WEBVTT

01:36.333 --> 01:37.375
Anjali!

01:37.458 --> 01:40.125
Your father will be here soon.
Come inside.

02:17.416 --> 02:19.458
Aunt and Anjali have been
worried about you at home.

02:20.083 --> 02:21.208
Why is your phone switched off?

02:22.375 --> 02:23.500
Why do you look so tense?

02:24.916 --> 02:25.833
Pal…

02:25.916 --> 02:28.291
someone is following me.

02:28.416 --> 02:29.333
Following you?

02:29.416 --> 02:31.625
I didn't notice anyone.
There is no one here.

02:32.500 --> 02:34.125
Come, don't be suspicious.

02:34.375 --> 02:35.916
Who would follow us anyway?

02:38.916 --> 02:39.791
-Pal…
-Yeah?

02:40.250 --> 02:41.291
We reached your house, you go home.

02:41.541 --> 02:43.333
That's OK, dude.
I'll accompany you till there.

02:43.625 --> 02:45.166
That's OK. You go home.

02:45.583 --> 02:46.833
Take the umbrella at least.

03:04.833 --> 03:07.125
Dad, I missed you, Dad!

03:10.750 --> 03:12.208
I miss you too, my dear!

03:13.708 --> 03:14.916
So what happened at your school today?

03:15.000 --> 03:20.000
Today, my teacher asked me
who our favorite hero is.

03:20.958 --> 03:26.833
All my friends got it wrong,
naming people like Superman and Batman.

03:26.916 --> 03:29.291
Oh! What was the right answer you gave?

03:29.416 --> 03:32.333
I said my Father is my hero.

04:08.125 --> 04:10.416
House number 34/18G, Borabanda.

04:10.625 --> 04:12.958
Opposite Bold and Beautiful beauty parlor.

04:13.083 --> 04:15.416
-Name?
-Aslam Ahmed… 62 years old.

04:15.541 --> 04:16.458
Oh Allah!

04:37.416 --> 04:38.583
Look what has happened!

04:39.333 --> 04:41.291
He left us all.

04:50.750 --> 04:52.625
-Get some tea for everyone.
-OK.

04:52.708 --> 04:54.166
Why does the tent cost so much?

04:54.333 --> 04:55.791
You didn't give us enough chairs too!

04:55.875 --> 04:58.583
There isn't even a penny at home.
He passed away so suddenly!

04:58.833 --> 05:01.666
Aslam was very sharp in his childhood.

05:02.958 --> 05:06.458
He used to bunk the school prayer
and paint on the school walls.

05:06.541 --> 05:08.500
His paintings were awesome.

05:18.833 --> 05:19.916
There isn't even a penny at home.

05:20.000 --> 05:21.291
He left us all.

05:21.375 --> 05:24.333
It was our Aslam who opened a
mechanic shop in Borabanda area.

05:24.416 --> 05:26.875
For miles around, his shop was
the only hope for a flat tire!

05:27.083 --> 05:28.291
He was in full demand!

05:28.750 --> 05:30.875
Only after he opened the mechanic shed…

05:31.125 --> 05:32.541
Aslam was a great man.

05:34.541 --> 05:39.625
Aslam's paintings were so beautiful.

05:39.833 --> 05:42.958
Shall I say something he
told me about you, Aunt?

05:43.958 --> 05:49.041
He said he couldn't sleep peacefully
without seeing your face before he slept.

05:52.916 --> 05:55.750
I still remember what he said
while showing me his wallet.

05:58.208 --> 05:59.791
Even if I don't have
money in my wallet,

06:01.125 --> 06:03.541
I'm a king as long as I
have my son's photo in it.

06:04.833 --> 06:08.875
I got the news that he passed
away from a stranger.

06:09.875 --> 06:11.625
There are many people like me.

06:13.125 --> 06:15.416
All of them should know
about brother Aslam's demise.

06:15.708 --> 06:17.833
But we don't have any of their numbers.

06:18.375 --> 06:19.708
You please do something.

06:20.250 --> 06:22.375
-Even I don't know their numbers.
-What do we do now?

06:24.750 --> 06:25.666
There is something we could do.

06:26.166 --> 06:27.583
We can publish an obituary
ad in the newspaper.

06:27.958 --> 06:29.000
Everyone will see it and come.

06:29.083 --> 06:31.458
How much will it cost to
publish an ad in the newspaper?

06:31.541 --> 06:34.916
Rs.18,565 including GST with
20% discount. That's all!

06:35.000 --> 06:36.166
-Oh!
-How do you know about it?

06:39.500 --> 06:43.916
We gave a similar ad when my
grandma passed away a week ago.

06:44.125 --> 06:46.416
Unfortunately, the same
thing happened to brother Aslam.

06:46.500 --> 06:48.166
That's why…

06:49.625 --> 06:50.916
Here's my donation of Rs. 500.

06:53.958 --> 06:55.875
-Everyone, please donate.
-My plan has worked out.

06:57.541 --> 07:00.250
LATE. ASLAM BEG

07:21.208 --> 07:22.416
FREEDOM

07:24.958 --> 07:25.916
Sir, please.

07:28.208 --> 07:29.083
Good morning, sir.

07:29.458 --> 07:30.583
Good morning, champ.

07:31.250 --> 07:32.250
Good morning, Mr. Sravan.

07:34.291 --> 07:35.666
Sir, the information is legit.

07:36.041 --> 07:37.708
But your source is not legit.

07:37.958 --> 07:40.125
So, I won't allow it.

07:40.208 --> 07:41.625
BANK SCAM

07:42.166 --> 07:43.416
Is it about the BBA bank scam, sir?

07:44.208 --> 07:47.083
Actually, the ones running BBA bank
have taken a loan of Rs. 3000 crores

07:47.166 --> 07:50.250
dividing it into 6 branches
and transferring funds from them.

07:50.333 --> 07:53.875
If we investigate from that angle,
I'm sure we'll find a solution.

07:54.250 --> 07:55.666
Oh, so now you're telling me what to do?

07:58.125 --> 07:59.250
I was just trying to help you.

07:59.333 --> 08:01.916
Did I ever help you in
making money off deaths?

08:02.583 --> 08:03.625
So, you don't do it either.

08:04.875 --> 08:06.916
Sir, we have to consider this.

08:10.333 --> 08:11.458
I think we are done.

08:14.583 --> 08:15.500
So, Jay.

08:15.916 --> 08:17.666
1000 ads in 6 months.

08:17.875 --> 08:20.041
Now, this is something
you should feel proud of.

08:20.500 --> 08:21.375
Do you know something?

08:21.458 --> 08:22.416
For the past twenty years…

08:22.750 --> 08:27.000
No print media house has a man like you
who can bring in so many obituary ads.

08:27.666 --> 08:29.500
-And there shouldn't be, sir.
-Why?

08:29.750 --> 08:32.041
Don't you know how much revenue
you have generated for the company?

08:32.250 --> 08:33.916
Man, this is commendable!

08:34.166 --> 08:35.958
It's not commendable, sir. It's terrible.

08:37.666 --> 08:38.916
All that aside, sir…

08:39.541 --> 08:41.583
Kindly promote me to the crime bureau.

08:41.666 --> 08:44.333
-Please, sir.
-Ah! Sorry, Jay.

08:44.791 --> 08:47.458
Neither are you experienced
nor qualified for that.

08:47.541 --> 08:49.250
If you'd like, I can increase your pay.

08:49.375 --> 08:51.250
Sir, please, sir.
Give me just one chance.

08:51.333 --> 08:52.208
Please, sir.

08:52.583 --> 08:54.083
I think we are done, Jay.

08:54.625 --> 08:55.583
Anything else?

09:02.208 --> 09:03.291
What? It didn't work?

09:04.833 --> 09:05.791
So, back to the same work?

09:07.666 --> 09:09.416
Hmm… I think you're done here.

09:10.208 --> 09:11.083
How is it possible?

09:13.750 --> 09:14.791
A new customer.

09:14.875 --> 09:16.458
It's been 15 minutes. Shall we start?

09:18.291 --> 09:20.208
One who is born must die.

09:20.750 --> 09:23.041
And a dead one must be born again.

09:24.125 --> 09:28.333
One must not grieve over
this inevitable cycle of life.

09:52.666 --> 09:56.458
"Life is very short, forget yesterday!"

09:56.541 --> 09:59.458
"Realize the eighth wonder in you…
Purpose!"

09:59.583 --> 10:02.625
"Shove your worry up the dustbin."

10:02.708 --> 10:05.291
"Remember, you have only one life."

10:05.375 --> 10:07.625
"Don't break your head,
life isn't a joke."

10:07.708 --> 10:10.208
"You live till death but
don't live a dead life."

10:10.291 --> 10:12.583
"Don't be a fool."

10:12.666 --> 10:14.208
-Is that Satthi?
-Where are you?

10:14.291 --> 10:16.416
-We are having breakfast.
-I'm hungry too.

10:26.208 --> 10:27.291
Drink it, and you're gone.

10:27.541 --> 10:29.083
-Why? Isn't this water?
-No.

10:29.208 --> 10:31.500
The body stops working
after 15 seconds of drinking.

10:31.583 --> 10:33.541
-Oh no!
-And then the brain stops working.

10:33.625 --> 10:34.541
And then?

10:34.625 --> 10:36.583
You will lie here.
I'll have to cut you open.

10:36.666 --> 10:38.333
You must have told that a bit earlier.

10:40.291 --> 10:45.458
"Someday you would pass away,
you can't stop it with tears!"

10:45.541 --> 10:50.583
"Someday you'd be arriving again,
so pass away smiling!"

10:50.666 --> 10:55.875
"Someday you would pass away,
you can't stop it with tears!"

10:55.958 --> 11:01.166
"Someday you'd be arriving again,
so pass away smiling!"

11:06.750 --> 11:07.708
But the stock just--

11:07.791 --> 11:09.875
They aren't chilled, don't you get it?

11:09.958 --> 11:11.125
-Stop it.
-What the hell is this?

11:12.500 --> 11:13.458
Are you Tony?

11:13.875 --> 11:15.500
-Son of Moroni?
-Yeah.

11:15.583 --> 11:18.791
Don't worry, boys.
He will sure end up at our place.

11:19.125 --> 11:21.666
-Why would I come?
-Everyone must come here one day.

11:21.916 --> 11:24.458
"Death wouldn't stop if you do!"

11:24.541 --> 11:25.416
"Yeah! Yeah!"

11:25.625 --> 11:27.750
"Being anxious thinking about…"

11:27.833 --> 11:29.625
-Get in, sir.
-"it is wasting your life."

11:29.708 --> 11:30.625
"Move on!"

11:30.875 --> 11:32.333
"Listen, life is a delicacy!"

11:32.458 --> 11:35.500
"Don't search for your own death!"

11:35.625 --> 11:38.166
"In your confusion and inebriation!"

11:38.250 --> 11:40.708
"Embrace yourself!
Life shouldn't be a sorry tale!"

11:40.791 --> 11:43.916
"It's a never-ending, gushing river!"

11:44.000 --> 11:46.166
-One masala dosa please.
-Okay, brother.

11:46.750 --> 11:47.916
Why the long face, dude?

11:48.000 --> 11:50.416
Is it about the crime reporter job?
He will give you.

12:02.250 --> 12:07.458
"Someday you would pass away,
you can't stop it with tears!"

12:07.541 --> 12:12.625
"Someday you'd be arriving again,
so pass away smiling!"

12:12.708 --> 12:17.875
"Someday you would pass away,
you can't stop it with tears!"

12:17.958 --> 12:23.208
"Someday you'd be arriving again,
so pass away smiling!"

12:34.625 --> 12:35.708
Cheers!

12:36.666 --> 12:37.625
David bro…

12:37.916 --> 12:42.166
Why do you need the lighting, sprinklers,
and all this setup among these graves?

12:42.375 --> 12:45.541
This is not just a graveyard,
this is their last resting place.

12:45.666 --> 12:48.166
People who come here cry only when
they come here for the first time.

12:48.250 --> 12:51.875
Later, they come to meet their loved ones.

12:52.125 --> 12:56.166
They come to share their victory,
defeat, pain, and happiness.

12:56.833 --> 13:00.166
How peaceful should such a place be?

13:00.666 --> 13:02.500
Which is why I decorated this place.

13:02.791 --> 13:04.125
-Aunt is calling.
-Don't pick it up! Don't!

13:04.208 --> 13:05.541
I already did! Here, talk to her.

13:05.958 --> 13:08.416
Where are you, donkey!
With those three friends of yours?

13:09.333 --> 13:10.291
Yes, Aunt.

13:10.375 --> 13:13.916
You're a working donkey, and
those three are jobless donkeys!

13:14.041 --> 13:16.291
Make friends with people who
do something in their lives!

13:16.375 --> 13:18.125
Enough of roaming
around with those morons.

13:18.208 --> 13:19.083
Go home!

13:22.333 --> 13:24.166
-Is Mexican cheese dosa available?
-Available.

