WEBVTT

00:00:18.825 --> 00:00:23.585 align:center
(piercing title music)

00:00:26.345 --> 00:00:29.385 align:center
(solemn music over rain
and bus terminal bustle)

00:00:56.745 --> 00:00:59.025 align:center
(rhythmic music)

00:02:09.425 --> 00:02:11.545 align:center
(man) Egg <i>dosa!</i>

00:02:14.305 --> 00:02:15.344 align:center
Sir, here.

00:02:15.345 --> 00:02:16.865 align:center
(indistinct chatter)

00:02:21.065 --> 00:02:22.905 align:center
Why have you hung his picture here?

00:02:23.025 --> 00:02:24.824 align:center
How do you know my master?

00:02:24.825 --> 00:02:26.145 align:center
(scoffs)

00:02:26.305 --> 00:02:27.705 align:center
How can I forget him?

00:02:27.865 --> 00:02:31.345 align:center
He used to work at
my watch shop in Oddanchatram.

00:02:33.905 --> 00:02:35.505 align:center
(distant temple bell chimes)

00:02:36.585 --> 00:02:37.865 align:center
(footsteps approaching)

00:02:39.185 --> 00:02:40.385 align:center
(distant man calling)

00:02:40.825 --> 00:02:42.985 align:center
(pulsating music)

00:02:47.305 --> 00:02:48.585 align:center
Get this watch serviced.

00:02:50.785 --> 00:02:52.265 align:center
There's no way this watch
has any issues.

00:02:53.305 --> 00:02:55.865 align:center
Have you worked on
this watch before?

00:02:55.985 --> 00:02:59.064 align:center
This is a VMT Master Reference 1675,
1987 model. It's double time.

00:02:59.065 --> 00:03:00.545 align:center
It would never have any issues.
So, what's the problem?

00:03:01.785 --> 00:03:03.185 align:center
Get it cleaned.
I'll take it when I return.

00:03:05.745 --> 00:03:07.505 align:center
(swelling, mystical score)

00:03:10.185 --> 00:03:11.945 align:center
(vehicle rumbling past)

00:03:12.225 --> 00:03:14.905 align:center
(man) Hey, watch out!

00:03:23.545 --> 00:03:25.465 align:center
(snack vendor shouting)

00:03:34.105 --> 00:03:35.785 align:center
(intense music)

00:03:44.985 --> 00:03:48.665 align:center
(metallic clanking)

00:03:51.025 --> 00:03:54.105 align:center
(gold bars clanking)

00:03:59.985 --> 00:04:01.945 align:center
He didn't tell me the watch
was at the shop,

00:04:02.185 --> 00:04:03.905 align:center
or about the gold.

00:04:04.505 --> 00:04:07.825 align:center
I knew only when that guy
returned after a month.

00:04:19.345 --> 00:04:21.065 align:center
- Here's your watch.
- Yeah, good!

00:04:22.265 --> 00:04:23.225 align:center
How much is it?

00:04:24.865 --> 00:04:25.865 align:center
Sir, it's ₹1,000.

00:04:26.705 --> 00:04:30.145 align:center
By any chance, did you
see a yellow bag?

00:04:31.185 --> 00:04:32.625 align:center
I forgot and left it here
the other day.

00:04:37.825 --> 00:04:39.225 align:center
- Yeah.
- (gold bars clinking)

00:04:40.985 --> 00:04:42.865 align:center
Good.
Thank you.

00:04:44.905 --> 00:04:46.025 align:center
Did you open it and look inside?

00:04:46.665 --> 00:04:47.625 align:center
Yes.

00:04:49.705 --> 00:04:51.745 align:center
- Did you take anything?
- No.

00:04:52.425 --> 00:04:53.424 align:center
Why?

00:04:53.425 --> 00:04:55.105 align:center
I know you didn't
forget it here.

00:04:55.465 --> 00:04:57.185 align:center
I knew very well that
you'll come back looking for it.

00:04:57.585 --> 00:04:58.584 align:center
(man) Hey!

00:04:58.585 --> 00:05:00.185 align:center
What's really inside that bag?

00:05:01.265 --> 00:05:02.545 align:center
(gold bars clinking)

00:05:03.545 --> 00:05:05.265 align:center
Hey, what's this?

00:05:05.505 --> 00:05:07.745 align:center
This bag has been here all along?
Huh?

00:05:08.145 --> 00:05:09.984 align:center
This is something that needs
to be reported to the police.

00:05:09.985 --> 00:05:11.624 align:center
Who will answer them
if there's a problem?

00:05:11.625 --> 00:05:12.984 align:center
How will we know
what their problem is?

00:05:12.985 --> 00:05:13.984 align:center
If the police know about this,

00:05:13.985 --> 00:05:16.424 align:center
they will make m-me and my family
sit in the station.

00:05:16.425 --> 00:05:17.345 align:center
Do you know that?

00:05:17.865 --> 00:05:21.585 align:center
You'd put me on the streets
for hiring a stranger like you!

00:05:22.185 --> 00:05:23.905 align:center
You should not work here
from now on.

00:05:24.145 --> 00:05:25.585 align:center
Get out.
Get out!

00:05:33.625 --> 00:05:34.785 align:center
(in Hindi) Will you come to Mumbai?

