WEBVTT

00:18.945 --> 00:23.465
(piercing title music)

00:27.625 --> 00:29.865
(chaotic scuffle, heavy thumps)

00:31.785 --> 00:33.225
(angry, overlapping shouting)

00:37.105 --> 00:38.665
(shouting in Malayalam)
The principal is here. Run!

00:38.785 --> 00:39.665
Run!

00:39.785 --> 00:40.705
(crowd scatter)

00:41.545 --> 00:42.985
(in Malayalam) Are you
the new rowdy here?

00:44.025 --> 00:45.745
(thumping music)

00:52.745 --> 00:54.985
(rhythmic music)

02:05.145 --> 02:06.785
- (keyboard clacking)
- (indistinct chatter)

02:10.825 --> 02:11.825
Sorry for the delay.

02:12.065 --> 02:12.985
- Please come.
- It's okay, ma'am.

02:27.145 --> 02:29.705
I kept thinking something
like this would happen.

02:31.185 --> 02:33.305
He was really disturbed.

02:34.225 --> 02:37.585
Actually, I should say
his whole life was like that.

02:38.465 --> 02:41.505
In the end, this is how
he was meant to find peace.

02:44.545 --> 02:45.505
Ma'am.

02:45.785 --> 02:47.865
When did you meet Muthu?

02:48.385 --> 02:49.705
I mean...
for the first time.

02:50.265 --> 02:53.144
If I remember it right,
I think it was in 2004.

02:53.145 --> 02:54.304
- Oh.
- At that time...

02:54.305 --> 02:57.345
Muthu was with my brother Benny.

02:57.985 --> 03:00.625
That's when Muthu joined us
as the manager of the orphanage.

03:00.905 --> 03:01.825
Okay.

03:02.225 --> 03:03.985
I was doing research there.

03:04.225 --> 03:06.465
I think it was in 2005.

03:06.705 --> 03:11.425
Exactly one year before
Sindhu joined the internship.

03:12.785 --> 03:15.825
That incident happened after that.

03:16.985 --> 03:18.425
What incident is that, madam?

03:18.665 --> 03:20.105
Who is Sindhu?

03:22.825 --> 03:24.785
I'm also responsible for all this.

03:25.745 --> 03:27.065
Sindhu was my student.

03:27.305 --> 03:28.905
She was a brilliant girl.

03:29.425 --> 03:32.305
I asked her to join
the internship at the orphanage.

03:39.905 --> 03:41.385
- (sharp crack of bat hitting ball)
- (gasps)

03:42.825 --> 03:43.785
Hey!

03:50.065 --> 03:51.425
Hello! Ball!

03:53.305 --> 03:54.904
The ball went inside.

03:54.905 --> 03:55.865
Throw it outside.

03:56.705 --> 03:57.824
Who are you?

03:57.825 --> 03:59.825
Sindhu. I'm Jessy ma'am's student.

04:00.025 --> 04:01.225
I've joined as an intern.

04:02.585 --> 04:04.865
If you want to join as an intern,
you should come to the office first.

04:05.145 --> 04:06.625
You shouldn't play cricket
with kids.

04:06.825 --> 04:07.865
Go sit in the office.

04:10.185 --> 04:11.185
Who's that?

04:11.385 --> 04:12.544
Muthu!

04:12.545 --> 04:13.544
I'm the manager.

04:13.545 --> 04:14.545
Go on.

04:15.385 --> 04:17.064
Hey, come and get the ball.

04:17.065 --> 04:18.025
Go!

04:21.745 --> 04:22.745
(footsteps approaching)

04:23.145 --> 04:24.385
(distant kids playing)

04:26.905 --> 04:28.185
(playful music)

04:33.065 --> 04:33.985
Sit down.

04:37.345 --> 04:38.225
Hmm.

04:39.545 --> 04:41.504
You're speaking Tamil.
Where are you from?

04:41.505 --> 04:42.625
Sivaganga.

04:42.945 --> 04:44.265
Where in Sivaganga?

04:45.105 --> 04:46.905
Near Kovanur Murugan Temple.

04:50.545 --> 04:52.745
Here. Fill this form
and come tomorrow.

04:52.865 --> 04:54.584
A new computer
is arriving tomorrow.

