WEBVTT

00:39.750 --> 00:42.416
Nel cuore di tutte le ballerine…

00:42.916 --> 00:44.916
scorre il sangue di una guerriera.

00:53.291 --> 00:56.333
Trasformano il dolore in bellezza.

01:00.625 --> 01:03.458
Il caos in precisione.

01:09.375 --> 01:11.958
I loro corpi in arte.

01:15.458 --> 01:20.625
Sudore, sangue, sacrificio.

01:23.208 --> 01:25.916
Ma non tutte realizzano il proprio sogno…

01:45.916 --> 01:47.875
Miss Thorna, ci esibiamo tra due giorni.

01:47.958 --> 01:49.916
Se Bones se ne frega delle prove,

01:50.000 --> 01:51.416
dovrei sostituirla io.

01:51.500 --> 01:53.625
Il suo autobus ha fatto tardi. Arriverà.

01:53.708 --> 01:56.541
È in ritardo
perché non può permettersi un orologio.

01:57.166 --> 01:58.958
Scusa, la limousine ha fatto tardi.

02:01.708 --> 02:03.000
Balliamo o no?

02:06.083 --> 02:06.958
Ok.

02:07.041 --> 02:08.750
Cinque, sei, sette, otto.

02:08.833 --> 02:12.916
E uno, due, tre, quattro,
cinque, e altri quattro.

02:13.000 --> 02:17.625
Otto e uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto.

02:17.708 --> 02:19.041
Due… Stop!

02:19.583 --> 02:21.041
Ok. Torniamo ai soutenu.

02:21.125 --> 02:21.958
Veloci.

02:22.208 --> 02:23.041
Che è successo?

02:23.125 --> 02:23.958
Forza. Grace…

02:24.041 --> 02:25.875
Le solite stronzate.

02:26.083 --> 02:28.166
Terra chiama Grace.

02:28.750 --> 02:29.875
Veloci. Forza.

02:29.958 --> 02:31.791
Cinque, sei, sette, otto. E uno…

02:35.541 --> 02:39.583
E uno, due, tre, quattro, cinque, sei…

02:39.666 --> 02:41.916
Ricordate, domani volate a Budapest,

02:42.000 --> 02:43.708
ballate come se fosse l'ultima volta.

02:43.791 --> 02:45.125
Assolo.

02:49.125 --> 02:50.500
Ferma!

02:51.708 --> 02:53.500
E dai, Princess!

02:53.583 --> 02:55.333
Aspetta il tuo turno.

02:55.416 --> 02:56.541
Chloe,

02:56.625 --> 02:59.625
devi fidarti di tua sorella, ok?
Ti darà lei il segnale.

02:59.708 --> 03:03.541
Sette, otto. E uno, due,
tre, quattro, cinque…

03:03.625 --> 03:05.125
Bellissimo, Chloe.

03:05.208 --> 03:07.083
Lavoro di squadra.

03:07.166 --> 03:08.416
Tutte, lavoro di squadra.

03:09.458 --> 03:14.750
E uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto.

03:14.833 --> 03:16.458
E uno…

03:24.666 --> 03:27.708
Lezione terminata. Bene.

03:30.458 --> 03:32.458
Ehi, non sai contare, cazzo?

03:33.958 --> 03:35.416
Sto parlando con te.

03:35.500 --> 03:37.750
Avevi il piede a falce, cretina.

03:38.125 --> 03:39.041
Bones!

03:39.125 --> 03:40.625
Se vuoi l'assolo, è tuo.

03:40.708 --> 03:42.375
- Me ne vado.
- Miss Thorna?

03:42.458 --> 03:43.333
Ha visto?

03:43.416 --> 03:45.083
Era ora che qualcuno colpisse
quella stronza.

04:05.583 --> 04:07.083
Non avresti dovuto colpirla.

04:07.916 --> 04:09.291
È stato un incidente.

04:10.625 --> 04:12.375
È scivolata sul mio pugno.

04:12.458 --> 04:16.333
Sua madre ti sta sponsorizzando
per farti competere, perciò…

04:16.791 --> 04:20.291
potresti dimostrarle gratitudine
prima di provare a romperle il naso?

04:20.375 --> 04:22.541
Sai, devi capire

04:22.625 --> 04:25.541
che l'esibizione a Budapest
potrebbe cambiarti la vita.

04:25.625 --> 04:27.666
La danza classica è per ricchi.

04:28.250 --> 04:29.625
Gliel'ho sempre detto,

04:30.208 --> 04:31.333
non è per me.

05:04.500 --> 05:06.458
UNGHERIA

05:06.541 --> 05:10.083
Mamma, so che stai dormendo,
ma siamo atterrate,

05:10.166 --> 05:11.625
dopo un dirottamento.

05:12.458 --> 05:14.916
Mi hanno messa su un pulmino,
prega per me.

05:25.083 --> 05:26.833
Sentite puzza di bruciato?

05:28.625 --> 05:30.125
È stato tutto un incubo.

05:30.208 --> 05:32.666
Volo dirottato, ci hanno perso le valigie.

05:32.750 --> 05:34.625
Ora si è rotto il pulmino…

05:34.708 --> 05:38.541
No, ma le assicuro che le mie ballerine
saranno su quel palco domani.

05:38.625 --> 05:40.666
Siamo in viaggio ormai.

05:41.541 --> 05:44.291
No! Non cambi il programma.
Non c'è bisogno.

05:44.375 --> 05:48.250
Le mie ballerine ci saranno sicuramente.

05:48.333 --> 05:51.500
Miss Thorna, la prossima cittadina
è a solo due chilometri,

05:51.583 --> 05:53.875
- ma la mia guida dice…
- Che hanno detto?

05:53.958 --> 05:58.250
Il direttore artistico
è stato molto comprensivo.

05:59.083 --> 06:01.416
- Ma…
- Stanno cercando delle sostitute?

06:01.958 --> 06:02.791
Sì.

06:03.416 --> 06:04.416
Temo di sì.

06:05.708 --> 06:07.791
Ragazze, prendete i borsoni.

06:07.875 --> 06:08.708
Forza.

06:08.791 --> 06:11.458
Se restiamo qui, non arriveremo mai.

06:13.250 --> 06:14.750
A destra. Sì.

06:16.541 --> 06:17.458
Va bene.

06:17.541 --> 06:19.208
Oddio.

06:19.291 --> 06:22.083
Siamo immerse nella natura.

06:24.750 --> 06:26.750
- È meraviglioso.
- È bellissimo.

06:26.833 --> 06:29.250
Che i lupi abbiano pietà di voi.

06:38.125 --> 06:40.208
Forza, ragazze. Veloci.

06:43.583 --> 06:45.666
Saremmo dovute rimanere lì.

06:46.416 --> 06:48.916
Li denuncerò se mi viene la polmonite.

06:49.000 --> 06:51.041
Prima odia il pulmino, ora lo vuole.

06:51.125 --> 06:52.416
Non sei mai contenta?

06:52.500 --> 06:53.958
Non quando sono con te.

06:54.041 --> 06:55.666
Ragazze, aspettate.

06:55.750 --> 06:59.083
- Credo ci sia un hotel qui.
- Grazie a Dio. Andiamo.

07:08.958 --> 07:11.041
A voi prende il telefono?

07:11.125 --> 07:12.625
Io ho due tacche.

07:13.958 --> 07:16.208
Forse siamo in una zona senza copertura.

07:19.875 --> 07:20.750
Salve.