00:05:35.865 --> 00:05:37.305 align:center
(mystical music)

00:05:39.545 --> 00:05:41.705 align:center
(sighs heavily) I scolded him
in a sudden fit of rage that day.

00:05:42.265 --> 00:05:44.105 align:center
He stopped coming to
the shop after that day.

00:05:44.585 --> 00:05:46.505 align:center
I think he went
with that Bombay guy.

00:05:47.425 --> 00:05:48.905 align:center
But I really have to say this, sir.

00:05:49.345 --> 00:05:50.865 align:center
He was such a fine worker.

00:05:51.385 --> 00:05:54.665 align:center
I haven't found a worker
like him in 15 years.

00:05:59.425 --> 00:06:00.545 align:center
(distant traffic sounds)

00:06:07.785 --> 00:06:08.825 align:center
(autorickshaw putters on)

00:06:11.345 --> 00:06:15.384 align:center
Sir, I thought you would take us
to the hotel from the bus.

00:06:15.385 --> 00:06:16.465 align:center
But where are we going?

00:06:17.065 --> 00:06:18.544 align:center
- Mudi!
- Huh?

00:06:18.545 --> 00:06:20.185 align:center
- We've come to Kerala.
- Mm-hmm.

00:06:20.585 --> 00:06:22.705 align:center
- We need to start somewhere, right?
- Mm-hmm.

00:06:23.425 --> 00:06:26.064 align:center
That elephant is at a temple
in Kadhamancherri.

00:06:26.065 --> 00:06:29.024 align:center
- Oh!
- Only if we know where it was before

00:06:29.025 --> 00:06:30.344 align:center
- can we start the investigation.
- (mobile phone rings)

00:06:30.345 --> 00:06:31.305 align:center
Is it?

00:06:32.065 --> 00:06:33.145 align:center
(mobile phone rings)

00:06:33.625 --> 00:06:34.665 align:center
Tell me, Kaalaiya.

00:06:36.345 --> 00:06:37.705 align:center
A watch mechanic?

00:06:39.545 --> 00:06:41.945 align:center
If it was 20 years ago...

00:06:42.785 --> 00:06:44.065 align:center
that would be 1997.

00:06:47.265 --> 00:06:48.425 align:center
That's fine.

00:06:48.705 --> 00:06:52.265 align:center
One of the dancer girls has
a tailoring shop, right?

00:06:52.665 --> 00:06:54.705 align:center
Her name is...

00:06:55.105 --> 00:06:56.065 align:center
It's Sittu!

00:06:56.265 --> 00:06:57.225 align:center
Look into that first.

00:06:57.905 --> 00:06:59.145 align:center
Okay? I'll call you later.

00:07:00.105 --> 00:07:01.065 align:center
What is it, sir?

00:07:01.985 --> 00:07:06.024 align:center
Back in '97, Muthu worked as
a watch mechanic in Oddanchatram.

00:07:06.025 --> 00:07:07.544 align:center
- Huh?
- After that,

00:07:07.545 --> 00:07:09.144 align:center
he went with a Hindi guy.
- Oh!

00:07:09.145 --> 00:07:14.024 align:center
We don't know whether that guy was
a gold smuggler or a businessman.

00:07:14.025 --> 00:07:17.985 align:center
Sir, he must be a guy who
gives loans against gold.

00:07:18.225 --> 00:07:21.945 align:center
Like, they'll take your pots, pans,
silk sarees and give you money.

00:07:29.545 --> 00:07:31.625 align:center
(distant percussive music)

00:07:34.505 --> 00:07:35.505 align:center
Let's leave the bag here, sir.

00:07:35.705 --> 00:07:37.065 align:center
- Huh?
- The bag.

00:07:40.025 --> 00:07:42.265 align:center
Let the bags be here.
We will return in five minutes.

00:07:42.385 --> 00:07:43.385 align:center
- Huh?
- Hmm.

00:07:44.545 --> 00:07:45.545 align:center
- (man in Malayalam) Hey!
- Come on.

00:07:53.225 --> 00:07:54.225 align:center
Call him.

00:07:55.345 --> 00:07:56.905 align:center
- (shouts in Malayalam) Brother!
- Hey!

00:07:57.425 --> 00:07:59.185 align:center
Why are you shouting?
This is Kerala.

00:07:59.345 --> 00:08:00.704 align:center
- Do you think this is our village?
- Oh.

00:08:00.705 --> 00:08:01.744 align:center
Go talk to him gently over there.

00:08:01.745 --> 00:08:03.065 align:center
- The elephant's right there.
- Go!

00:08:03.265 --> 00:08:04.745 align:center
(heavy chain clanking)

00:08:06.625 --> 00:08:07.985 align:center
(tsks) Go!

00:08:08.105 --> 00:08:09.585 align:center
(playful score)

00:08:14.185 --> 00:08:15.105 align:center
Uh...

00:08:18.345 --> 00:08:19.505 align:center
(low elephant rumble)

00:08:19.905 --> 00:08:21.705 align:center
(grunts) Come, come.

00:08:22.145 --> 00:08:23.665 align:center
- Come!
- (in Malayalam) Where?

00:08:24.025 --> 00:08:24.985 align:center
Come here.

00:08:26.385 --> 00:08:28.265 align:center
- (in Malayalam) What happened?
- Sir is calling you. Come.