13:24.541 --> 13:25.916
-Give me one.
-Alright.

13:28.291 --> 13:30.708
-Hey, what are you doing?
-I am eating, why?

13:31.333 --> 13:33.125
OK, a new customer has come up.
Want to pay a visit?

13:33.375 --> 13:34.250
His name?

13:34.333 --> 13:36.708
His name is Achyuth Sharma. 38 years old.

13:36.958 --> 13:37.833
Okay.

13:39.250 --> 13:41.083
Achyuth Sharma…

13:57.583 --> 14:01.583
You left us so young, my boy!

14:01.791 --> 14:06.083
Why did that wretched wire take you,
my son!

14:06.625 --> 14:09.000
Oh, son!

14:09.083 --> 14:10.458
I'm unable to believe it even now.

14:10.583 --> 14:12.125
This is a regrettable occurrence.

14:12.458 --> 14:14.250
I used to visit the temple just for him.

14:14.375 --> 14:16.125
Mr. Achyuth had a magical voice.

14:16.208 --> 14:19.208
Our spiritual gathering is full
from 6 pm to 7 pm every day.

14:19.333 --> 14:22.000
Now that he's left us,
it's painful to even visit the temple.

14:22.125 --> 14:23.250
-Give it to me, I will serve.
-God always…

14:23.333 --> 14:24.708
…takes good people away too soon.

14:31.458 --> 14:34.416
I've told him so many times to buy a car.

14:34.500 --> 14:35.916
He brushed it off,
saying he could always take the Metro.

15:41.333 --> 15:42.583
I wonder why the child is not crying!

15:45.416 --> 15:47.000
Her pain might become
unbearable if she doesn't let it out.

15:47.875 --> 15:49.291
So unbearable that she can't take it.

15:51.333 --> 15:53.458
She is too young to understand… maybe.

16:24.208 --> 16:25.750
I think I was just seven
years old back then.

16:26.000 --> 16:28.083
The neighbors woke me up that morning.

16:28.416 --> 16:31.958
I walked out and saw my
parents lying on the hall floor.

16:32.125 --> 16:34.375
I didn't understand why they
were lying there like that.

16:34.500 --> 16:37.500
I wanted to wake them up,
but I wasn't allowed.

16:39.333 --> 16:42.333
Uncle, why did this happen to my parents?

16:43.291 --> 16:45.458
But no one answered me.

16:45.625 --> 16:49.500
I know what death means,
but I have never experienced it.

16:51.833 --> 16:53.166
I was in a state of shock.

16:56.958 --> 16:58.250
That's when my aunt arrived.

17:00.791 --> 17:04.875
She sat silently beside me,
not uttering a single word.

17:05.875 --> 17:08.541
From then on, my aunt
started behaving strange.

17:10.958 --> 17:12.250
I didn't understand anything.

17:13.916 --> 17:15.666
Is that how you treat children, lady?

17:15.750 --> 17:18.166
We've been noticing that you've
always been scolding the poor child.

17:18.250 --> 17:22.458
That's when my aunt began scolding me,
and she kept going afterward.

17:28.125 --> 17:29.791
I shouted so hard that…

17:31.208 --> 17:35.958
I didn't even know when that
shout transformed into sobbing.

17:38.083 --> 17:39.541
That's when my aunt cried.

17:40.166 --> 17:43.458
It was then that I understood
why my aunt scolded me.

18:04.958 --> 18:08.291
If the people who are close to us die,
we must vent it out.

18:14.125 --> 18:16.916
Otherwise, the pain inside
would become unbearable.

18:19.125 --> 18:20.541
So unbearable that we can't take it.

18:20.750 --> 18:27.166
"The sadness inside is
searching for the reason."

18:27.500 --> 18:31.166
"But tears don't roll down."

18:34.083 --> 18:38.041
"Where did the sorrow disappear?"

18:38.125 --> 18:40.041
It's been two years
since her mother died.

18:40.458 --> 18:42.791
Since then,
her father has been her whole world.

18:43.041 --> 18:45.791
Unfortunately, he too passed
away, leaving the child alone.

18:46.916 --> 18:52.750
"The tender heart is
carrying a heavy burden,"

18:53.500 --> 18:59.291
"how can one unburden it?"

19:00.125 --> 19:06.166
"What God writes,"

19:06.875 --> 19:12.750
"can that fate be changed?"

19:18.291 --> 19:21.208
"I'll be your friend."

19:21.666 --> 19:24.916
"I'll become your strength."

19:25.000 --> 19:27.875
"I'll become the answer
you are looking for."

19:28.291 --> 19:31.541
"I'll be the peace you're longing for."

19:31.625 --> 19:34.458
"Though steps falter…"

19:34.791 --> 19:38.208
"I'll always support you."

19:38.291 --> 19:40.125
-"Even if you get scared in your sleep,"
-Don't worry, Anjali.

19:40.333 --> 19:41.541
I'm your father's friend.

19:41.625 --> 19:45.916
"I'm always there for you."

19:46.000 --> 19:48.666
Your father and I used
to meet in the temple.

19:51.208 --> 19:53.000
Your father used to sing very well.

19:55.083 --> 19:57.291
Your father used to talk
about you all the time.

19:58.875 --> 20:00.291
He was always proud of you.

20:09.208 --> 20:10.208
Sorry, Anjali.

20:10.875 --> 20:12.500
Your father never spoke to me.

20:14.125 --> 20:15.458
I don't even know him.

20:17.125 --> 20:18.750
It has become a habit to lie.

20:20.791 --> 20:21.833
That's why I lied.

20:26.291 --> 20:28.291
I understand your pain, Anjali.

20:30.791 --> 20:33.875
My aunt said that sharing your
pain helps ease the burden.

20:34.791 --> 20:37.750
That's why I tried to talk something.

20:39.500 --> 20:40.375
I'm sorry.

21:04.666 --> 21:08.166
Uncle, why did this happen to my father?

21:13.666 --> 21:16.791
'Uncle, why did this
happen to my parents?'

22:30.500 --> 22:32.000
The wires need to be checked as well.

22:32.083 --> 22:33.666
But madam, this is just an accident!

22:39.625 --> 22:42.625
-It's not an accident until we say it is.
-Okay, madam.

22:42.708 --> 22:43.833
-Get it?
-Sure, madam.

22:53.416 --> 22:54.458
Please have tea.

22:55.291 --> 22:57.500
-Thank you.
-He used to play for an hour every day.

22:58.375 --> 23:00.625
Everyone watched only
Vikranth for that one hour.

23:01.166 --> 23:02.458
What a player he was!

23:07.041 --> 23:09.041
Vikranth and I used to
work in the same bank.

23:09.125 --> 23:12.875
After the Metro started, we became
close friends while traveling together.

23:16.958 --> 23:19.250
Sir, Vikranth was scheduled to
testify in court tomorrow at 11:00 a.m.

23:19.333 --> 23:20.916
against the BBA company scam.

23:21.041 --> 23:22.000
What is this sudden accident?

23:22.083 --> 23:24.500
Had Vikranth testified,
the BBA company would have collapsed.

23:24.583 --> 23:27.250
So, do you think it's the owners of the
bank who orchestrated Vikranth's murder?

23:27.333 --> 23:28.458
Guys, please.

23:28.750 --> 23:31.208
This is a purely an accident.
Nothing more than that.

23:31.291 --> 23:32.958
Sir, were your cops with
Vikranth to protect him…

23:33.041 --> 23:34.750
or just to report what's happening?

23:35.041 --> 23:38.208
Hey, look.
My boys were with Vikranth 24x7.

23:38.416 --> 23:42.125
We can save him if someone attacks him
but what can we do about a lightning hit?

23:42.958 --> 23:45.416
Sir, looks like lightning
struck him right on the head.

23:45.500 --> 23:48.000
I'll let ACP Seetha answer that.

23:48.333 --> 23:50.125
Her team is handling this case.

23:50.333 --> 23:52.083
She can confirm that this is an accident.

23:52.166 --> 23:54.083
Madam, are you confirming
that this is an accident?

23:54.625 --> 23:56.291
Maybe it is. Maybe it's not.

23:56.625 --> 23:59.500
We can confirm anything
after a thorough investigation.

24:42.083 --> 24:42.958
What, man?

24:43.041 --> 24:46.208
Hey, Achyuth Sharma died
a few days ago, right?

24:46.500 --> 24:48.416
I'm talking about
that small girl's father.

24:48.500 --> 24:50.333
-Yes.
-How did he die?

24:50.416 --> 24:52.333
While jogging in the morning,
he stopped by a temple on the way.

24:52.416 --> 24:53.875
He was accidentally
electrocuted there and died.

24:55.541 --> 24:57.625
No. That's not an accident.

24:57.750 --> 24:59.333
-Then?
-It's a murder.

24:59.625 --> 25:01.541
When we say it's an accident,
you ask us why not murder.

25:01.750 --> 25:03.666
When we say it's an murder,
you ask us why not an accident.

25:03.750 --> 25:06.500
Let's not assume things.
Nothing is concrete yet.

25:14.791 --> 25:18.291
It's painful if our loved ones die.

25:20.000 --> 25:23.416
But it will be terrible if we
don't know how they died.

25:23.875 --> 25:26.666
Will you prove an accident to be murder
because that little girl asked you?

25:26.791 --> 25:27.958
Are you out of your mind?

25:28.083 --> 25:29.125
Not just him,

25:30.458 --> 25:35.083
even police officer Seetha
said that maybe it isn't an accident.

25:35.625 --> 25:36.500
Take a look.

25:38.041 --> 25:40.875
But all I can say is that,
it's too much of a coincidence.

25:41.041 --> 25:42.250
Exactly! Coincidence.

25:44.208 --> 25:45.083
What, man?

25:45.166 --> 25:47.000
If you speak in English
like that police woman,

25:47.166 --> 25:48.333
will an accident become a murder?

25:49.333 --> 25:51.875
Alright, let's consider it an accident.
But how many times can it happen?

25:52.541 --> 25:54.666
How is it possible that
both accidents are so similar?

25:54.750 --> 25:55.750
Deaths caused by falls from buildings,

25:55.833 --> 25:57.625
or being run over by
trucks tend to appear alike.

26:04.625 --> 26:05.708
Alright.

26:06.208 --> 26:09.291
But what if two people fall under the
same truck within a span of three days?

26:10.583 --> 26:14.166
That's the bad luck of the lorry driver.

26:14.500 --> 26:15.916
But what if it's not his bad luck?

26:20.333 --> 26:21.416
So is it the same killer?

26:23.166 --> 26:25.000
So, you are saying that both
cases have equal chances.

26:25.333 --> 26:30.291
If you add up Seetha madam's
50% and my 50%, it's 100%, right?

26:39.583 --> 26:41.208
See how many cops are around her!

26:41.291 --> 26:43.375
If I say I witnessed last night's murder,
they'll take me to her.

26:48.958 --> 26:51.333
Madam, he says he has seen something.

26:51.583 --> 26:52.916
He's afraid to tell you.

26:53.833 --> 26:55.833
OK, I'll talk to him. You go.

26:55.916 --> 26:56.833
OK, madam.

26:58.541 --> 26:59.458
Your name?

26:59.625 --> 27:01.041
I'm Jay from Swechha newspaper, madam.

27:01.458 --> 27:03.541
OK. What did you see? Tell me.

27:03.958 --> 27:04.833
I didn't see anything, madam.

27:06.000 --> 27:07.875
I came to talk to you
about something important.

27:08.291 --> 27:10.291
-What the hell?
-What you said was right.

27:10.458 --> 27:12.333
What happened to Vikranth is
definitely not an accident, madam.

27:13.500 --> 27:14.916
Madam, sign here.

27:17.166 --> 27:18.541
'Why is he here?'

27:21.291 --> 27:22.333
What are you doing here?

27:22.416 --> 27:23.708
Well just a…

27:25.708 --> 27:26.833
Do you know him?

27:26.958 --> 27:28.500
How can I not know him, madam?

27:28.708 --> 27:30.333
He always shows up
wherever there's a dead body.

27:31.083 --> 27:32.375
Madam, it's not like that.

27:32.541 --> 27:34.375
What you are suspecting is right.

27:34.458 --> 27:35.666
I too feel that it's a murder, madam.

27:36.666 --> 27:37.583
How do you know?

27:37.666 --> 27:42.708
Because, in a similar incident, a man
named Mr. Achyuth died in an accident

27:42.791 --> 27:44.458
about three to five kilometers
from here, Madam.

27:44.541 --> 27:46.000
Madam, the Commissioner is calling.

27:48.458 --> 27:49.375
One minute.

27:51.541 --> 27:52.458
Jai Hind, sir.

27:53.750 --> 27:54.625
Sure, sir.

27:55.250 --> 27:57.833
Sir, one week is far too little time.

27:58.833 --> 27:59.750
Okay, sir.

28:00.875 --> 28:02.500
I'll close the case in a week.

