WEBVTT

00:00:25.745 --> 00:00:27.905 align:center
(woman)
The vegetable vendor is here.

00:00:28.025 --> 00:00:29.304 align:center
How much for this ridge gourd?

00:00:29.305 --> 00:00:30.905 align:center
It's not a ridge gourd,
it's a snake gourd.

00:00:31.185 --> 00:00:32.345 align:center
- A snake gourd?
- Mmm-hmm.

00:00:32.945 --> 00:00:33.905 align:center
I don't need it.

00:00:34.305 --> 00:00:36.185 align:center
- How much is it?
- It's ₹60.

00:00:38.745 --> 00:00:39.985 align:center
(cow moos)

00:00:42.385 --> 00:00:43.664 align:center
(goat bleating)

00:00:43.665 --> 00:00:44.625 align:center
Hey, Lalitha.

00:00:46.425 --> 00:00:48.345 align:center
Shovel the dung out, dear.

00:00:48.625 --> 00:00:50.464 align:center
Your mother-in-law
went to take a bath.

00:00:50.465 --> 00:00:52.145 align:center
Someone might slip on it.

00:00:52.905 --> 00:00:54.624 align:center
I'm rinsing the bran.

00:00:54.625 --> 00:00:56.985 align:center
If it smells of cow dung,
the cow won't drink it.

00:00:59.865 --> 00:01:01.585 align:center
(water squelching)

00:01:04.745 --> 00:01:06.185 align:center
(hen clucking)

00:01:09.265 --> 00:01:10.985 align:center
(quirky music)

00:01:15.505 --> 00:01:17.425 align:center
(metal door creaking)

00:01:20.185 --> 00:01:21.465 align:center
(distant cow mooing)

00:01:43.105 --> 00:01:44.345 align:center
(Rasamma murmurs)

00:01:45.585 --> 00:01:47.545 align:center
(quirky music swells)

00:01:50.625 --> 00:01:51.865 align:center
(indistinct clattering)

00:01:53.825 --> 00:01:54.745 align:center
(Rasamma sighs)

00:01:57.145 --> 00:01:59.505 align:center
- (Rasamma screaming) Oh, God!
- (cow mooing)

00:01:59.985 --> 00:02:02.025 align:center
- (Rasamma) This must be her doing!
- (Lalitha laughing)

00:02:02.745 --> 00:02:05.265 align:center
(groaning) Hey, Kaalaiya!
Where are you?

00:02:05.385 --> 00:02:06.305 align:center
Oh, God!

00:03:20.065 --> 00:03:21.705 align:center
We were so busy then.

00:03:22.105 --> 00:03:23.545 align:center
We used to have a program every day.

00:03:24.105 --> 00:03:27.225 align:center
A lot of people would gather
to watch Meena's dance.

00:03:27.585 --> 00:03:30.705 align:center
When I think of all that,
one part of me feels happy.

00:03:32.905 --> 00:03:36.945 align:center
The other side of me feels bad,
thinking those days

00:03:38.545 --> 00:03:39.738 align:center
are gone forever.

00:03:39.739 --> 00:03:41.739 align:center
(pleasant music)

00:03:46.825 --> 00:03:49.224 align:center
<i>♪ The fragrance of henna
Blooms throughout my heart... ♪</i>

00:03:49.225 --> 00:03:51.344 align:center
- Why? Why take so long?
- We need to get ready, right?

00:03:51.345 --> 00:03:53.825 align:center
Get in.
Go and sit in the front.

00:03:55.105 --> 00:03:56.065 align:center
Here.

00:03:56.665 --> 00:03:58.424 align:center
Get in, get in!
Careful!

00:03:58.425 --> 00:04:01.985 align:center
<i>♪ Happiness remains and we need
To live a little more like that ♪</i>

00:04:03.585 --> 00:04:04.505 align:center
Hold tight.

00:04:14.025 --> 00:04:18.184 align:center
<i>♪ Can I stay with you
All the time? ♪</i>

00:04:18.185 --> 00:04:20.665 align:center
<i>♪ Can I make you my own? ♪</i>

00:04:21.065 --> 00:04:24.784 align:center
<i>♪ Incomprehensible and unyielding
Even if time passes ♪</i>

00:04:24.785 --> 00:04:26.904 align:center
<i>♪ Water won't dissolve in water... ♪</i>

00:04:26.905 --> 00:04:27.864 align:center
What?

00:04:27.865 --> 00:04:28.785 align:center
Come, let's play.

00:04:30.665 --> 00:04:31.585 align:center
- I'm not coming. You can go.
- (Meena tsks)

00:04:32.065 --> 00:04:33.225 align:center
- Come!
- (Muthu tsks)

00:04:34.785 --> 00:04:36.105 align:center
I'll finish my smoke and come.
You go ahead.

00:04:36.225 --> 00:04:37.624 align:center
All right, I'll finish it.

00:04:37.625 --> 00:04:38.625 align:center
Let's go together.

00:04:40.905 --> 00:04:41.945 align:center
Okay. Come on.

00:04:43.625 --> 00:04:45.545 align:center
Hit it!

00:04:47.265 --> 00:04:48.465 align:center
(woman 1) What are you doing?