04:54.585 --> 04:56.945
Start filling the trust documents
on that.

04:58.105 --> 04:59.105
(loud thump) Hello.

04:59.385 --> 05:01.145
I studied MSW.

05:01.305 --> 05:03.064
I didn't come here to
do your data entry job.

05:03.065 --> 05:04.225
(loud thump)

05:04.705 --> 05:05.705
What does that mean?

05:05.985 --> 05:07.224
Master of Social Work.

05:07.225 --> 05:11.064
Talking to people, getting to
know them and their lives.

05:11.065 --> 05:12.064
What?

05:12.065 --> 05:13.344
(in Malayalam) Kuttu
who came in yesterday

05:13.345 --> 05:14.385
hasn't eaten anything since morning.

05:15.105 --> 05:16.305
Okay, go. I'll come.

05:17.065 --> 05:17.985
Hmm.

05:20.025 --> 05:21.945
So, it's talking to people
and getting to know them?

05:22.185 --> 05:24.104
The kid who came in yesterday
isn't eating, it seems.

05:24.105 --> 05:25.185
Make that kid eat.

05:25.945 --> 05:27.865
(loud thud) You can
fill this form later. Go.

05:30.265 --> 05:31.505
(heavy thud)

05:32.665 --> 05:33.665
Sindhu.

05:38.345 --> 05:41.065
That kid is the sole survivor of
the fire accident at his home.

05:41.265 --> 05:42.345
Handle it carefully.

05:57.305 --> 05:58.905
(gentle music)

06:06.585 --> 06:08.545
(kids chattering)

06:14.145 --> 06:15.545
(emotional music builds)

06:24.185 --> 06:25.265
Kuttu.

06:27.705 --> 06:29.265
Why aren't you eating?

06:30.345 --> 06:33.945
If you eat well
and get good sleep,

06:34.625 --> 06:38.625
your parents will show up in
your dreams daily and tell stories.

06:38.865 --> 06:39.865
Hmm?

06:40.425 --> 06:41.505
Shall we eat?

06:41.985 --> 06:42.945
Come.

06:51.065 --> 06:53.345
You should eat like this
every day. Okay?

06:56.505 --> 06:58.545
Only then he found out,
he didn't bring his pencil.

06:58.745 --> 07:02.505
Then he took
another pencil...

07:02.745 --> 07:03.985
(gentle music continues)

07:09.505 --> 07:12.105
(rhythmic humming melody)

07:18.465 --> 07:20.945
What? Are you checking if I am
teaching the class properly or not?

07:22.505 --> 07:24.665
No, I didn't get such a chance
to study at school.

07:24.905 --> 07:25.905
I was just watching.

07:26.025 --> 07:27.305
I'm sorry if I disturbed you.

07:28.105 --> 07:29.265
You can continue.

07:33.865 --> 07:35.424
Will you bring Muthu?

07:35.425 --> 07:36.665
Let him be in our class.

07:37.185 --> 07:38.905
(children shouting happily)

07:39.545 --> 07:42.385
(children's voices calling Muthu)

07:42.705 --> 07:44.385
(in unison) Please!

07:44.585 --> 07:46.185
(in unison) Come!

07:46.665 --> 07:48.345
(romantic score)

08:05.705 --> 08:06.705
What is that, ma'am?

08:07.105 --> 08:09.024
The bread and butter
Benny sent us.

08:09.025 --> 08:09.984
Oh.

08:09.985 --> 08:11.025
- Shall I?
- Take it.

08:11.145 --> 08:12.065
Give that.

08:16.425 --> 08:17.705
(trolley wheels clattering)

08:25.665 --> 08:26.625
Yes!

08:27.625 --> 08:28.585
(loud thud)

08:29.065 --> 08:30.265
(trolley bag unzipping)

08:46.065 --> 08:47.065
Is that it?

08:48.385 --> 08:49.385
Okay.

08:51.305 --> 08:53.305
I'll give ₹1.5 lakh
to get the groceries.

08:53.425 --> 08:55.545
- Settle everything.
- Okay.

08:56.225 --> 08:58.144
- Give some amount as an advance.
- Okay, madam.

08:58.145 --> 09:01.024
And pay the fees for
our Thomas and Kuttan.

