WEBVTT

00:32.185 --> 00:34.785
Shouldn't we report
Sivendra's murder?

00:35.225 --> 00:36.545
What will you write in the report?

00:36.665 --> 00:38.944
Sir, Sivendra was murdered.

00:38.945 --> 00:44.425
IPC Section 302 and the Arms Act,
Sections 37 and 37/3.

00:44.745 --> 00:47.144
They also used firearms, sir.

00:47.145 --> 00:48.184
- Thangamudi.
- Sir?

00:48.185 --> 00:49.265
- Not bad.
- Huh?

00:49.545 --> 00:51.544
You still remember what
you learned in your training.

00:51.545 --> 00:53.864
Sir, there's also a forgery case.

00:53.865 --> 00:59.504
Sections 463, 467, 468 and 471.
There are a lot like this, sir.

00:59.505 --> 01:02.225
Hey, what evidence do we have?

01:02.825 --> 01:04.904
- Will Bastin testify in court?
- (mobile phone rings)

01:04.905 --> 01:05.825
Huh?

01:06.305 --> 01:09.065
Otherwise, we'll stand
like fools in court.

01:10.665 --> 01:12.385
- (contemplative humming)
- Hello.

01:17.025 --> 01:18.425
(tense music builds)

01:22.905 --> 01:24.265
- Bill!
- Huh?

01:25.505 --> 01:26.505
Why, sir?

01:27.225 --> 01:28.545
- Thangamudi.
- Yes?

01:29.545 --> 01:32.145
Let's say goodbye to Kerala
and return to Tamil Nadu.

01:32.625 --> 01:34.704
- Why, sir?
- In the Ponnumaarappatti festival,

01:34.705 --> 01:37.025
the double murder
was committed by Muthu.

01:37.465 --> 01:38.585
What are you saying, sir?

01:39.665 --> 01:43.625
Kaalai Pandiyan really is
a true policeman.

03:10.265 --> 03:11.505
(blaring train whistle)

03:19.705 --> 03:21.065
(bike approaching)

03:27.305 --> 03:28.545
(indistinct chatter)

03:34.945 --> 03:36.145
- Welcome, sir.
- Hmm.

03:36.785 --> 03:39.344
- We spoke to Meesai Perusu that day.
- Yes.

03:39.345 --> 03:40.345
Where is his house?

03:40.905 --> 03:43.024
- Take this road.
- Okay.

03:43.025 --> 03:44.624
If you take the second right,

03:44.625 --> 03:46.544
- you'll reach the streamside path.
- Hmm.

03:46.545 --> 03:49.265
Taking that path
will bring you to a field bund.

03:50.025 --> 03:53.265
If you look from there, you'll spot
a yellow-painted stone house.

03:53.465 --> 03:54.465
That's his house.

03:56.945 --> 03:58.145
(distant peacock calling)

03:59.785 --> 04:01.104
Welcome, sir.

04:01.105 --> 04:02.145
(Meesai Perusu) Why come so far?

04:05.585 --> 04:06.665
Hey!

04:06.905 --> 04:08.025
He committed two murders.

04:08.305 --> 04:10.064
You didn't mention anything
about that.

04:10.065 --> 04:11.825
- Huh?
- (Meesai Perusu laughing)

04:12.265 --> 04:13.904
- Did you find out?
- Of course!

04:13.905 --> 04:15.664
You truly are real policemen.

04:15.665 --> 04:16.665
(Meesai Perusu laughing)

04:16.825 --> 04:17.985
Look at his laugh!

04:18.825 --> 04:19.745
Yeah.

04:20.705 --> 04:21.585
Sit down.

04:22.265 --> 04:23.825
What is this?
Why are you washing your clothes?

04:24.105 --> 04:25.344
Where's your granddaughter?

04:25.345 --> 04:27.345
- I got her married.
- Hmm.

04:27.865 --> 04:29.384
I have to do everything now.