00:04:50.385 --> 00:04:52.945 align:center
<i>♪ We came to live on Earth ♪</i>

00:04:53.065 --> 00:04:57.265 align:center
<i>♪ We need to seize our youth ♪</i>

00:04:57.385 --> 00:04:59.545 align:center
<i>♪ Before we close our eyes ♪</i>

00:04:59.745 --> 00:05:04.185 align:center
<i>♪ Who will we ask for
Another life? ♪</i>

00:05:04.465 --> 00:05:08.385 align:center
<i>♪ We should always stay
Woven together ♪</i>

00:05:08.785 --> 00:05:12.745 align:center
<i>♪ We should always be together
Not a day apart ♪</i>

00:05:19.545 --> 00:05:21.065 align:center
(girls shouting)

00:05:21.985 --> 00:05:24.061 align:center
<i>♪ Oh, my love
The fragrance of henna</i>

00:05:24.062 --> 00:05:26.184 align:center
<i>♪ Blooms throughout my heart ♪</i>

00:05:26.185 --> 00:05:28.024 align:center
<i>♪ Need to live by our own light
My firefly ♪</i>

00:05:28.025 --> 00:05:28.945 align:center
Muthu!

00:05:29.825 --> 00:05:30.944 align:center
Come!

00:05:30.945 --> 00:05:32.745 align:center
<i>♪ What did we ever save? ♪</i>

00:05:33.305 --> 00:05:34.545 align:center
(woman 2) Let go of my hand.

00:05:35.025 --> 00:05:36.585 align:center
You can take off your shirt
and bathe.

00:05:36.905 --> 00:05:38.065 align:center
Why are you so shy?

00:05:38.465 --> 00:05:39.425 align:center
It's okay.

00:05:40.785 --> 00:05:42.025 align:center
- (Meena giggling)
- (water splashing)

00:05:42.905 --> 00:05:43.985 align:center
(women giggling)

00:05:51.345 --> 00:05:52.785 align:center
- (Sittu) Okay. Sing a song.
- (Meena) Should I sing?

00:05:52.905 --> 00:05:54.105 align:center
(Sittu) Yes, go ahead.

00:05:55.505 --> 00:05:58.944 align:center
<i>♪ Like everyone else, to live well ♪</i>

00:05:58.945 --> 00:06:01.385 align:center
<i>♪ I also got married ♪</i>

00:06:01.545 --> 00:06:05.265 align:center
<i>♪ I married my love ♪</i>

00:06:05.665 --> 00:06:08.945 align:center
<i>♪ It's a bad time that
You're not here ♪</i>

00:06:09.065 --> 00:06:11.144 align:center
<i>♪ What will I do then? ♪</i>

00:06:11.145 --> 00:06:15.225 align:center
<i>♪ My love, what will I do? ♪</i>

00:06:15.985 --> 00:06:18.025 align:center
(Meena vocalising)

00:06:36.025 --> 00:06:37.504 align:center
There's someone called Rathna Pandi.

00:06:37.505 --> 00:06:39.384 align:center
- Hmm.
- And there's Velraj.

00:06:39.385 --> 00:06:41.024 align:center
- Hmm.
- He's also like this.

00:06:41.025 --> 00:06:42.024 align:center
Mmm-hmm.

00:06:42.025 --> 00:06:45.585 align:center
There's a bigger ruffian
than all of these guys.

00:06:46.545 --> 00:06:48.385 align:center
His name...

00:06:49.185 --> 00:06:51.304 align:center
- It'll come with a nickname.
- (children) Iceman! Iceman!

00:06:51.305 --> 00:06:52.224 align:center
What do you want?

00:06:52.225 --> 00:06:53.664 align:center
- (kid 1) I need milk ice.
- (kid 2) I need mango ice!

00:06:53.665 --> 00:06:55.345 align:center
- Mango ice? Do you have it?
- (kid 3) Do you have vermicelli ice?

00:06:55.665 --> 00:06:57.065 align:center
- Huh?
- Yes, I do.

00:07:00.105 --> 00:07:02.184 align:center
- Here.
- I want the orange one!

00:07:02.185 --> 00:07:03.185 align:center
For me...

00:07:03.625 --> 00:07:04.705 align:center
Here.

00:07:04.905 --> 00:07:05.904 align:center
- It's so cold!
- Take it.

00:07:05.905 --> 00:07:07.584 align:center
What's his name?
Is he from this village?

00:07:07.585 --> 00:07:08.904 align:center
He's not from here.

00:07:08.905 --> 00:07:11.705 align:center
- He's from my village, Erumaipatti.
- Erumaipatti?

00:07:12.505 --> 00:07:13.744 align:center
Here.

00:07:13.745 --> 00:07:15.184 align:center
- Keep it.
- Son, for what?

00:07:15.185 --> 00:07:16.345 align:center
Give these kids some ice cream.

00:07:16.465 --> 00:07:17.385 align:center
- I'll leave.
- Okay, son<i>.</i>

00:07:17.505 --> 00:07:19.424 align:center
- (kid 1) Uncle, me?
- (kid 2) Give me one too!

00:07:19.425 --> 00:07:20.345 align:center
(kid 3) I want the grape flavour.

00:07:20.505 --> 00:07:22.144 align:center
Here.
Take it.

00:07:22.145 --> 00:07:23.145 align:center
(kid 4) I want milk ice.

00:07:23.625 --> 00:07:25.184 align:center
(Iceman) Be patient. Hold on.
I have ice cream for everyone!

00:07:25.185 --> 00:07:26.705 align:center
- (kid 5) For me?
- (Iceman) Wait, wait.

00:07:28.585 --> 00:07:30.145 align:center
(Sittu)
<i>Mother, I said I'd come, didn't I?</i>

00:07:30.425 --> 00:07:32.184 align:center
<i>Why didn't you stitch it in time?</i>

00:07:32.185 --> 00:07:33.618 align:center
<i>I told you I needed
to go to the program.</i>

00:07:33.619 --> 00:07:34.704 align:center
<i>Why are you stitching it now?</i>

00:07:34.705 --> 00:07:36.104 align:center
You should've told me sooner.

00:07:36.105 --> 00:07:37.864 align:center
You'd tell me whenever you want
and expect me to get it stitched?

00:07:37.865 --> 00:07:39.744 align:center
If you can wait and take it,
it's fine.