07:20.833 --> 07:23.375
Salve. Possiamo usare il suo telefono?

07:23.458 --> 07:25.333
Il nostro pulmino si è rotto.

07:25.416 --> 07:26.458
- Vorremmo…
- Yuri!

07:27.375 --> 07:28.916
Lasciale passare.

07:32.458 --> 07:33.416
Scusate.

07:33.500 --> 07:35.833
Mio fratello è muto. Si confonde.

07:35.916 --> 07:40.250
Lo capisco. Mia sorella è sorda.
Le devo sempre fare da interprete.

07:40.333 --> 07:41.291
Stronzate.

07:41.375 --> 07:42.958
Io sono Osip.

07:43.041 --> 07:44.250
Come posso aiutarvi?

07:44.333 --> 07:46.125
Ci serve un taxi.

07:46.208 --> 07:47.666
Può procurarcelo?

07:47.750 --> 07:48.750
Ma certo.

07:49.833 --> 07:52.458
Delle creature così belle
non dovrebbero stare al freddo.

07:53.541 --> 07:54.458
Venite.

07:56.500 --> 07:57.750
Che ci fate qui?

07:57.833 --> 07:59.125
Siamo ballerine.

08:03.750 --> 08:06.458
Wow. Proprio come piace a me.

08:10.666 --> 08:12.833
È troppo strano.

08:12.916 --> 08:14.583
Miss Thorna.

08:14.666 --> 08:16.041
È contro la mia morale.

08:16.125 --> 08:18.750
Si gioca d'azzardo qui. Non posso starci.

08:18.833 --> 08:20.375
Copriti gli occhi. Io mi prendo da bere.

08:38.958 --> 08:39.958
Fammi una foto.

08:40.625 --> 08:41.916
Zoe, smettila di fare la bambina.

08:42.083 --> 08:44.541
…ma questo posto è fantastico.

08:52.333 --> 08:53.333
Lei è…

08:54.333 --> 08:56.041
In realtà è il mio capo.

08:56.125 --> 08:57.916
Era davvero brava a quei tempi.

08:58.958 --> 09:01.125
Dicevano fosse la prossima Fonteyn.

09:01.791 --> 09:03.500
Ma ci fu un incidente.

09:04.125 --> 09:05.625
E non danzò più.

09:07.333 --> 09:10.083
Cos'è? Un bar ispirato allo Schiaccianoci?

09:10.166 --> 09:12.416
È l'orgoglio e la gioia del mio capo.

09:12.500 --> 09:13.666
Non per essere scortesi,

09:13.750 --> 09:15.500
- ma abbiamo fretta.
- Lo so.

09:15.583 --> 09:16.750
Dobbiamo andare a Budapest.

09:16.833 --> 09:18.916
- Le ragazze ballano lì domani.
- Ecco qua.

09:19.041 --> 09:20.041
Ma che diavolo!

09:21.083 --> 09:22.166
Sono fradice!

09:23.291 --> 09:24.541
Lei è…

09:25.500 --> 09:26.625
Lei è Sona.

09:26.708 --> 09:28.125
È gentilissima.

09:28.708 --> 09:31.625
Dice che potete asciugarvi
mentre aspettate.

09:31.708 --> 09:35.916
- È gentile da parte sua, ma non ci…
- No. Insistiamo. Davvero.

09:36.000 --> 09:39.083
Le ballerine meritano il meglio
al Teremok Inn.

09:39.166 --> 09:41.041
Avete dei vestiti asciutti?

09:44.500 --> 09:47.500
Col tutù sembrate
uno stormo di uccellini bianchi.

09:49.000 --> 09:50.375
È così umiliante.

09:50.583 --> 09:51.750
Mangiate.

09:52.583 --> 09:54.458
Grazie. Sto morendo di fame.

09:54.541 --> 09:56.458
Attente. Non vi sporcate i tutù.

09:56.541 --> 09:57.500
Non succederà

09:57.583 --> 09:59.500
perché io non mangerò qui.

10:04.458 --> 10:05.583
- Zuppa, bleah.
- È buona.

10:05.666 --> 10:07.416
Quel cibo è pieno di ebola.

10:07.500 --> 10:09.583
Al massimo di Escherichia coli.

10:09.666 --> 10:11.916
Vabbè. D'altronde tu non hai mai
viaggiato.

10:12.000 --> 10:14.833
- Ragazze, vi prego.
- Non si sopportano. Ma…

10:15.750 --> 10:16.958
Come fate a ballare insieme?

10:17.041 --> 10:18.208
Dio ci insegna l'amore

10:18.291 --> 10:20.541
facendoci lavorare con persone difficili.

10:20.625 --> 10:23.250
Ballerine al Teremok…

10:24.041 --> 10:25.541
Sì, sì.

10:26.416 --> 10:27.666
Eccovi qui.

10:27.750 --> 10:29.375
- Salve.
- Salve.

10:29.458 --> 10:31.041
Permettetemi di presentarmi.

10:31.125 --> 10:33.916
Sono Devora Kasimer,
proprietaria del Teremok Inn.

10:34.000 --> 10:38.375
Osip diceva che avete
uno spettacolo importante, vero?

10:38.458 --> 10:39.583
Sì, ci esibiamo

10:39.666 --> 10:42.416
al Gala internazionale
di danza classica, a Budapest.

10:42.500 --> 10:46.333
Non per vantarci, ma è molto importante.

10:46.416 --> 10:48.416
Vengono invitati solo
i migliori ballerini.

10:48.500 --> 10:49.541
Lo so.

10:49.625 --> 10:52.125
Ero una ballerina.

10:52.208 --> 10:54.583
Vi chiamo un minivan
che vi porti in città?

10:54.666 --> 10:56.041
È la proprietaria. È una ballerina.

10:56.125 --> 10:58.166
- Sì. Grazie mille.
- Di nulla.

11:14.750 --> 11:15.750
Pasha.

11:15.833 --> 11:18.208
- Porta i miei ossequi a tuo padre.
- Sì.

11:18.291 --> 11:19.958
Certo, nonno.

11:24.166 --> 11:26.416
Zolly, che mi dici?

11:30.916 --> 11:32.916
Fa' in modo che arrivi a tuo padre.

11:35.541 --> 11:38.166
Qui apprezziamo la discrezione, Pasha.

11:49.833 --> 11:50.750
Cosa c'è?

11:52.083 --> 11:53.083
Un fruscio.

11:53.250 --> 11:54.416
Deve essersi bagnato.

11:56.583 --> 11:57.875
Devo fare pipì.

11:59.166 --> 12:00.833
A mia sorella serve il bagno.

12:02.625 --> 12:04.291
Vieni con me, tesoro.

12:08.458 --> 12:10.541
No. Beh, non c'è bisogno. Grazie.

12:10.625 --> 12:13.041
La porto io. Grazie.

12:14.291 --> 12:17.083
Il bagno è in cima a quelle scale.

12:31.041 --> 12:32.958
Da questa parte, credo.

13:08.791 --> 13:09.875
Ragazze.

13:12.583 --> 13:14.500
Penso che voglia che balliamo.

13:15.250 --> 13:16.833
Sta suonando la Fata Confetto.

13:16.916 --> 13:19.291
Potremmo provare la variazione.

13:20.833 --> 13:22.583
Mi farebbe bene ripassare.

13:22.666 --> 13:24.791
Ok, andiamo. Dai.

13:24.875 --> 13:26.250
Forza. Forza!