00:08:29.545 --> 00:08:30.505 align:center
Sir?

00:08:30.705 --> 00:08:31.905 align:center
Come on.

00:08:32.265 --> 00:08:33.225 align:center
Talk to him.

00:08:33.625 --> 00:08:34.784 align:center
- Hello.
- Sir, he's here.

00:08:34.785 --> 00:08:36.505 align:center
- Hello.
- We're the Tamil Nadu Police.

00:08:36.665 --> 00:08:37.785 align:center
- Is it?
- Hmm.

00:08:37.905 --> 00:08:39.065 align:center
Show him the photo.

00:08:44.185 --> 00:08:45.665 align:center
Do you know him?

00:08:46.185 --> 00:08:47.145 align:center
(in Malayalam) Yes.

00:08:47.385 --> 00:08:48.345 align:center
How do you know him?

00:08:48.705 --> 00:08:49.984 align:center
(in Malayalam) This elephant,
Ganeshan,

00:08:49.985 --> 00:08:51.585 align:center
was with this Tamilian earlier.

00:08:52.105 --> 00:08:53.424 align:center
(in Malayalam) Whenever he came
to visit him,

00:08:53.425 --> 00:08:54.825 align:center
- he'd buy food for him.
- Hmm.

00:08:55.185 --> 00:08:57.945 align:center
- He would give me cash and drinks.
- (in unison) Oh.

00:08:58.065 --> 00:08:59.264 align:center
He tells me to take good care
of him.

00:08:59.265 --> 00:09:00.504 align:center
- Oh!
- That's why he comes.

00:09:00.505 --> 00:09:01.705 align:center
Hmm.

00:09:01.905 --> 00:09:04.025 align:center
When did he last come here?

00:09:05.025 --> 00:09:06.624 align:center
- Last time...
- Hmm.

00:09:06.625 --> 00:09:10.185 align:center
- This guy came last year.
- Hmm.

00:09:13.265 --> 00:09:15.065 align:center
Where was this elephant before?

00:09:16.385 --> 00:09:17.385 align:center
I don't know.

00:09:17.505 --> 00:09:19.024 align:center
The Trust office is over there.

00:09:19.025 --> 00:09:20.185 align:center
If you ask there, you'll know.

00:09:22.585 --> 00:09:23.744 align:center
(in Malayalam) All temple donations
of the previous years

00:09:23.745 --> 00:09:26.705 align:center
- are recorded here.
- Hmm.

00:09:27.065 --> 00:09:30.265 align:center
Uh, Ganeshan came here in 2009.

00:09:33.785 --> 00:09:35.345 align:center
Here are the details of the donor.

00:09:35.625 --> 00:09:36.545 align:center
Huh?

00:09:38.625 --> 00:09:39.585 align:center
Hmm?

00:09:40.225 --> 00:09:43.225 align:center
Sir, the address is written
in Malayalam. We can't read it.

00:09:43.385 --> 00:09:45.265 align:center
If it's in Tamil, it will be good.

00:09:45.585 --> 00:09:47.024 align:center
Can you please read it?

00:09:47.025 --> 00:09:48.265 align:center
- He'll write it down.
- Okay.

00:09:49.265 --> 00:09:51.184 align:center
(clears throat) You can
write it down.

00:09:51.185 --> 00:09:52.145 align:center
Hmm.

00:09:53.985 --> 00:09:55.745 align:center
"Narottamdas Memorial Trust."

00:09:56.305 --> 00:09:57.505 align:center
"Trust..."

00:09:57.945 --> 00:10:00.824 align:center
- "Amaravathy..."
- "Amaravathy."

00:10:00.825 --> 00:10:02.305 align:center
- "Kochi."
- "Cochin."

00:10:02.585 --> 00:10:04.704 align:center
- "68..."
- "68..."

00:10:04.705 --> 00:10:06.584 align:center
- "20..."
- "20..."

00:10:06.585 --> 00:10:09.105 align:center
- "01."
- "01."

00:10:09.345 --> 00:10:10.984 align:center
- Okay, sir.
- Mm-hmm.

00:10:10.985 --> 00:10:11.985 align:center
- Thank you.
- Okay.

00:10:12.345 --> 00:10:13.385 align:center
Let's go.

00:10:14.185 --> 00:10:15.425 align:center
(temple bell chiming)

00:10:17.425 --> 00:10:18.825 align:center
(metallic clanking
of elephant chains)

00:10:18.985 --> 00:10:21.824 align:center
"Narottamdas."
It seems like a Gujarati name.

00:10:21.825 --> 00:10:23.505 align:center
Oh, no! So, do we need to
go to Gujarat now?

00:10:23.905 --> 00:10:24.904 align:center
There's no need for that.

00:10:24.905 --> 00:10:26.744 align:center
- Draft an official letter.
- Hmm.

00:10:26.745 --> 00:10:27.904 align:center
- Let's start the investigation...
- So long, Ganesan!

00:10:27.905 --> 00:10:30.305 align:center
- ...from Cochin.
- Okay, sir. Okay.

00:10:33.945 --> 00:10:35.265 align:center
(sound of police radio)

00:10:37.305 --> 00:10:39.785 align:center
(in Malayalam) Sir, he doesn't
listen to anyone.

00:10:40.985 --> 00:10:42.184 align:center
(in Malayalam) Did he hit you?