28:03.541 --> 28:04.541
Jai Hind.

28:06.208 --> 28:07.750
-Madam, please listen to me--
-Madam!

28:08.500 --> 28:09.375
Madam…

28:09.541 --> 28:11.500
-Please try to understand, madam.
-Are you--

28:11.583 --> 28:14.000
-Actually, if we compare both the cases--
-Cut the crap!

28:14.500 --> 28:16.041
Report it to the local police station.

28:16.125 --> 28:17.333
-Hey, move.
-Madam, police station?

28:17.416 --> 28:19.041
Who's going to listen to me
at the station?

28:19.125 --> 28:20.000
-Please, madam.
-Come.

28:20.083 --> 28:21.416
-I've found two or three clues.
-Get it done!

28:21.500 --> 28:23.083
Trust me, madam.
I just need two minutes of your time.

28:23.166 --> 28:24.833
Just give me two minutes. Please…

28:31.708 --> 28:32.875
Chotu, bring me a tea.

28:34.333 --> 28:36.708
The investigation ended
before it even started.

28:38.958 --> 28:40.291
Who said it ended?

28:42.250 --> 28:43.708
So, when will it be over, brother?

28:44.833 --> 28:47.458
It's over when I say it's over.

28:48.458 --> 28:49.333
So, what's next?

28:50.291 --> 28:51.875
Chotu, want to hear a story?

28:53.666 --> 28:57.166
In the 14th century, there was
a king named Anjaneya Varma.

28:57.625 --> 29:01.833
He used to sense problems early
and solve them for everyone.

29:02.083 --> 29:04.083
The people used to be very happy.

29:04.458 --> 29:07.916
But there was always a question about
how the king solved their problems.

29:08.583 --> 29:09.541
How did he?

29:10.833 --> 29:12.083
Someone used to inform him.

29:16.916 --> 29:19.875
He is the one who can help us now.

29:20.208 --> 29:21.083
Who is he?

29:21.625 --> 29:22.583
-Chotu.
-Bro?

29:22.666 --> 29:23.625
Bring the tea now.

29:35.291 --> 29:36.208
Thanks.

29:36.583 --> 29:39.625
Uncle, I need to talk to you.

29:40.375 --> 29:41.750
Money first.

29:45.958 --> 29:46.916
No.

29:47.083 --> 29:48.666
-Only coins!
-Huh!

29:50.708 --> 29:51.750
-Have any?
-Here, give them to him.

29:51.833 --> 29:54.083
Notes tear. Coins don't!

29:54.375 --> 29:55.875
-Oh.
-Oh…

29:58.583 --> 29:59.583
Yes.

29:59.916 --> 30:01.208
How can I help?

30:01.541 --> 30:03.916
Do you know that a
guy died here yesterday?

30:04.708 --> 30:07.791
Huh! Very nice man.

30:09.583 --> 30:12.666
Every morning, jogging, praying.

30:14.333 --> 30:17.083
Then he puts five rupees in my tumbler.

30:17.166 --> 30:23.333
Did you observe anything unusual or
suspicious at the time of his death?

30:32.375 --> 30:33.291
You see that?

30:35.250 --> 30:39.958
Every three days, a short guy…
Mehmood comes.

30:40.458 --> 30:42.041
-Repair.
-OK…

30:42.375 --> 30:43.541
What is today's date?

30:44.333 --> 30:46.333
-15th.
-Ah!

30:47.375 --> 30:48.375
Yes.

30:48.916 --> 30:52.500
Last 3 days… even yesterday…

30:53.250 --> 30:55.541
One tall man came…

30:55.625 --> 30:58.125
He checked but did not repair.

30:58.583 --> 31:00.000
He prayed.

31:00.708 --> 31:04.000
And go to the other side and observe.

31:05.083 --> 31:06.083
What did he observe?

31:06.500 --> 31:07.583
The temple.

31:08.250 --> 31:10.083
He observed for a long time.

31:12.166 --> 31:13.791
'He used to watch the temple?'

31:14.208 --> 31:17.208
So, was the electrician present
here even when Vikranth died?

31:17.625 --> 31:18.625
Yes!

31:21.000 --> 31:21.916
Yes…

31:23.875 --> 31:24.958
Yes…

31:27.125 --> 31:28.916
And I saw more.

31:30.666 --> 31:31.625
What did you see, uncle?

31:32.708 --> 31:34.833
When Vikranth died…

31:47.833 --> 31:49.083
He smiled!

31:58.458 --> 32:00.291
-Greetings, sir.
-Look, Basheer…

32:00.500 --> 32:02.541
Officer Seetha is investigating this case.

32:02.708 --> 32:05.375
-If we get caught…
-You wouldn't, sir.

32:05.458 --> 32:07.166
How can you be so sure?

32:07.916 --> 32:11.458
You gave the contract to an
extraordinary person, sir.

32:11.791 --> 32:13.000
You gave it to Saadhu.

32:21.333 --> 32:23.708
-Could you describe his appearance?
-Yes.

32:25.166 --> 32:26.375
He was wearing a khaki shirt,

32:30.666 --> 32:31.625
he was bald headed,

32:34.250 --> 32:35.541
and powered glasses…

32:37.583 --> 32:40.416
And his left leg had a problem
like it was affected by polio.

32:47.083 --> 32:50.333
There is perfection in Saadhu's work.

32:51.083 --> 32:53.208
Absolute perfection.

33:04.916 --> 33:06.583
He is like a shadow.

33:06.708 --> 33:09.375
No one can catch him or escape from him.

33:20.250 --> 33:22.500
Death doesn't have a form, sir.

33:22.916 --> 33:28.083
Once Sadhu sets his eyes on someone,
not even the Almighty can save him.

34:02.875 --> 34:07.208
To tell you in simple words,
no one knows that he even exists.

34:07.541 --> 34:10.958
THE FINAL JOURNEY

34:19.458 --> 34:20.416
Anji…

34:20.625 --> 34:22.208
We have something the police don't.

34:22.291 --> 34:23.166
What is that?

34:24.500 --> 34:25.500
Second crime scene.

34:26.291 --> 34:27.291
Sorry you are wrong.

34:27.375 --> 34:29.500
This is first crime scene.
You forgot.

34:54.208 --> 34:55.833
What are you thinking?

34:56.625 --> 34:57.583
Let's search.

34:57.958 --> 34:59.041
What do we search for?

34:59.500 --> 35:00.791
For a beggar.

35:00.875 --> 35:02.416
You don't need a beggar every time.

35:02.541 --> 35:03.583
We just need a giver.

35:04.833 --> 35:07.041
Why would they give us the CCTV footage?

35:08.166 --> 35:09.500
We don't need it even if they do.

35:09.750 --> 35:11.083
Huh? Why so?

35:11.958 --> 35:13.416
You can't see the temple in that camera.

35:14.166 --> 35:17.291
But the security guard who
sits there can see it clearly.

35:17.416 --> 35:18.333
Wow.

35:18.458 --> 35:20.333
-Well done, Tintin.
-Thanks.

35:21.041 --> 35:22.583
-Let's inquire.
-Huh?

35:22.666 --> 35:23.583
Wait.

35:23.666 --> 35:24.833
This is his morning shift.

35:25.208 --> 35:26.791
Mr. Achyuth passed away
in the early hours.

35:27.000 --> 35:29.416
So we have to meet the
security guard in the night shift.

35:29.500 --> 35:32.041
-Got it?
-Wow! Awesome!

35:32.208 --> 35:35.375
Are you so smart since childhood or have
you developed because of the freebies?

35:35.541 --> 35:37.791
Necessity is the mother
of all the inventions.

35:37.958 --> 35:39.500
OK. Who is he?

35:39.583 --> 35:41.250
Come, I'll tell you a story.

35:47.291 --> 35:48.416
Hey! The security guard!

35:49.375 --> 35:50.833
Uncle! One minute!

35:51.291 --> 35:52.166
Greetings uncle.

35:52.250 --> 35:55.833
We came to talk about Mr. Achyuth,
who died near the temple.

35:56.250 --> 35:58.458
-Who are you?
-Insurance company.

35:59.291 --> 36:02.750
The cops suspect that his death
wasn't an accident, but a murder.

36:03.000 --> 36:04.500
We wanted to know if
you noticed something.

36:05.333 --> 36:06.416
Before this job…

36:06.500 --> 36:08.916
I used to work as a security guard
in the bank where he used to work.

36:09.000 --> 36:10.208
He was a very good man.

36:11.416 --> 36:13.916
I don't think anyone hated
him enough to kill him.

36:14.083 --> 36:16.750
Did you see anything
around this place that day?

36:17.500 --> 36:20.208
A bald man… wearing
high-powered glasses…

36:20.291 --> 36:22.083
Yes! Polio in the left leg.

36:22.250 --> 36:25.458
-Yes, that's right. Polio in the left leg.
-He used to stand there.

36:26.583 --> 36:27.708
He used to look there.

36:28.166 --> 36:29.833
How long has he been there?

36:30.458 --> 36:31.916
About a month.

36:32.208 --> 36:33.541
-30 days?
-Yes.

36:37.833 --> 36:38.916
He used to come from there.

36:39.166 --> 36:40.541
He always took the same route back.

36:43.958 --> 36:45.791
-Here…
-Too many roads this side!

36:46.291 --> 36:47.791
There are no CCTV cameras here either.

36:48.708 --> 36:50.458
He could vanish from
here without a trace.

36:50.875 --> 36:51.791
What do we do now?

36:53.791 --> 36:59.208
If the security guard saw him,
maybe someone else did too.

36:59.583 --> 37:01.625
That's right. How do we catch him now?

37:02.500 --> 37:04.333
Come to Mr. Achyuth's house
at 10:00 a.m. tomorrow.

37:04.625 --> 37:05.625
I will also come there.

37:07.583 --> 37:09.833
Not possible, man.
Madam won't meet anyone at home.

37:09.916 --> 37:11.333
-Don't you understand?
-Just two minutes!

37:11.416 --> 37:13.083
-I'll go inside and talk to her.
-Not here, come to the office.

37:13.166 --> 37:15.000
Sunil! What's happening?

37:15.083 --> 37:17.333
See ma'am,
he wants to meet you right here.

37:21.458 --> 37:23.166
-Good morning, ma'am.
-Good morning.

37:23.500 --> 37:24.708
-Jay, right?
-Yes, ma'am.

37:25.291 --> 37:28.041
If you want to talk
about an unrelated case,

37:28.333 --> 37:31.208
you shouldn't be talking to me,
but at the local police station.

37:32.125 --> 37:33.291
Not about that, ma'am.

37:33.666 --> 37:34.541
Then?

37:35.125 --> 37:37.500
Let's talk on the way, ma'am. It would
be good if we talk sitting somewhere.

37:37.916 --> 37:39.166
Please sit in, madam.

37:41.500 --> 37:43.708
Jay, I am so sorry about yesterday.

37:44.958 --> 37:47.041
Mr. Murthy shouldn't
have pushed you like that.

37:47.333 --> 37:48.250
Sorry.

37:48.333 --> 37:49.291
It's OK, ma'am.

37:49.875 --> 37:50.958
Your doubt is correct, ma'am.

37:51.333 --> 37:53.083
Mr. Vikranth was definitely murdered.

37:53.750 --> 37:54.833
How do you know?

37:55.083 --> 37:56.375
Madam had a doubt, right?

37:56.625 --> 38:01.291
Ma'am, if we look into the details
of the BBA bank and their call list…

38:01.375 --> 38:04.083
Maybe we might get some case details…

38:04.208 --> 38:06.458
Oh, you are already looking into it!

38:06.875 --> 38:07.750
Super, super.

38:07.833 --> 38:10.166
Sunil bro, there is a road block here.

38:10.250 --> 38:11.250
Take a right.

38:12.416 --> 38:13.583
What do you want, Jay?

38:14.083 --> 38:15.041
Not just me, ma'am…

38:16.083 --> 38:17.708
Everyone wants something, ma'am.

38:18.500 --> 38:20.250
There… look at her.

38:20.583 --> 38:21.708
She wants money.

38:21.875 --> 38:24.125
Look at that person…
perhaps newly married.

38:24.208 --> 38:25.458
He wants peace of mind.

38:25.916 --> 38:26.833
Take a left, bro.

38:29.083 --> 38:30.791
And you want to be a dancer.

38:30.875 --> 38:32.416
Similarly, I want to
become a crime reporter.

38:32.583 --> 38:34.208
It's not a wish that was born recently.

38:34.458 --> 38:36.333
It's a wish that was born
when I was a kid.

38:38.291 --> 38:40.541
Stop to the left, brother.
It's a little shade there.

38:40.875 --> 38:42.083
Where are we, Sunil?

38:42.166 --> 38:45.583
I don't know madam. He guided me here.

38:45.750 --> 38:46.958
What non-sense?

38:47.083 --> 38:48.375
Park the car under the tree.

38:48.833 --> 38:49.875
Go away! Go away!