00:07:39.745 --> 00:07:41.345 align:center
Otherwise, just dance in
whatever you're wearing. Get lost!

00:07:41.505 --> 00:07:42.624 align:center
(sewing machine whirring)

00:07:42.625 --> 00:07:43.625 align:center
Hmph!

00:07:45.905 --> 00:07:46.945 align:center
Hey...

00:07:47.425 --> 00:07:48.385 align:center
Hey!

00:07:49.025 --> 00:07:50.225 align:center
Wait! Sit down.

00:07:50.505 --> 00:07:51.505 align:center
Sit down.

00:07:59.705 --> 00:08:00.825 align:center
Hey, Ponni.

00:08:01.305 --> 00:08:04.064 align:center
There was a rowdy in our village
named Periyakaruppan, right?

00:08:04.065 --> 00:08:05.425 align:center
What is his son's name?

00:08:06.665 --> 00:08:08.225 align:center
Periyakaruppu's son?

00:08:08.545 --> 00:08:10.144 align:center
Attack Arumugam.

00:08:10.145 --> 00:08:11.665 align:center
Yes, that guy.

00:08:11.905 --> 00:08:13.664 align:center
Why are you asking about him?

00:08:13.665 --> 00:08:17.745 align:center
The guy who brought Sittu
on his vehicle asked me.

00:08:18.265 --> 00:08:21.105 align:center
He asked me who the biggest
rowdy in our village is.

00:08:21.385 --> 00:08:24.065 align:center
Sittu, will you tell him
his name is Attack Arumugam?

00:08:24.305 --> 00:08:26.224 align:center
He gave me money.

00:08:26.225 --> 00:08:27.465 align:center
Please tell him.
All right.

00:08:28.545 --> 00:08:31.985 align:center
(Iceman) Ice! Ice! Milk ice!
Stick ice! Vermicelli ice!

00:08:32.225 --> 00:08:33.465 align:center
Ice! Ice!

00:08:40.225 --> 00:08:41.385 align:center
Arumugam.

00:08:46.625 --> 00:08:47.745 align:center
Attack Arumugam.

00:08:53.265 --> 00:08:54.465 align:center
Is he your relative?

00:08:55.745 --> 00:08:58.905 align:center
Why would I know murderers?

00:08:59.385 --> 00:09:01.865 align:center
You're the one asking
everyone in the village

00:09:02.185 --> 00:09:03.345 align:center
who the biggest rowdy is.

00:09:04.345 --> 00:09:07.385 align:center
I really want to know.

00:09:07.665 --> 00:09:09.145 align:center
Why are you asking all this?

00:09:11.825 --> 00:09:13.025 align:center
It's for something.

00:09:13.385 --> 00:09:14.825 align:center
I'm asking what exactly it is.

00:09:19.105 --> 00:09:22.385 align:center
A police officer would
ask around about a murderer.

00:09:22.625 --> 00:09:24.905 align:center
Otherwise, another murderer like him
would ask around.

00:09:25.825 --> 00:09:27.785 align:center
As far as I know,
you're not a police officer.

00:09:29.905 --> 00:09:32.665 align:center
I clearly told you not to interfere
in my personal matters.

00:09:35.385 --> 00:09:37.505 align:center
- No, Muthu. The reason why she's--
- Sittu!

00:09:37.785 --> 00:09:39.225 align:center
There's nothing more to talk
about this.

00:09:39.625 --> 00:09:41.025 align:center
Ask her to think whatever she wants.

00:09:42.225 --> 00:09:44.545 align:center
(emotional music)

00:10:00.625 --> 00:10:02.185 align:center
(ambient traffic sound)

00:10:06.665 --> 00:10:08.025 align:center
(sewing machine whirring)

00:10:31.745 --> 00:10:32.905 align:center
(distant chatter)

00:10:36.145 --> 00:10:37.305 align:center
(sewing machine whirring)

00:10:39.665 --> 00:10:40.825 align:center
Hey, lady.

00:10:41.065 --> 00:10:42.185 align:center
Where's your sister?

00:10:42.665 --> 00:10:43.665 align:center
- She--
- (Sittu tsks)

00:10:44.065 --> 00:10:45.265 align:center
Uh-uh!

00:10:51.065 --> 00:10:51.985 align:center
Where's she?

00:10:53.025 --> 00:10:54.105 align:center
Better ask her.

00:10:55.465 --> 00:10:56.385 align:center
Tsks.

00:10:57.905 --> 00:10:59.344 align:center
Her mother is sick.

00:10:59.345 --> 00:11:00.425 align:center
She went to see her mother.

00:11:00.985 --> 00:11:02.225 align:center
If she told me,
I would've taken her, right?

00:11:02.985 --> 00:11:04.265 align:center
I said the same.

00:11:04.465 --> 00:11:05.861 align:center
I told her we've got
a driver and a vehicle

00:11:05.862 --> 00:11:07.225 align:center
and asked her to take you along.

00:11:07.465 --> 00:11:08.864 align:center
She didn't listen.

00:11:08.865 --> 00:11:10.305 align:center
She said she'd go alone and left.

00:11:11.265 --> 00:11:12.425 align:center
When did she leave?

00:11:12.665 --> 00:11:13.745 align:center
Just now.

00:11:22.705 --> 00:11:24.145 align:center
(melodic music)

00:11:37.145 --> 00:11:38.345 align:center
Get in. Let's go.

00:11:38.585 --> 00:11:39.865 align:center
Come on, madam.
Let's go.

00:11:39.985 --> 00:11:40.945 align:center
I won't.

00:11:41.625 --> 00:11:43.865 align:center
Madam, we can discuss it
on the way. Get in.

00:11:46.185 --> 00:11:47.585 align:center
If you don't like it,
I'll drop you on the way.