00:10:42.185 --> 00:10:45.264 align:center
He doesn't hit me, but
he sleeps with that whore.

00:10:45.265 --> 00:10:48.585 align:center
When I asked, he said he'd kill me
and dump my body in the lake.

00:10:49.385 --> 00:10:52.985 align:center
Sister, we have limitations
in taking cases like this.

00:10:53.265 --> 00:10:55.224 align:center
Go file a complaint
in the Family Court.

00:10:55.225 --> 00:10:57.504 align:center
He's not afraid of the law, sir.

00:10:57.505 --> 00:10:58.585 align:center
- Sir!
- Hmm.

00:10:58.705 --> 00:11:00.465 align:center
Two officers from
Tamil Nadu Police are here.

00:11:02.305 --> 00:11:04.585 align:center
Tell them to come here
and take care of her matter.

00:11:04.865 --> 00:11:06.065 align:center
She has a complaint.

00:11:06.185 --> 00:11:07.784 align:center
- Okay.
- Tell them to come inside.

00:11:07.785 --> 00:11:10.104 align:center
- Okay. Come.
- Sir, please come question him!

00:11:10.105 --> 00:11:11.625 align:center
- You go with him.
- Come, come.

00:11:16.705 --> 00:11:17.744 align:center
What's the problem?

00:11:17.745 --> 00:11:20.945 align:center
Sir, please come with me
and question him!

00:11:21.105 --> 00:11:22.304 align:center
- (constable) Sit down here.
- Sir.

00:11:22.305 --> 00:11:24.184 align:center
- Wait there.
- This is how a station should be.

00:11:24.185 --> 00:11:25.864 align:center
Handling husband-wife fights,

00:11:25.865 --> 00:11:28.104 align:center
helping eloped lovers
get married.

00:11:28.105 --> 00:11:30.464 align:center
It'll be energetic only if we do
all this. What do you think?

00:11:30.465 --> 00:11:31.905 align:center
- No!
- No?

00:11:32.025 --> 00:11:33.624 align:center
- All right.
- Sir.

00:11:33.625 --> 00:11:35.025 align:center
- Come. Let's go.
- You can go inside.

00:11:37.345 --> 00:11:38.425 align:center
(loudly clears nose)

00:11:40.345 --> 00:11:41.825 align:center
- Sir.
- Have a seat.

00:11:44.185 --> 00:11:46.345 align:center
Actually, we've got intimation.

00:11:46.465 --> 00:11:47.705 align:center
Hmm...

00:11:50.145 --> 00:11:51.425 align:center
(distant telephone ringing)

00:11:52.985 --> 00:11:54.584 align:center
- (man) Sir!
- Call Vinayan.

00:11:54.585 --> 00:11:58.384 align:center
He's questioning the meth vendors'
neighbours upstairs, sir.

00:11:58.385 --> 00:11:59.704 align:center
Tell him to come quickly
after finishing that.

00:11:59.705 --> 00:12:00.665 align:center
(constable) Okay, sir.

00:12:03.065 --> 00:12:05.945 align:center
The charitable trust you mentioned
is in Amaravathy.

00:12:06.225 --> 00:12:07.864 align:center
(in Tamil) There's someone
called Vinayan.

00:12:07.865 --> 00:12:09.584 align:center
He speaks good Tamil.

00:12:09.585 --> 00:12:11.225 align:center
- He's from Amaravathy.
- That's great, sir.

00:12:12.425 --> 00:12:14.865 align:center
- Actually, what is this case about?
- (intense music builds)

00:12:15.305 --> 00:12:16.625 align:center
Actually, we got a head, sir.

00:12:16.985 --> 00:12:18.665 align:center
- Without the body.
- Oh.

00:12:19.905 --> 00:12:21.865 align:center
These cases are really tough.

00:12:22.625 --> 00:12:23.585 align:center
(footsteps approaching)

00:12:24.425 --> 00:12:26.905 align:center
Sir, the owner of
the sand lorry is here.

00:12:27.545 --> 00:12:29.144 align:center
- Hmm. Tell him to come in.
- Okay, sir.

00:12:29.145 --> 00:12:30.704 align:center
- Tea or coffee, sir?
- Anything is fine.

00:12:30.705 --> 00:12:33.225 align:center
- Bring two teas.
- Sir!

00:12:33.345 --> 00:12:35.545 align:center
- Tell Vinayan to come quickly.
- Okay, sir.

00:12:54.785 --> 00:12:57.385 align:center
We may need to stay
in Kochi a bit longer.

00:12:57.545 --> 00:12:58.864 align:center
What are you saying, sir?

00:12:58.865 --> 00:13:01.185 align:center
I only brought two sets of clothes.

00:13:01.985 --> 00:13:03.744 align:center
We got the head and we came here
looking for the elephant.

00:13:03.745 --> 00:13:04.665 align:center
Hmm.

00:13:04.825 --> 00:13:07.025 align:center
- We come across a Gujarati here.
- Yeah.

00:13:07.905 --> 00:13:09.865 align:center
The case is getting interesting.

00:13:09.985 --> 00:13:11.464 align:center
I'm not interested, sir.

00:13:11.465 --> 00:13:14.745 align:center
Sir, this station seems very busy.