04:29.385 --> 04:30.744
So, you're on your own?

04:30.745 --> 04:31.864
Shall I make you some tea?

04:31.865 --> 04:32.905
Dry ginger tea?

04:33.185 --> 04:34.464
Don't you have milk?

04:34.465 --> 04:35.385
I don't want it.

04:35.545 --> 04:36.865
Make me some dry ginger tea.

04:37.065 --> 04:38.145
Okay.

04:38.345 --> 04:39.385
All right. Make one for me too.

04:39.505 --> 04:40.425
Okay.

04:42.785 --> 04:43.785
(metallic clanking)

04:47.345 --> 04:48.865
How did you find out?

04:49.105 --> 04:50.345
(Sidharthan chuckles)

04:51.505 --> 04:52.825
Sengal Soola Ravi!

04:53.625 --> 04:55.105
So, you got it
from the main person?

04:55.625 --> 04:56.905
What did that sand thief say?

04:57.785 --> 04:59.265
Sand thief?

05:01.545 --> 05:02.505
Sir.

05:02.745 --> 05:04.585
Tell us everything first.

05:05.105 --> 05:06.545
I'll answer you after that.

05:07.665 --> 05:09.345
Is this why you came so far?

05:09.625 --> 05:11.505
If I had known,
I would've come to the station.

05:14.905 --> 05:16.145
("Vaadi Vaadi Naattu Katta" playing)

05:16.425 --> 05:17.585
(crowd cheering)

05:21.785 --> 05:23.025
(whistling and cheering continues)

05:35.625 --> 05:36.738
(indistinct chatter)

05:36.739 --> 05:38.739
(song continues)

05:40.105 --> 05:41.545
(crowd cheering)

06:04.025 --> 06:05.105
I love you!

06:05.345 --> 06:06.424
I love you!

06:06.425 --> 06:09.625
(Meesai Perusu) <i>As soon as I saw
the girl, I felt my heart race.</i>

06:09.905 --> 06:13.025
<i>We were waiting for Muthu
to send those girls.</i>

06:13.185 --> 06:14.105
(Meesai Perusu laughing)

06:14.585 --> 06:15.544
Drink your tea.

06:15.545 --> 06:16.625
(Meesai Perusu laughing)

06:17.145 --> 06:18.425
(man) What is it, Meesai?

06:18.625 --> 06:19.985
Did you do anything wrong?

06:20.305 --> 06:21.425
(man) The police are here.

06:23.105 --> 06:24.065
Hi, sir.

06:25.145 --> 06:26.065
Who's he?

06:26.625 --> 06:29.264
Do you remember I said there was
someone with me at the festival?

06:29.265 --> 06:30.505
- Mmm-hmm.
- It's him.

06:30.745 --> 06:33.104
Hey! You said he was dead.

06:33.105 --> 06:34.544
- I was kidding.
- Hey!

06:34.545 --> 06:36.265
Is everything a lie?

06:36.385 --> 06:37.425
Not everything.

06:37.665 --> 06:39.025
I lied only about him.

06:43.625 --> 06:45.425
("Mannarkudi Kalakalakka" playing)

06:57.985 --> 06:59.145
Hey!

07:01.065 --> 07:02.705
I've seen you somewhere.

07:02.825 --> 07:03.745
Forget it.

07:04.225 --> 07:05.225
Uh...

07:05.745 --> 07:06.984
What's her name?

07:06.985 --> 07:08.585
- Madurai Meena.
- Hmm.

07:08.945 --> 07:09.905
Madurai Meena.

07:11.225 --> 07:12.305
Send her backstage.

07:13.825 --> 07:15.305
I'll send her back in an hour.

07:15.745 --> 07:16.905
(tense music)

07:17.065 --> 07:18.185
What?

07:19.345 --> 07:20.265
Hmm.

07:21.105 --> 07:22.025
Come.

07:25.385 --> 07:26.384
Uncle.

07:26.385 --> 07:27.905
They're trying to get ahead of us.

