1
00:00:44,627 --> 00:00:46,546
Time for your session, Joni.

2
00:00:47,964 --> 00:00:53,053
We're gonna do something else today.
Are you okay with that, Joni?

3
00:00:56,598 --> 00:00:59,893
I thought we might try something
a little bit different.

4
00:01:02,062 --> 00:01:04,773
I've been doing some reading
on how seances work.

5
00:01:05,565 --> 00:01:08,234
Could you show me how you did it?

6
00:01:14,491 --> 00:01:16,284
Do you think it's safe?

7
00:01:17,702 --> 00:01:20,747
-I think so.
-Okay.

8
00:01:24,417 --> 00:01:25,877
First, we have to…

9
00:01:28,505 --> 00:01:29,923
invite a spirit.

10
00:01:35,053 --> 00:01:36,429
Close your eyes.

11
00:01:48,233 --> 00:01:49,234
Okay.

12
00:01:54,113 --> 00:01:56,741
Now, we ask a question.

13
00:02:00,954 --> 00:02:03,706
My name is Zarah, with a Z.

14
00:02:04,749 --> 00:02:06,125
What's your name?

15
00:02:19,514 --> 00:02:20,765
Hi, Levi.

16
00:02:24,102 --> 00:02:27,564
Levi, can you play a game with us?

17
00:02:30,733 --> 00:02:31,734
Okay.

18
00:02:36,531 --> 00:02:40,034
Now, I wonder…

19
00:02:42,036 --> 00:02:44,914
Will Levi still be able to move the glass?

20
00:02:45,915 --> 00:02:48,376
How will we know
what he's trying to tell us?

21
00:03:03,892 --> 00:03:05,476
Shall we continue?

22
00:03:11,399 --> 00:03:12,442
Okay.

23
00:03:21,993 --> 00:03:24,037
Are you still there, Levi?

24
00:03:30,209 --> 00:03:31,336
Okay.

25
00:03:39,886 --> 00:03:41,846
Is there something you'd like to ask?

26
00:03:45,391 --> 00:03:46,517
Levi…

27
00:03:49,395 --> 00:03:50,647
Where's Gracie?

28
00:04:10,833 --> 00:04:12,043
Okay.

29
00:04:13,920 --> 00:04:14,963
Okay.

30
00:04:48,288 --> 00:04:52,000
What do you see, Joni?
Does it make any sense?

31
00:05:12,395 --> 00:05:16,190
-Have you slept?
-No. Not really.

32
00:05:17,317 --> 00:05:20,570
Bob said there was some excitement
during the night.

33
00:05:21,320 --> 00:05:24,198
-That's an understatement.
-I slept like a baby.

34
00:05:24,282 --> 00:05:25,575
Oh.

35
00:05:27,618 --> 00:05:30,997
Well, I'm dying to hear
Mina's version of events.

36
00:05:32,582 --> 00:05:34,208
I'm sure you'll tell it better.

37
00:05:34,751 --> 00:05:36,753
Well, you're coming with me
to the Darlings.

38
00:05:36,836 --> 00:05:39,839
And then I think you and me
should sit down and have a bit of a chat.

39
00:05:39,922 --> 00:05:42,425
Great. I love our chats.

40
00:05:43,426 --> 00:05:47,055
-You know, sarcasm is the lowest--
-Lowest form of humor. Yeah, I know.

41
00:05:48,973 --> 00:05:50,600
Lulu wet the bed.

42
00:05:50,683 --> 00:05:54,020
-Oh, did she? I could do those.
-No, I'll go. I said I've got it.

43
00:05:54,103 --> 00:05:55,063
Okay.

44
00:06:07,325 --> 00:06:09,786
Hey, babe. Are you all right?

45
00:06:10,870 --> 00:06:14,540
-Did you have a hard night last night?
-I had a bad dream.

46
00:06:15,750 --> 00:06:17,251
Can you tell me about it?

47
00:06:19,420 --> 00:06:23,466
There was something scary in the forest.

48
00:06:32,016 --> 00:06:36,813
We're gonna go home
really soon, okay? Promise.

49
00:06:50,368 --> 00:06:51,994
Why do I have to do this?

50
00:06:53,955 --> 00:06:58,709
Well, think about it as part of
the consequences from last night.

51
00:06:59,252 --> 00:07:01,379
Punitive justice is bullshit.

52
00:07:03,256 --> 00:07:06,008
I don't even know James Darling.
He's just some random old man.

53
00:07:06,092 --> 00:07:11,097
He's not some random, okay?
He meant a lot, growing up.

54
00:07:11,180 --> 00:07:12,223
To you.

55
00:07:12,306 --> 00:07:14,058
To the town, Mina.

56
00:07:14,142 --> 00:07:18,396
He helped a lot of people
through the church, getting jobs.

57
00:07:18,479 --> 00:07:19,730
Then you do it.

58
00:07:19,814 --> 00:07:22,525
Oh, you need to learn to care
for your community, Mina.