00:13:14.865 --> 00:13:17.344 align:center
Let's check in to
a hotel nearby

00:13:17.345 --> 00:13:19.105 align:center
and call Vinayan, sir.

00:13:19.585 --> 00:13:21.145 align:center
Please listen to me, sir.

00:13:21.505 --> 00:13:22.665 align:center
Oh.

00:13:23.505 --> 00:13:25.904 align:center
- Thank you.
- Vinayan sir can't come today.

00:13:25.905 --> 00:13:28.504 align:center
Come to the orphanage
tomorrow around 10 a.m.

00:13:28.505 --> 00:13:29.544 align:center
He will come there.

00:13:29.545 --> 00:13:30.544 align:center
Orphanage?

00:13:30.545 --> 00:13:34.345 align:center
Yeah, the orphanage. If you ask
anyone here for Amaravathy orphanage,

00:13:34.545 --> 00:13:36.504 align:center
they'll know. All the auto drivers
will also know.

00:13:36.505 --> 00:13:37.704 align:center
Oh, okay.

00:13:37.705 --> 00:13:40.265 align:center
Sir, can I get Vinayan's number?

00:13:40.585 --> 00:13:42.305 align:center
- His number...
- Hold this, sir.

00:13:43.305 --> 00:13:44.664 align:center
Huh... Tell me.

00:13:44.665 --> 00:13:46.345 align:center
9846...

00:13:46.865 --> 00:13:47.864 align:center
...33.

00:13:47.865 --> 00:13:48.905 align:center
- Okay.
- Thank you, sir.

00:13:51.505 --> 00:13:52.585 align:center
(distant traffic sounds)

00:13:58.465 --> 00:13:59.745 align:center
(whimsical music)

00:14:00.065 --> 00:14:01.144 align:center
Sir.

00:14:01.145 --> 00:14:03.304 align:center
We've come here for
an investigation.

00:14:03.305 --> 00:14:06.345 align:center
If we stay in this huge bungalow,
can we claim the bill?

00:14:06.745 --> 00:14:08.145 align:center
Huh?

00:14:09.665 --> 00:14:11.304 align:center
- Keep all the bills safe.
- Hmm.

00:14:11.305 --> 00:14:13.145 align:center
- I'll claim the expenses from the SP's office.
- Okay, sir.

00:14:13.385 --> 00:14:16.345 align:center
I'm buying four cows for
my house with this bill.

00:14:16.705 --> 00:14:17.824 align:center
- What did you say?
- Huh?

00:14:17.825 --> 00:14:19.064 align:center
Nothing.

00:14:19.065 --> 00:14:21.024 align:center
Make the bill only for
what we actually spend.

00:14:21.025 --> 00:14:22.224 align:center
- Okay, sir.
- If you write anything extra,

00:14:22.225 --> 00:14:23.544 align:center
- I'll thrash you!
- Okay, sir.

00:14:23.545 --> 00:14:25.824 align:center
Have you already started?

00:14:25.825 --> 00:14:26.864 align:center
I'm sorry, sir.

00:14:26.865 --> 00:14:29.025 align:center
You keep changing suddenly.
I really don't understand.

00:14:32.745 --> 00:14:34.225 align:center
(cow mooing)

00:14:34.505 --> 00:14:35.624 align:center
(water splashing)

00:14:35.625 --> 00:14:37.185 align:center
(goats bleating)

00:14:41.705 --> 00:14:42.745 align:center
Hey, granny.

00:14:42.945 --> 00:14:44.465 align:center
Why are you doing this work?

00:14:44.865 --> 00:14:46.145 align:center
Why can't you ask
your daughter-in-law to do it?

00:14:46.745 --> 00:14:49.545 align:center
If we ask her to
scoop the dung,

00:14:50.105 --> 00:14:52.905 align:center
she'll poison the food
and kill us all in a heartbeat.

00:14:53.225 --> 00:14:54.545 align:center
(playful music)

00:15:00.665 --> 00:15:01.665 align:center
(in a hushed tone) Granny.

00:15:03.625 --> 00:15:04.945 align:center
(in a low voice)
Why are you whispering?

00:15:12.865 --> 00:15:13.945 align:center
(angry, heavy thud of
a tumbler)

00:15:17.145 --> 00:15:18.825 align:center
Did she hear everything?

00:15:22.625 --> 00:15:23.824 align:center
(crickets chirping)

00:15:23.825 --> 00:15:24.745 align:center
(goat bleating)

00:15:35.545 --> 00:15:36.665 align:center
(cow bell ringing)

00:15:44.385 --> 00:15:45.705 align:center
Hey, stop!

00:15:46.825 --> 00:15:47.785 align:center
What?

00:15:48.865 --> 00:15:50.345 align:center
I need to ask you something.

00:15:50.585 --> 00:15:52.025 align:center
I'm just coming in.

00:15:52.265 --> 00:15:54.185 align:center
Hold on a bit, Mother.
I'll take a bath and come.

00:15:54.785 --> 00:15:56.465 align:center
What did you tell Kutty Karuppu?

00:15:56.945 --> 00:15:58.025 align:center
What did you hear?

00:15:58.905 --> 00:16:00.185 align:center
Tell me what you told him.

00:16:00.905 --> 00:16:02.585 align:center
You're the one who's asking me.
What did you hear?

00:16:02.825 --> 00:16:05.545 align:center
Did you tell him
you'd give him a pregnant goat?