13:58.583 --> 14:00.083
Dai, Bones!

14:36.416 --> 14:37.958
Niente sangue sulla mia scrivania.

14:38.041 --> 14:39.416
Scusa, mamma.

14:39.500 --> 14:42.625
Myshinaya Koroleva, ti prego.

14:43.958 --> 14:46.875
Tu sei… Tu sei una donna ragionevole.

14:48.666 --> 14:49.791
Lo sono.

14:50.541 --> 14:52.791
La prossima volta te la strappo la lingua.

15:47.958 --> 15:50.250
- Se vuoi l'assolo è tutto tuo.
- Ok.

15:51.750 --> 15:53.000
Attenta, Princess.

15:57.541 --> 15:59.500
Ciao, passerotta.

15:59.583 --> 16:01.583
- Vuoi divertirti con noi?
- No, grazie.

16:01.666 --> 16:03.916
Dai. Facciamo i romantici.
Sei il mio tipo.

16:04.000 --> 16:05.000
Ehi!

16:05.708 --> 16:07.208
Mi lasci andare!

16:07.958 --> 16:09.250
Ami le maniere forti?

16:11.000 --> 16:12.333
Allora usiamole.

16:14.125 --> 16:15.666
Cavolo, così si fa.

16:15.750 --> 16:17.958
Prendete le vostre cose e andiamo!

16:23.125 --> 16:26.000
Visto che succede a mancare
di rispetto a uno come me?

16:27.333 --> 16:30.125
Qualcun altro vuole mettermi alla prova?

16:30.208 --> 16:32.375
Questo è il territorio dei Markovic.

16:32.458 --> 16:33.958
Vuoi vedertela con mio padre?

16:37.791 --> 16:40.625
Hai qualcosa da dire, per caso?

16:40.708 --> 16:42.833
Scusi. No. La prego,
non mi faccia del male.

16:42.916 --> 16:45.291
Ehi. Ehi. Pasha.

16:45.375 --> 16:46.833
Rilassati.

16:46.916 --> 16:49.041
Bevi qualcosa.

16:51.791 --> 16:53.916
Pasha, dai. Rilassati.

16:54.000 --> 16:55.666
Cos'è questa buffonata?

16:56.666 --> 16:57.666
Myshinaya Koroleva.

16:57.750 --> 17:00.250
Hai ammazzato una donna nel mio locale?

17:03.333 --> 17:06.000
Calmatevi. Andrà tutto bene.

17:06.083 --> 17:08.125
No. Lui le ha sparato.

17:09.791 --> 17:12.458
Le ha sparato in testa, cazzo.

17:13.041 --> 17:14.375
Chiami la polizia.

17:14.458 --> 17:16.416
Sì. Dai. Prova. Chiama la polizia.

17:19.416 --> 17:22.125
Bones. Bones. Bones!

17:27.083 --> 17:29.625
La prego. La polizia. La prego!

17:30.291 --> 17:31.291
Ragazze.

17:31.916 --> 17:32.875
Ragazze!

17:32.958 --> 17:34.583
Chiamerò la polizia.

17:35.583 --> 17:36.625
Osip,

17:37.583 --> 17:39.625
portale nella safe room.

17:39.833 --> 17:42.375
In cantina. Subito.

17:45.458 --> 17:47.291
Andrà tutto bene.

17:49.750 --> 17:51.000
Ve lo prometto.

18:00.041 --> 18:01.041
Ehi!

18:01.125 --> 18:02.125
Fermatela!

18:02.541 --> 18:03.458
Ehi!

18:05.333 --> 18:06.333
Fermatela!

18:15.500 --> 18:21.541
PRETTY LETHAL - BALLERINE ALL'INFERNO

18:25.250 --> 18:26.916
Basta follia.

18:27.000 --> 18:29.250
Seguite Osip. Si prenderà cura di voi.

18:30.500 --> 18:31.750
Le tengo separate.

18:32.208 --> 18:33.083
E le farò stare buone.

18:33.291 --> 18:34.666
Forza.

18:34.750 --> 18:35.666
Seguitemi.

18:36.750 --> 18:39.250
Andrà tutto bene.

18:40.958 --> 18:42.000
Di qua.

19:08.541 --> 19:09.541
Ehi, scricciolo.

19:10.125 --> 19:11.125
Ti sei persa?

19:11.833 --> 19:13.000
Sono sorda.

19:13.625 --> 19:15.291
Cos… Aspetta.

19:15.375 --> 19:16.791
Non ci senti?

19:23.583 --> 19:24.833
Ti piacciono i tatuaggi?

19:27.625 --> 19:28.666
Tu…

19:29.833 --> 19:31.208
sei carina.

19:31.291 --> 19:32.166
Tipo…

19:33.916 --> 19:36.750
Tu sei carino.

19:39.708 --> 19:40.916
Ok.

19:42.125 --> 19:44.000
Il colpo è partito da solo.

19:44.083 --> 19:45.041
No.

19:45.125 --> 19:46.791
No, non manipolarmi, ok?

19:46.875 --> 19:48.541
Le ha sparato davanti a noi.

19:48.625 --> 19:50.000
Chiamerà la polizia, vero?

19:50.083 --> 19:52.041
- Il mio capo la sta chiamando ora.
- Ok.

19:52.125 --> 19:53.833
Penserà a tutto lei, ok?

19:53.916 --> 19:55.500
È una tragedia, giusto?

19:56.750 --> 19:57.833
Signore…

19:57.916 --> 19:59.333
Non riesco a respirare.

19:59.875 --> 20:01.041
Non riesco a respirare.

20:01.125 --> 20:03.333
- Ok. Fa' qualcosa.
- Ehi.

20:03.833 --> 20:04.875
Ehi.

20:05.708 --> 20:06.625
Mangia questo

20:07.625 --> 20:09.833
e ti sentirai subito meglio. Ok?

20:25.625 --> 20:28.500
Guardate che casino avete combinato.

20:28.583 --> 20:32.500
Levate quella britannica dal pavimento
e fate in fretta.

20:35.208 --> 20:37.083
Sì. Fate come dice.

20:38.208 --> 20:40.750
Dovremmo fare due chiacchiere.

20:43.750 --> 20:46.958
Non è abbastanza sporco di sangue
il pavimento? Sona…

20:47.041 --> 20:48.250
Prendi lo straccio.

20:51.583 --> 20:52.666
Vieni.

21:08.500 --> 21:09.916
Ho preso una ballerina.

21:13.875 --> 21:15.125
Qual è il problema?

21:16.125 --> 21:18.958
Dirò che questa pazza ubriaca
mi è saltata addosso

21:19.041 --> 21:20.750
ed è partito un colpo.

21:22.541 --> 21:23.916
Non è colpa mia.

21:24.000 --> 21:26.000
Le ballerine avranno un'altra versione.

21:26.083 --> 21:29.708
Se non collaborano, fai come sai fare tu.

21:29.791 --> 21:33.041
Strappagli la lingua o tagliagli la gola.

21:34.708 --> 21:35.958
E la chiudiamo qui.

21:36.041 --> 21:39.125
Siediti, mi fai venire il mal di testa
facendo così.

21:39.791 --> 21:42.125
Non possiamo essere impulsivi.

21:42.208 --> 21:45.500
La sparizione di sei americane
non passerà inosservata.

21:45.583 --> 21:48.458
Dobbiamo assicurarci di avere
tutte le informazioni

21:48.541 --> 21:50.291
ed essere strategici.