07:28.865 --> 07:30.065
(fireworks crackling)

07:35.065 --> 07:36.105
No, I only smoke <i>Beedi.</i>

07:37.105 --> 07:38.585
What did that fucker say?

07:39.745 --> 07:42.225
He must've asked you to send
some men along with the girls.

07:42.465 --> 07:44.065
- Is he a big ruffian?
- Huh?

07:44.265 --> 07:45.985
They just kill people for money.

07:46.625 --> 07:48.345
They'll do anything for money.

07:49.105 --> 07:50.465
Don't send the girls to them.

07:50.665 --> 07:51.625
They'll destroy the girls.

07:56.985 --> 07:59.265
He got kicked out of the military.

07:59.785 --> 08:01.865
He has a gun that can
be used from a long distance.

08:02.985 --> 08:04.945
If he's a true man, he should
shoot from close range.

08:05.065 --> 08:06.265
(tense music builds)

08:13.945 --> 08:15.505
His brother, who's sitting there...

08:16.225 --> 08:17.705
Quarry Mokkaraasu.

08:18.825 --> 08:21.345
He makes all the plans and his
brother carries out the killings.

08:24.705 --> 08:29.504
Both of them killed around
30 people in 10 years.

08:29.505 --> 08:30.465
Am I right?

08:30.745 --> 08:33.105
They buried 10 people
in the quarry itself.

08:37.465 --> 08:39.425
All right. Let's get back to
our business.

08:40.385 --> 08:41.585
Which girl are you going to send?

08:42.065 --> 08:43.065
How much is the amount?

08:47.265 --> 08:48.265
Do you have condoms?

08:49.425 --> 08:50.545
Uh-uh.

08:51.145 --> 08:52.265
You don't?

08:52.505 --> 08:55.305
Where will we go for that
at this time?

08:55.585 --> 08:56.825
How is it possible then?

08:56.985 --> 08:58.385
Who would do it
without protection?

09:00.665 --> 09:01.585
Do one thing.

09:01.785 --> 09:03.504
Go knock on a medical shop door,
get it opened,

09:03.505 --> 09:04.985
and bring around ten condoms.

09:06.145 --> 09:08.265
My friend just stole
a bicycle right away.

09:08.545 --> 09:09.585
But it was an old one.

09:10.265 --> 09:12.144
He couldn't keep going on the
bicycle with me when he was drunk.

09:12.145 --> 09:14.105
Were you a lightweight back then?

09:14.665 --> 09:15.705
Forget it.

09:16.545 --> 09:19.185
Finally, there was a shop
near the General Hospital.

09:19.785 --> 09:21.825
He asked me, a respectable man,
to get it.

09:22.945 --> 09:25.025
I asked him to go.

09:25.345 --> 09:26.625
- He went and got them.
- Okay.

09:27.545 --> 09:30.385
Muthu asked me to get ten condoms.

09:30.665 --> 09:32.184
But he got just two.

09:32.185 --> 09:33.265
(laughing)

09:35.865 --> 09:37.025
Nice joke!

09:40.185 --> 09:43.144
Okay, why did Muthu need
to kill both of them like this?

09:43.145 --> 09:44.304
Who knows?

09:44.305 --> 09:45.545
Didn't he tell you?

09:45.945 --> 09:47.985
We didn't talk about this.

09:48.625 --> 09:50.744
But the way he killed them,

09:50.745 --> 09:52.784
it looked like a feud
of many years!

09:52.785 --> 09:54.465
- Am I right?
- Absolutely, Uncle.

09:55.025 --> 09:56.705
How many families
would they have ruined?

09:57.345 --> 09:59.385
They seized all the temple land.

09:59.865 --> 10:02.544
This entire village was
waiting for their death!

10:02.545 --> 10:03.985
(distant announcement)

10:06.785 --> 10:08.025
(bicycle bell rings)

10:12.705 --> 10:13.625
(scoffs)

10:15.505 --> 10:16.465
Did you get it?