00:11:47.865 --> 00:11:48.945 align:center
You can go on your own.

00:11:50.105 --> 00:11:52.225 align:center
Come on.
Get in and sit here.

00:11:53.625 --> 00:11:54.865 align:center
God!

00:12:02.105 --> 00:12:04.185 align:center
I'll tell you about myself
when the time comes.

00:12:04.425 --> 00:12:05.385 align:center
Be quiet until then.

00:12:07.585 --> 00:12:09.505 align:center
What does it mean
if you're still silent?

00:12:10.665 --> 00:12:11.905 align:center
At least tell me
where you want to go.

00:12:12.025 --> 00:12:12.985 align:center
Tsks!

00:12:13.342 --> 00:12:14.625 align:center
Take the Kovilpatti route.

00:12:31.825 --> 00:12:32.825 align:center
(birds chirping)

00:12:48.105 --> 00:12:49.345 align:center
Come!
Come inside.

00:12:59.945 --> 00:13:01.465 align:center
(sombre music)

00:13:06.345 --> 00:13:07.825 align:center
No. Please stay seated.

00:13:09.745 --> 00:13:10.904 align:center
How are you feeling now?

00:13:10.905 --> 00:13:12.065 align:center
Shall we go to the hospital?

00:13:12.305 --> 00:13:14.625 align:center
This leg keeps troubling me.

00:13:14.825 --> 00:13:17.225 align:center
I couldn't even get up
and cook.

00:13:17.785 --> 00:13:20.184 align:center
- Haven't you eaten anything?
- Huh?

00:13:20.185 --> 00:13:21.465 align:center
No, I ate.

00:13:21.625 --> 00:13:23.624 align:center
You know our
Pachaiyappa's son, right?

00:13:23.625 --> 00:13:25.185 align:center
He came and got me food.

00:13:25.345 --> 00:13:27.864 align:center
Okay, get ready.
Let's meet the doctor.

00:13:27.865 --> 00:13:29.704 align:center
No! There's no need for that.

00:13:29.705 --> 00:13:32.385 align:center
He'd give all sorts of medicines.

00:13:33.025 --> 00:13:34.345 align:center
Where does it hurt?

00:13:34.585 --> 00:13:38.225 align:center
It hurts from my hip down to my leg.

00:13:38.345 --> 00:13:40.545 align:center
(Meena) If your leg hurts,
you should sit calmly at home.

00:13:41.305 --> 00:13:43.304 align:center
(Meena's Mom) Forget it.
He's our guest.

00:13:43.305 --> 00:13:44.505 align:center
Give him something to drink.

00:13:49.065 --> 00:13:52.624 align:center
<i>♪ Your memories always play inside
Tearing my stone heart ♪</i>

00:13:52.625 --> 00:13:55.585 align:center
<i>♪ Tearing my stone heart ♪</i>

00:13:56.305 --> 00:14:02.184 align:center
<i>♪ Eyes speak of our stories
With tears ♪</i>

00:14:02.185 --> 00:14:05.505 align:center
<i>♪ They speak of our stories ♪</i>

00:14:06.145 --> 00:14:07.745 align:center
(Meena's Mom vocalising)

00:14:14.665 --> 00:14:16.825 align:center
Do you know where all I've sung?

00:14:17.225 --> 00:14:20.584 align:center
Kumari Temple,
Madurai Meenakshi Temple,

00:14:20.585 --> 00:14:24.865 align:center
Srirangam and even went
to Kanchi and sang.

00:14:25.145 --> 00:14:26.985 align:center
All this land is ours.

00:14:27.225 --> 00:14:28.704 align:center
Those powerful people in the village

00:14:28.705 --> 00:14:30.625 align:center
cheated and took it from us.

00:14:31.425 --> 00:14:35.545 align:center
I tried to fight as a lonely woman
with my newborn baby.

00:14:35.865 --> 00:14:36.865 align:center
It didn't happen.

00:14:37.105 --> 00:14:39.305 align:center
It's gone. We lost everything.

00:14:39.545 --> 00:14:43.585 align:center
Hey! Why are you bothering him
with our family troubles?

00:14:43.945 --> 00:14:47.145 align:center
If you get someone to listen,
all your illness disappears...

00:14:48.305 --> 00:14:49.545 align:center
It's not a problem.

00:14:49.825 --> 00:14:51.185 align:center
Your singing is beautiful.

00:14:51.785 --> 00:14:52.825 align:center
You sing.

00:14:52.985 --> 00:14:53.945 align:center
It's so good to listen.

00:15:03.625 --> 00:15:04.985 align:center
(cheerful music)

00:15:07.425 --> 00:15:08.425 align:center
Well...

00:15:08.785 --> 00:15:10.385 align:center
Is your memory bad?

00:15:11.145 --> 00:15:12.145 align:center
Why?

00:15:12.345 --> 00:15:13.385 align:center
No.

00:15:16.825 --> 00:15:19.065 align:center
You've been unmarried for so long.
That's why I asked.

00:15:22.185 --> 00:15:23.185 align:center
I'm a dancer.

00:15:23.865 --> 00:15:25.225 align:center
Who will marry me?

00:15:25.585 --> 00:15:28.625 align:center
And besides,
I go to different places to dance.

00:15:29.025 --> 00:15:30.625 align:center
After I marry him,

00:15:31.145 --> 00:15:35.065 align:center
he'll keep wondering if
I've slept with anyone else.

00:15:35.385 --> 00:15:39.465 align:center
I don't want to ruin his life.
So I'm better off as a dancer.

00:15:41.665 --> 00:15:43.385 align:center
Someone who likes your dancing
might marry you.

00:15:44.185 --> 00:15:47.105 align:center
Good people wouldn't have
seen you in normal clothes.