59
00:07:22,608 --> 00:07:25,528
-The world doesn't revolve around you.
-I do care. This is not my community.

60
00:07:25,611 --> 00:07:27,530
You need to stop pushing me, Mina.

61
00:07:27,613 --> 00:07:30,950
-What?
-I'm so close to losing it right now.

62
00:07:32,785 --> 00:07:33,911
Fine.

63
00:07:36,330 --> 00:07:38,416
But I'm only doing it this one time.

64
00:07:39,625 --> 00:07:41,794
Yeah, and I'm not putting
in any expression.

65
00:07:53,472 --> 00:07:54,765
Dad…

66
00:07:56,184 --> 00:08:01,856
Joni's here. And she brought her daughter,
Mina, to read to you.

67
00:08:04,400 --> 00:08:07,361
-Dad, I said it's Joni with Mi--
-Oh, don't shout, Moira.

68
00:08:07,445 --> 00:08:09,530
I heard you the first time.

69
00:08:11,782 --> 00:08:15,077
He's been reading this together
with Frankie.

70
00:08:16,996 --> 00:08:20,833
-Dad, do you enjoy this?
-Yes, yes, yes.

71
00:08:30,510 --> 00:08:31,719
Um…

72
00:08:34,055 --> 00:08:39,185
"The trickling water had made a pool,

73
00:08:39,268 --> 00:08:41,354
deep and beautiful,

74
00:08:42,813 --> 00:08:48,277
and delicate ferns had crept tenderly
to fringe its edge."

75
00:08:49,111 --> 00:08:52,198
"The black swan built
among the grass-like reeds."

76
00:08:53,866 --> 00:08:58,162
"The wild duck made frequent dark
zigzag lines against the sky."

77
00:08:58,663 --> 00:09:03,584
"From the trees, the bell-bird,
the coachwhip, the tewinga,

78
00:09:03,668 --> 00:09:07,213
filled the air with sound,
if not with music."

79
00:09:08,172 --> 00:09:12,718
"And the black snake, the brown snake,
the whip, the diamond,

80
00:09:12,802 --> 00:09:17,098
and the death adder glided gently
among the fallen leaves and grasses,

81
00:09:17,181 --> 00:09:20,393
and held themselves in cheerful
readiness for intruders."

82
00:09:27,441 --> 00:09:30,444
I swear, Peter only
mows the grass when you're here.

83
00:09:30,528 --> 00:09:32,238
What? Why?

84
00:09:32,321 --> 00:09:34,323
Duh. He's showing off for you.

85
00:09:35,032 --> 00:09:36,617
Don't be stupid.

86
00:09:37,410 --> 00:09:40,079
-He's hot, yeah?
-Ew, he's your cousin.

87
00:09:40,162 --> 00:09:42,790
Well, you admit it. He's hot though.

88
00:09:45,251 --> 00:09:50,131
He always looks so sad.
Tell me how his parents died again.

89
00:09:50,214 --> 00:09:53,301
-Why don't you ask him yourself?
-Gracie!

90
00:09:54,010 --> 00:09:58,097
-Ask me what?
-Go on, ask him. He doesn't mind.

91
00:09:59,015 --> 00:10:01,225
-What don't I mind?
-Nothing.

92
00:10:04,478 --> 00:10:06,439
Just don't listen to her teasing.

93
00:10:10,401 --> 00:10:12,153
-You took my locket.
-Piss off, Ruth.

94
00:10:12,236 --> 00:10:13,696
-Mum gave it to me.
-Liar!

95
00:10:13,779 --> 00:10:15,323
-Don't touch me!
-Give it back!

96
00:10:15,406 --> 00:10:18,451
-Ow! What the fuck!
-Hey! Let her go.

97
00:10:18,534 --> 00:10:22,705
Stop. Stop! Ruth. Stop it! Just stop.

98
00:10:26,125 --> 00:10:28,294
-I'm fucking bleeding, bitch!
-Hey!

99
00:10:29,503 --> 00:10:31,839
-She started it.
-No, I didn't!

100
00:10:34,258 --> 00:10:35,843
You better go home, Joni.

101
00:10:39,805 --> 00:10:41,140
All right. What happened?

102
00:10:43,726 --> 00:10:45,561
-Well?
-She kept stealing my locket!

103
00:10:51,233 --> 00:10:52,526
Do your penance.

104
00:11:04,830 --> 00:11:07,375
Forgive me, Lord, for my sins.

105
00:11:07,458 --> 00:11:11,170
Forgive the sins of my soul
and the sins of my body.

106
00:11:11,712 --> 00:11:14,298
Our secrets and all our sins.

107
00:11:14,840 --> 00:11:20,012
Sins we have done to please ourselves
and sins we have done to please others.

108
00:11:20,680 --> 00:11:21,806
Sins we…

109
00:11:22,306 --> 00:11:23,557
I hate you.

110
00:11:24,892 --> 00:11:26,268
Forgive me Lord for I have sinned.