21:50.375 --> 21:52.833
Non preoccuparti. Ci penso io a te.

21:56.708 --> 21:57.958
Ci pensi tu a me?

21:59.791 --> 22:01.166
Ho sentito bene?

22:02.291 --> 22:03.291
Sì,

22:04.083 --> 22:05.791
ma c'è un prezzo da pagare.

22:08.000 --> 22:09.416
Attenta.

22:10.583 --> 22:13.041
Sono il figlio di Lothar il Macellaio.

22:15.000 --> 22:16.666
Devora,

22:16.750 --> 22:20.083
se infastidisci la mia famiglia,
non ci sarà pietà.

22:23.375 --> 22:25.166
Non farmi chiamare mio padre.

22:26.375 --> 22:28.125
Vorrei incontrarlo.

22:28.208 --> 22:31.791
Ha declinato i miei inviti molte volte.

22:31.875 --> 22:33.500
Mio padre è molto impegnato.

22:33.583 --> 22:37.208
Non ha tempo di andare in culo al mondo,
ma, una sola chiamata

22:37.916 --> 22:40.166
e verrà qui per farti soffrire.

22:49.541 --> 22:52.333
Sono anni che pago soldi a tuo padre

22:52.416 --> 22:55.375
per un debito ereditato dal mio caro papà.

22:55.458 --> 22:57.750
Ma quei pagamenti finiscono oggi.

22:58.875 --> 23:03.875
Di' a tuo padre che se vuole i suoi soldi
deve venire a trovarmi.

23:05.875 --> 23:08.416
La mia busta, per piacere.

23:19.291 --> 23:22.291
No, non c'era nessuno per strada.

23:22.916 --> 23:26.458
La vostra famiglia o i vostri amici
sanno dove vi siete fermate?

23:26.541 --> 23:28.083
No.

23:28.166 --> 23:30.166
- E quelli del teatro?
- No.

23:30.250 --> 23:31.291
Ehi, Grace.

23:32.416 --> 23:33.666
Bonsey-Jonesy!

23:33.750 --> 23:34.750
Ti sei ripresa.

23:35.625 --> 23:38.083
Bonnie, questa è…

23:40.291 --> 23:41.541
Chi sei?

23:41.625 --> 23:43.250
Non sono importante.

23:43.333 --> 23:45.791
- Dimmi…
- Grace, non dire niente alla stronza.

23:46.625 --> 23:48.708
Quella ragazza è molto maleducata.

23:49.208 --> 23:51.583
Mi odia perché continuo a ripeterle
che potrebbe

23:51.666 --> 23:52.916
finire all'inferno.

23:53.000 --> 23:54.500
Non pensare a lei.

23:54.583 --> 23:56.875
Posso essere io la tua migliore amica.

23:56.958 --> 23:58.083
Divertente.

23:58.166 --> 23:59.583
Voglio la pizza con l'ananas!

23:59.666 --> 24:01.291
Cosa avete fatto a Grace?

24:01.375 --> 24:02.250
Zitta.

24:02.333 --> 24:03.333
Grace?

24:04.916 --> 24:06.291
Sii mia amica.

24:06.375 --> 24:09.583
Dimmi chi sa che siete al Teremok Inn.

24:09.666 --> 24:10.833
Lo sanno tutti!

24:11.375 --> 24:13.125
Mio padre, i suoi genitori,

24:13.208 --> 24:15.375
tutta la compagnia di danza lo sa, ok?

24:15.458 --> 24:17.875
- Verranno a cercarci.
- Bonnie,

24:17.958 --> 24:20.958
come posso salvare la tua anima se menti?

24:24.916 --> 24:25.916
Non verrà nessuno.

24:26.000 --> 24:27.625
Grace, sei una cogliona.

24:29.750 --> 24:31.000
Voglio vedere Devora.

24:33.125 --> 24:35.875
Aiutaci, ti prego.

24:35.958 --> 24:37.708
Lo farei,

24:37.791 --> 24:39.708
ma se disobbedici a Devora,

24:40.333 --> 24:42.208
si prende la tua lingua.

25:22.125 --> 25:23.166
Doktor,

25:23.250 --> 25:25.250
ho un problema di parassiti.

25:34.083 --> 25:35.083
Pasha.

25:37.833 --> 25:39.416
Che voleva Devora?

25:40.625 --> 25:41.625
Niente.

25:44.583 --> 25:46.250
Usciamo da questa topaia.

25:46.333 --> 25:48.916
Pasha, dammi la busta.

25:49.583 --> 25:50.750
I soldi.

25:52.125 --> 25:53.333
Li ho ridati a Devora.

25:54.250 --> 25:55.375
Cosa?

25:55.458 --> 25:57.041
Non possiamo tornare senza.

25:57.125 --> 25:59.250
Tuo padre ci ammazzerà, Pasha.

25:59.333 --> 26:00.416
Zitto, cazzo.

26:00.791 --> 26:03.291
L'amica di Gesù ha spifferato tutto.

26:03.375 --> 26:05.125
Ma la fuggitiva può essere un problema.

26:05.208 --> 26:07.041
Non è come le altre.

26:07.125 --> 26:10.583
L'unico problema è se qualcun altro sa
che le ballerine sono qui.

26:10.666 --> 26:12.958
Non lo sa nessuno, Myshinaya Koroleva.

26:13.041 --> 26:15.375
Bene. Allora Doktor
può fare il suo lavoro.

26:15.458 --> 26:18.208
Osip, prendi la roba delle ballerine
e falla bruciare.

26:29.416 --> 26:30.916
Ciao, mamma.

26:31.000 --> 26:33.541
Che stai facendo, piccolo mascalzone?

26:34.666 --> 26:36.416
Non serve parlare ungherese.

26:37.083 --> 26:39.041
Questa non sente e non parla.

26:41.333 --> 26:42.375
Vieni.

26:42.833 --> 26:44.375
Vieni con me, tesoro.

26:45.375 --> 26:46.750
Questi ragazzi…

27:05.625 --> 27:09.250
Come mai mio figlio è così sensibile?

27:09.875 --> 27:11.333
Scusa, mamma.

27:11.416 --> 27:13.500
Non è colpa tua.

27:13.583 --> 27:15.958
Sono stata troppo tenera con te.

27:18.791 --> 27:20.000
Bingo!

28:03.208 --> 28:04.875
Cogliona.

28:04.958 --> 28:06.750
Perché sei arrabbiata con me?

28:06.833 --> 28:08.541
Io ti voglio bene.

28:08.625 --> 28:09.958
Che ti prende?

28:10.041 --> 28:11.958
Osip mi ha dato un cioccolatino.

28:12.791 --> 28:15.708
Mi sento strana
e ho come un calore dentro.

28:16.750 --> 28:18.166
- Sei strafatta.
- Strafatta?

28:18.250 --> 28:22.250
Non posso essere strafatta! Non posso!

28:22.333 --> 28:23.375
E lo spettacolo?

28:23.458 --> 28:24.375
Ho la nausea.

28:24.458 --> 28:26.500
Cerca di vomitare tutto.

28:26.583 --> 28:28.250
- Forza.
- Non posso. Aiutami.

28:28.333 --> 28:30.458
Non posso, Bonnie. Aiuto.

28:30.541 --> 28:33.500
Che razza di ballerina
non sa come vomitare?

28:40.416 --> 28:41.583
Goulash.

28:46.875 --> 28:49.000
Osip, portaci la pálinka.