10:19.305 --> 10:20.265
Two.

10:21.105 --> 10:22.144
Are two enough?

10:22.145 --> 10:23.745
It will be enough.
(laughing)

10:25.025 --> 10:26.865
From now, come after the third song.

10:27.305 --> 10:28.225
Go.

10:29.025 --> 10:30.025
Hey!

10:31.385 --> 10:33.025
We will come after
the third song.

10:33.545 --> 10:35.504
- If you don't send--
- If I don't send the girls,

10:35.505 --> 10:37.705
grab my shirt
and punch me right on my nose!

10:38.145 --> 10:39.224
That's not needed.

10:39.225 --> 10:42.345
Only I know where the main
power fuse for this village is.

10:42.825 --> 10:46.105
If I remove it, the entire village
will lose power.

10:46.385 --> 10:48.585
Imagine what'll happen to
your girls,

10:48.865 --> 10:51.225
with these men around!

10:53.945 --> 10:54.905
Let's go!

10:59.025 --> 11:00.345
(distant crowd cheering)

11:03.665 --> 11:05.265
Why aren't they just dying already?

11:07.185 --> 11:10.825
Uncle, why are you so
angry with them?

11:11.465 --> 11:13.585
You know what happened
to my younger sister?

11:14.345 --> 11:17.185
Yes, she fell into
the well and died.

11:18.025 --> 11:19.225
Why did she fall into the well?

11:20.105 --> 11:21.065
Do you know why?

11:21.665 --> 11:22.985
I don't know, Uncle.

11:24.825 --> 11:26.145
That girl...

11:27.225 --> 11:28.745
She went to this
sinner's quarry for work.

11:29.705 --> 11:31.704
They did something to her
when she went to work.

11:31.705 --> 11:32.944
Damn!

11:32.945 --> 11:34.705
If I were younger,

11:35.505 --> 11:37.905
I would've chopped off their heads
and brought them to the village!

11:39.185 --> 11:40.105
(firework whooshes up)

11:43.665 --> 11:45.745
Who's lighting the crackers that
are supposed to be lit tomorrow?

11:46.025 --> 11:47.345
Huh?

11:53.705 --> 11:54.985
(intense music builds)

12:06.465 --> 12:09.544
Only they would do
such dumb things.

12:09.545 --> 12:10.465
(Thadiyan) Hey!

12:10.705 --> 12:11.665
Go and get the beer!

12:20.265 --> 12:21.578
(firework explodes)

12:21.579 --> 12:23.579
(tense music)

12:32.945 --> 12:33.905
What is it?

12:34.145 --> 12:35.225
Why did you come alone?

12:35.545 --> 12:36.465
Where is she?

12:39.985 --> 12:41.425
He should've brought her with him.

12:42.185 --> 12:43.305
Huh?

12:43.825 --> 12:45.584
It seems she's menstruating.

12:45.585 --> 12:46.665
(laughs)

12:47.385 --> 12:48.545
What do you mean?

12:50.185 --> 12:51.625
You say she's menstruating.

12:52.785 --> 12:54.785
But she's dancing in front of God.

12:57.745 --> 12:59.905
You need to bring her
and make her sleep with me.

13:00.865 --> 13:04.425
Or else, no one can
go home alive.

13:06.625 --> 13:07.545
Go.

13:08.425 --> 13:09.985
(ominous music)

13:14.265 --> 13:15.385
Why are you staring at me?

13:17.065 --> 13:18.025
Go away!

13:19.665 --> 13:21.545
Hey, I asked you to leave!

13:27.025 --> 13:28.745
We both are planning
to get married.

13:29.545 --> 13:30.585
(laughing)

13:30.785 --> 13:31.985
I'm delighted.

13:32.345 --> 13:33.785
Bring her first.

13:33.905 --> 13:35.105
Let her sleep with me.