111
00:11:26,352 --> 00:11:28,020
I'm gonna fucking kill you.

112
00:11:34,944 --> 00:11:38,739
Forgive the sins of my soul
and the sins of my body.

113
00:11:41,659 --> 00:11:45,621
The sins we have done to please ourselves
and sins we have done to please others.

114
00:12:00,428 --> 00:12:01,554
Thank you.

115
00:12:17,653 --> 00:12:19,572
Grandpa! What are you doing?

116
00:12:20,865 --> 00:12:23,451
All aboard!

117
00:12:29,665 --> 00:12:32,835
Hey. What's going on?

118
00:12:32,918 --> 00:12:36,255
Bob's taking us for gelati
via the scenic route.

119
00:12:36,797 --> 00:12:38,924
Nan said I can get a double-scoop.

120
00:12:39,008 --> 00:12:42,011
-Double?
-Was it torture, darling?

121
00:12:42,094 --> 00:12:44,930
It was fine. He was actually quite nice.

122
00:12:45,514 --> 00:12:48,642
Well, well, well.
The mysteries of dementia.

123
00:12:48,726 --> 00:12:50,853
Though, some people say
it makes people a little more--

124
00:12:50,936 --> 00:12:54,190
-Careful, Pattie.
-Tolerable.

125
00:12:54,940 --> 00:12:56,275
You coming for gelati?

126
00:12:56,358 --> 00:13:00,738
Well, Mina's supposed to be
feeling the consequences.

127
00:13:01,322 --> 00:13:03,032
Quality mother-daughter time, eh?

128
00:13:03,115 --> 00:13:06,160
Well, I won't get in
the way of your plans.

129
00:13:08,287 --> 00:13:09,330
Go on.

130
00:13:11,457 --> 00:13:13,292
You sit back there and hold on tight.

131
00:13:13,375 --> 00:13:14,335
That's the way!

132
00:13:14,418 --> 00:13:16,879
I'm gonna go out for a bit.
So, I'll see ya later.

133
00:13:16,962 --> 00:13:18,005
Good girl, Lu. Hold on.

134
00:13:18,088 --> 00:13:20,549
-Okay. Off we go.
-Bye, Mum.

135
00:13:21,425 --> 00:13:24,053
Here we go. This is fun!

136
00:13:26,263 --> 00:13:29,058
Can you tell me again
what happened in the forest?

137
00:13:29,600 --> 00:13:30,684
I already told you.

138
00:13:30,768 --> 00:13:37,399
So the killer, Levi, he got out of the
game and he possessed your friends.

139
00:13:37,942 --> 00:13:39,193
You'd believe it if you saw it.

140
00:13:39,276 --> 00:13:42,780
I believe you saw something
truly frightening out there. I do.

141
00:13:42,863 --> 00:13:46,450
But there's a perfectly
rational explanation.

142
00:13:49,411 --> 00:13:50,704
Explain it to me, then.

143
00:13:53,415 --> 00:13:55,209
You can't, can you?

144
00:13:55,834 --> 00:13:59,338
Because it wasn't just me.
Mina saw it as well.

145
00:13:59,421 --> 00:14:03,259
And what about Caitlyn and Sienna
and the others who were actually playing?

146
00:14:03,342 --> 00:14:06,637
-Talk to them, you'll see.
-I'd like to. I will.

147
00:14:07,471 --> 00:14:09,932
I really wanna understand what's going on.

148
00:14:12,518 --> 00:14:13,519
Bye.

149
00:14:21,485 --> 00:14:25,489
-Um, anything new?
-No.

150
00:14:27,825 --> 00:14:31,579
I promised her that I would speak with the
other kids, and I would like to do that.

151
00:14:31,662 --> 00:14:34,123
-Can you set that up for me?
-That's gonna be a tough sell.

152
00:14:34,206 --> 00:14:35,916
I mean, you know who
Caitlyn's Mum is, right?

153
00:14:36,000 --> 00:14:39,962
What--? Lucky you're not afraid
of the Samanthas anymore.

154
00:14:40,045 --> 00:14:41,297
Hm…

155
00:14:42,840 --> 00:14:47,219
-Okay. Send me some contacts.
-Yeah.

156
00:15:10,159 --> 00:15:12,202
Stay there. Back, back, back.

157
00:15:13,203 --> 00:15:15,789
-Hi, Samantha. Um…
-Joni!

158
00:15:15,873 --> 00:15:18,083
-Yes.
-It's so nice to see you.

159
00:15:18,167 --> 00:15:19,043
Yeah!

160
00:15:19,752 --> 00:15:23,964
Jay has actually asked if I could just
come and speak with the other kids

161
00:15:24,048 --> 00:15:25,382
after the party last night.

162
00:15:25,466 --> 00:15:28,260
Yeah, Caity said
they were holding a vigil. Bless.

163
00:15:28,344 --> 00:15:31,639
-How's she feeling today?
-A bit of overexcitement, that's all.