00:15:52.825 --> 00:15:54.305 align:center
Do you like my dance?

00:15:55.345 --> 00:15:56.425 align:center
Yes.

00:16:01.865 --> 00:16:02.785 align:center
Okay.

00:16:03.465 --> 00:16:06.785 align:center
Lose the beard
and I'll marry you.

00:16:13.905 --> 00:16:15.185 align:center
(fan whirring)

00:16:33.545 --> 00:16:34.945 align:center
(pleasant music)

00:17:04.065 --> 00:17:05.065 align:center
Start the vehicle.

00:17:06.185 --> 00:17:07.264 align:center
Where to?

00:17:07.265 --> 00:17:08.505 align:center
Start the vehicle.
Let's go.

00:17:33.745 --> 00:17:34.865 align:center
(distant chatter)

00:17:53.465 --> 00:17:55.465 align:center
I can't wait for the right time.

00:17:55.745 --> 00:17:57.465 align:center
Tell me now.
Who are you?

00:17:59.305 --> 00:18:00.225 align:center
Who are you?

00:18:01.705 --> 00:18:03.465 align:center
Hmm. I'm Meena.

00:18:03.665 --> 00:18:06.384 align:center
I was born to
Azhagar and Rajalakshmi

00:18:06.385 --> 00:18:07.425 align:center
in Iruttaampatti village.

00:18:07.705 --> 00:18:09.864 align:center
My mother is a singer
and I'm a dancer.

00:18:09.865 --> 00:18:11.545 align:center
We're an artistic family.

00:18:11.705 --> 00:18:13.185 align:center
Tell me now.
Who are you?

00:18:15.225 --> 00:18:18.305 align:center
I was born into a family too,
but I can't say that's who I am.

00:18:19.865 --> 00:18:21.304 align:center
The people I've met
throughout my life

00:18:21.305 --> 00:18:23.065 align:center
have shaped the person I am today.

00:18:23.905 --> 00:18:26.464 align:center
When I don't even know my true self,
what can I tell you?

00:18:26.465 --> 00:18:28.585 align:center
I didn't ask for your
philosophical talk.

00:18:28.705 --> 00:18:29.785 align:center
Tell me who you are.

00:18:32.105 --> 00:18:33.585 align:center
I'll tell you when the time comes.

00:18:34.145 --> 00:18:35.185 align:center
Huh!

00:19:06.425 --> 00:19:09.905 align:center
<i>At first, I thought
Meena was being playful.</i>

00:19:10.865 --> 00:19:14.385 align:center
<i>But I slowly realised
she was interested in him.</i>

00:19:14.945 --> 00:19:17.145 align:center
<i>I wanted to talk to her
after that.</i>

00:19:18.345 --> 00:19:19.665 align:center
(crickets chirping)

00:19:21.385 --> 00:19:22.625 align:center
(distant traffic noise)

00:19:30.225 --> 00:19:33.065 align:center
Why are you being so
close to Muthu?

00:19:37.025 --> 00:19:38.905 align:center
You're doing everything playfully,
however you like.

00:19:39.025 --> 00:19:41.785 align:center
If he develops feelings for you,
you'll know.

00:19:43.145 --> 00:19:44.985 align:center
(Meena)
I didn't do anything playfully.

00:19:45.465 --> 00:19:46.945 align:center
(Sittu) Try to understand, Meena.

00:19:47.465 --> 00:19:49.945 align:center
Everyone, including the manager,
has been noticing you.

00:19:52.265 --> 00:19:53.264 align:center
(Meena scoffs)

00:19:53.265 --> 00:19:54.385 align:center
Let them notice.

00:19:55.465 --> 00:19:57.505 align:center
I'll say it out loud
so everyone can hear it.

00:19:57.745 --> 00:20:00.264 align:center
I love Muthu!
I love Muthu!

00:20:00.265 --> 00:20:02.105 align:center
(shouts) I love...

00:20:03.345 --> 00:20:04.265 align:center
(sombre music)

00:20:15.065 --> 00:20:18.024 align:center
- I stopped staying there after that.
- Hmm.

00:20:18.025 --> 00:20:20.385 align:center
Meena was so mad about Muthu.

00:20:20.865 --> 00:20:23.944 align:center
I wondered why I should stay there
and then I left.

00:20:23.945 --> 00:20:24.984 align:center
Hmm.

00:20:24.985 --> 00:20:28.624 align:center
After a double murder happened
at the festival,

00:20:28.625 --> 00:20:30.305 align:center
my family told me to stop
going to dance programmes.

00:20:30.505 --> 00:20:31.545 align:center
A double murder?

00:20:32.065 --> 00:20:33.185 align:center
Yes, sir.

00:20:33.745 --> 00:20:36.144 align:center
When we went to the festival
in Ponnumaarapatti

00:20:36.145 --> 00:20:37.825 align:center
there was total chaos.

00:20:38.225 --> 00:20:40.305 align:center
I heard someone killed
two people there.

00:20:40.505 --> 00:20:45.065 align:center
Uh... Muthu left
the dance troupe after that.

00:20:46.425 --> 00:20:47.545 align:center
Oh!

00:20:47.745 --> 00:20:48.825 align:center
(mobile phone rings)

00:20:51.545 --> 00:20:52.545 align:center
Hello.

00:20:55.265 --> 00:20:56.425 align:center
When?

00:20:58.065 --> 00:20:59.225 align:center
I'm coming.

00:21:01.185 --> 00:21:02.625 align:center
(electric mosquito bat snapping)

00:21:02.905 --> 00:21:03.905 align:center
(Thangamudi humming)

00:21:06.865 --> 00:21:08.945 align:center
Damn!

00:21:09.105 --> 00:21:10.145 align:center
(Thangamudi continues humming)

00:21:16.305 --> 00:21:17.585 align:center
Sir, I got food.