13:35.465 --> 13:37.185
You can marry her afterwards.

13:37.505 --> 13:38.825
You're lying.

13:39.865 --> 13:41.505
Who are you trying to fool?

13:42.745 --> 13:43.665
Go!

13:45.785 --> 13:46.785
Go!

13:47.225 --> 13:48.865
(music swells)

13:49.785 --> 13:50.905
(bone snaps and Thadiyan screams)

13:52.945 --> 13:53.865
(heavy thumping)

13:54.225 --> 13:55.945
(intense thumping and groaning)

13:57.945 --> 13:58.865
(Thadiyan screaming)

14:00.265 --> 14:01.825
(gasping)

14:06.625 --> 14:07.745
Hey!

14:10.545 --> 14:11.625
(Thadiyan groaning in pain)

14:12.625 --> 14:13.625
(shouting)

14:14.305 --> 14:15.225
(bone snaps)

14:15.745 --> 14:16.905
(screaming)

14:19.745 --> 14:20.665
(groans)

14:24.225 --> 14:25.425
(heavy thumping)

14:26.145 --> 14:27.145
(screaming)

14:27.785 --> 14:28.785
(groans in pain)

14:33.905 --> 14:35.345
(bone cracks and
Thadiyan screams in pain)

14:38.425 --> 14:39.625
(screaming)

14:46.905 --> 14:48.025
Someone, come here!

14:49.225 --> 14:50.385
Help!

14:50.545 --> 14:51.465
Hey!

14:51.585 --> 14:52.905
Someone, come here!

14:53.585 --> 14:54.585
Who are you?

14:55.865 --> 14:57.065
Hey!

14:57.345 --> 14:58.585
(Thadiyan screaming in agony)

14:59.545 --> 15:00.945
(groaning)

15:02.065 --> 15:03.345
(screaming)

15:04.985 --> 15:05.905
(heavy thumping)

15:06.225 --> 15:07.905
(screams)

15:09.545 --> 15:10.665
Hey!

15:11.425 --> 15:12.905
Who are you?

15:14.025 --> 15:15.144
Sivendra.

15:15.145 --> 15:16.465
(intense music)

15:18.065 --> 15:19.705
(trembling)

15:21.105 --> 15:22.145
Hey!

15:22.785 --> 15:24.705
(screaming and crying)

15:27.025 --> 15:28.305
(screaming in pain)

15:29.425 --> 15:30.785
(screaming continues)

15:32.545 --> 15:33.945
(sobbing)

15:36.785 --> 15:37.985
Who asked you to do it?

15:38.665 --> 15:39.865
(sobbing) I don't know!

15:42.665 --> 15:44.225
(bone snaps and Thadiyan screams)

15:45.945 --> 15:47.025
(screams) Oh, God!

15:48.545 --> 15:49.625
(panting) He...

15:50.145 --> 15:51.505
He...

15:51.905 --> 15:56.225
He doesn't have four fingers
on his hand.

15:56.345 --> 15:57.265
(sobbing)

15:59.985 --> 16:01.345
Oh, God!

16:02.785 --> 16:03.945
(screams)

16:05.305 --> 16:06.625
(bone snap)

16:07.265 --> 16:08.865
(intense screaming)

16:10.385 --> 16:11.985
(squelching tear)

16:12.265 --> 16:13.945
(Thadiyan screaming)

16:14.225 --> 16:15.145
(groans)

16:18.065 --> 16:19.945
(triumphant music)

16:23.025 --> 16:23.945
(squelching tear)

16:24.265 --> 16:26.305
(rattling breaths)

16:31.345 --> 16:33.065
(rattling breaths)

16:40.145 --> 16:41.905
(distant crowd cheering)

16:58.825 --> 17:00.265
(steady orchestral swell)

17:11.545 --> 17:12.465
(heavy thud)

17:14.065 --> 17:14.985
Huh?

17:15.265 --> 17:16.905
Hey, what happened?