164
00:15:33,182 --> 00:15:36,268
Caitlyn doesn't do drugs.

165
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
Could I have a quick word with her?

166
00:15:38,646 --> 00:15:43,317
Oh, hun. I… I don't know
if that would be appropriate.

167
00:15:43,400 --> 00:15:44,485
Oh…

168
00:15:44,568 --> 00:15:49,281
I don't mean to be rude, but Caity's
still upset since her dad left.

169
00:15:49,365 --> 00:15:52,868
-I don't want anyone upsetting her more.
-I didn't know that. I'm sorry.

170
00:15:52,952 --> 00:15:58,207
It wasn't another woman,
if that's what you were thinking. Pokies.

171
00:15:58,290 --> 00:15:59,458
Ah.

172
00:16:03,462 --> 00:16:08,217
-Hey, um, are you Lewis?
-I'm not talking to any more cops.

173
00:16:08,300 --> 00:16:10,969
I'm not a cop.
Actually, I'm a friend of Frankie's.

174
00:16:13,555 --> 00:16:15,766
Did you ever have a hallucination before?

175
00:16:15,849 --> 00:16:22,106
I mean, yeah, once on liquid acid,
I saw a dragon in some moss.

176
00:16:22,606 --> 00:16:24,274
Pixies. Normal shit, you know.

177
00:16:24,858 --> 00:16:27,528
But what happened at the party?
That was different.

178
00:16:27,611 --> 00:16:30,114
Really? What happened?

179
00:16:30,197 --> 00:16:33,784
Well, we were all playing
just for laughs, you know?

180
00:16:33,867 --> 00:16:34,868
Right.

181
00:16:35,869 --> 00:16:39,206
Then Caitlyn started, like, fitting.

182
00:16:39,289 --> 00:16:44,128
I thought she was faking at first,
but then it hit me, too.

183
00:16:44,962 --> 00:16:47,297
You think there's a chance
it was just a bad trip?

184
00:16:47,381 --> 00:16:51,635
Maybe. But half the girls
didn't take anything, so…

185
00:16:51,719 --> 00:16:54,888
Any of you had anything traumatic happen
in your lives recently?

186
00:16:54,972 --> 00:16:57,224
Like a car accident or loss or--

187
00:16:57,307 --> 00:16:59,560
More traumatic
than our best friend going missing

188
00:16:59,643 --> 00:17:02,062
and a burnt fucking skeleton showing up?

189
00:17:12,406 --> 00:17:14,032
-Hey.
-Hey.

190
00:17:17,786 --> 00:17:22,458
-I'm grounded.
-My Mum's more into guilt-tripping.

191
00:17:23,000 --> 00:17:26,503
You know, like, "Do you feel like
you've let yourself down?"

192
00:17:27,046 --> 00:17:28,380
Could be worse, I guess.

193
00:17:28,464 --> 00:17:30,799
Well, she's also making me
read to the elderly.

194
00:17:31,383 --> 00:17:33,844
-James Darling?
-Yeah.

195
00:17:34,511 --> 00:17:39,808
Frankie used to do that. He thought she
was Gracie half the time. It's so creepy.

196
00:17:41,351 --> 00:17:45,439
I don't know. He's kind of sweet and sad.

197
00:17:47,066 --> 00:17:49,526
Your mom's been talking to Caitlyn
and the others.

198
00:17:50,027 --> 00:17:52,738
-She's freaking everyone out.
-Sorry.

199
00:17:54,114 --> 00:17:56,992
You know they were doing a seance
the night Gracie disappeared?

200
00:17:57,910 --> 00:18:02,664
What? But Mum doesn't believe
in that stuff.

201
00:18:02,748 --> 00:18:06,418
Caitlyn's Mum told her they had to lock
your mum up in a lunatic asylum.

202
00:18:07,169 --> 00:18:11,840
-God, what is Caitlyn's problem?
-I told her it was bullshit, but…

203
00:18:54,675 --> 00:18:56,426
Are you there, Jay?

204
00:18:57,594 --> 00:18:58,971
Yeah. Go ahead.

205
00:18:59,054 --> 00:19:01,723
Ruth Darling's been spotted out
on the old fire trail.

206
00:19:01,807 --> 00:19:03,350
Can you check if she's okay?

207
00:19:04,393 --> 00:19:07,020
Uh, yeah. Copy that.

208
00:19:41,096 --> 00:19:42,306
Hello?

209
00:20:16,882 --> 00:20:18,216
-Hey.
-Fuck!

210
00:20:19,384 --> 00:20:20,636
-Christ.
-Sorry.

211
00:20:20,719 --> 00:20:24,223
You scared me. Are you gonna help?

212
00:20:33,482 --> 00:20:38,070
Mum was so good.
She never gave up hope Gracie was alive.

213
00:20:39,071 --> 00:20:43,992
Never stopped looking, campaigning,
telling anyone who'd listen.