00:21:19.065 --> 00:21:20.505 align:center
Why did you get only food?

00:21:20.665 --> 00:21:21.585 align:center
Where's the booze?

00:21:22.145 --> 00:21:24.385 align:center
Sir, it's a dry day.

00:21:24.505 --> 00:21:26.785 align:center
We can't get booze anywhere.
Just eat this.

00:21:28.225 --> 00:21:31.665 align:center
Listen, I got Kerala special
Parotta and Beef!

00:21:31.785 --> 00:21:33.624 align:center
If you pull apart the Parotta
and eat it,

00:21:33.625 --> 00:21:34.865 align:center
- it'll be awesome, sir.
- You!

00:21:37.545 --> 00:21:38.825 align:center
I can't connect to Jessy.

00:21:39.465 --> 00:21:41.465 align:center
Benny's secretary is
not answering my calls.

00:21:41.705 --> 00:21:44.865 align:center
Sir, the wine shops are on leave
and you should be too.

00:21:44.985 --> 00:21:46.985 align:center
Rest well. We'll take care
of everything tomorrow.

00:21:47.345 --> 00:21:48.905 align:center
How can I rest

00:21:49.425 --> 00:21:51.105 align:center
without the booze? Huh?

00:21:51.825 --> 00:21:52.745 align:center
Listen.

00:21:53.305 --> 00:21:56.544 align:center
- MLA Benny's property is in Odanad.
- Hmm.

00:21:56.545 --> 00:21:59.025 align:center
If we leave now,
we can reach in two hours.

00:21:59.465 --> 00:22:02.385 align:center
If we start the investigation
fresh in the morning,

00:22:02.665 --> 00:22:04.144 align:center
we will find something.

00:22:04.145 --> 00:22:05.345 align:center
Of course.

00:22:05.785 --> 00:22:08.104 align:center
(in a playful tone)
Flonky, spunky, dronk,

00:22:08.105 --> 00:22:10.225 align:center
we couldn't get
our favourite booze...

00:22:10.545 --> 00:22:11.825 align:center
and the inspector is tensed!

00:22:12.025 --> 00:22:12.945 align:center
(laughing)

00:22:13.425 --> 00:22:15.344 align:center
Did you try getting it in black?

00:22:15.345 --> 00:22:17.384 align:center
Sir, let's just go to Odanad.

00:22:17.385 --> 00:22:19.065 align:center
It's a forest area.
We might find something.

00:22:19.465 --> 00:22:21.305 align:center
- (man screaming)
- Easy, easy! It's nothing!

00:22:21.825 --> 00:22:23.545 align:center
- (man screaming)
- That's it.

00:22:23.665 --> 00:22:24.944 align:center
- That's it.
- (man screaming)

00:22:24.945 --> 00:22:26.345 align:center
(man screaming)

00:22:26.545 --> 00:22:28.065 align:center
- (man) Okay, you'll be alright.
- (man screaming)

00:22:28.185 --> 00:22:29.225 align:center
TRADITIONAL BONE SETTING CLINIC

00:22:29.385 --> 00:22:30.625 align:center
(man screaming)

00:22:32.185 --> 00:22:33.385 align:center
Hey!

00:22:33.545 --> 00:22:35.304 align:center
- (people screaming in pain)
- I can't bear this! Lord!

00:22:35.305 --> 00:22:36.225 align:center
I can't!

00:22:36.705 --> 00:22:37.825 align:center
(Rasamma screaming)

00:22:39.265 --> 00:22:40.705 align:center
That's it!

00:22:42.105 --> 00:22:43.785 align:center
- It's done!
- (in pain) Mother!

00:22:48.945 --> 00:22:50.345 align:center
(screaming) Lord!

00:22:51.105 --> 00:22:52.465 align:center
Hold it carefully.

00:22:54.545 --> 00:22:57.025 align:center
(Rasamma) Hey!

00:22:58.265 --> 00:22:59.585 align:center
(crickets chirping)

00:23:04.745 --> 00:23:07.465 align:center
(Thangamudi clears throat)

00:23:09.625 --> 00:23:13.224 align:center
I should thank God
for making us meet you.

00:23:13.225 --> 00:23:15.505 align:center
- Brother Raghavan.
- Thanks.

00:23:16.585 --> 00:23:20.345 align:center
Actually, we would've really
struggled without you.

00:23:20.985 --> 00:23:24.585 align:center
Why's everyone saying today's
a dry day? Is it a festival?

00:23:25.025 --> 00:23:27.784 align:center
The first day of the month
is always a dry day here.

00:23:27.785 --> 00:23:29.425 align:center
- Oh!
- You can't get anything.

00:23:29.585 --> 00:23:31.105 align:center
Everyone has
to come to me.

00:23:31.825 --> 00:23:32.825 align:center
Great.

00:23:33.185 --> 00:23:35.785 align:center
What are you doing here?

00:23:35.945 --> 00:23:37.105 align:center
(Thangamudi clears throat)

00:23:37.585 --> 00:23:39.424 align:center
You're brewing
and we're drinking.

00:23:39.425 --> 00:23:40.345 align:center
Hmm.

00:23:41.025 --> 00:23:42.225 align:center
Brother Raghavan.

00:23:43.185 --> 00:23:44.265 align:center
(clears throat)

00:23:44.825 --> 00:23:46.778 align:center
Take a look.
Tell him who he is.

00:23:46.779 --> 00:23:49.744 align:center
(dark music)

00:23:49.745 --> 00:23:51.304 align:center
Why are you searching
for him?

00:23:51.305 --> 00:23:53.025 align:center
What's the reason?

00:23:54.025 --> 00:23:55.505 align:center
You can't get any information.

00:23:55.745 --> 00:23:56.865 align:center
Go away.