38:49.958 --> 38:52.250
Buddy, how come you got
down from a police car?

38:52.375 --> 38:55.500
Would you expect a cop to step out of a
funeral van instead of a police vehicle?

38:56.875 --> 38:58.708
Some policemen are here.
I'll call you back.

39:00.875 --> 39:02.541
Sit down. I'll call my brother-in-law.

39:08.833 --> 39:10.791
-Hello, sir. My name is Ramu.
-Hi.

39:10.875 --> 39:11.791
-Hi.
-Hi.

39:12.000 --> 39:12.875
Sit down.

39:14.208 --> 39:15.958
-We belong to the same village.
-OK.

39:16.291 --> 39:17.166
Tell me.

39:17.333 --> 39:19.583
Did you notice any difference
in Mr. Achyuth's behavior?

39:19.666 --> 39:20.750
Since last 30 days?

39:21.208 --> 39:22.416
Nothing like that, sir.

39:22.541 --> 39:25.166
Brother's death was only by accident.
There's no other angle to it.

39:25.583 --> 39:27.416
Even a small detail might be of help.

39:28.291 --> 39:29.416
Think about it once.

39:33.333 --> 39:35.625
Sir, in the last two weeks,

39:36.083 --> 39:37.791
Achyuth missed two accidents.

39:39.500 --> 39:40.958
-What happened?
-One day…

39:41.333 --> 39:42.458
On his way home,

39:42.750 --> 39:45.333
he couldn't see the manhole
opened because of the rain.

39:45.916 --> 39:48.208
He was lucky that he
only put his leg in it.

39:48.625 --> 39:52.250
Another time, someone pushed him
from the stairs of the Metro station.

39:52.583 --> 39:54.375
Luckily, the person
next to him caught him.

39:54.708 --> 39:56.250
But brother was very scared.

39:56.708 --> 39:57.875
Didn't you have any doubt?

39:58.333 --> 39:59.833
What's there to doubt?

40:00.583 --> 40:03.083
It's just someone's negligence.
That's all.

40:07.500 --> 40:09.333
Okay. Anything else?

40:14.416 --> 40:15.916
Even if you don't think it's important,

40:16.000 --> 40:19.458
did you notice any change
in his routine life or behavior?

40:19.708 --> 40:22.125
Sir, I don't know if
it's important or not,

40:22.750 --> 40:23.833
but for the last 15 days,

40:24.458 --> 40:25.916
he said someone was following him.

40:26.000 --> 40:27.041
I also checked.

40:27.291 --> 40:28.291
But I didn't notice anything like that.

40:34.666 --> 40:35.583
Anything else?

40:36.166 --> 40:37.041
That's all.

40:37.875 --> 40:38.750
Nothing else.

40:39.666 --> 40:42.625
If you get any information, call
us immediately and let us know.

40:42.708 --> 40:43.708
Sure.

40:58.541 --> 40:59.458
I don't know, child.

41:00.916 --> 41:04.875
I don't know the answer to the
question you asked, but I'll find out.

41:06.750 --> 41:08.416
I'm facing a highly complex issue now.

41:09.291 --> 41:10.375
But I'm determined to solve it.

41:11.708 --> 41:14.500
I'll definitely give the
answer to your question.

41:16.833 --> 41:17.833
It's my promise.

41:21.708 --> 41:25.291
The day I give you the answer… will
you give me what I want in return?

41:25.666 --> 41:26.583
Yes.

41:31.708 --> 41:34.375
He spent four days near the
temple that Vikranth used to visit.

41:37.000 --> 41:39.750
But he spent a month at the
temple that Achyuth's used to visit.

41:42.666 --> 41:44.375
He took a lot of time to kill Achyuth.

41:48.083 --> 41:49.750
But he didn't spend that
much time in Vikranth's case.

41:49.916 --> 41:50.916
Why?

41:53.416 --> 41:55.375
Vikranth is an important
witness in a big case.

41:55.916 --> 41:58.666
But Achyuth is a man who
didn't mess with anyone.

42:00.500 --> 42:01.958
Anjali was his world.

42:07.625 --> 42:10.916
Who could possibly benefit from his death?

42:22.333 --> 42:24.166
Achyuth and Vikranth have
some connection, dude.

42:38.750 --> 42:41.750
-Boss, it's done. Take a look at it.
-Very good!

42:41.833 --> 42:45.958
'Forever in your memories. All… but'

42:46.708 --> 42:48.375
Anji, hold it once.

42:49.291 --> 42:50.458
You are so dead, you idiot.

42:50.541 --> 42:52.583
-Boss! Boss!
-Leave him, uncle. He's just a kid.

42:52.666 --> 42:54.583
-Leave me, boss!
-Let you go?

42:54.666 --> 42:56.291
-Isn't it good?
-Did you see what he wrote?

42:56.500 --> 42:59.541
The name they gave was gave Albert,
but he wrote 'All but'.

42:59.666 --> 43:01.333
-Sorry, Boss…
-He ruined the slate!

43:01.541 --> 43:03.416
-How many times did I tell you?
-You did, boss!

43:03.500 --> 43:05.416
I told you to practice on paper first.

43:05.500 --> 43:07.208
You have only one chance on the stone.

43:09.625 --> 43:12.875
Didn't I tell you to practice
and make it perfect?

43:18.750 --> 43:19.666
Get lost!

43:19.833 --> 43:20.958
Useless!

43:21.041 --> 43:22.833
Uncle, he is practicing.

43:23.208 --> 43:24.208
What?

43:24.583 --> 43:25.875
He is practicing, uncle.

43:26.000 --> 43:28.333
Are you out of your mind? What practice?

43:28.458 --> 43:30.416
Vikranth was the prime
witness in the BBA case.

43:30.500 --> 43:32.208
He always has
plainclothes cops around him.

43:32.833 --> 43:35.583
If his plan to stage an
accident for Vikranth fails…

43:36.041 --> 43:37.791
He knew the cops would
be alerted immediately.

43:38.041 --> 43:39.125
He couldn't afford to take such risk.

43:39.791 --> 43:41.250
He has only one chance.

43:41.333 --> 43:42.208
So?

43:42.458 --> 43:44.291
That's why he identified Achyuth.

43:44.750 --> 43:46.125
He used him for practice.

43:51.500 --> 43:53.791
Why would he kill Achyuth
in order to kill someone else?

43:54.416 --> 43:56.000
Both have the same daily routine.

43:56.083 --> 43:57.500
How can that be, Jay?

43:58.666 --> 44:01.541
Both of them used to stop at a
temple during their morning jogs.

44:03.750 --> 44:04.708
How do you know?

44:04.833 --> 44:06.208
That's where both of them died, right?

44:06.291 --> 44:08.416
But only the temple matches in both cases!

44:09.333 --> 44:10.541
Not only the temple, uncle.

44:11.583 --> 44:13.041
'He brushed it off,
saying he can always take the Metro.'

44:14.875 --> 44:18.583
'After the Metro started, we became
close friends while traveling together.'

44:20.916 --> 44:23.750
'Our spiritual gathering is full
from 6 pm to 7 pm everyday.'

44:24.041 --> 44:25.541
'He used to play for an hour every day.'

44:33.208 --> 44:34.791
He followed Achyuth for a month.

44:35.083 --> 44:36.833
He tried to kill him twice.

44:36.916 --> 44:37.958
But his attempts failed.

44:38.541 --> 44:40.125
He was successful in his third attempt.

44:40.500 --> 44:43.041
He implemented the
successful plan on Vikranth.

44:47.791 --> 44:49.291
Before giving a medicine to a person,

44:49.416 --> 44:52.916
to know whether it works
or not, it is tested on rats.

44:53.541 --> 44:56.458
Many rats meet their end
during that experiment.

44:57.083 --> 45:00.291
The poor rats don't
even know why they die.

45:01.000 --> 45:02.041
Like Mr. Achyuth.

45:02.416 --> 45:04.416
Will you tell all this to Anjali then?

45:06.625 --> 45:08.041
What do I tell Anjali?

45:08.750 --> 45:10.916
It is difficult even for us to understand.

45:13.125 --> 45:14.125
She is just a kid.

45:46.875 --> 45:47.875
Jai hind, sir.

45:48.666 --> 45:51.083
-How far has the investigation come?
-It is going on, sir.

45:51.416 --> 45:53.250
-Anything from the inquiry?
-No, sir.

45:53.625 --> 45:56.125
In the CCTV camera footage or forensic?

45:57.333 --> 45:59.000
I'll tell you. Nothing.

46:00.958 --> 46:03.083
They are pestering me to close the case.

46:04.041 --> 46:06.666
It was just a simple open and shut case

46:06.791 --> 46:09.750
until you opened your stupid
mouth in front of the media.

46:10.000 --> 46:12.291
Media people are coming
in another 30 minutes.

46:13.250 --> 46:14.833
It was just an accident.

46:15.333 --> 46:16.708
We are closing the case.

46:17.333 --> 46:19.958
Tell them you're sorry for
creating such confusion.

46:20.916 --> 46:23.166
Not a single word to be missed.

46:30.833 --> 46:31.750
Where are you?

46:31.833 --> 46:33.791
On the terrace of Swan Lake Apartments.

46:33.916 --> 46:35.125
What are you doing there?

46:35.291 --> 46:37.125
Is it a new customer or
someone about to die?

46:37.208 --> 46:40.041
The killer has been watching
Mr. Achyuth for almost a month.

46:41.375 --> 46:42.625
I know. You told me.

46:42.708 --> 46:44.500
Would you find a clue if
you say it many times?

46:44.583 --> 46:45.458
I got it.

46:49.250 --> 46:52.833
In order to know Achyuth's
day to day activities…

46:53.125 --> 46:55.333
he should be continuously
watching Achyuth's house.

46:55.750 --> 46:58.458
Swan Lake Apartments are
opposite Achyuth's house.

46:59.916 --> 47:02.166
One of its towers is
facing Achyuth's house.

47:02.250 --> 47:04.083
So there's a chance the
killer watched him from here.

47:25.250 --> 47:26.916
How will you find out even then?

47:27.250 --> 47:28.166
I will find it.

47:30.666 --> 47:33.916
Aunty, did you see a bald
man wearing powered glasses…

47:34.000 --> 47:36.208
-and leg affected by polio?
-I didn't.

47:36.875 --> 47:38.166
-You didn't?
-No.

47:39.083 --> 47:41.625
Madam, how's the enquiry
progressing? Any updates?

47:42.250 --> 47:43.208
Did you nab the killer?

47:43.291 --> 47:45.083
Was Vikranth murdered or not?

47:46.916 --> 47:50.041
Did you see a bald man
wearing powered glasses…

47:50.125 --> 47:53.458
-and leg affected by polio?
-No, sir.

47:53.708 --> 47:55.125
We investigated thoroughly.

47:55.583 --> 47:57.166
We left no stone unturned.

47:57.250 --> 47:59.083
We did not find any foul play.

48:00.250 --> 48:01.125
-Hello, sir.
-Hello…

48:01.208 --> 48:06.041
Did you see a bald man
wearing powered glasses…

48:06.166 --> 48:08.375
and leg affected by polio?

48:10.500 --> 48:11.791
Did you such a man around?

48:12.041 --> 48:15.500
It was just an unfortunate accident
that happened to Mr. Vikranth.

48:16.291 --> 48:20.625
Also, for any confusion created,
my sincere apologies.

48:42.125 --> 48:43.833
-Yes?
-One minute, brother.

48:44.666 --> 48:45.958
I've climbed way too
many stairs just now.

48:51.833 --> 48:54.958
A bald headed man… with thick,
high-powered glasses over his eyes.

48:56.458 --> 48:57.458
Polio-affected left leg.

48:59.500 --> 49:00.791
Did you see such a person around?

49:06.333 --> 49:07.250
Did you notice someone?

49:09.958 --> 49:10.875
No.

49:11.208 --> 49:12.083
You didn't?

50:04.625 --> 50:06.541
-Please recollect if you have seen him.
-No.

50:24.791 --> 50:26.333
Those plants are placed in the way.

50:26.416 --> 50:27.416
Ask them to remove them.

50:31.750 --> 50:34.250
A bald headed man… with thick,
high-powered glasses over his eyes.

50:34.333 --> 50:36.208
-Can't hear you.
-Can't you hear me?

50:36.333 --> 50:38.250
Polio-affected left leg.

50:38.333 --> 50:41.125
He is tall, I mean good height.

54:36.875 --> 54:38.833
-Yes, Sadhu.
-Bashir…

54:38.916 --> 54:42.333
I want the incoming call details
from every cell tower in my area.

54:43.333 --> 54:45.416
Do you want the details
from any specific time?

54:45.500 --> 54:46.916
♪ Vow… My vow… ♪

54:47.000 --> 54:51.083
-From 9:36 am to 10:42 am.
-♪ Your end is my vow. ♪

54:51.208 --> 54:53.625
♪ Vow… My vow… ♪

54:53.750 --> 54:57.250
♪ Your end is my vow. ♪

54:58.333 --> 54:59.833
-Who is this?
-Whom do you want to talk to?