09:01.025 --> 09:02.305
- Okay.
- Settle everything.

09:03.865 --> 09:04.945
There is ₹9.5 lakh here.

09:06.505 --> 09:09.504
- And your student Sindhu came.
- Huh?

09:09.505 --> 09:11.345
- She's really good.
- Mm-hmm.

09:11.585 --> 09:15.024
- She's a little unusual.
- What do you mean?

09:15.025 --> 09:18.664
No, I meant...
She seems like a good girl.

09:18.665 --> 09:19.825
Oh!

09:20.305 --> 09:22.385
All my students are
good interns.

09:22.825 --> 09:25.385
When a Tamil girl arrives,
you go on and on about her!

09:25.665 --> 09:28.905
Madam, speak like a professor,
not like a politician.

09:29.185 --> 09:30.625
It doesn't matter
if she speaks Tamil or Malayalam.

09:31.065 --> 09:32.464
I tried to say she behaved very well

09:32.465 --> 09:34.385
- and seemed like a good girl.
- I get it. I get it.

09:34.545 --> 09:36.864
- What? What did you understand?
- (Sindhu) Ma'am.

09:36.865 --> 09:40.144
Ma'am, should I write
my Sivaganga address

09:40.145 --> 09:42.025
- or my Vathuruthy address?
- Vathuruthy.

09:43.105 --> 09:45.385
Madam, Onam is approaching.
Can we buy clothes for the kids?

09:45.505 --> 09:46.465
Of course.

09:48.265 --> 09:49.705
Will we have an Onam meal then?

09:50.265 --> 09:51.945
Hmm. I'll prepare it.

09:52.265 --> 09:53.505
I'll also help you out.

09:53.785 --> 09:54.865
Oh-ho!

09:55.705 --> 09:57.425
Huh? What "oh-ho"?

10:02.425 --> 10:03.824
I'll keep this cash

10:03.825 --> 10:05.305
and bring the kids.

10:05.465 --> 10:06.625
Okay?

10:13.225 --> 10:16.384
<i>♪ With your magnetic eyes ♪</i>

10:16.385 --> 10:19.465
<i>♪ You won over me ♪</i>

10:20.185 --> 10:23.745
<i>♪ Because of the intoxication
The heart gives ♪</i>

10:23.985 --> 10:27.024
<i>♪ You wove your magic on me ♪</i>

10:27.025 --> 10:29.224
<i>♪ You are my companion ♪</i>

10:29.225 --> 10:31.064
<i>♪ I'm becoming you ♪</i>

10:31.065 --> 10:33.705
<i>♪ I became the thread
That binds you ♪</i>

10:34.225 --> 10:38.464
<i>♪ I'll not walk away
I'll hold your hand forever ♪</i>

10:38.465 --> 10:41.305
<i>♪ Such an elegant face he has ♪</i>

10:41.745 --> 10:45.545
<i>♪ Do my eyes
Not speak clearly enough? ♪</i>

10:45.865 --> 10:48.705
<i>♪ My beautiful one
Who knows everything ♪</i>

10:49.185 --> 10:51.224
<i>♪ Even if only
In the quiet of your feelings ♪</i>

10:51.225 --> 10:55.905
<i>♪ Won't you see
She belongs to you, my love? ♪</i>

10:58.025 --> 10:59.625
(melodic vocalisation)

11:16.705 --> 11:17.785
(birds chirping)

11:21.185 --> 11:25.504
(boy 1) Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe...

11:25.505 --> 11:27.265
All right. Now it's your turn.

11:27.385 --> 11:28.385
(boy 2) Now it's mine.

11:28.665 --> 11:31.105
Eeny, meeny...
It's gone!

11:31.945 --> 11:34.424
- (boy 1) Eeny, meeny, miny, moe--
- Hey.

11:34.425 --> 11:36.425
- Did you see Muthu?
- No, I didn't.

11:39.225 --> 11:40.264
- I've had enough.
- Hey!

11:40.265 --> 11:41.625
- I'm leaving.
- Wait, I'll also come.

11:44.305 --> 11:45.625
(children playing)

11:48.865 --> 11:50.225
(crickets chirping)

11:54.345 --> 11:55.465
What is it?