214
00:20:45,494 --> 00:20:46,870
You're a good mum.

215
00:20:52,334 --> 00:20:54,920
-There's still every chance.
-Mum prayed every day.

216
00:20:56,046 --> 00:21:00,842
Wore the carpet bare.
Begging God to bring Gracie home.

217
00:21:01,969 --> 00:21:04,846
Every day for 27 years.

218
00:21:07,599 --> 00:21:10,811
Her body was less than
five K's away the whole time.

219
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
What kind of a God?

220
00:21:36,128 --> 00:21:39,006
-Can we play truth or dare?
-Dare.

221
00:21:41,341 --> 00:21:42,259
Truth.

222
00:21:44,344 --> 00:21:47,055
Is it true that…

223
00:21:48,890 --> 00:21:51,226
Mum and Gracie used to do seances?

224
00:21:52,311 --> 00:21:53,895
Oh. I see.

225
00:21:53,979 --> 00:21:55,856
It's what everyone's saying.

226
00:21:56,773 --> 00:22:00,986
It was a tragedy what happened to Gracie.
A horrible crime.

227
00:22:01,570 --> 00:22:05,198
There's rumors
that they were messing with spirits.

228
00:22:05,282 --> 00:22:07,367
You believe in that stuff, right?

229
00:22:07,951 --> 00:22:11,455
I believe there are forces out there.

230
00:22:11,538 --> 00:22:14,583
Things that we don't totally understand.

231
00:22:17,252 --> 00:22:18,462
So, you do?

232
00:22:18,545 --> 00:22:22,632
Spirits didn't take Gracie away.
No. A man did that.

233
00:22:23,508 --> 00:22:26,970
-How do you know it was a man?
-Statistics.

234
00:22:37,647 --> 00:22:39,649
So, did Mum go to an insane asylum?

235
00:22:40,859 --> 00:22:43,862
That's an unkind way of putting it.
Who told you that?

236
00:22:44,696 --> 00:22:47,949
Caitlyn's Mum told Caitlyn,
and then she told Raffy.

237
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
Your mother was traumatized.

238
00:22:54,081 --> 00:22:55,707
I tried to help her,

239
00:22:56,333 --> 00:23:01,129
but in this town, the gossip,
the reminders,

240
00:23:01,713 --> 00:23:03,423
she didn't stand a chance.

241
00:23:12,682 --> 00:23:14,601
-The-- Your first one--
-Hello.

242
00:23:15,268 --> 00:23:18,897
-Um, where is Pattie?
-Out the back.

243
00:23:20,857 --> 00:23:23,860
-Have you eaten?
-Yeah.

244
00:23:23,944 --> 00:23:27,155
Okay. Well, dishwasher and teeth. Now.

245
00:23:29,491 --> 00:23:33,286
Teeth now, please. Excuse me.

246
00:23:33,370 --> 00:23:34,913
Wait. How you feeling?

247
00:23:37,916 --> 00:23:38,875
What?

248
00:23:41,086 --> 00:23:43,004
I know you don't now, but…

249
00:23:43,672 --> 00:23:48,093
Did you used to believe in all that stuff?
Like spirits and…

250
00:23:48,802 --> 00:23:51,221
No. I mean…

251
00:23:53,765 --> 00:23:55,934
Don't believe everything
that Pattie says, okay?

252
00:23:56,017 --> 00:23:58,770
You remember what her cure for warts was?

253
00:23:59,980 --> 00:24:01,940
Yeah. Put a sixpence on a crossroad
at midnight?

254
00:24:02,023 --> 00:24:05,026
Yeah, exactly.
Bedtime for Lulu. Bedtime, please.

255
00:24:05,110 --> 00:24:06,111
Okay.

256
00:24:07,779 --> 00:24:09,531
-Good girl. Thank you.
-Go on.

257
00:24:09,614 --> 00:24:11,783
Go brush your teeth
and I'll see you in a second.

258
00:24:11,867 --> 00:24:13,869
-Okay, Mama.
-I love you.

259
00:24:47,152 --> 00:24:49,529
The night Gracie disappeared,
you ran from the shack

260
00:24:49,613 --> 00:24:51,364
leaving the girls there?

261
00:24:51,448 --> 00:24:53,700
Yeah. I-- I left them there.

262
00:24:54,242 --> 00:24:57,829
-And then where did you go?
-To Anita's.

263
00:24:57,913 --> 00:24:59,331
And she'll verify that?

264
00:25:02,626 --> 00:25:03,668
Speak up.

265
00:25:06,421 --> 00:25:09,341
Yeah. She'll verify that.

266
00:25:15,347 --> 00:25:16,348
Joni.

267
00:25:29,611 --> 00:25:30,862
I need to tell you something.

268
00:25:32,155 --> 00:25:33,281
Oh, fuck off!

269
00:25:33,365 --> 00:25:35,492
Come on, Billy, stop fucking around.