00:23:57.985 --> 00:24:00.185 align:center
- Oh!
- Or else, you'll be in trouble.

00:24:01.025 --> 00:24:02.585 align:center
We're not searching for him.

00:24:03.585 --> 00:24:04.945 align:center
He's already dead.

00:24:05.505 --> 00:24:08.425 align:center
- Huh?
- We're searching for his killer.

00:24:09.105 --> 00:24:11.465 align:center
Sir, no one can kill him.

00:24:11.745 --> 00:24:14.305 align:center
Only Kaattaan can kill Kaattaan.

00:24:17.345 --> 00:24:18.905 align:center
How do you know Kaattaan?

00:24:19.985 --> 00:24:23.225 align:center
Hey...
I've known him for years.

00:24:23.585 --> 00:24:25.505 align:center
He used to come when
Ganeshan was here.

00:24:26.345 --> 00:24:28.425 align:center
Ganeshan, the elephant.

00:24:28.545 --> 00:24:29.945 align:center
Oh...

00:24:30.865 --> 00:24:32.385 align:center
(in Malayalam)
Hey, give him a hand with that.

00:24:32.505 --> 00:24:33.504 align:center
Tie it right there.

00:24:33.505 --> 00:24:34.664 align:center
Help him out.

00:24:34.665 --> 00:24:35.865 align:center
- Raghava.
- Hmm.

00:24:35.985 --> 00:24:37.544 align:center
- Do that after this.
- Okay, Benny.

00:24:37.545 --> 00:24:38.904 align:center
- Speed up!
- Okay, okay.

00:24:38.905 --> 00:24:40.465 align:center
- Quick!
- Hey, do it quickly.

00:24:40.985 --> 00:24:41.944 align:center
What is it?

00:24:41.945 --> 00:24:44.985 align:center
Varghese Thattaparambil
of Koratty sent me.

00:24:45.865 --> 00:24:47.184 align:center
Which Varghese?

00:24:47.185 --> 00:24:48.705 align:center
The one who has
a shop near the church.

00:24:50.665 --> 00:24:52.025 align:center
Oh! What's the matter?

00:24:52.705 --> 00:24:54.624 align:center
- Varghese is a candidate.
- Mmm-hmm.

00:24:54.625 --> 00:24:56.865 align:center
There are a lot of our voters
in your ward.

00:24:56.985 --> 00:24:58.705 align:center
It's regarding that.

00:24:59.785 --> 00:25:01.465 align:center
Let's talk at the party office.

00:25:01.665 --> 00:25:02.865 align:center
Varghese is in the vehicle.

00:25:02.985 --> 00:25:04.425 align:center
Please come talk to him and go.

00:25:06.825 --> 00:25:09.904 align:center
He came all the way from
Koratty to meet you.

00:25:09.905 --> 00:25:11.185 align:center
I'll be back in a minute.

00:25:11.465 --> 00:25:12.544 align:center
Brother Benny!

00:25:12.545 --> 00:25:15.104 align:center
Don't be late.
Everyone's waiting.

00:25:15.105 --> 00:25:16.224 align:center
I'll be back in five minutes.

00:25:16.225 --> 00:25:19.025 align:center
If he keeps delaying here, we won't
be able to file the nomination.

00:25:19.225 --> 00:25:20.305 align:center
All our planning will suck.

00:25:28.505 --> 00:25:29.785 align:center
(car door opens)

00:25:30.625 --> 00:25:32.824 align:center
- Varghese is inside.
- Hey!

00:25:32.825 --> 00:25:34.145 align:center
(tense music)

00:25:34.905 --> 00:25:36.145 align:center
Get in!

00:25:36.385 --> 00:25:37.585 align:center
Hey, leave me.

00:25:37.945 --> 00:25:38.865 align:center
Hey!

00:25:40.785 --> 00:25:42.064 align:center
- (everyone shouting) Hey! Come on!
- Come on, guys!

00:25:42.065 --> 00:25:43.745 align:center
- Stop that vehicle.
- Someone is kidnapping Benny!

00:25:43.865 --> 00:25:45.025 align:center
- Hey, stop that vehicle!
- Come on!

00:25:45.665 --> 00:25:46.698 align:center
Run ahead!

00:25:46.699 --> 00:25:48.405 align:center
(gunshots)

00:25:54.225 --> 00:25:56.625 align:center
Don't submit your nomination
to the Panchayat today.

00:25:57.345 --> 00:25:59.625 align:center
We will allow you to leave
after 5:00 p.m., Benny. Okay?

00:26:08.865 --> 00:26:10.705 align:center
(man) Oh, no! Back it up!

00:26:11.145 --> 00:26:12.785 align:center
(shrill trumpet music)

00:26:16.625 --> 00:26:17.705 align:center
(low elephant rumble)

00:26:19.385 --> 00:26:20.545 align:center
(elephant roars)

00:26:21.265 --> 00:26:22.545 align:center
(triumphant music)

00:26:24.745 --> 00:26:25.985 align:center
(chain clinking)

00:26:29.625 --> 00:26:31.665 align:center
(man) The elephant is coming!
Move the vehicle!

00:26:31.865 --> 00:26:33.345 align:center
(elephant roars)

00:26:33.785 --> 00:26:34.905 align:center
(man screaming)

00:26:38.625 --> 00:26:39.785 align:center
(loud thud)

00:26:53.465 --> 00:26:54.625 align:center
(man groaning)

00:26:56.345 --> 00:26:57.425 align:center
(groaning continues)

00:26:57.545 --> 00:26:58.465 align:center
(heavy thumping)

00:26:58.905 --> 00:26:59.985 align:center
Move aside!

00:27:01.585 --> 00:27:04.465 align:center
Benny had to file his nomination
for the Panchayat election that day.