11:56.705 --> 11:58.385
- What is this?
- Take it.

12:02.865 --> 12:04.984
(Sindhu) <i>Come home
tomorrow morning 10 a.m.</i>

12:04.985 --> 12:06.424
<i>It's an important matter.</i>

12:06.425 --> 12:07.945
<i>You should come for sure.</i>

12:09.185 --> 12:10.745
(distant, echoing foghorn)

12:14.625 --> 12:16.025
(bangles clinking)

12:23.665 --> 12:24.864
(woman) Is this how
you drape a saree?

12:24.865 --> 12:25.865
Come here.

12:28.905 --> 12:29.984
Hmm?

12:29.985 --> 12:31.185
Where is the groom from?

12:31.745 --> 12:32.945
He's a Tamil guy.

12:33.105 --> 12:34.424
He met her somewhere.

12:34.425 --> 12:35.384
- (neighbour) Oh.
- As soon as he saw her,

12:35.385 --> 12:36.344
I think he liked her.

12:36.345 --> 12:37.584
- Is that so?
- Turn around.

12:37.585 --> 12:40.064
Kids are like that nowadays.
They do everything by themselves.

12:40.065 --> 12:41.785
He talked to her uncle.

12:41.985 --> 12:43.504
He works as an officer
in the railways.

12:43.505 --> 12:44.904
- Oh!
- A good match came for us.

12:44.905 --> 12:45.905
Why should we let this go?

12:46.065 --> 12:47.665
(neighbour) Okay, dear.
I'm leaving now.

12:48.825 --> 12:49.745
Hmm.

12:55.305 --> 12:56.705
(distant foghorn)

12:59.185 --> 13:00.305
Hey, they're here.

13:00.585 --> 13:01.585
Are you ready?

13:01.905 --> 13:03.024
- Son, hello.
- Hi.

13:03.025 --> 13:04.065
We were waiting for you.

13:04.225 --> 13:05.465
- This is her uncle.
- Come on.

13:05.985 --> 13:06.944
- Hi.
- Hi.

13:06.945 --> 13:07.865
Sindhu.

13:08.945 --> 13:10.265
Welcome.
Come inside.

13:11.305 --> 13:12.305
Sit down.

13:22.065 --> 13:24.145
Your sister is very outspoken.

13:24.305 --> 13:26.145
Yes, she grew up like that.

13:26.305 --> 13:27.465
That's fine.

13:27.905 --> 13:29.505
His wish
is more important to me.

13:29.945 --> 13:33.305
He wished for it.
So, what's there to think about?

13:33.785 --> 13:35.904
He'll become the station master
in the next promotion cycle.

13:35.905 --> 13:37.704
When he becomes
a division head,

13:37.705 --> 13:38.824
he'll move to Palakkad.

13:38.825 --> 13:40.745
I don't think it's too far.

13:40.905 --> 13:42.584
She can board the train

13:42.585 --> 13:43.985
and come whenever
she wants to meet you.

13:44.505 --> 13:46.304
(Sindhu's sister) Wherever you go,
is the train travel free?

13:46.305 --> 13:48.545
(woman) Yes, I just went to Kasi.

13:48.785 --> 13:50.704
(man) Not just train rides,
schools and hospitals also.

13:50.705 --> 13:52.224
- I'm going to raise him.
- He's cute, isn't he?

13:52.225 --> 13:53.225
Hmm.

13:54.905 --> 13:56.065
Who gave this?

13:56.225 --> 13:57.224
A big sister gave it to me.

13:57.225 --> 13:58.705
- (Sindhu's sister) Muthu, come in.
- Hey.

13:59.625 --> 14:00.945
- Welcome.
- Hello.

14:01.785 --> 14:02.825
- Sit down.
- Hello.

14:02.945 --> 14:04.184
This is Muthu.

14:04.185 --> 14:05.825
He's the manager of the orphanage
where Sindhu works.

14:06.145 --> 14:07.425
Bring your aunt.

14:07.745 --> 14:10.105
Muthu, they've come to
meet Sindhu for a marriage alliance.

14:16.065 --> 14:17.344
At what time did I ask you to come?

14:17.345 --> 14:18.945
Why are you late?
Everyone has been waiting for you.