55:01.750 --> 55:02.750
Wait… wait…

55:03.166 --> 55:05.750
A bald headed man- with thick,
high-powered glasses over his eyes.

55:06.166 --> 55:07.208
Polio-affected left leg.

55:07.291 --> 55:08.458
Did you see such a person around?

55:10.125 --> 55:11.958
His name is Mrityunjay.

55:13.250 --> 55:15.208
People call him Jay.

55:16.500 --> 55:18.541
Sahara colony Block 8.

55:18.625 --> 55:19.666
Flat number 302.

55:19.958 --> 55:23.250
He collects obituary ads
for the Swechha newspaper.

55:27.291 --> 55:29.375
♪ Vow… My vow… ♪

55:29.875 --> 55:33.291
♪ Your end is my vow. ♪

55:45.208 --> 55:47.083
Why didn't you stop it back there? Fool!

55:47.166 --> 55:49.125
Applied brakes back there,
stopped on its own terms!

55:50.291 --> 55:51.458
We can track Jay's phone.

55:51.541 --> 55:53.458
But not like a GPS tracker.

55:53.541 --> 55:54.875
Cell tower to cell tower.

55:54.958 --> 55:56.708
I would only know the area he is in.

55:56.916 --> 55:59.083
His location details
will come to your app.

56:05.250 --> 56:08.916
Among thousands of men,
one may strive for perfection.

56:09.500 --> 56:10.958
Hey, rewind that.

56:11.333 --> 56:12.458
-What happened?
-Rewind it.

56:13.916 --> 56:15.458
-Among thousands of men…
-But why?

56:15.750 --> 56:17.458
one may strive for perfection.

56:17.791 --> 56:19.541
-He is a perfectionist.
-What?

56:19.833 --> 56:22.708
If he's doing it this perfectly,
these aren't his first murders.

56:22.791 --> 56:23.666
Turn back!

56:23.750 --> 56:26.208
I'm telling you there's no one, but you
insist he's committed many murders.

56:26.291 --> 56:27.625
How can a non-existent person
commit murders?

56:27.708 --> 56:29.791
Satthi, not just natural deaths,

56:29.875 --> 56:32.375
any death in the city
comes to you for postmortem.

56:32.458 --> 56:34.750
-So?
-I need those records and details.

56:34.833 --> 56:35.791
Are you kidding?

56:35.875 --> 56:37.958
If the files are exposed,
I'll be the next body on the table.

56:40.250 --> 56:42.375
Hey, you can send Jay inside.

56:50.583 --> 56:53.083
The doctor will conduct three postmortem
and then go to lunch.

56:53.166 --> 56:54.500
You have one hour at most.

56:54.583 --> 56:56.333
What? Three postmortems in an hour?

56:56.416 --> 56:58.875
Is he planning to revive the dead
by operating so carefully?

56:59.291 --> 57:01.416
-Oh, okay. You're right.
-That's enough time.

57:01.791 --> 57:03.250
Hey, you park the van and come.

57:03.583 --> 57:05.083
-You come with me.
-Alright.

57:14.166 --> 57:15.125
GOVERNMENT HOSPITAL

57:17.541 --> 57:20.208
This is the first time I'm taking
such a risk. Do you get it?

57:20.291 --> 57:21.250
Greetings, sir.

57:21.333 --> 57:23.208
-Well…
-Oh no! The doctor!

57:23.291 --> 57:24.458
Why did you turn around?

57:24.541 --> 57:27.666
Seeing him felt like being
watched by an exam invigilator.

57:27.750 --> 57:29.833
-So?
-They tend to catch students who cheat.

57:30.625 --> 57:33.625
Hey, he's a doctor.
Don't blurt out things without thinking!

57:34.333 --> 57:36.083
-Be a man!
-You sure?

57:36.250 --> 57:37.166
Hmm.

57:49.541 --> 57:51.583
-My hands are shivering, dude.
-Quit alcohol then.

57:53.250 --> 57:54.208
-Jay…
-Huh?

57:54.625 --> 57:55.791
You just have half an hour.

57:56.000 --> 57:57.208
-That's enough.
-Hmm.

57:59.541 --> 58:00.625
-Satthi?
-Ah?

58:02.208 --> 58:05.958
-Why is that record room open?
-Well…

58:06.041 --> 58:09.208
-Did you put my lunch box inside?
-Yes, sir.

58:09.291 --> 58:10.166
Thanks, sir.

58:10.250 --> 58:12.500
Fine, lock the door.
Come with me. I need your help.

58:12.583 --> 58:13.458
Okay, sir.

58:18.666 --> 58:19.541
Sir.

58:39.166 --> 58:42.083
I've ran all the medical tests. Only one
person survived after using the medicines.

58:42.750 --> 58:43.666
Satthi!

58:43.750 --> 58:45.541
Hey, stay there. I am coming.

58:46.625 --> 58:47.625
What is he saying?

58:48.041 --> 58:48.916
What is it, man?

58:49.708 --> 58:50.666
You idiot!

58:52.583 --> 58:53.708
The room is locked.

58:54.041 --> 58:55.625
Oh, about the van?

58:55.708 --> 58:57.875
I parked it, you don't worry.

58:59.541 --> 59:00.625
Keys, man. Keys.

59:03.083 --> 59:04.083
Even I have keys.

01:00:03.958 --> 01:00:05.625
-Jay, we have a new case.
-I'm on an important task.

01:00:05.708 --> 01:00:07.083
-But I gave my word.
-I can't.

01:00:10.500 --> 01:00:11.708
-Please, dude.
-Alright, I'll do it.

01:00:55.416 --> 01:00:58.208
Sadhu! I don't know what you're doing.

01:00:58.875 --> 01:01:01.916
But the Sadhu I know
never loses his focus.

01:01:02.333 --> 01:01:05.458
He is fully focused on his work.

01:01:12.125 --> 01:01:15.166
♪ Always on the hunt. ♪

01:01:18.125 --> 01:01:21.208
♪ It's all a gamble. ♪

01:01:23.375 --> 01:01:26.833
♪ My blood is vicious! ♪

01:01:29.375 --> 01:01:32.791
♪ It's all my anger totally. ♪

01:01:38.416 --> 01:01:39.291
Where are we headed now?

01:01:39.375 --> 01:01:41.416
Head to the 7D Coffee
Shop. Madam's there.

01:01:42.458 --> 01:01:44.791
♪ Vow… My vow… ♪

01:01:45.041 --> 01:01:48.583
♪ Your end is my vow. ♪

01:01:48.666 --> 01:01:49.791
Who's this now?

01:01:50.250 --> 01:01:52.041
-Who is on the phone?
-It is Satthi.

01:01:52.125 --> 01:01:54.333
-Hey, cut it…
-Why? What happened?

01:01:55.166 --> 01:01:57.250
He is very angry with you.

01:01:57.375 --> 01:01:58.250
Why?

01:01:58.416 --> 01:02:00.708
I escaped without
getting caught by the doctors.

01:02:01.000 --> 01:02:02.041
Escaped?

01:02:02.125 --> 01:02:04.333
You made an exit like
Hanuman exited from Lanka.

01:02:04.500 --> 01:02:05.541
You broke the doors.

01:02:05.625 --> 01:02:07.791
You broke the mirrors
and pushed the cupboards.

01:02:09.375 --> 01:02:11.541
Someone saw two men
leaving from the window.

01:02:11.708 --> 01:02:13.875
Someone else broke
the locks in the hospital.

01:02:13.958 --> 01:02:15.875
All the blame fell on Satthi.

01:02:16.416 --> 01:02:18.708
If you get caught by him,
he would kill you.

01:02:18.791 --> 01:02:20.208
Oh no! Then I won't answer his call.

01:02:20.291 --> 01:02:22.583
How do you know Madam's location?

01:02:22.666 --> 01:02:24.041
I made a call pretending
to be from the CM chamber

01:02:24.125 --> 01:02:25.333
they told me where madam is.

01:02:25.416 --> 01:02:27.666
Why don't you use this
smartness on your editor?

01:02:34.666 --> 01:02:35.541
Park it.

01:02:35.666 --> 01:02:37.500
This restaurant owner's
father is our customer.

01:02:37.791 --> 01:02:40.375
I usually visit only in five-star hotels.

01:02:40.666 --> 01:02:41.875
It's not that I like the taste.

01:02:41.958 --> 01:02:43.583
It's just that I prefer class, you see.

01:02:44.125 --> 01:02:47.791
It's not good for an IAS officer to
be seen in a small hotel like this.

01:02:49.583 --> 01:02:50.625
Don't get me wrong.

01:02:50.875 --> 01:02:52.750
If where I eat is this important,

01:02:52.833 --> 01:02:55.500
imagine how much more
important who I marry is.

01:02:56.541 --> 01:02:57.500
Hmm!

01:02:58.125 --> 01:03:00.000
Our madam is inside, she called us in.

01:03:23.875 --> 01:03:24.791
Madam, you're here?

01:03:24.875 --> 01:03:26.750
I didn't recognize you as
you're dressed in a saree.

01:03:26.833 --> 01:03:27.875
I need to talk to you urgently.

01:03:27.958 --> 01:03:29.791
Not here. Come to the office. Let's talk.

01:03:29.875 --> 01:03:31.208
Yeah, this is our personal space.

01:03:31.458 --> 01:03:33.208
What's personal when
someone is dying, sir.

01:03:33.500 --> 01:03:35.500
Jay, not now. Later.

01:03:35.708 --> 01:03:36.750
Madam, please listen to me…

01:03:36.833 --> 01:03:39.291
This isn't the place or
time to talk about the case.

01:03:39.458 --> 01:03:40.333
-Madam.
-Please leave.

01:03:40.416 --> 01:03:41.750
Both deaths were definitely murders.

01:03:42.458 --> 01:03:43.333
Not just that…

01:03:43.416 --> 01:03:47.000
On Jan 26th, our Malkajgiri
Corporator died in an accident.

01:03:47.083 --> 01:03:48.541
Exactly one week ago,

01:03:48.791 --> 01:03:53.083
The PA of the man who ran
against him also died in an accident.

01:03:53.500 --> 01:03:55.208
Jay, can you please stop this nonsense?

01:03:55.291 --> 01:03:59.250
On Jan 23rd, a software company
MD died near Raheja Mindspace.

01:03:59.416 --> 01:04:01.750
Exactly one week ago,
in the same building,

01:04:01.875 --> 01:04:06.208
An HR from another software company
also died in exactly the same way, madam.

01:04:06.291 --> 01:04:08.416
I'm certain, madam. These are all murders.

01:04:13.041 --> 01:04:14.000
Jay…

01:04:14.083 --> 01:04:15.458
This is an accident.

01:04:15.833 --> 01:04:18.291
-Nothing more than that.
-Please, madam. Believe me.

01:04:18.500 --> 01:04:19.500
Constable.

01:04:19.791 --> 01:04:22.500
-Madam, if everything is clear…
-Take him out.

01:04:23.000 --> 01:04:24.250
Hey, let's go.

01:04:24.833 --> 01:04:26.291
-Please, uncle…
-Let's go.

01:04:27.541 --> 01:04:29.250
Don't try to be a hero, Jay.

01:04:43.000 --> 01:04:44.625
Why should I try to be a hero, madam?

01:04:46.333 --> 01:04:47.208
I'm already a hero!

01:04:51.875 --> 01:04:56.958
The day that girl held my hand…

01:05:03.375 --> 01:05:05.291
That's when she made me a hero, madam.

01:05:09.083 --> 01:05:11.958
This hero promised to tell
her what happened to her dad.

01:05:15.083 --> 01:05:16.666
But the problem here is…

01:05:18.375 --> 01:05:21.458
This hero is unable to
figure out who the villain is.

01:05:27.083 --> 01:05:28.750
Anjali believes that a villain exists.

01:05:30.708 --> 01:05:32.000
And I trust her instincts.

01:05:38.666 --> 01:05:40.708
I have to restore her lost confidence.

01:05:43.000 --> 01:05:44.958
I have to see Anjali smiling again.

01:05:52.458 --> 01:05:53.791
No matter what anyone thinks…

01:05:55.458 --> 01:05:56.583
I'll nab him.

01:06:00.458 --> 01:06:01.458
Let's go, uncle.

01:06:18.083 --> 01:06:20.916
Alright, let's assume that
there is someone like you said.

01:06:21.166 --> 01:06:24.958
If he's roaming around without getting
caught, he must be very smart, right?

01:06:25.041 --> 01:06:26.083
He is, uncle!

01:06:26.166 --> 01:06:27.708
If he is so smart,

01:06:27.791 --> 01:06:30.208
he should have killed you
before you discovered him!

01:06:31.125 --> 01:06:32.208
He should have, uncle.

01:06:32.333 --> 01:06:33.958
But he doesn't know that I exist, right?

01:06:50.041 --> 01:06:53.583
There is nothing in
this world as purifying as wisdom.