28:49.083 --> 28:50.333
Certo.

28:50.875 --> 28:52.208
Arrivo tra un minuto.

29:21.750 --> 29:22.750
Merda.

29:23.500 --> 29:25.666
Sta arrivando. Fingi di dormire.

29:39.791 --> 29:41.083
Grace?

29:50.583 --> 29:51.875
Grace?

29:57.083 --> 29:58.500
Sei pronta a divertirti?

29:58.583 --> 29:59.875
Merda.

30:01.791 --> 30:02.916
Stai…

30:03.000 --> 30:04.333
Stai male.

30:04.416 --> 30:05.458
Ehi.

30:06.041 --> 30:07.041
Ehi.

30:07.125 --> 30:08.375
Va tutto bene.

30:09.083 --> 30:10.208
È tutto ok.

30:10.875 --> 30:11.916
Sai…

30:13.375 --> 30:15.250
sembri un cigno.

30:16.916 --> 30:18.000
Non ho mai…

30:19.000 --> 30:21.625
Non l'ho mai detto a nessuno, ma…

30:25.125 --> 30:26.458
Ho un…

30:26.541 --> 30:28.333
Ho un debole per gli uccelli.

30:30.875 --> 30:32.250
Penso sia…

30:32.333 --> 30:34.041
Penso sia per il loro collo.

30:36.083 --> 30:37.708
Così morbido.

30:41.541 --> 30:45.000
Il Signore ti rimproveri, Satana! Satana!

30:45.083 --> 30:47.750
Cazzo, sei sballata di brutto.

30:47.833 --> 30:49.083
Va tutto bene.

30:53.291 --> 30:54.291
Corri.

30:54.375 --> 30:55.333
Corri.

30:56.333 --> 30:58.833
Gesù! Gesù, basta. Voglio andare via.

30:58.916 --> 31:01.166
Puoi pregare quanto ti pare.

31:02.208 --> 31:04.708
Non andrai da nessuna parte, ballerina.

31:05.791 --> 31:06.791
Ehi.

32:06.291 --> 32:07.833
Oddio! Oddio!

32:09.958 --> 32:10.958
Ti prego.

32:20.041 --> 32:22.958
Ti prego, no.

32:23.041 --> 32:25.666
Hai finito di danzare, ballerina.

32:25.750 --> 32:27.291
No.

33:19.291 --> 33:21.750
Dammi un vassoio di shottini.

33:21.833 --> 33:22.916
Festeggiamo?

33:23.000 --> 33:24.083
No.

33:24.166 --> 33:25.541
È una tragedia.

33:26.500 --> 33:28.208
Quelle cinque ballerine,

33:28.291 --> 33:31.250
fanno insieme 100 anni di allenamento,

33:31.333 --> 33:35.166
dedizione, dolore, passione e disciplina.

33:35.250 --> 33:37.041
Tutto distrutto

33:37.125 --> 33:39.583
dalla follia di un singolo idiota.

33:43.000 --> 33:44.083
Perciò, no.

33:44.750 --> 33:46.458
Non sto festeggiando.

33:47.000 --> 33:48.375
Sono in lutto.

33:50.208 --> 33:53.041
Che il loro sacrificio non sia vano.

33:53.958 --> 33:54.916
Ecco.

33:58.375 --> 33:59.541
Bravo.

34:00.833 --> 34:01.833
Bravo.

34:06.291 --> 34:07.958
Eccellente. Bravo.

34:14.500 --> 34:15.625
Continua a portarli.

34:15.708 --> 34:18.041
Voglio Pasha e i suoi belli ubriachi.

34:34.000 --> 34:36.250
Bevete, topolini.

34:40.416 --> 34:41.416
Che problema ha?

34:41.500 --> 34:43.291
È più strana del solito.

34:43.375 --> 34:44.875
Questo stronzo l'ha drogata.

34:44.958 --> 34:46.125
Dobbiamo andarcene.

34:46.208 --> 34:47.541
No. Davvero?

34:49.041 --> 34:51.791
Perché non hai aspettato
che venisse la polizia

34:51.875 --> 34:53.500
a risolvere la situazione?

34:53.583 --> 34:55.208
Perché hai creato problemi?

34:55.291 --> 34:57.208
Miss Thorna è morta.

34:57.291 --> 35:00.250
La polizia sarebbe dovuta già essere qui.

35:00.333 --> 35:02.625
So che non capisci perché hai sempre avuto

35:02.708 --> 35:04.166
qualcuno pronto ad aiutarti.

35:05.833 --> 35:07.500
Ma ora siamo da sole.

35:07.583 --> 35:09.625
Nessuno verrà a salvarci.

35:09.708 --> 35:10.875
Ti sbagli.

35:11.375 --> 35:13.916
Siamo straniere
dall'altra parte del mondo.

35:14.000 --> 35:17.500
Il modo migliore
per risolvere la situazione è ucciderci.

35:17.583 --> 35:19.416
Dobbiamo uscire di qui.

35:19.500 --> 35:22.500
Smettila di dire:
"Dobbiamo uscire di qui".

35:22.583 --> 35:24.208
Se restiamo, moriremo,

35:24.291 --> 35:27.625
quindi ripeterlo all'infinito
non serve a nulla.

35:27.708 --> 35:30.791
Basta parlare, bisogna agire perché…

35:32.500 --> 35:33.875
dobbiamo uscire di qui.

35:54.750 --> 35:55.750
UCCIDILI TUTTI

35:57.000 --> 35:58.166
Tranquillo.

35:58.250 --> 35:59.833
Torno subito.

36:02.291 --> 36:03.708
Vuoi il cobra?

36:03.791 --> 36:05.625
Pasha, vuoi il cobra?

36:05.708 --> 36:07.875
Ci penso io. Tieni il cobra.

36:10.208 --> 36:12.208
- Sì, Pasha!
- Mi piace!

36:12.291 --> 36:13.708
Buona sera, compagni.

36:20.083 --> 36:24.208
Pasha, forse un giorno
imparerai le buone maniere.

36:30.916 --> 36:32.041
Artyom,

36:32.958 --> 36:34.500
che ci fa qui quel cretino?

36:34.583 --> 36:36.125
Devora.

36:36.208 --> 36:37.333
Doktor.

36:37.916 --> 36:39.333
Mon amour.

36:41.458 --> 36:43.416
- Hai estratto il proiettile?
- Certo.

36:43.500 --> 36:45.125
Bene.

36:46.083 --> 36:49.250
Prenderò i denti,
gli occhi, i polpastrelli.

36:49.333 --> 36:51.583
Poi farò lo stesso con le ballerine.

36:51.666 --> 36:54.416
Nessuno potrà identificarle.

36:55.791 --> 36:57.000
Meraviglioso.

36:57.750 --> 36:59.875
Non mi darà mai il video.

37:01.083 --> 37:02.833
E ora ha chiamato questo idiota, Doktor,

37:02.916 --> 37:04.583
così può dire a mio padre:

37:04.666 --> 37:06.708
"Ci ho pensato io, non Pasha".

37:10.541 --> 37:12.500
Dovete uccidere le ballerine.

37:15.041 --> 37:16.625
Tuo padre sarebbe orgoglioso.

37:16.916 --> 37:17.833
Lo so.

37:29.250 --> 37:30.416
Forza.

37:33.916 --> 37:35.083
Di qua.

37:43.250 --> 37:44.375
Ferme.