14:25.065 --> 14:26.145
- What?
- Take it.

14:27.545 --> 14:28.585
Have it.

14:29.745 --> 14:30.745
You too.

14:34.745 --> 14:35.984
They both like each other.

14:35.985 --> 14:37.825
Shall we discuss other matters?

14:37.945 --> 14:38.904
Yes, we can.

14:38.905 --> 14:42.105
Yes, but I like this guy...
not that one!

14:43.985 --> 14:45.705
We are going
to get married.

14:50.065 --> 14:51.225
(whispering) What are you doing?

14:51.425 --> 14:53.385
Even he doesn't know either.

14:53.665 --> 14:55.425
He's hearing this for
the first time, like everyone else.

14:58.145 --> 15:00.385
If you had told me before,
I would've said it earlier.

15:00.505 --> 15:01.705
This was unnecessarily...

15:02.505 --> 15:03.784
- It's over now!
- Well...

15:03.785 --> 15:04.945
- Let's go.
- Uh...

15:06.145 --> 15:07.385
Well...

15:10.305 --> 15:11.385
Congratulations.

15:12.665 --> 15:14.105
- All the best.
- Thank you.

15:16.745 --> 15:18.025
You could've told me before.

15:18.585 --> 15:19.744
You could've.

15:19.745 --> 15:22.144
- Why?
- Do I need to say everything?

15:22.145 --> 15:23.305
Don't you know yourself?

15:24.625 --> 15:26.065
- Huh?
- I don't know anything.

15:27.665 --> 15:28.865
Why are you doing this?

15:29.345 --> 15:30.465
(water sloshing rhythmically)

15:52.225 --> 15:53.464
What do you know about me?

15:53.465 --> 15:54.825
You're saying you'll marry me.

15:55.505 --> 15:56.945
What should I know about you?

15:58.025 --> 16:00.305
Okay, if I need to know,
tell me.

16:00.545 --> 16:01.745
I'll listen.

16:04.185 --> 16:05.185
But not now.

16:05.745 --> 16:07.265
Let us court for a while.

16:14.145 --> 16:16.945
Are you wondering
how you'll take care of me?

16:17.625 --> 16:19.424
You don't have to worry about that.

16:19.425 --> 16:20.425
I'll take care of that.

16:21.545 --> 16:23.425
If you want,
I'll give you an option.

16:23.625 --> 16:25.425
If you want, you can go to work.

16:25.665 --> 16:26.865
Or else, stay at home.

16:27.185 --> 16:28.625
Take care of our kids.

16:28.865 --> 16:30.225
You cook very well.

16:31.425 --> 16:32.905
(chuckles) What else would I need?

16:34.625 --> 16:36.784
If you want, you can
massage my legs sometimes

16:36.785 --> 16:38.105
after I come home from work.

16:38.825 --> 16:40.264
Huh?

16:40.265 --> 16:41.265
Will you massage my feet?

16:48.505 --> 16:51.904
<i>♪ Whatever I've lived
Until yesterday ♪</i>

16:51.905 --> 16:55.025
<i>♪ I don't think it's life at all ♪</i>

16:55.265 --> 16:59.144
<i>♪ After I saw you today ♪</i>

16:59.145 --> 17:02.465
<i>♪ I found faith ♪</i>

17:02.665 --> 17:06.424
<i>♪ A happiness I've never known before
Is filling me whole ♪</i>

17:06.425 --> 17:09.345
<i>♪ It warms me from within
O my companion ♪</i>

17:09.785 --> 17:13.825
<i>♪ I melted to skin and an island
Unto myself at your touch ♪</i>

17:13.985 --> 17:16.825
<i>♪ My mountain uncrowned by snow ♪</i>

17:17.465 --> 17:21.025
<i>♪ My heart can't bear
The thought of losing you ♪</i>

17:21.185 --> 17:24.025
<i>♪ My love who breathed
New life into me ♪</i>

17:25.265 --> 17:28.704
<i>♪ Whatever I've lived
Until yesterday ♪</i>

17:28.705 --> 17:31.785
<i>♪ I don't think it's life at all ♪</i>

17:32.145 --> 17:35.985
<i>♪ After I saw you today ♪</i>

17:36.225 --> 17:39.305
<i>♪ I found faith ♪</i>

17:39.425 --> 17:41.385
(melodic vocalising)

17:48.265 --> 17:49.865
- (kids' song playing)
- (crowd cheering)

17:52.305 --> 17:53.465
(crowd clapping)

17:55.425 --> 17:56.585
There...