17:22.025 --> 17:23.745
- Get up!
- It's them!

17:25.225 --> 17:26.225
(man groaning)

17:27.425 --> 17:28.984
Hey, they're there!

17:28.985 --> 17:29.905
Come on!

17:32.865 --> 17:33.905
(people clamouring)

17:36.665 --> 17:37.785
(men shouting)

17:39.225 --> 17:40.945
(chaotic scuffling)

17:46.545 --> 17:48.465
(intense thumping)

17:49.585 --> 17:50.505
(men groaning)

17:58.225 --> 18:00.105
What's the problem there?
Go check it out.

18:05.185 --> 18:06.745
(grunts and thudding impacts)

18:07.505 --> 18:08.665
(crowd screaming in fear)

18:14.105 --> 18:15.225
(crowd screaming continues)

18:37.465 --> 18:38.665
(distant screaming)

18:40.065 --> 18:42.104
I think it's a bunch
of useless people.

18:42.105 --> 18:43.505
I don't know why they're
fighting!

18:48.825 --> 18:49.745
Thadiyan!

18:51.945 --> 18:53.625
(men screaming)

18:58.705 --> 18:59.945
(crowd clamouring)

19:11.065 --> 19:12.584
(sobbing) He was lying dead
when I got there.

19:12.585 --> 19:13.825
I'm so scared.

19:14.585 --> 19:15.665
Hey, what's the matter?

19:15.825 --> 19:16.705
- He's running!
- Come!

19:17.305 --> 19:19.025
Hey, where are they running to?

19:19.305 --> 19:21.225
There could be a fight
going on somewhere!

19:24.105 --> 19:28.425
I never thought I would get
such a blessing in my life.

19:30.625 --> 19:32.225
He wasn't anxious at all.

19:33.345 --> 19:34.384
(laughing)

19:34.385 --> 19:36.385
I've seen a lot of people
kill others.

19:37.385 --> 19:41.505
But this guy...
He just unleashed hell.

19:46.025 --> 19:47.105
That's why...

19:47.225 --> 19:48.785
That was...
That was rage!

19:49.345 --> 19:50.745
He didn't do it for money.

19:51.825 --> 19:52.905
I'm sure of that.

19:53.465 --> 19:54.585
I'm very sure.

19:56.625 --> 19:57.825
(electric crackle)

20:11.265 --> 20:12.625
(triumphant music)

20:26.985 --> 20:28.385
(music swells)

21:12.705 --> 21:13.945
Sivendra sent me.

21:17.665 --> 21:18.745
(glass shatters)

21:27.305 --> 21:28.778
Come on!

21:28.779 --> 21:30.779
(intense music)

21:52.945 --> 21:54.545
(triumphant music)

22:04.785 --> 22:05.945
Oh, God!

22:07.025 --> 22:09.584
(screaming) Guys, come here!

22:09.585 --> 22:11.545
(man sobbing) Hey, come here.

22:11.785 --> 22:14.185
(screaming) Look at our boss!
Boss!

22:14.865 --> 22:15.745
- Who was it?
- (screaming) Boss!

22:15.985 --> 22:17.264
He's just walked that way.

22:17.265 --> 22:18.505
(screaming) Boss!

22:24.025 --> 22:25.145
(screaming)

22:30.465 --> 22:31.945
(pulsating music)

22:36.585 --> 22:38.105
(music swells)

22:43.265 --> 22:44.705
(rhythmic bass pulse)

22:58.505 --> 22:59.545
(man screaming)

23:16.785 --> 23:18.105
(men screaming)

23:24.545 --> 23:25.825
(crackling explosions)

23:30.985 --> 23:32.745
(muffled men screaming)

23:41.905 --> 23:43.105
(pulsating music continues)

23:49.585 --> 23:51.025
(fireworks exploding)

24:15.105 --> 24:16.145
(firecrackers exploding)

24:20.305 --> 24:22.025
(Closed captions
by Planetcast Media)