00:16:06.905 --> 00:16:08.105 align:center
Did he tell you?

00:16:08.745 --> 00:16:09.945 align:center
You said it.

00:16:10.385 --> 00:16:12.225 align:center
It's just one goat, right?
What's the big deal?

00:16:12.425 --> 00:16:14.584 align:center
If we give a pregnant goat
from our house,

00:16:14.585 --> 00:16:16.025 align:center
it'll bring us bad luck.

00:16:17.225 --> 00:16:18.504 align:center
Oh, God!

00:16:18.505 --> 00:16:19.585 align:center
Hey, Lalitha!

00:16:19.785 --> 00:16:20.945 align:center
Lalitha!

00:16:22.105 --> 00:16:23.345 align:center
Hey, why have you slept so early?

00:16:25.785 --> 00:16:26.945 align:center
What?

00:16:28.305 --> 00:16:30.305 align:center
Do I look like someone who
would poison the food?

00:16:31.025 --> 00:16:32.904 align:center
Who said what?
Did my mother say anything?

00:16:32.905 --> 00:16:35.665 align:center
Yes! She was talking
to Kutty Karuppu.

00:16:35.985 --> 00:16:37.665 align:center
Tell me clearly what the matter is.

00:16:38.105 --> 00:16:39.905 align:center
If she asked me to
scoop the cow dung,

00:16:40.065 --> 00:16:41.505 align:center
she said I would
poison the food.

00:16:41.785 --> 00:16:44.625 align:center
Only your family members have
the habit of poisoning the food!

00:16:44.745 --> 00:16:46.305 align:center
Not my family!

00:16:46.625 --> 00:16:47.665 align:center
My family members?

00:16:47.905 --> 00:16:50.224 align:center
Yes! How did your uncle die?

00:16:50.225 --> 00:16:53.465 align:center
Your relatives joined in
and poisoned the curry, right?

00:16:53.625 --> 00:16:54.785 align:center
That's how he died!

00:16:55.705 --> 00:16:57.025 align:center
Who told you this?

00:16:57.985 --> 00:16:59.185 align:center
Uh...

00:16:59.305 --> 00:17:00.625 align:center
Your mother told me!

00:17:01.105 --> 00:17:02.065 align:center
(scoffs)

00:17:13.505 --> 00:17:14.665 align:center
(muttering) What is this?

00:17:15.625 --> 00:17:17.305 align:center
It looks like towels are hanging
from its ears!

00:17:18.905 --> 00:17:19.905 align:center
Hmm?

00:17:24.305 --> 00:17:26.025 align:center
Its ears are huge!

00:17:27.865 --> 00:17:30.865 align:center
Hey, this looks different.
What kind of goat is this?

00:17:31.505 --> 00:17:33.664 align:center
Its name is Jamnapari.

00:17:33.665 --> 00:17:35.345 align:center
- It'll go to shows.
- Huh?

00:17:36.465 --> 00:17:37.905 align:center
Jamnapari?

00:17:38.905 --> 00:17:40.425 align:center
Look at this!

00:17:44.865 --> 00:17:45.785 align:center
Madam.

00:17:47.345 --> 00:17:48.345 align:center
Have you seen this guy?

00:17:49.385 --> 00:17:50.865 align:center
Where is this guy now?

00:17:51.505 --> 00:17:52.505 align:center
Do you know him?

00:17:53.265 --> 00:17:54.785 align:center
Yes, he's the dung dealer dude!

00:17:55.305 --> 00:17:56.505 align:center
He's a good guy.

00:17:56.745 --> 00:17:58.785 align:center
Sometimes he'd come to
the village to do business.

00:17:59.105 --> 00:18:01.065 align:center
To do business?
What kind of person is he?

00:18:01.185 --> 00:18:02.985 align:center
He talks well
and gets along with everyone.

00:18:03.145 --> 00:18:06.185 align:center
(Muthu through mic)
Good news to all of you!

00:18:06.585 --> 00:18:11.265 align:center
We collect goat dung

00:18:12.545 --> 00:18:14.145 align:center
from the International Goat Dung
Welfare Association!

00:18:15.105 --> 00:18:21.105 align:center
You can get things
worth your dung.

00:18:21.705 --> 00:18:23.905 align:center
You can exchange it
for shiny silk sarees.

00:18:24.305 --> 00:18:27.065 align:center
You can exchange it
for vessels.

00:18:28.185 --> 00:18:31.585 align:center
Toothbrush, dish cleaners,
laundry brushes...

00:18:32.065 --> 00:18:33.865 align:center
I have everything.
Come one, come all!

00:18:36.225 --> 00:18:38.825 align:center
If men are interested,

00:18:40.265 --> 00:18:42.825 align:center
they can exchange it
for alcohol too!

00:18:44.425 --> 00:18:45.825 align:center
Come one, come all!

00:18:46.145 --> 00:18:47.865 align:center
This is a golden opportunity!

00:18:47.985 --> 00:18:52.265 align:center
The International Goat Dung
Association welcomes you!

00:18:53.145 --> 00:18:57.905 align:center
Come one, come all!
We have shiny silk sarees.

00:18:58.705 --> 00:19:00.025 align:center
(cheerful music)

00:19:00.505 --> 00:19:03.745 align:center
The International Goat Dung
Association welcomes you!