17:59.665 --> 18:00.585
Superb!

18:04.145 --> 18:05.185
(kids' song continues)

18:07.105 --> 18:08.464
(whispering) Send him soon.

18:08.465 --> 18:09.865
Superb!
Wait, wait.

18:12.705 --> 18:15.425
Go. Do well!

18:15.825 --> 18:16.825
- Go.
- (audience clapping)

18:19.025 --> 18:20.385
(soft, rhythmic music)

18:26.705 --> 18:27.705
(whistles)

18:42.385 --> 18:43.385
Hey!

18:48.585 --> 18:50.105
- Okay?
- (Sindhu) It's so good. Go away!

18:50.705 --> 18:52.105
Yay!

19:09.265 --> 19:10.425
(glass shattering)

19:10.865 --> 19:11.865
(loud thud)

19:12.065 --> 19:13.064
(heavy thump)

19:13.065 --> 19:13.985
(table cracks)

19:17.865 --> 19:18.824
(groans)

19:18.825 --> 19:19.825
(heavy thump)

19:21.625 --> 19:22.865
(heavy thud)

19:24.785 --> 19:25.705
(man groaning in pain)

19:26.065 --> 19:27.304
(thunderous explosion)

19:27.305 --> 19:28.505
(crowd screaming)

19:29.545 --> 19:31.185
Inside!
Come on!

19:32.945 --> 19:33.945
(Sivendra) Come inside!

19:35.185 --> 19:36.504
- (shouting) Everyone, inside!
- Come, come.

19:36.505 --> 19:38.304
- (man) Inside!
- Take the kids inside.

19:38.305 --> 19:40.025
Go, go.

19:41.265 --> 19:42.904
Go, go on. Go.

19:42.905 --> 19:44.144
Come on, come on.

19:44.145 --> 19:45.384
Come! Don't be scared.

19:45.385 --> 19:47.584
It's nothing.
Hold her.

19:47.585 --> 19:49.425
(Benny) Go that way! Bastin!

19:50.305 --> 19:51.664
(Muthu) Come soon!

19:51.665 --> 19:52.665
Come on!

19:53.105 --> 19:54.704
(Jessy) Go inside.
Go quickly.

19:54.705 --> 19:55.705
(crowd screaming)

20:00.305 --> 20:01.385
(woman screaming)

20:01.745 --> 20:02.985
Go, go!

20:03.305 --> 20:04.825
(ticking building
in the background score)

20:06.865 --> 20:08.105
(woman shouting and
muffled voices)

20:09.225 --> 20:11.105
- Sivetta!
- (Sivendra) I'm okay.

20:19.985 --> 20:21.385
(metal clinking)

20:22.705 --> 20:23.745
Hey!

20:24.025 --> 20:24.984
(groans)

20:24.985 --> 20:26.225
Hey!

20:27.465 --> 20:28.385
(thumping)

20:29.225 --> 20:30.225
(screaming)

20:35.305 --> 20:36.225
(groaning)

20:36.985 --> 20:38.025
(thumping)

20:39.225 --> 20:40.345
(man groaning)

20:41.705 --> 20:42.625
Hey!

20:43.145 --> 20:44.385
(men screaming)

20:48.225 --> 20:49.185
(heavy thumping)

20:50.425 --> 20:51.345
(screaming)

20:51.625 --> 20:52.864
(screaming continues)

20:52.865 --> 20:53.785
(metallic thud)

20:54.825 --> 20:56.385
(men groaning)

21:01.425 --> 21:02.345
(heavy thumping)

21:08.705 --> 21:10.345
(screaming)

21:13.505 --> 21:14.625
Hey!

21:16.985 --> 21:17.985
(metallic clinking)

21:21.025 --> 21:22.745
(intense thumping)

21:24.105 --> 21:24.985
(metallic rattling)

21:27.945 --> 21:29.265
Come here quickly, Bastin!