01:06:56.666 --> 01:06:57.666
I will call you.

01:07:20.916 --> 01:07:22.458
'If he is so smart,'

01:07:22.541 --> 01:07:24.916
'he should have killed you
before you discovered him!'

01:07:25.000 --> 01:07:27.000
'Someone saw two men
leaving through the window.'

01:07:27.083 --> 01:07:29.166
'Someone else broke
the locks in the hospital.'

01:09:02.625 --> 01:09:03.500
Come on.

01:09:07.333 --> 01:09:08.333
Hey, you!

01:09:08.458 --> 01:09:10.583
-What are you doing?!
-How could you hit a policeman?!

01:09:14.791 --> 01:09:16.416
What did he do that you hit him?

01:09:17.125 --> 01:09:18.000
Are you out of your mind?

01:09:18.083 --> 01:09:19.250
You seem like an educated guy!

01:09:19.375 --> 01:09:20.416
Why are you acting like a thug?

01:09:22.375 --> 01:09:24.166
We're talking to you.
Why won't you say anything?

01:09:24.250 --> 01:09:25.208
How dare you hit a cop?

01:09:26.166 --> 01:09:27.375
Hey, get out of the way!

01:09:53.375 --> 01:09:54.416
Seems tough.

01:09:54.583 --> 01:09:56.666
-I expected the case to end that day.
-Didn't happen.

01:09:56.750 --> 01:09:57.750
-Hey, Suri.
-Yes, brother?

01:09:57.833 --> 01:09:59.333
-Is he the one who slapped our friend?
-Yes, brother.

01:09:59.416 --> 01:10:01.375
-How many days did the judge sentence him?
-Ten days, brother.

01:10:13.875 --> 01:10:19.791
♪ A great danger is lurking. ♪

01:10:21.833 --> 01:10:27.791
♪ It's crossing the ♪
♪ boundaries of your safety. ♪

01:10:29.875 --> 01:10:34.583
♪ Like a shadow, ♪
♪ the shocking danger crawls silently. ♪

01:10:53.916 --> 01:10:59.958
♪ Brute force has ♪
♪ weakened before iron will. ♪

01:11:01.916 --> 01:11:07.625
♪ I've decided that ♪
♪ your doom is certain. ♪

01:11:07.708 --> 01:11:09.625
-Nallabelli Harsha!
-Yes, sir!

01:11:09.916 --> 01:11:10.958
♪ Mrityunjaya! ♪

01:11:11.041 --> 01:11:11.916
Yes, sir!

01:11:12.000 --> 01:11:13.875
-♪ Mrityunjaya! ♪
-Sameer!

01:11:13.958 --> 01:11:17.791
♪ Life is on the swing of doom! ♪

01:11:17.875 --> 01:11:19.291
♪ Mrityunjaya! ♪

01:11:19.916 --> 01:11:21.250
♪ Mrityunjaya! ♪

01:11:21.875 --> 01:11:26.125
♪ The enemy has set his trap. ♪

01:11:27.791 --> 01:11:28.875
Fear.

01:11:29.291 --> 01:11:30.875
Such a powerful emotion.

01:11:31.666 --> 01:11:36.833
99 out of 100 decisions we
take in life depend on our fear.

01:11:37.083 --> 01:11:39.541
But once we overcome that fear,

01:11:50.041 --> 01:11:51.666
our victory begins.

01:11:56.833 --> 01:12:01.125
I think a hundred times
before every step I take.

01:12:01.375 --> 01:12:03.250
But I made a mistake somewhere.

01:12:03.708 --> 01:12:05.291
I revealed myself to you.

01:12:05.708 --> 01:12:07.125
-How did you find me?
-How did you find me?

01:12:07.625 --> 01:12:09.333
You won't leave me without killing me.

01:12:09.583 --> 01:12:10.833
Will you come to prison?

01:12:11.291 --> 01:12:13.958
Or will you wait for my release?

01:12:14.416 --> 01:12:16.250
After you came out of the house,

01:12:16.666 --> 01:12:17.666
you could have boarded a bus.

01:12:18.166 --> 01:12:19.750
You might have boarded a van.

01:12:20.458 --> 01:12:22.000
But why did you go to prison?

01:12:22.500 --> 01:12:24.000
-What will you do next?
-What will you do next?

01:12:27.041 --> 01:12:28.250
-Whatever you do,
-Whatever you do,

01:12:28.500 --> 01:12:30.125
-You can't escape me.
-You can't escape me.

01:12:52.083 --> 01:12:53.666
Someone is trying to kill me.

01:12:55.625 --> 01:12:56.833
Why are you telling that to me?

01:12:57.666 --> 01:12:59.125
He is also a contract killer like you.

01:13:03.041 --> 01:13:04.416
I don't have any other option.

01:13:08.833 --> 01:13:10.458
You might have killed many people.

01:13:11.583 --> 01:13:13.208
But for the first time in your life,

01:13:13.291 --> 01:13:15.375
you got a chance to save lives.

01:13:15.666 --> 01:13:17.625
You got a chance to forgive yourself.

01:13:18.000 --> 01:13:19.041
Think about it.

01:13:21.083 --> 01:13:23.000
I need to know who
those contract killers are.

01:13:23.208 --> 01:13:25.875
How they work, how they think.

01:13:26.083 --> 01:13:27.000
Everything.

01:13:27.500 --> 01:13:29.208
Not everyone works the same way.

01:13:29.958 --> 01:13:31.791
But all of them have two things in common.

01:13:33.291 --> 01:13:35.541
The first one is their identity.

01:13:36.708 --> 01:13:38.958
No one should know
anything about us.

01:13:42.458 --> 01:13:43.875
No one should know that we exist.

01:13:45.000 --> 01:13:47.458
If anyone discovers,

01:13:48.666 --> 01:13:51.375
that will be the last moment for them.

01:13:52.833 --> 01:13:55.375
How will they get the contracts
if no one knows they exist?

01:13:57.041 --> 01:13:59.333
You are not that innocent.

01:13:59.500 --> 01:14:00.750
We have a handler.

01:14:00.916 --> 01:14:02.500
He gets the contracts.

01:14:02.625 --> 01:14:04.583
He forwards the details to us.

01:14:14.666 --> 01:14:15.666
Come son.

01:14:17.125 --> 01:14:18.000
Here son.

01:14:18.083 --> 01:14:19.208
You know what to do, right?

01:14:19.458 --> 01:14:20.666
I know, Bashir Bhai.

01:14:20.750 --> 01:14:22.833
I will put it where I have to.

01:14:23.291 --> 01:14:24.416
Except him,

01:14:24.750 --> 01:14:26.750
no one should know who we are.

01:14:28.875 --> 01:14:31.458
It's that important
to protect our identity.

01:14:50.541 --> 01:14:52.333
The second one is our contract.

01:14:55.000 --> 01:14:58.666
If a client gave us a
contract to kill a person,

01:14:59.916 --> 01:15:02.208
the client's life is in danger.

01:15:02.291 --> 01:15:03.750
We got the contract.

01:15:04.000 --> 01:15:05.958
It will be at the location by evening.

01:15:06.500 --> 01:15:09.791
If I knew you were coming here,
I wouldn't have sent it there.

01:15:10.208 --> 01:15:12.333
It's OK. I will take it.

01:15:12.500 --> 01:15:14.833
If you miss the contract,

01:15:15.250 --> 01:15:16.166
I won't miss it.

01:15:18.208 --> 01:15:20.250
I won't let our reputation be tarnished.

01:15:22.541 --> 01:15:23.458
Thanks.

01:15:24.416 --> 01:15:25.333
Seetha speaking.

01:15:25.541 --> 01:15:26.500
Madam, I am Jay.

01:15:26.708 --> 01:15:29.208
Madam, please listen to me.
Just spare a minute.

01:15:29.666 --> 01:15:30.583
Tell me.

01:15:30.708 --> 01:15:33.458
Madam, there are handlers
behind the killers, right?

01:15:33.541 --> 01:15:35.541
Even if the BBA bank
owners didn't call the killer,

01:15:35.625 --> 01:15:37.375
he would have called the handler.

01:15:37.541 --> 01:15:40.750
You said you were checking the
records in the car that day, right?

01:15:40.958 --> 01:15:42.000
Check it once again, madam.

01:15:42.083 --> 01:15:43.625
The handler will definitely
present in one of those records.

01:15:53.708 --> 01:15:54.916
I'm sorry, Bashir.

01:16:19.541 --> 01:16:20.583
Not only that, madam.

01:16:20.708 --> 01:16:22.250
That killer is trying to kill me.

01:16:24.208 --> 01:16:25.416
Send someone to my house, madam.

01:16:25.500 --> 01:16:26.541
He has left the gas leaking.

01:16:26.625 --> 01:16:27.875
Please madam,
you will understand if you visit.

01:16:28.375 --> 01:16:30.208
Please, madam. Trust me for once, madam.

01:16:33.083 --> 01:16:35.125
-I will check.
-Thank you, madam. Thank you.

01:16:58.083 --> 01:17:00.750
So, Jay was telling the truth.

01:17:06.375 --> 01:17:09.083
There is a number of one Bashir,
a pawn shop owner in the call list.

01:17:09.166 --> 01:17:11.291
But surprisingly,
he was found dead last night.

01:17:11.416 --> 01:17:12.958
He is on to something, Vinod.

01:17:13.458 --> 01:17:15.458
He is looking through something
that we aren't able to.

01:17:21.583 --> 01:17:24.375
-I think he deserves a shot.
-I agree on that, madam.

01:17:26.708 --> 01:17:28.125
Let's go to Bashir's crime scene.

01:17:29.791 --> 01:17:31.083
Inform the local team.

01:17:31.333 --> 01:17:33.250
And we will take Jay along as well.

01:17:33.333 --> 01:17:34.750
Madam, Jay is in jail.

01:17:35.666 --> 01:17:36.583
What?

01:17:49.583 --> 01:17:51.458
I don't like the smile.

01:17:52.250 --> 01:17:54.291
If I see it again,
you will go back inside.

01:17:54.875 --> 01:17:55.875
Hop in.

01:18:06.375 --> 01:18:07.708
-Jai Hind, madam.
-Jai Hind.

01:18:08.708 --> 01:18:10.666
-Did you get the postmortem report?
-Not yet, madam.

01:18:10.791 --> 01:18:12.083
It could be cardiac arrest.

01:18:16.875 --> 01:18:18.333
Are there any CCTV cameras?

01:18:18.416 --> 01:18:19.416
No, madam.

01:18:23.875 --> 01:18:25.625
Madam, there is a missing stick note.

01:18:28.333 --> 01:18:29.583
Only this page is missing, madam.

01:18:31.875 --> 01:18:33.958
-Bashir died here, right?
-Yes, madam.

01:18:34.041 --> 01:18:35.083
Body position?

01:18:35.208 --> 01:18:37.416
Bashir died with his
hands on the chair, madam.

01:18:46.250 --> 01:18:47.208
The missing piece, madam.

01:19:00.041 --> 01:19:02.500
Madam, this murder must
have been about the contract.

01:19:02.750 --> 01:19:04.250
Madam, if we go to Monda market
at six o'clock,

01:19:04.333 --> 01:19:06.166
we will definitely know
something about the killer.

01:19:06.250 --> 01:19:07.541
It's already 3:30 pm.

01:19:07.875 --> 01:19:09.083
Believe me, madam.
Let's go, madam.

01:19:09.166 --> 01:19:11.458
If he takes the contract,
another life will be lost.

01:19:11.541 --> 01:19:12.416
-Vinod.
-Madam?

01:19:12.500 --> 01:19:13.750
-Call for backup.
-OK, madam.

01:19:13.833 --> 01:19:15.375
In civil dress, okay? Immediately.

01:19:27.291 --> 01:19:29.041
Madam. Why did you stop the vehicle here?

01:19:29.125 --> 01:19:30.416
Can't you see the no parking board?

01:19:30.500 --> 01:19:31.500
Move the vehicle. Come on.

01:19:32.833 --> 01:19:33.708
Sorry, madam.

01:19:37.041 --> 01:19:38.208
Boys, move.

01:19:40.875 --> 01:19:42.791
Jay, you are not safe here.

01:19:42.916 --> 01:19:43.791
-Come with me.
-No, madam.

01:19:43.875 --> 01:19:44.791
I'll stay here. Please.

01:19:45.333 --> 01:19:47.958
What? He could kill you.

01:19:48.041 --> 01:19:49.666
Then, you can catch him easily, madam.

01:19:49.750 --> 01:19:50.625
Please.

01:19:53.666 --> 01:19:54.541
Here.

01:19:54.625 --> 01:19:56.083
-Please be careful.
-Okay!

01:20:04.916 --> 01:20:06.125
The killer is bald.

01:20:09.291 --> 01:20:10.250
He wears high-powered glasses.

01:20:12.458 --> 01:20:13.541
He has polio on his left leg.