00:27:05.305 --> 00:27:07.024 align:center
They tried to stop that.

00:27:07.025 --> 00:27:09.705 align:center
But Kaattaan didn't let it happen.

00:27:09.945 --> 00:27:11.905 align:center
After that, Benny won.

00:27:12.185 --> 00:27:13.905 align:center
He became an MLA the next time.

00:27:15.185 --> 00:27:18.225 align:center
It was the start
of his political life.

00:27:18.465 --> 00:27:19.425 align:center
Huh!

00:27:19.665 --> 00:27:21.225 align:center
Now he will become a minister.

00:27:22.585 --> 00:27:23.505 align:center
Hmm?

00:27:25.665 --> 00:27:28.665 align:center
But, Kaattaan?
He's a good member.

00:27:29.505 --> 00:27:30.545 align:center
What do you mean by "member"?

00:27:31.105 --> 00:27:33.385 align:center
I meant good company.

00:27:33.625 --> 00:27:34.784 align:center
Just like you.

00:27:34.785 --> 00:27:37.304 align:center
Even though you're cops,
you're fun to be with, right?

00:27:37.305 --> 00:27:38.625 align:center
- (Sidharthan laughs)
- That's how.

00:27:39.705 --> 00:27:40.905 align:center
Happy to do that.

00:27:41.185 --> 00:27:42.465 align:center
He doesn't know about sir.

00:27:43.745 --> 00:27:45.025 align:center
(crickets chirping)

00:27:48.825 --> 00:27:50.505 align:center
(Sidharthan clears throat)

00:27:52.625 --> 00:27:54.658 align:center
(Sidharthan coughs
and gasps for air)

00:27:54.659 --> 00:27:56.659 align:center
(suspenseful music)

00:28:00.265 --> 00:28:01.905 align:center
(music builds)

00:28:03.065 --> 00:28:04.065 align:center
(gasps for air)

00:28:05.585 --> 00:28:06.705 align:center
(groans)

00:28:09.025 --> 00:28:10.465 align:center
(coughs)

00:28:10.905 --> 00:28:11.825 align:center
(Thangamudi) Sir!

00:28:12.105 --> 00:28:13.025 align:center
Sir!

00:28:13.705 --> 00:28:14.744 align:center
- Sir, wake up.
- (Sidharthan yawns)

00:28:14.745 --> 00:28:15.745 align:center
It's time.

00:28:16.985 --> 00:28:17.945 align:center
Hmm.

00:28:18.065 --> 00:28:19.665 align:center
(Thangamudi) The police department
has finally woken up!

00:28:19.945 --> 00:28:20.945 align:center
Get up!

00:28:22.305 --> 00:28:23.264 align:center
Come on!

00:28:23.265 --> 00:28:24.465 align:center
What is this place?

00:28:25.945 --> 00:28:27.145 align:center
We're in the middle of the woods.

00:28:27.425 --> 00:28:28.665 align:center
(Thangamudi) Are you sober now?

00:28:29.025 --> 00:28:30.745 align:center
Come on, human being.
Let's go.

00:28:31.945 --> 00:28:32.945 align:center
Hey!

00:28:33.225 --> 00:28:36.105 align:center
But I must say... It's been
so long since I slept like this.

00:28:37.185 --> 00:28:39.025 align:center
What is it that we drank?

00:28:39.505 --> 00:28:40.465 align:center
- Huh?
- Look at the way he's talking!

00:28:41.145 --> 00:28:42.505 align:center
What do you mean?

00:28:42.665 --> 00:28:45.225 align:center
You drank the entire
pot of liquor.

00:28:45.425 --> 00:28:47.385 align:center
You didn't even leave
that kilo of pickle.

00:28:48.105 --> 00:28:50.345 align:center
But I must say...
No mosquitoes at all.

00:28:50.865 --> 00:28:52.345 align:center
But I still couldn't sleep.

00:28:52.625 --> 00:28:54.464 align:center
Sir...

00:28:54.465 --> 00:28:55.625 align:center
Look at this.

00:28:55.985 --> 00:28:58.105 align:center
I got a message from Kaalaiya.

00:28:58.265 --> 00:28:59.305 align:center
Take a look.

00:29:03.105 --> 00:29:04.465 align:center
What is that message about?

00:29:04.985 --> 00:29:07.384 align:center
There was a double murder
at Ponnumaarapatti festival

00:29:07.385 --> 00:29:09.705 align:center
where Meesai Perusu saw Muthu.

00:29:09.985 --> 00:29:11.905 align:center
Let's ask them
to investigate.

00:29:13.705 --> 00:29:14.905 align:center
- Here.
- Hmm.

00:29:15.265 --> 00:29:16.425 align:center
(Sidharthan groans)

00:29:16.665 --> 00:29:18.665 align:center
Is there any leftover booze
from last night?

00:29:19.625 --> 00:29:20.704 align:center
Sir...

00:29:20.705 --> 00:29:22.105 align:center
Don't waste time saying
you have a hangover.

00:29:22.345 --> 00:29:24.105 align:center
We have a lot to catch up on.
Wash your face.

00:29:24.745 --> 00:29:25.985 align:center
We've done enough
investigating here.

00:29:26.425 --> 00:29:27.344 align:center
- (clears throat)
- (Thangamudi) If we stay here,

00:29:27.345 --> 00:29:28.625 align:center
I'll end up a drunkard like you.

00:29:28.785 --> 00:29:30.345 align:center
Come quickly.
Let's go to Ernakulam.

00:29:30.585 --> 00:29:31.945 align:center
That was some top-notch booze.

00:29:34.145 --> 00:29:35.305 align:center
Come, let us see what happens.

00:29:37.025 --> 00:29:38.825 align:center
(Closed captions
by Planetcast Media)