270
00:25:36,910 --> 00:25:40,914
Joni. Jay.
Please, please, please, tell them.

271
00:25:40,997 --> 00:25:43,375
I didn't do anything to Gracie. Please.

272
00:25:43,458 --> 00:25:46,461
Please, please, please, please! Fuck off!

273
00:25:46,544 --> 00:25:50,006
-Get the fuck off me! God! Oh, God!
-Get in the back, keep moving.

274
00:25:50,090 --> 00:25:53,218
Please. Please! Guys!

275
00:26:32,632 --> 00:26:35,176
So what are the kids saying happened?

276
00:26:35,260 --> 00:26:38,054
They think during the game

277
00:26:38,138 --> 00:26:42,475
that they released an evil spirit,
Gracie's killer,

278
00:26:42,976 --> 00:26:48,607
who possessed them all and showed them
visions of Gracie's death.

279
00:26:49,649 --> 00:26:54,738
-And the professional opinion?
-Well, most of them have recent trauma.

280
00:26:54,821 --> 00:26:59,784
Right? Deaths. Parental breakups.
Which makes sense on an individual level.

281
00:26:59,868 --> 00:27:00,827
Mm-hm.

282
00:27:00,910 --> 00:27:05,582
But it also makes them vulnerable for
a thing called Mass Sociogenic Illness.

283
00:27:05,665 --> 00:27:09,127
Right. Okay.
So, what's that in layman's terms?

284
00:27:10,295 --> 00:27:12,088
Have you ever heard of Girlstown?

285
00:27:12,839 --> 00:27:16,259
So, Girlstown was a boarding school
in Mexico.

286
00:27:16,843 --> 00:27:20,805
Hundreds of girls start showing
signs of possession. Right?

287
00:27:20,889 --> 00:27:27,771
You've got, uh, pain in their legs,
paralysis, uh, visions of dead babies.

288
00:27:27,854 --> 00:27:31,691
They send in a doctor, but there's nothing
medically wrong with them.

289
00:27:31,775 --> 00:27:34,277
They send in a psychiatrist
who does some digging,

290
00:27:34,361 --> 00:27:37,113
and of course,
they've all got recent trauma.

291
00:27:37,197 --> 00:27:41,910
Uh, broken homes, abuse, uh…

292
00:27:41,993 --> 00:27:45,997
And right at this time, they were all
playing with seances and black magic.

293
00:27:46,081 --> 00:27:49,459
Yeah, so the psych basically
puts all the pieces together

294
00:27:49,542 --> 00:27:51,669
and realizes it's a case of MSI.

295
00:27:51,753 --> 00:27:54,381
You know, it's basically
maladaptive empathy.

296
00:27:54,881 --> 00:27:59,260
You know, we start to mirror somebody
else's physical experience. Right?

297
00:27:59,344 --> 00:28:02,222
-Right.
-You yawn, which makes me yawn.

298
00:28:02,972 --> 00:28:07,185
I say that I'm sick, and all of a sudden,
you feel unwell.

299
00:28:07,268 --> 00:28:11,689
Yeah. All right, so profile fits.
What's the treatment?

300
00:28:12,691 --> 00:28:15,402
I mean, cases like this usually
resolve on their own

301
00:28:15,485 --> 00:28:17,112
when the heat comes out of it, but…

302
00:28:17,195 --> 00:28:18,863
-Watch and wait?
-Mm.

303
00:28:18,947 --> 00:28:21,991
My professional recommendation
is we keep the kids separated.

304
00:28:22,075 --> 00:28:28,706
No communication.
Basically until Frankie turns up.

305
00:28:39,968 --> 00:28:41,136
Wow.

306
00:28:41,219 --> 00:28:43,555
-Misspent youth.
-Ha.

307
00:28:43,638 --> 00:28:45,306
Probably better spent than mine.

308
00:28:46,182 --> 00:28:49,519
Anita swept me along
on all of her mad craziness.

309
00:28:49,602 --> 00:28:52,105
Really? Really, like what?

310
00:28:52,897 --> 00:28:59,362
Mushroom growing.
Composting toilets. Tantric sex.

311
00:28:59,446 --> 00:29:02,282
Ooh, I had no idea
you're into that sort of thing.

312
00:29:02,365 --> 00:29:05,201
I wasn't. Well, maybe the sex, but-- You?

313
00:29:05,285 --> 00:29:08,872
-Uh, just normal sex for me.
-No!

314
00:29:08,955 --> 00:29:10,999
I meant relationships.

315
00:29:14,043 --> 00:29:16,963
Well, yeah.
I may have made some bad choices.

316
00:29:17,464 --> 00:29:20,925
Mina's dad turned out to have
a real nasty streak, actually.

317
00:29:21,009 --> 00:29:26,139
And Lulu's dad just-- Just wasn't really
interested in being a dad.

318
00:29:26,222 --> 00:29:27,265
Harsh.

319
00:29:31,060 --> 00:29:34,731
I never would have imagined that you
and Anita would have ended up together.