01:20:16.333 --> 01:20:18.458
-Boys, are we clear?
-Clear ma'am.

01:20:18.541 --> 01:20:20.041
-Keep your eyes sharp.
-OK, ma'am.

01:20:20.125 --> 01:20:21.708
-I need him no matter what.
-Yes, madam.

01:21:01.333 --> 01:21:02.875
He has glasses, but he isn't bald.

01:21:03.416 --> 01:21:05.708
We can't find anyone matching
the description Jay gave us.

01:21:12.708 --> 01:21:14.750
It isn't necessary to have all the
three identifications which Jay gave us.

01:21:15.166 --> 01:21:17.833
Even if you find one,
take him into custody. Over.

01:21:18.041 --> 01:21:18.916
OK, take it.

01:21:21.166 --> 01:21:22.125
Who are you?

01:21:46.083 --> 01:21:46.958
Sorry.

01:21:47.458 --> 01:21:48.583
Nithin, open that camera.

01:21:56.291 --> 01:21:57.291
That one?

01:21:57.416 --> 01:21:58.916
Jay, it's 6:10.

01:21:59.166 --> 01:22:00.083
He isn't here yet.

01:22:00.166 --> 01:22:01.583
He will come for sure, madam.

01:22:02.375 --> 01:22:03.291
He'll have to.

01:22:16.833 --> 01:22:17.833
Do you have a lighter, bro?

01:22:42.000 --> 01:22:42.916
Thanks.

01:22:55.791 --> 01:22:57.333
-Ma'am, he is here.
-What?

01:23:12.416 --> 01:23:13.791
Boys, were you able to find him?

01:23:13.875 --> 01:23:15.333
No, ma'am. We are not able to find him.

01:23:18.000 --> 01:23:19.958
We searched everywhere, madam.
We didn't find him anywhere.

01:23:20.166 --> 01:23:21.916
Can you zoom that?
The one to it's side too.

01:23:22.000 --> 01:23:23.166
-Zoom it a bit.
-Where is he, Jay?

01:23:23.250 --> 01:23:24.458
Zoom the others too.

01:23:24.541 --> 01:23:26.333
That camera.

01:23:26.625 --> 01:23:28.000
Jay, stop wasting my time.

01:23:28.541 --> 01:23:29.708
He is really here, madam.

01:23:29.791 --> 01:23:32.375
He even gave me the lighter
with the date October 2nd on it.

01:23:33.125 --> 01:23:34.083
What is that date?

01:23:34.375 --> 01:23:36.375
October 2nd is the date when
I'd be released from prison.

01:23:36.458 --> 01:23:38.541
-He is trying to kill me on the same day.
-What nonsense!

01:23:38.666 --> 01:23:40.166
Please believe me, madam.

01:23:40.416 --> 01:23:42.208
Brother, please open
the footage on the left.

01:23:42.375 --> 01:23:43.291
Yeah.

01:23:43.375 --> 01:23:45.958
Jay, we can't keep going
on like this any longer.

01:23:47.916 --> 01:23:50.250
You are not in the camera to
believe what you are saying.

01:23:53.250 --> 01:23:54.250
God!

01:24:30.833 --> 01:24:32.291
Jay, stop wasting my time!

01:24:40.916 --> 01:24:42.375
Where the hell is he, damn it?

01:25:07.791 --> 01:25:11.166
Uncle, why did this happen to my father?

01:25:40.083 --> 01:25:41.125
What happened, son?

01:25:42.375 --> 01:25:44.291
Aunt, I'm scared that I might lose.

01:25:50.166 --> 01:25:52.041
It's not wrong to lose, son.

01:25:52.791 --> 01:25:56.625
But it's wrong not to fight
out of fear of losing.

01:25:56.750 --> 01:25:58.791
You need to see your enemy
to fight, right?

01:25:58.958 --> 01:26:00.916
Don't you see your enemy?

01:26:01.916 --> 01:26:04.250
Or are you failing to see him?

01:26:14.791 --> 01:26:18.208
I checked the CCTV footage
from Vikranth's crime scene as well.

01:26:18.833 --> 01:26:20.541
There is no such person there either.

01:26:20.625 --> 01:26:24.375
Does he even exist,
or are you both just chasing shadows?

01:26:24.500 --> 01:26:26.958
You're not even in the camera footage.
How can you say that?

01:26:30.166 --> 01:26:31.208
Thanks, Aunt.

01:26:39.250 --> 01:26:40.791
-He will leave in 5 minutes.
-OK.

01:26:40.875 --> 01:26:41.750
Thanks, bro.

01:26:41.833 --> 01:26:43.083
Dude, everything is set.

01:26:43.666 --> 01:26:44.750
Check where he is.

01:26:47.708 --> 01:26:48.750
Can you find him?

01:26:50.750 --> 01:26:52.083
I can see him for the first time.

01:26:52.291 --> 01:26:53.333
In which camera?

01:26:54.208 --> 01:26:55.166
In all the cameras.

01:26:55.250 --> 01:26:57.291
We shouldn't look for
the one who got captured.

01:26:57.500 --> 01:26:59.166
We should look for the one
who escaped the cameras.

01:27:35.541 --> 01:27:36.625
It could be anyone.

01:27:36.708 --> 01:27:37.875
He just wasn't caught by the cameras.

01:27:38.541 --> 01:27:40.916
If he is not caught on a single
one camera, he could be anyone.

01:27:41.166 --> 01:27:43.208
But what if he is not caught
on any of the cameras?

01:27:50.750 --> 01:27:52.625
Is he the guy in the GHMC dress?

01:27:53.208 --> 01:27:54.666
But there is no polio on his legs.

01:27:55.000 --> 01:27:56.625
I don't think he has any baldness too.

01:27:57.500 --> 01:27:59.416
We are watching what he
is allowing us to watch.

01:28:08.333 --> 01:28:10.291
He has been covering
his traces so perfectly…

01:28:10.500 --> 01:28:11.916
We might not be able to catch him ever.

01:28:20.250 --> 01:28:21.875
What time did he cross the camera?

01:28:22.791 --> 01:28:24.500
This one is at 5:24 pm, sir.

01:28:24.583 --> 01:28:25.583
5:24 pm…

01:28:25.666 --> 01:28:28.000
-And this one?
-This is at 5:27 pm.

01:28:30.916 --> 01:28:32.250
Three minutes?

01:28:34.166 --> 01:28:37.500
Three minutes… three minutes…
three minutes!

01:28:42.000 --> 01:28:43.833
So he has already accepted the contract.

01:28:50.708 --> 01:28:52.125
He is following the target.

01:29:12.250 --> 01:29:14.500
Do you have CC cameras
at the market entrance?

01:29:14.750 --> 01:29:16.333
-Yes, sir.
-Play them once.

01:29:19.208 --> 01:29:21.083
Note down all the bike numbers you see.

01:29:21.166 --> 01:29:22.083
Give me the notebook, bro.

01:29:23.125 --> 01:29:24.125
Quick.

01:29:24.208 --> 01:29:25.166
Note them down.

01:29:25.708 --> 01:29:26.875
Why do we need those numbers?

01:29:27.208 --> 01:29:30.708
You said that all the cameras
are under his control.

01:29:30.916 --> 01:29:32.916
But one camera was not under his control.

01:29:48.708 --> 01:29:49.958
We have noted down everything.

01:29:50.041 --> 01:29:51.000
What do we do now?

01:29:52.083 --> 01:29:52.958
Brother…

01:29:53.291 --> 01:29:54.458
Open the e-challan site.

01:29:58.791 --> 01:30:00.083
What to look for here?

01:30:00.583 --> 01:30:02.291
Check if someone is wearing GHMC dress.

01:30:05.416 --> 01:30:06.416
There he is!

01:30:06.791 --> 01:30:08.166
But we can't see him clearly.

01:30:08.500 --> 01:30:09.458
Show me another photo.

01:30:09.916 --> 01:30:10.958
Look! There he is!

01:30:13.250 --> 01:30:14.666
He has something in his hand.

01:30:14.958 --> 01:30:16.000
I think it is a bottle.

01:30:20.000 --> 01:30:21.666
He is doing something with that bottle.

01:30:21.791 --> 01:30:22.791
He is keeping it in his pocket.

01:30:23.041 --> 01:30:24.750
He is coming forward.

01:30:28.791 --> 01:30:29.916
We missed him!

01:30:40.000 --> 01:30:41.166
What are you looking at?

01:30:41.583 --> 01:30:43.708
A person can change any
number of disguises.

01:30:43.875 --> 01:30:45.291
But he can't change three things.

01:30:45.375 --> 01:30:46.416
First is his height.

01:30:46.833 --> 01:30:48.166
The second is the way he sees.

01:30:48.250 --> 01:30:49.416
Look at his eyes.

01:30:49.500 --> 01:30:51.791
He looks like a hungry
tiger eyeing its prey.

01:30:51.875 --> 01:30:53.500
The third is habits.

01:30:53.750 --> 01:30:54.833
Mannerisms.

01:30:54.916 --> 01:30:57.208
His face is not clear
in any of the photos.

01:30:57.583 --> 01:30:58.875
It is in one video.

01:30:59.708 --> 01:31:00.666
Where is it?

01:31:03.000 --> 01:31:03.958
It is in my phone.

01:31:09.166 --> 01:31:10.041
Huh!

01:31:10.916 --> 01:31:11.875
This guy?

01:31:19.333 --> 01:31:20.250
A bald headed man…

01:31:20.458 --> 01:31:21.708
Polio-affected left leg.

01:31:22.000 --> 01:31:23.458
Did you see such a person around?

01:31:24.125 --> 01:31:25.125
No.

01:31:28.750 --> 01:31:29.625
This is bullshit.

01:31:30.000 --> 01:31:31.208
Madam, he is the killer.

01:31:31.291 --> 01:31:32.166
Do you have proof?

01:31:32.333 --> 01:31:33.666
Why is she talking like this?

01:31:34.666 --> 01:31:37.375
Jay, if you take a photo
and say that he is the killer,

01:31:37.750 --> 01:31:39.625
-how should I believe you?
-No, madam.

01:31:39.708 --> 01:31:41.333
Two people are dying
because of his practice.

01:31:41.416 --> 01:31:43.000
-Madam…
-Pho--

01:31:43.666 --> 01:31:45.750
-What if he kills someone?
-She isn't believing it.

01:31:45.833 --> 01:31:47.291
-Do you understand?
-What should I do?

01:31:47.375 --> 01:31:48.916
How many more people
should die in his hands?

01:31:53.833 --> 01:31:55.000
-Here, uncle.
-Give it to me.

01:31:55.083 --> 01:31:55.958
You pour another for yourself.

01:31:56.833 --> 01:31:58.500
Dude, its raw. Nothing mixed in it.

01:31:58.583 --> 01:32:00.375
Where have you been since noon?
You didn't even answer my calls!

01:32:03.083 --> 01:32:05.083
Hey, Jay! Everything is over.

01:32:05.375 --> 01:32:06.333
How can it be over?

01:32:07.041 --> 01:32:07.958
How can it be over?

01:32:09.250 --> 01:32:12.125
Until I declare it over, it's not over.

01:32:12.666 --> 01:32:13.541
I won't let it end.

01:32:14.208 --> 01:32:16.375
So what do you think we should do now?

01:32:18.541 --> 01:32:19.583
Let's kill him.

01:32:26.125 --> 01:32:28.791
OBITUARY
L. SUYODHAN

01:32:29.916 --> 01:32:30.791
What is this now?

01:32:36.000 --> 01:32:39.666
His biggest courage is that no
one knows about his existence.

01:32:39.958 --> 01:32:41.750
I'll let this world know about him.

01:32:42.125 --> 01:32:43.166
Not just today,

01:32:43.250 --> 01:32:46.333
his ad will be in every
newspaper until we find it.

01:32:59.375 --> 01:33:00.958
OBITUARY
L. SUYODHAN

01:33:19.625 --> 01:33:21.541
Our goal is not just catching him.

01:33:24.541 --> 01:33:26.833
But to stop him from killing
two more innocent persons.

01:33:29.666 --> 01:33:30.833
OBITUARY
L. SUYODHAN

01:33:48.958 --> 01:33:50.208
What do you want, Mr. Murthy?

01:33:50.541 --> 01:33:52.583
Give him another chance, madam.

01:33:55.416 --> 01:33:56.291
What…

01:33:56.375 --> 01:33:57.708
Do you think we will get him?

01:33:58.166 --> 01:33:59.833
Even today,

01:33:59.916 --> 01:34:03.333
there are many people who don't do
anything without reading the newspaper.

01:34:03.416 --> 01:34:04.666
At least one of them would identify him.

01:34:05.583 --> 01:34:06.458
At least one will get him.

01:34:09.291 --> 01:34:10.500
Grandpa, coffee.

01:34:13.833 --> 01:34:14.916
What happened, grandpa?

01:34:15.708 --> 01:34:18.833
There's this ad coming in the newspaper
since some days that this guy is dead.