37:51.750 --> 37:53.833
Venite, possiamo uscire di qua.

37:56.791 --> 37:58.833
"Il diavolo getterà
alcuni di voi in prigione

37:58.916 --> 38:01.625
per mettervi alla prova,
ma non abbiate paura."

38:03.000 --> 38:06.916
Apocalisse 2:10.

38:08.000 --> 38:10.041
Predica sottovoce.

38:12.750 --> 38:13.875
Cazzo.

38:15.083 --> 38:18.416
Ragazze, forse possiamo passare
attraverso il muro.

38:23.333 --> 38:24.833
Tornate indietro. Forza.

38:24.916 --> 38:26.458
Andate!

38:28.458 --> 38:31.708
Il cobra viene a prendersi le vostre vite.

38:45.041 --> 38:47.125
Ehi. Sei troppo ubriaco.

38:48.625 --> 38:49.833
Impossibile.

38:56.000 --> 38:57.791
- Trovale.
- Ok.

39:14.333 --> 39:15.791
Sono in due.

39:17.166 --> 39:19.041
Non voglio morire.

39:19.125 --> 39:21.000
Possiamo farli fuori.

39:21.083 --> 39:22.916
"Farli fuori"? Sei impazzita?

39:24.875 --> 39:26.375
No, sono seria.

39:26.458 --> 39:29.083
Non sono abbastanza forte. Non lo sono.

39:29.166 --> 39:30.250
Stronzate.

39:30.333 --> 39:32.208
Ti ho vista ballare.

39:32.291 --> 39:35.375
La gente pensa che siamo delicate
e fragili, ma non è così.

39:35.458 --> 39:38.083
Ci esibiamo malate, ferite
e su piedi sanguinanti,

39:38.166 --> 39:39.791
tutto mentre sorridiamo.

39:39.875 --> 39:41.666
Quindi non dirmi che non sei forte.

39:41.750 --> 39:42.750
Ok?

39:51.208 --> 39:53.041
- Ragazze.
- Che c'è?

39:55.083 --> 39:56.375
I nostri borsoni.

40:12.333 --> 40:13.291
Vlad!

40:13.958 --> 40:14.916
Vlad!

40:16.166 --> 40:18.041
Osip è morto.

40:18.125 --> 40:19.916
Non si mette bene per Pasha.

40:21.375 --> 40:22.583
Sono qui.

40:23.083 --> 40:24.208
Sì.

40:27.458 --> 40:30.083
Ragazze, sappiamo che siete lì.

40:30.166 --> 40:31.875
- Uscite.
- Ha una pistola.

40:32.291 --> 40:34.000
È la vostra ultima opportunità.

40:34.083 --> 40:35.416
Vaffanculo!

41:23.583 --> 41:24.958
Pezzi di…

41:27.958 --> 41:29.166
Cazzo!

41:41.625 --> 41:42.708
No! No!

41:42.791 --> 41:43.791
No!

41:44.791 --> 41:47.125
Zoe! Zoe, aiutami!

41:47.208 --> 41:48.166
Sparagli.

41:48.250 --> 41:50.166
- Sparagli, Zoe. Sparagli!
- Ok. Ok.

41:54.583 --> 41:56.958
Ok, prendete la pistola. La pistola.

41:57.250 --> 41:58.375
Ma che cazzo!

41:58.458 --> 42:00.208
- Mi dispiace.
- Non scusarti.

42:00.291 --> 42:01.666
Siamo proprio nella merda.

42:01.750 --> 42:02.833
Dammi una lama.

42:02.916 --> 42:04.375
Non so cosa stia succedendo.

42:08.666 --> 42:09.666
Vai tu.

42:09.750 --> 42:10.875
Uccidile.

42:10.958 --> 42:12.750
- Fadey…
- No, no. Ok.

42:15.500 --> 42:16.541
Forza.

42:16.625 --> 42:18.541
Questi sono degli ubriaconi fuori forma

42:18.625 --> 42:20.416
e noi siamo prime ballerine, cazzo.

43:01.416 --> 43:02.666
No! No!

43:06.958 --> 43:09.500
No, non ti permettere.

44:22.208 --> 44:23.791
Porca puttana.

44:27.458 --> 44:29.291
Che figata la lama nella punta.

44:30.125 --> 44:31.333
Imprevisto fortunato.

44:31.416 --> 44:33.291
La voglio anch'io.

44:44.000 --> 44:45.541
Non si esce di lì.

44:45.625 --> 44:47.875
Un altro giro di shottini.

44:47.958 --> 44:49.583
- Avete sentito?
- Cosa?

44:49.666 --> 44:52.041
Come fa a divertirsi
dopo quello che è successo?

44:52.125 --> 44:53.750
Hanno ucciso Miss Thorna.

44:53.833 --> 44:55.791
Concentrati. Troviamo una porta
sul retro.

44:55.875 --> 44:57.666
Perché la porta sul retro
ci porterebbe su?

44:57.750 --> 44:59.333
Perché andare di sopra?

44:59.416 --> 45:01.500
Ci sarà un'uscita d'emergenza o…

45:01.583 --> 45:03.958
Perché Chloe è salita per andare in bagno.

45:04.041 --> 45:05.750
Volevi lasciarla qui?

45:09.958 --> 45:13.041
Oddio. Vi siete dimenticate di Chloe?

45:13.125 --> 45:15.916
Ok. Torneremo a prenderla
una volta trovato aiuto.

45:16.000 --> 45:18.291
No, potrebbe essere troppo tardi.

45:18.375 --> 45:20.958
È da sola
e il suo apparecchio acustico è rotto.

45:21.041 --> 45:24.458
Ho detto a mio padre
che mi sarei presa cura di lei.

45:24.541 --> 45:26.791
Stai facendo un ottimo lavoro, direi!

45:26.875 --> 45:29.500
Zitta, Princess.
Perché sei sempre così egoista?

45:29.583 --> 45:31.291
Non posso lasciare mia sorella.

45:31.375 --> 45:33.166
Nessuno verrà abbandonato.

45:33.250 --> 45:34.625
Parla per te.

45:35.875 --> 45:37.166
Io me ne vado.

45:37.250 --> 45:38.541
Grace, vieni.

45:45.375 --> 45:47.583
Ok. Va bene.

45:48.125 --> 45:49.166
Fate tutte schifo.

45:51.166 --> 45:52.875
Divertitevi a farvi ammazzare.

45:55.875 --> 45:57.166
Forza.

46:08.875 --> 46:10.500
Queste scale vanno su,

46:10.583 --> 46:12.333
ma se sei su, vanno giù.

46:13.625 --> 46:16.291
È la prima volta che sono gelosa di te.

46:16.375 --> 46:18.708
Non desiderare lo sballo altrui.

46:32.458 --> 46:35.458
Ragazze, Chloe potrebbe essere ancora qui.

46:41.791 --> 46:42.875
Che state facendo?

46:42.958 --> 46:45.500
Scendete giù prima che finisca male.

46:45.583 --> 46:46.791
Costringici.

46:49.208 --> 46:50.375
Calma.

46:50.458 --> 46:52.375
Ne parliamo, ok?

46:52.458 --> 46:54.541
Dov'è mia sorella?

46:54.625 --> 46:56.083
La sorda?

46:56.166 --> 46:58.541
È giù nel salone a rilassarsi.

46:58.625 --> 47:00.458
Ora, scusatemi.

47:00.541 --> 47:02.125
Lo farei,

47:02.208 --> 47:04.041
ma sono una tipa vendicativa.