21:30.385 --> 21:31.865
(metallic clinking)

21:33.705 --> 21:34.625
Muthu!

21:35.425 --> 21:36.305
(man groaning)

21:37.265 --> 21:38.185
Hey!

21:40.785 --> 21:41.785
(metallic thud)

21:42.145 --> 21:43.145
(shouting) Muthu!

21:46.585 --> 21:47.865
Be careful, Muthu!
It'll explode!

21:49.825 --> 21:50.745
Hey!

21:51.585 --> 21:52.584
Muthu!

21:52.585 --> 21:53.985
Sivetta, don't come.

21:55.025 --> 21:56.025
Don't come here.

21:56.185 --> 21:57.784
Sindhu, don't come here.
Don't come.

21:57.785 --> 21:59.665
(bone breaking amidst
a guttural cry)

22:00.305 --> 22:01.625
Be careful!

22:02.225 --> 22:03.785
Sivetta, don't come here.

22:04.065 --> 22:05.145
Don't come.

22:06.185 --> 22:08.545
Sindhu, don't come here!
Nobody come close to me!

22:08.985 --> 22:10.465
- (Muthu) I'll handle this!
- (man groaning in pain)

22:11.705 --> 22:13.105
(man screaming in pain)

22:17.065 --> 22:18.305
(intense music builds)

22:25.025 --> 22:26.065
Get lost!

22:28.425 --> 22:29.625
Muthu!

22:33.305 --> 22:34.344
(shouts) Muthu!

22:34.345 --> 22:35.465
(screams)

22:40.105 --> 22:41.145
(metallic thud)

22:53.865 --> 22:54.865
(screaming in pain)

23:06.465 --> 23:07.465
Ma'am.

23:07.945 --> 23:09.984
Why did they attack
the orphanage?

23:09.985 --> 23:11.465
Who were they?

23:12.425 --> 23:15.945
They wanted Sivettan's money.

23:16.825 --> 23:18.785
That case went on for a long time.

23:19.425 --> 23:22.784
Whatever I told you,
I have said in court too.

23:22.785 --> 23:24.745
Where is Sivettan now?

23:25.025 --> 23:29.465
In 2009, he transferred the trust
and everything else to Benny and me,

23:29.705 --> 23:31.785
and Sivettan went on a trip
to North India.

23:31.945 --> 23:33.864
After that,
he didn't return to Kochi.

23:33.865 --> 23:35.425
There has been no contact
from him.

23:35.745 --> 23:37.824
Oh, this is a missing case then.

23:37.825 --> 23:39.265
Did you file a complaint
with the police?

23:40.865 --> 23:42.064
Benny, tell me.

23:42.065 --> 23:43.064
<i>There's something
I want to tell you.</i>

23:43.065 --> 23:46.104
<i>Two police officers from Tamil Nadu
are inquiring about Muthu.</i>

23:46.105 --> 23:48.025
- Hmm.
- <i>Don't tell them anything.</i>

23:48.265 --> 23:49.865
<i>I'll handle everything.</i>

23:50.385 --> 23:51.625
- Okay.
- <i>Okay?</i>

23:51.905 --> 23:52.984
- Okay.
- <i>Okay.</i>

23:52.985 --> 23:54.025
Okay.

23:55.305 --> 23:56.665
It's my brother, Benny.

23:57.265 --> 23:59.024
He said he'll meet you.

23:59.025 --> 24:00.064
(in unison) Oh!

24:00.065 --> 24:01.024
Great.

24:01.025 --> 24:04.225
Uh... Ma'am, did you file
a police complaint?

24:07.505 --> 24:10.385
If there's anything more,
you can ask Benny.

24:10.705 --> 24:13.624
Because I told you
everything I know.

24:13.625 --> 24:15.424
And I have a meeting.

24:15.425 --> 24:16.745
So, please.

24:19.625 --> 24:20.985
Thank you so much, ma'am.

24:21.225 --> 24:22.905
I'll meet you soon.

24:23.225 --> 24:24.985
I don't think that will be needed.

24:25.705 --> 24:27.545
Anyway, nice meeting you both.

24:30.025 --> 24:32.945
(Closed Captions by Planetcast Media)