01:34:18.916 --> 01:34:19.833
So?

01:34:20.125 --> 01:34:21.875
People die only once.

01:34:22.708 --> 01:34:24.875
Why is he dying once a day?

01:34:25.958 --> 01:34:27.083
Have your coffee first.

01:34:44.416 --> 01:34:46.333
Hey, boy! Boy!

01:35:02.458 --> 01:35:05.875
-Hello.
-You published that your relative is dead.

01:35:05.958 --> 01:35:07.375
Is he really dead?

01:35:07.625 --> 01:35:08.625
Why are you asking that?

01:35:08.708 --> 01:35:10.500
I've seen a man who looks just like him.

01:35:10.708 --> 01:35:11.791
He looks exactly like him.

01:35:15.291 --> 01:35:16.500
Where is he?

01:35:29.791 --> 01:35:31.666
I will give you one last chance, Jay.

01:35:53.666 --> 01:35:54.833
Mr. Murthy! Mr. Murthy!

01:35:59.041 --> 01:36:00.000
Stay here, okay?

01:36:00.333 --> 01:36:01.208
Hey, send everyone to safety.

01:36:01.541 --> 01:36:03.083
-Get inside.
-Go inside, move.

01:36:03.166 --> 01:36:04.791
-Get inside.
-Hey, get inside.

01:36:10.166 --> 01:36:12.000
Madam you go inside. Go inside.

01:36:12.083 --> 01:36:13.208
-Get inside.
-Hey, go inside.

01:36:13.291 --> 01:36:15.250
Vinod, send backup to
my location immediately.

01:36:15.666 --> 01:36:17.291
The suspect is armed and dangerous.

01:36:18.166 --> 01:36:20.291
Jay, take care of him.

01:36:25.791 --> 01:36:27.416
A little backwards. Come on.

01:36:30.458 --> 01:36:31.333
Easy.

01:36:31.583 --> 01:36:33.250
-Hey, Satthi, get him in.
-Hurry up!

01:36:45.083 --> 01:36:45.958
Take cover.

01:36:55.333 --> 01:36:56.291
Come here!

01:37:15.166 --> 01:37:16.541
Boys, take positions.

01:37:16.791 --> 01:37:17.833
Ma'am, in position.

01:37:18.208 --> 01:37:20.291
-In position, ma'am.
-Yes, ma'am. In position.

01:37:24.541 --> 01:37:26.750
Vinod, do you have eyes on the target?

01:37:26.958 --> 01:37:28.666
Yes, ma'am.
I see him at the extreme right door.

01:37:30.791 --> 01:37:33.083
Boys, fire at will.

01:37:48.416 --> 01:37:49.833
Vinod, where the hell is he?

01:37:50.041 --> 01:37:51.333
Moving towards my extreme left.

01:37:53.041 --> 01:37:54.958
-Now?
-He is at the middle door, ma'am.

01:37:55.250 --> 01:37:56.125
Now?

01:37:57.666 --> 01:37:58.583
Ma'am, in the kitchen door.

01:38:50.875 --> 01:38:51.750
Ma'am!

01:39:20.958 --> 01:39:21.833
It's over, Jay.

01:39:23.375 --> 01:39:24.791
So easily?

01:40:19.166 --> 01:40:20.291
-Uncle!
-Huh?

01:40:24.166 --> 01:40:27.083
Move, move!
Visiting hours are over. Leave. Go!

01:40:27.708 --> 01:40:28.833
We are closing the gate.

01:40:40.000 --> 01:40:41.500
I've been waiting for three days.

01:40:42.541 --> 01:40:43.541
I can't wait any longer.

01:40:44.666 --> 01:40:46.250
Enough of your sneaky walk.

01:40:47.458 --> 01:40:48.375
Come!

01:41:04.333 --> 01:41:05.333
Hi, Mrityunjay.

01:41:07.250 --> 01:41:08.166
I like your name.

01:41:11.375 --> 01:41:13.208
By the way, my name is Sadhu.

01:41:14.416 --> 01:41:16.208
And it's an absolute
pleasure to meet you.

01:41:17.750 --> 01:41:21.750
When no one believed my existence…
only you did.

01:41:22.416 --> 01:41:25.125
Now everyone believes that I am dead.

01:41:31.916 --> 01:41:33.083
But you didn't.

01:41:35.375 --> 01:41:36.500
How did you figure it out?

01:41:36.916 --> 01:41:37.916
Two mistakes.

01:41:38.791 --> 01:41:40.375
If you had taken the shot
from inside the house,

01:41:40.500 --> 01:41:43.541
the bullet would have hit the scooter's
headlight, not the tire below.

01:41:44.916 --> 01:41:47.875
Sadhu can miss his aim
once, but not six times.

01:41:50.916 --> 01:41:51.791
Smart!

01:41:54.625 --> 01:41:56.375
You've seen what no one has seen, Jay.

01:41:57.083 --> 01:41:59.916
You are a masterpiece.

01:42:00.416 --> 01:42:01.291
Thanks.

01:42:02.083 --> 01:42:03.958
I'm sure you liked the
gift I gave you too, right?

01:42:04.333 --> 01:42:05.208
The newspaper ad.

01:42:07.083 --> 01:42:08.208
I saw it right on the first day.

01:42:09.500 --> 01:42:11.000
I wanted to kill you.

01:42:11.416 --> 01:42:13.125
-But…
-But you can't.

01:42:13.500 --> 01:42:15.875
Because you set October
2nd as the day to kill me.

01:42:17.791 --> 01:42:18.666
Yes.

01:42:19.708 --> 01:42:20.708
And that's today!

01:42:46.916 --> 01:42:48.041
Nice setup, Jay!

01:42:49.916 --> 01:42:50.958
Thanks, Sadhu.

01:42:54.166 --> 01:42:56.375
You don't know how lucky you are, Jay.

01:42:56.875 --> 01:42:59.833
You've slipped past
death by me many times.

01:43:02.541 --> 01:43:04.500
Do you know where my luck started, Sadhu?

01:43:05.458 --> 01:43:06.458
I am curious!

01:43:07.875 --> 01:43:10.708
When I came to your house and
asked you about your own details,

01:43:10.791 --> 01:43:14.458
if you hadn't followed me,
I wouldn't have found you.

01:43:29.958 --> 01:43:32.083
♪ Vow… My vow… ♪

01:43:32.375 --> 01:43:35.333
♪ Your end is my vow. ♪

01:43:35.416 --> 01:43:37.333
♪ Vow… My vow… ♪

01:43:37.625 --> 01:43:40.625
♪ Your end is my vow. ♪

01:43:43.541 --> 01:43:46.333
♪ Always on the hunt. ♪

01:43:48.666 --> 01:43:50.541
♪ It's all a gamble. ♪

01:43:50.625 --> 01:43:52.166
This time, I won't miss, Jay.

01:43:52.458 --> 01:43:54.458
Yes, Sadhu. Even I won't miss this time.

01:43:54.541 --> 01:43:56.208
♪ Your end is my vow. ♪

01:43:56.291 --> 01:43:58.375
♪ Vow… My vow… ♪

01:43:58.458 --> 01:44:01.541
♪ Your end is my vow. ♪

01:44:17.916 --> 01:44:20.250
Every person follows a set pattern.

01:44:20.375 --> 01:44:23.166
They all fall into their own brackets.

01:44:23.291 --> 01:44:25.000
But I don't understand…

01:44:25.750 --> 01:44:26.875
…only your pattern, Jay.

01:44:28.166 --> 01:44:29.916
I didn't find anyone like you.

01:44:30.041 --> 01:44:31.583
But I found someone like me.

01:44:32.333 --> 01:44:34.041
-Who is that?
-It's you.

01:44:34.833 --> 01:44:37.000
We both use disguises as a part of work.

01:44:37.458 --> 01:44:39.583
We both do our job very well.

01:44:41.791 --> 01:44:43.250
We both deal with deaths.

01:44:44.125 --> 01:44:45.625
The only small difference is…

01:44:45.750 --> 01:44:48.958
You show up before death…
I arrive after.

01:44:49.291 --> 01:44:50.750
You are very predictable, Sadhu.

01:44:52.000 --> 01:44:53.708
That's why I found you so easily.

01:45:50.583 --> 01:45:51.458
Uncle!

01:46:28.833 --> 01:46:29.916
Well played, Jay!

01:46:30.875 --> 01:46:34.041
You thought you could beat me…
in the game I created?

01:46:38.625 --> 01:46:39.916
You made a shadow bleed.

01:46:41.250 --> 01:46:42.250
I'll give you that.

01:46:42.875 --> 01:46:45.166
Even though you knew
I would come to kill you,

01:46:46.000 --> 01:46:47.375
why are you still here?

01:46:47.583 --> 01:46:49.875
Because of you,
a little girl forgot what it means to cry.

01:46:51.041 --> 01:46:52.458
I just wanted to remind her to cry.

01:46:53.250 --> 01:46:54.125
I didn't understand.

01:46:56.458 --> 01:46:58.083
But if it is you saying this…

01:46:59.208 --> 01:47:00.708
There must be something.

01:47:01.250 --> 01:47:02.166
So…

01:47:02.875 --> 01:47:04.416
It's all over, Jay.

01:47:04.625 --> 01:47:05.500
It's not.

01:47:06.458 --> 01:47:09.000
Not until I say it's over.

01:47:10.958 --> 01:47:14.916
Even though death is right in front
of you, you're saying it's not over.

01:47:15.583 --> 01:47:17.041
I like your confidence, Jay.

01:47:18.708 --> 01:47:19.791
Any last words?

01:47:22.833 --> 01:47:25.291
There are three things a person
can never change about themselves.

01:47:26.166 --> 01:47:27.708
First is his height.

01:47:27.833 --> 01:47:29.041
It's irrelevant now.

01:47:29.291 --> 01:47:31.041
The second is the way he sees.

01:47:32.666 --> 01:47:36.083
Like a hungry tiger looks at a deer.

01:47:37.166 --> 01:47:39.208
Not the way you are looking at me.

01:47:42.458 --> 01:47:43.333
Look at me!

01:47:44.291 --> 01:47:45.291
Look at my eyes.

01:47:46.375 --> 01:47:47.916
The way I'm looking at you.

01:47:51.791 --> 01:47:53.375
Third is his mannerisms…

01:47:53.625 --> 01:47:54.708
His habits.

01:47:58.125 --> 01:48:01.875
I very well know I can't beat
you at your own game, Sadhu.

01:48:01.958 --> 01:48:03.791
That's why I used your game against you…

01:48:05.500 --> 01:48:06.625
and played my game.

01:48:07.958 --> 01:48:09.291
There's no electricity in that water.

01:48:10.166 --> 01:48:12.458
You won't die even if you step in it.

01:48:16.750 --> 01:48:17.666
I told you, right?

01:48:18.125 --> 01:48:19.083
Mannerisms.

01:48:20.250 --> 01:48:22.083
I was certain you'd
drink that water, Sadhu.

01:48:23.250 --> 01:48:24.708
But the gamble is…

01:48:26.166 --> 01:48:29.833
Will you drink the water
after or before killing me?

01:48:39.125 --> 01:48:41.333
My game was never about
getting you into the water.

01:48:42.875 --> 01:48:44.375
It was about making you
drink from that bottle.

01:49:01.000 --> 01:49:02.041
It's too late, Sadhu.

01:49:02.750 --> 01:49:07.166
You'll lose control of your body exactly
fifteen seconds after drinking it.

01:49:09.041 --> 01:49:10.500
In the next 15 seconds,

01:49:10.958 --> 01:49:12.750
your brain will stop working.

01:49:13.958 --> 01:49:16.333
Only your dead body will remain later.

01:49:21.625 --> 01:49:24.208
Well… played… Jay…

01:50:15.333 --> 01:50:16.458
It's over now, Uncle.

01:50:35.291 --> 01:50:39.166
When I was your age,
I had already lost my parents.

01:50:41.333 --> 01:50:44.833
Just like you, I asked everyone
why it happened to them.

01:50:47.625 --> 01:50:50.125
No one has answered me till today.

01:50:51.916 --> 01:50:56.083
Maybe that's why, when you asked me,
I felt like answering.

01:51:00.208 --> 01:51:01.791
Your father was killed, dear.

01:51:05.750 --> 01:51:06.916
Who did it, Uncle?

01:51:07.375 --> 01:51:09.666
I sent him to your father to apologize.

01:51:11.791 --> 01:51:13.250
He must have apologized by now.

01:51:16.500 --> 01:51:18.041
You know your father is no more.

01:51:19.625 --> 01:51:21.125
You also know he won't come back.

01:51:24.708 --> 01:51:26.166
Then why are you still waiting?

01:51:36.958 --> 01:51:41.083
You promised to give me what I ask for
if I give you the answer.

01:51:42.125 --> 01:51:43.791
-So, will you?
-Yes.

01:51:45.000 --> 01:51:47.375
Please give me a smile.
what I ask for
if I give you the answer.