320
00:29:34,814 --> 00:29:37,150
Well, we haven't ended up together,
have we?

321
00:29:37,233 --> 00:29:38,276
Right.

322
00:29:40,403 --> 00:29:43,114
-Who did you imagine I'd end up with?
-I don't know.

323
00:29:43,865 --> 00:29:47,994
Oh, yeah. It's not like you ever
would have gone out with me.

324
00:29:48,077 --> 00:29:51,831
Wouldn't I have?
It's not like you've ever asked me.

325
00:29:52,499 --> 00:29:54,834
God, no. How stupid would that have been?

326
00:29:56,044 --> 00:29:57,837
Yeah. So stupid.

327
00:29:59,506 --> 00:30:00,507
Um…

328
00:30:02,383 --> 00:30:03,635
-I didn't mean--
-Hello.

329
00:30:04,177 --> 00:30:06,137
-Hi, Anita.
-Joni.

330
00:30:07,138 --> 00:30:08,473
Jay.

331
00:30:10,058 --> 00:30:12,018
Heard you were doing the rounds today.

332
00:30:12,602 --> 00:30:15,647
Yeah. I thought I'd better check in, and…

333
00:30:15,730 --> 00:30:17,941
Yeah, look, I'm sure
you're doing your own research,

334
00:30:18,024 --> 00:30:21,319
but if you need any additional resources,
I can point you in the right direction.

335
00:30:21,402 --> 00:30:22,445
YouTube.

336
00:30:23,613 --> 00:30:26,533
We're bringing a civil suit
against the Darlings.

337
00:30:26,616 --> 00:30:32,080
Symptoms living close to turbines:
dizziness, vertigo, hallucinations.

338
00:30:32,163 --> 00:30:34,916
-Sound familiar?
-Yeah, that's really interesting.

339
00:30:35,625 --> 00:30:38,002
I'll have to look it up.
Maybe you can send me some links.

340
00:30:38,086 --> 00:30:40,839
Yes. Yeah, I will. I mean,
I can show you some now, if you like.

341
00:30:40,922 --> 00:30:45,802
Oh, no, no. You know what?
I should actually get back to the kids.

342
00:30:45,885 --> 00:30:49,013
So, I'm gonna go. Bye, Anita.

343
00:30:49,722 --> 00:30:51,140
This town is sick.

344
00:30:53,184 --> 00:30:56,187
I was just thinking how little
this town has changed.

345
00:31:07,115 --> 00:31:08,157
Fuck.

346
00:31:10,785 --> 00:31:16,499
-You all right, Ruth?
-Yeah. Can't find my damn keys.

347
00:31:22,380 --> 00:31:25,925
I'll give you a lift.
You can find them in the morning.

348
00:31:37,145 --> 00:31:38,354
It's left up here.

349
00:31:40,356 --> 00:31:43,735
Yep. I know the way to your place, Ruth.

350
00:31:48,114 --> 00:31:49,824
What are you doing here?

351
00:31:53,578 --> 00:31:59,876
Well, I just thought if I-- You know,
if I could help you and your Mum,

352
00:31:59,959 --> 00:32:01,794
then I, I should.

353
00:32:02,712 --> 00:32:05,715
You know, you and Gracie were always…

354
00:32:06,799 --> 00:32:11,679
I never thought
Frankie would turn out like that.

355
00:32:13,514 --> 00:32:15,141
Like, um-- Like what?

356
00:32:19,312 --> 00:32:20,480
Wild.

357
00:32:21,564 --> 00:32:26,861
As soon as she turned 13,
she turned into a little monster.

358
00:32:26,945 --> 00:32:27,987
Mm.

359
00:32:28,988 --> 00:32:32,700
Teenagers. Who'd have them? Sorry.

360
00:32:33,785 --> 00:32:38,956
They say teenage girls
are their mothers' punishments.

361
00:32:39,499 --> 00:32:41,626
Fucking thing.

362
00:34:02,123 --> 00:34:03,750
Mr. Darling.

363
00:34:06,461 --> 00:34:09,297
-Mr. Darling, James?
-…that I can remember…

364
00:34:09,380 --> 00:34:10,798
It's Joni.

365
00:34:11,674 --> 00:34:13,051
Is it enough?

366
00:34:15,344 --> 00:34:16,679
Okay.

367
00:34:16,763 --> 00:34:19,766
Let's get you back up and inside
the house, okay?

368
00:34:19,849 --> 00:34:22,435
Are you okay? Can you stand?

369
00:34:27,857 --> 00:34:29,192
Grandpa?

370
00:34:31,944 --> 00:34:33,571
-Joni.
-Hi. I--

371
00:34:34,072 --> 00:34:38,076
I gave Ruth a ride home,
and I saw that he was-- I'm so sorry.

372
00:34:38,159 --> 00:34:40,369
-I just-- Oh, no.
-Come on.

373
00:34:40,453 --> 00:34:42,330
-It's all right.
-You're all right. It's okay.