00:19:04.305 --> 00:19:05.705 align:center
Come one, come all!

00:19:08.025 --> 00:19:10.824 align:center
Take a look at brand new
silk sarees, vessels and everything!

00:19:10.825 --> 00:19:12.305 align:center
Hurry up, hurry up!

00:19:12.585 --> 00:19:14.265 align:center
Son, how much will you
pay us for a sack?

00:19:14.425 --> 00:19:16.785 align:center
I can't pay as much
as you want.

00:19:17.665 --> 00:19:19.865 align:center
₹500 for a sack!
Fixed rate!

00:19:20.225 --> 00:19:22.504 align:center
Son, what will you do with it?

00:19:22.505 --> 00:19:24.144 align:center
We pack it up
and sell it to rich people.

00:19:24.145 --> 00:19:25.944 align:center
What will they do with it?

00:19:25.945 --> 00:19:28.105 align:center
- In their terrace gardens...
- Yeah?

00:19:28.305 --> 00:19:30.144 align:center
- ...they've got plants, right?
- Hmm.

00:19:30.145 --> 00:19:31.144 align:center
So, they'd put the dung on them.

00:19:31.145 --> 00:19:32.185 align:center
Okay.

00:19:33.065 --> 00:19:34.225 align:center
(woman) Is that so?

00:19:34.345 --> 00:19:37.665 align:center
(scoffs) You talk so much!
Are you married?

00:19:37.905 --> 00:19:39.105 align:center
(playful music)

00:19:39.345 --> 00:19:40.825 align:center
(loud thud) Got a bride?

00:19:41.065 --> 00:19:43.664 align:center
- I can look for one. I know a girl.
- Huh?

00:19:43.665 --> 00:19:46.825 align:center
What should I say when the bride's
family asks where you work?

00:19:47.105 --> 00:19:48.905 align:center
- Say I'm into the dung business.
- Huh?

00:19:49.425 --> 00:19:51.985 align:center
Why? What will I do with a girl
who knows nothing about dung?

00:19:52.345 --> 00:19:54.744 align:center
- You'll never find anyone!
- Let me marry an old woman here!

00:19:54.745 --> 00:19:56.985 align:center
Go and get your dung!
Why are you yakking?

00:19:57.185 --> 00:19:58.665 align:center
Go!
Do you want it or not?

00:20:00.065 --> 00:20:01.745 align:center
(pulsating music)

00:20:13.745 --> 00:20:14.785 align:center
(music swells)

00:20:23.505 --> 00:20:25.584 align:center
- What do you want?
- An <i>idli</i> vessel.

00:20:25.585 --> 00:20:27.065 align:center
Okay. Wait, I'll be right back.

00:20:28.025 --> 00:20:29.465 align:center
- Look. Something else is there!
- I need a pot.

00:20:29.745 --> 00:20:31.305 align:center
- A pot?
- Yes, to make rice.

00:20:31.505 --> 00:20:32.545 align:center
Go, I'll give you.

00:20:33.305 --> 00:20:34.425 align:center
- A basket?
- Hmm.

00:20:34.545 --> 00:20:35.465 align:center
(distant chatter)

00:20:35.665 --> 00:20:36.745 align:center
Here, granny.

00:20:38.025 --> 00:20:40.264 align:center
- Yours! Wait, I'll give it to you.
- For me?

00:20:40.265 --> 00:20:42.024 align:center
You wanted an <i>idli</i> vessel, right?
Here it is.

00:20:42.025 --> 00:20:44.025 align:center
- Yes, <i>idli</i> vessel.
- Take it and go.

00:20:44.825 --> 00:20:46.624 align:center
- A water container.
- Okay, here you go.

00:20:46.625 --> 00:20:47.865 align:center
Wait, wait.
I'll come.

00:20:48.865 --> 00:20:49.825 align:center
Here.

00:20:50.025 --> 00:20:50.985 align:center
Here you go.

00:20:52.385 --> 00:20:53.665 align:center
(crowd chattering)

00:20:54.345 --> 00:20:55.345 align:center
Take this.

00:20:57.185 --> 00:20:58.184 align:center
Next?

00:20:58.185 --> 00:20:59.065 align:center
(crowd chatter continues)

00:21:02.145 --> 00:21:03.105 align:center
Here.

00:21:05.185 --> 00:21:06.985 align:center
Brother, give me one more bottle.

00:21:07.265 --> 00:21:09.544 align:center
For the dung you gave,
even a single bottle is too much.

00:21:09.545 --> 00:21:11.705 align:center
- Go away.
- Give me one for free, brother.

00:21:13.225 --> 00:21:14.424 align:center
Are you going to vote for me
or what?

00:21:14.425 --> 00:21:15.625 align:center
Why should I give you a free drink?

00:21:15.825 --> 00:21:17.625 align:center
Go!
Go.

00:21:17.745 --> 00:21:18.785 align:center
Go away!