47:18.458 --> 47:20.125
Che è successo?

47:25.708 --> 47:27.791
Le ballerine.

48:36.458 --> 48:37.416
Ehi.

48:40.250 --> 48:41.166
Finalmente.

48:41.250 --> 48:44.333
Stavo cercando qualcuno
per parlare del vostro Wi-Fi.

48:45.541 --> 48:46.458
Cosa?

48:46.541 --> 48:48.750
Il vostro servizio è imperdonabile.

48:48.833 --> 48:51.750
Cioè, io l'avrei aggiustato tipo ieri.

48:51.833 --> 48:53.958
Sto guardando questo reality show,

48:54.041 --> 48:56.291
uno show sulle coppie,
lo guardo per ridere,

48:56.375 --> 48:58.000
ma in realtà, ne vado pazza e…

48:58.083 --> 48:59.875
Mi mancano ancora tre episodi.

48:59.958 --> 49:01.166
Che stai dicendo?

49:01.250 --> 49:04.333
Tu pensi si possa trovare
il vero amore in questi show?

49:04.416 --> 49:08.833
Perché una volta, sono andata
in questo bar dove va la gente ricca

49:08.916 --> 49:10.916
e ho incontrato questa guaritrice e…

49:12.125 --> 49:14.375
Beh, mi ha detto
che ho un problema al cuore.

49:15.583 --> 49:16.500
Lo so.

49:16.583 --> 49:19.625
Mi ha detto
che ho un blocco nel mio cuore,

49:20.791 --> 49:22.458
quando si tratta di amare,

49:23.208 --> 49:26.541
perciò non ho la capacità emozionale

49:26.625 --> 49:28.125
di parlarne al momento.

49:28.208 --> 49:31.291
Perciò ora vado giù
e tu aggiusti il Wi-Fi.

49:32.166 --> 49:33.333
Ok?

49:36.333 --> 49:37.416
Grazie.

50:24.291 --> 50:25.958
Chloe. Grazie a Dio.

50:28.000 --> 50:29.125
Grazie a Dio.

50:32.666 --> 50:33.875
Porca puttana.

50:34.708 --> 50:35.791
Wow…

50:36.791 --> 50:38.166
È una vera pazza.

50:38.791 --> 50:39.958
Stai bene?

50:40.125 --> 50:41.791
Sì, perché non dovrei?

50:42.708 --> 50:45.041
Che avete fatto ai tutù?

50:45.625 --> 50:47.416
È sangue quello?

50:48.208 --> 50:49.416
È un succhiotto quello?

50:50.625 --> 50:51.708
Zoe, zitta!

50:51.875 --> 50:52.708
Smettila!

50:55.000 --> 50:56.000
Fatti gli affari tuoi.

50:56.083 --> 50:57.000
Bingo.

50:57.750 --> 50:58.666
Rimettilo a posto.

50:59.375 --> 51:00.375
Zoe?

51:01.833 --> 51:03.166
Dobbiamo andare.

51:03.625 --> 51:04.458
Possiamo aspettare?

51:04.958 --> 51:07.666
Un ragazzo carino
voleva farmi un tatuaggio.

51:09.625 --> 51:12.375
Sta aspettando che un ragazzo
le faccia un tatuaggio.

51:13.708 --> 51:14.708
Che devo fare?

51:15.375 --> 51:17.333
Non guardare noi. È tua sorella.

51:24.291 --> 51:25.708
Sento qualcuno. Corri.

51:39.750 --> 51:41.166
Silenzio.

51:59.916 --> 52:00.833
Ah, sei tu.

52:03.708 --> 52:05.041
Pensavo fossi andata via.

52:06.166 --> 52:07.583
Sii gentile. Sta piangendo.

52:07.666 --> 52:08.750
Non è vero.

52:08.833 --> 52:11.583
Sono allergica
e questo posto è pieno di muffa.

52:11.666 --> 52:13.791
Tieni, ti aiuterà a riprenderti.

52:19.791 --> 52:21.333
Non sei andata lontano da sola.

52:21.416 --> 52:23.166
Mi facevate pena e sono tornata.

52:23.250 --> 52:25.041
Sì, giusto.

52:25.125 --> 52:27.250
Avrai avuto paura e ti sei nascosta qui.

52:29.375 --> 52:32.375
Ho visto cosa facevano
al corpo di Miss Thorna.

52:32.458 --> 52:35.166
Le hanno tagliato i polpastrelli
e cavato gli occhi.

52:35.250 --> 52:37.000
Oddio.

52:38.083 --> 52:39.375
Cos'è successo a Miss Thorna?

52:40.083 --> 52:41.750
Miss Thorna è morta.

52:41.958 --> 52:43.000
Non è divertente.

52:43.625 --> 52:44.750
Perché dici così?

52:44.958 --> 52:48.291
Mi ascolti, per una volta?

52:55.875 --> 52:57.416
Signori,

52:58.000 --> 53:03.125
ho sempre fornito un luogo sicuro
per voi e per le vostre frivolezze.

53:03.208 --> 53:04.791
Ora vi chiedo un favore.

53:05.500 --> 53:09.958
Ci sono quattro ragazzine
impertinenti nascoste qui dentro.

53:10.041 --> 53:12.875
Cercatele, trovatele

53:12.958 --> 53:14.750
e mettetele a tacere.

53:20.541 --> 53:21.833
Troppo tardi.

53:23.333 --> 53:25.166
Ci hanno pensato i miei ragazzi.

53:26.500 --> 53:29.541
I tuoi ragazzi sono tutti morti.

53:29.625 --> 53:32.791
Tuo padre è lontano

53:32.875 --> 53:34.791
e tu sei tutto solo adesso,

53:35.458 --> 53:36.791
topolino.

53:38.416 --> 53:39.458
L'ho rubato io.

53:39.541 --> 53:41.416
Al country club di mio padre
c'è un poligono.

53:41.500 --> 53:42.791
So sparare.

53:42.875 --> 53:44.708
Scusa. Ci crederò quando lo vedrò.

53:48.125 --> 53:49.166
Ok, allora.

53:49.708 --> 53:50.916
Cos'è questo?

53:55.666 --> 53:57.458
Cazzo. Hai trovato un telefono!

53:58.166 --> 53:59.291
Oddio.

53:59.375 --> 54:01.125
Chiamo la polizia.

54:01.208 --> 54:02.125
Spostati.

54:02.208 --> 54:03.833
Usciremo di qui in un attimo.

54:06.333 --> 54:08.916
Qualcuno sa come si usa
questo coso paleolitico?

54:09.500 --> 54:12.083
Gira la rotella col dito e chiama, idiota.

54:12.875 --> 54:14.500
Ok, certo.

54:17.666 --> 54:18.875
Oddio.

54:24.541 --> 54:27.500
È un modo assurdo di fare una chiamata.

54:27.583 --> 54:29.125
Ci vogliono 100 anni.

54:31.125 --> 54:32.416
Papà, no.

54:33.041 --> 54:34.500
Non sono così ubriaco.

54:38.833 --> 54:40.875
No. Vlad non può portarmi a casa.

54:40.958 --> 54:42.125
È morto.

54:44.125 --> 54:45.125
Sì.

54:45.958 --> 54:47.041
Anche Fadey.

54:49.916 --> 54:51.125
Sono al Teremok.

54:54.125 --> 54:55.375
Sì, capisco.

54:56.916 --> 54:58.208
Grazie, papà.