374
00:34:42,997 --> 00:34:45,708
Come on, granddad. Let's get you home.
Watch your step.

375
00:34:48,586 --> 00:34:51,130
Oh, you all right? I got it. You're good.

376
00:34:57,637 --> 00:35:01,015
-Yes, yes, all right.
-Get in.

377
00:35:02,892 --> 00:35:04,811
-Just let me get--
-No!

378
00:35:05,520 --> 00:35:08,773
-I'm not a child, you know!
-I know-- I know you're not.

379
00:35:11,317 --> 00:35:13,653
-Can you get in the back with him?
-Yeah.

380
00:35:13,736 --> 00:35:15,655
-There it is.
-Yeah, yeah, sure.

381
00:35:15,738 --> 00:35:17,824
-Thanks, Joni.
-All right.

382
00:35:18,407 --> 00:35:20,493
It's all right. It's all right.

383
00:35:29,502 --> 00:35:32,296
-I'm all right. I'm all right.
-Okay. See you tomorrow.

384
00:35:32,380 --> 00:35:34,882
-Don't worry about it…
-I'll get you into bed.

385
00:35:51,524 --> 00:35:54,318
-All good?
-Yeah.

386
00:35:57,280 --> 00:35:59,782
-Thank you, Joni.
-It's fine. It's not-- Not a problem.

387
00:36:01,868 --> 00:36:04,954
So, are you gonna stay around
for the funeral?

388
00:36:05,037 --> 00:36:10,751
The funeral? The…
The funeral. Yes, of course.

389
00:36:15,298 --> 00:36:17,967
Moira's been having me
digitize all these old photos.

390
00:36:18,050 --> 00:36:19,260
Oh…

391
00:36:19,343 --> 00:36:21,262
-There's a bunch of you in there.
-Really?

392
00:36:21,345 --> 00:36:23,389
I scanned them all. You should have them.

393
00:36:23,472 --> 00:36:26,392
Oh, no. You should keep them.
They're yours.

394
00:36:26,475 --> 00:36:27,894
I'd love you to have them.

395
00:36:29,562 --> 00:36:30,813
Oh…

396
00:36:32,607 --> 00:36:36,027
Yeah, okay. Sure. Thanks.

397
00:36:36,110 --> 00:36:37,820
-I'll run you up and back.
-Yeah.

398
00:37:00,384 --> 00:37:03,512
Welcome. So…

399
00:37:06,349 --> 00:37:07,433
Here they are.

400
00:37:08,351 --> 00:37:11,562
-Are you sure?
-Yeah. Yeah. No, I want you to have them.

401
00:37:11,646 --> 00:37:12,647
Thanks.

402
00:37:13,814 --> 00:37:14,815
Drink?

403
00:37:15,816 --> 00:37:18,236
Um… Sure.

404
00:37:19,987 --> 00:37:21,906
-Whiskey okay?
-Mm-hm.

405
00:37:22,823 --> 00:37:23,866
Take a seat.

406
00:37:30,706 --> 00:37:34,669
So, what was he doing?

407
00:37:35,169 --> 00:37:38,005
Your grandfather in the shed,
do you think?

408
00:37:42,385 --> 00:37:44,637
Well… Penance.

409
00:37:51,185 --> 00:37:53,521
We used to have to kneel on chicken grits.

410
00:37:54,689 --> 00:37:58,776
-Are you serious?
-Yeah. It's family tradition.

411
00:38:07,910 --> 00:38:08,911
Mm.

412
00:38:36,647 --> 00:38:40,735
Hm. That was probably Ruth.
God, they used to fight.

413
00:38:40,818 --> 00:38:42,111
I remember.

414
00:38:46,699 --> 00:38:50,911
Gracie was just so fearless.

415
00:38:53,372 --> 00:38:55,750
No matter what punishment
they doled out, just…

416
00:38:56,917 --> 00:38:58,502
Just bounced off her.

417
00:39:02,673 --> 00:39:03,716
Yeah, why not?

418
00:39:06,552 --> 00:39:09,680
Why not, indeed. At this point…

419
00:39:17,897 --> 00:39:20,024
How come you never moved away?

420
00:39:22,818 --> 00:39:24,278
I thought about it.

421
00:39:26,197 --> 00:39:28,407
-Someone has to look after the farm.
-Mm.

422
00:39:31,952 --> 00:39:35,873
And you, who, who looks after you?

423
00:39:48,302 --> 00:39:49,595
This okay?

424
00:40:05,569 --> 00:40:09,824
-Is this you doing your penance?
-Yeah. Yeah, maybe.

425
00:41:29,403 --> 00:41:31,030
Morning.

426
00:41:33,574 --> 00:41:35,117
Wanna stay for breakfast?

427
00:41:36,160 --> 00:41:39,622
I-- I better get back to the kids.

428
00:41:41,832 --> 00:41:42,750
Okay.
better get back to the kids.