00:21:19.385 --> 00:21:21.265 align:center
(woman) <i>That drunkard...</i>

00:21:21.465 --> 00:21:25.785 align:center
<i>He followed the dung dude to
steal a bottle of liquor from him.</i>

00:21:26.185 --> 00:21:27.985 align:center
<i>That's when he came to know.</i>

00:21:28.105 --> 00:21:30.625 align:center
<i>He purchased the dung
from us for money.</i>

00:21:31.025 --> 00:21:32.865 align:center
<i>He threw it out on
the outskirts of our village.</i>

00:21:33.225 --> 00:21:35.705 align:center
<i>We were completely clueless.</i>

00:21:42.185 --> 00:21:43.345 align:center
(goats bleating)

00:21:44.385 --> 00:21:46.185 align:center
(music swells)

00:22:38.665 --> 00:22:39.705 align:center
(in Malayalam) Hey, Laiju.

00:22:39.945 --> 00:22:41.744 align:center
Do you remember
your old manager Muthu?

00:22:41.745 --> 00:22:44.105 align:center
- Yeah?
- He died.

00:22:44.945 --> 00:22:46.704 align:center
They are officers from
the Tamil Nadu Police

00:22:46.705 --> 00:22:48.105 align:center
who're here to
investigate the case.

00:22:49.265 --> 00:22:52.345 align:center
Come, sir. Uh...
Let's sit in the office.

00:22:56.065 --> 00:22:58.345 align:center
(rhythmic emotional music)

00:23:12.385 --> 00:23:13.545 align:center
(kids playing)

00:23:14.185 --> 00:23:15.945 align:center
(metal door opening)

00:23:16.345 --> 00:23:18.225 align:center
Are all these details right?

00:23:18.985 --> 00:23:20.705 align:center
- Yes, sir.
- (Sidharthan) Hmm.

00:23:23.985 --> 00:23:25.944 align:center
Sir, I was here then.

00:23:25.945 --> 00:23:27.705 align:center
Mr. Muthu was the manager.

00:23:27.945 --> 00:23:29.145 align:center
- Oh!
- Here, sir.

00:23:32.905 --> 00:23:34.545 align:center
Sir, this is me.

00:23:34.825 --> 00:23:35.985 align:center
This is Muthu.

00:23:37.665 --> 00:23:38.665 align:center
Who's this guy?

00:23:39.265 --> 00:23:40.385 align:center
That's Sivettan.

00:23:40.665 --> 00:23:42.664 align:center
He started this orphanage
and trust

00:23:42.665 --> 00:23:45.465 align:center
in memory
of his father, Narottamdas Desai.

00:23:45.665 --> 00:23:46.625 align:center
Oh!

00:23:47.865 --> 00:23:49.185 align:center
Can we see him?

00:23:49.705 --> 00:23:52.504 align:center
No, sir.
He left here a long time ago.

00:23:52.505 --> 00:23:54.545 align:center
He left here in 2009.

00:23:54.865 --> 00:23:57.584 align:center
After that, his friends Benny
and Jessy

00:23:57.585 --> 00:23:59.225 align:center
have been running this trust
and orphanage.

00:23:59.945 --> 00:24:01.025 align:center
Benny?

00:24:01.505 --> 00:24:03.064 align:center
Benny Vattakkudy.

00:24:03.065 --> 00:24:04.424 align:center
He's the Chalakudy MLA.

00:24:04.425 --> 00:24:05.505 align:center
(in unison) Oh!

00:24:07.105 --> 00:24:08.105 align:center
Jessy?

00:24:08.425 --> 00:24:11.545 align:center
She's the principal
of Little Flower College.

00:24:11.705 --> 00:24:14.865 align:center
She's the one who's looking
after the trust and orphanage.

00:24:15.105 --> 00:24:16.304 align:center
Is she taking care of this place?

00:24:16.305 --> 00:24:17.465 align:center
- Yes, sir.
- Oh.

00:24:22.305 --> 00:24:24.825 align:center
- Okay. I'll call if I need anything.
- Okay, sir.

00:24:25.065 --> 00:24:26.265 align:center
Thank you.

00:24:26.385 --> 00:24:27.705 align:center
Thank you. Hmm.

00:24:34.185 --> 00:24:35.625 align:center
(solemn music)

00:24:44.305 --> 00:24:47.384 align:center
In 2006, a huge bomb blast
happened here.

00:24:47.385 --> 00:24:49.625 align:center
It was reported at our station.

00:24:49.945 --> 00:24:51.945 align:center
A gang suddenly attacked.

00:24:52.185 --> 00:24:54.665 align:center
The bomb went off,
and some people died right there.

00:24:54.785 --> 00:24:57.625 align:center
Those people got life sentences
and are in jail now.

00:24:57.905 --> 00:24:59.584 align:center
(Sidharthan) Do you have
the case details?

00:24:59.585 --> 00:25:00.584 align:center
(Vinayan) I'll get them for you.

00:25:00.585 --> 00:25:01.705 align:center
You can get them
from the station.

00:25:02.585 --> 00:25:04.985 align:center
(rhythmic kids'
song playing)

00:25:07.905 --> 00:25:09.585 align:center
- (thunderous explosion)
- (crowd screaming in terror)

00:25:10.945 --> 00:25:12.545 align:center
Take him.
Go, go!

00:25:20.905 --> 00:25:21.865 align:center
(thumping)

00:25:22.825 --> 00:25:23.745 align:center
Hey!

00:25:25.025 --> 00:25:25.985 align:center
Muthu!

00:25:26.145 --> 00:25:27.905 align:center
(music escalates)

00:25:28.185 --> 00:25:30.185 align:center
(Closed Captions by Planetcast Media)