54:59.083 --> 55:01.416
Grazie. Grazie.

55:08.750 --> 55:09.666
Devora.

55:12.875 --> 55:14.791
Mio padre sta venendo qui.

55:15.666 --> 55:17.083
Stai mentendo.

55:17.166 --> 55:19.625
Lothar Markovic non metterebbe mai piede

55:19.708 --> 55:21.041
al Teremok Inn.

55:21.125 --> 55:22.166
Invece sì.

55:23.125 --> 55:25.000
Ed è molto contrariato.

55:26.500 --> 55:28.250
Non avresti dovuto farmi incazzare.

55:28.666 --> 55:30.291
Ora dovrai risponderne a lui.

55:33.541 --> 55:36.041
Suppongo debba prepararmi.

56:15.500 --> 56:17.416
Di là. Sono andate su per le scale.

56:18.625 --> 56:19.666
Trovatele.

56:35.458 --> 56:37.583
Se qualcuno ti dà problemi

56:37.791 --> 56:39.500
dagli un calcio nelle palle.

56:40.000 --> 56:43.541
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene anche io.

57:15.166 --> 57:17.333
Ragazze, nascondetevi.

57:44.125 --> 57:45.708
Che buono, cazzo.

57:55.708 --> 57:58.625
Le nostre linee sono occupate,
resti in linea.

58:09.416 --> 58:11.791
- Polizia.
- Aiuto. Siamo al Teremok Inn.

58:13.500 --> 58:15.875
Pronto? Pronto? Ci serve aiuto.

58:27.250 --> 58:28.416
Stupida.

58:34.791 --> 58:36.166
Via. Via.

58:43.666 --> 58:45.166
- Chloe.
- Forza!

58:45.250 --> 58:47.375
- Eccole!
- Ne arrivano altri. Andate.

58:49.958 --> 58:51.625
Ce ne sono altri. Di qua.

58:53.625 --> 58:54.458
Via.

59:02.875 --> 59:04.791
Perché cazzo siamo di nuovo qui?

59:11.916 --> 59:14.250
Ok. Ehi.

59:14.333 --> 59:17.958
Io e le mie amiche
vogliamo solo andarcene, ok?

59:18.041 --> 59:20.208
Non c'è bisogno di farsi male.

59:20.291 --> 59:22.958
Ragazze, la porta. Andate.

59:26.333 --> 59:29.166
Se vogliamo sopravvivere
dobbiamo essere una squadra.

59:35.625 --> 59:37.833
L'unico modo per uscire è insieme.

59:39.958 --> 59:41.166
Prima posizione,

59:41.250 --> 59:42.750
sei, sette, otto.

01:00:04.125 --> 01:00:05.333
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625
Passo a due?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916
Cazzo, sì.

01:01:08.583 --> 01:01:09.916
Insieme!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125
- Sei ferita?
- Sto bene.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583
Rompete la linea!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375
Non sei più così carino.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291
Cazzo.

01:02:56.416 --> 01:02:57.875
La mitraglia. Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625
- Mitraglia!
- Cazzo!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291
Ok.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291
Lì. Possiamo uscire
da quella finestra. Forza.

01:04:07.375 --> 01:04:10.000
Ok, andiamo.

01:04:22.416 --> 01:04:23.458
Coglione!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000
Dammela. Veloce. Forza.

01:04:27.958 --> 01:04:28.916
Vai. Tieni.

01:04:29.000 --> 01:04:31.708
Forza! Forza, Grace, vai. Forza.

01:04:39.458 --> 01:04:40.458
Ciao di nuovo.

01:04:59.791 --> 01:05:02.625
Vai, ok? Arrivo subito. Vai.

01:05:04.625 --> 01:05:05.958
Ti aspetto.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833
Dai.

01:05:12.916 --> 01:05:14.333
Notevole.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291
Brava, ragazza mia.

01:05:34.875 --> 01:05:36.208
La tua arma è scarica.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958
Hai finito le mosse.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666
Non l'avevo detto?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625
Gamba finta.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583
E ora, ecco che succede.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750
Sai, devo ringraziare tuo padre
per questa gamba.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250
Cosa? Mio padre?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208
Vaffanculo.

01:06:11.291 --> 01:06:12.291
È fatta.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875
Non potevo permetterti
di correre da tuo padre appena arriva.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458
Vedi,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125
desidero la sua attenzione.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250
Sei pazza, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541
Mio padre ti ucciderà.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416
Mio Dio.

01:06:44.500 --> 01:06:47.166
Dai, Bones. Dove sei?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791
Penso di essermi tagliata col vetro.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625
Come hai potuto lasciarla?

01:06:52.750 --> 01:06:54.291
Era dietro di me.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750
Dai.

01:07:00.208 --> 01:07:02.708
Che facciamo con Bones?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541
Rilassati.

01:07:04.625 --> 01:07:05.750
Voi nascondetevi

01:07:05.833 --> 01:07:07.833
e io vado a salvarla.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958
Le tue amiche ti hanno abbandonata.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000
Nessuno che ti tenga la mano.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500
Sai,

01:07:20.583 --> 01:07:23.958
sono andata da sola
alla mia prima audizione.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333
Avevo otto anni.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750
Come te,
non ho permesso alla paura di fermarmi.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333
Non siamo uguali.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791
Il mio ruolo di debutto
doveva essere la Fata Confetto.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583
Ma sono andata in scena?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833
No.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625
Mio padre aveva debiti
con l'uomo sbagliato.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625
Pensava che al massimo
lo avrebbe ucciso, ma…

01:07:52.750 --> 01:07:56.166
fu più crudele
di quanto mio padre immaginasse.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416
Quando non ha potuto pagarlo,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208
Markovic…

01:08:02.375 --> 01:08:05.125
non prese la gamba di mio padre.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750
Prese la mia.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583
Non ho più potuto ballare.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375
Mi sono tenuta vicino suo figlio,

01:08:16.458 --> 01:08:19.916
sperando che, un giorno,
sarebbe arrivata la mia occasione.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166
Un ultimo ballo.

01:09:53.250 --> 01:09:55.250
Devenir chêvre.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958
Significa…

01:10:02.708 --> 01:10:05.416
Il tuo dimenarti è ridicolo.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333
Sembri una capretta arrabbiata.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166
Ti prego, basta. Basta!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958
Stammi lontano!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666
Ecco !

01:10:25.708 --> 01:10:26.833
No!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125
Lascia che ti metta più comoda.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083
Sta' lontano da me!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000
No!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833
Lasciami!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916
No!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083
No!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791
No!

01:10:47.458 --> 01:10:49.916
No!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625
Stai scherzando?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250
Le mie unghie dei piedi
si spezzano sempre.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208
E sai cosa faccio?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208
Le stacco.

01:11:05.291 --> 01:11:07.541
Faccio un bel sorriso e ballo.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708
Perché sono una cazzo di ballerina!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041
Oddio.

01:11:28.541 --> 01:11:30.416
Bones? Sono io. Sono qui.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250
Aiutami! Ti prego! Devora è pazza.
Mi ha chiuso qui dentro!

01:11:36.333 --> 01:11:39.083
- No!
- Ok. Va' avanti.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208
- Ti prego, no!
- Va' avanti.

01:12:07.041 --> 01:12:09.208
E questo dove diavolo era prima?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791
Salve, Lothar.

01:12:34.458 --> 01:12:37.083
Perché rispondi al telefono di Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875
Passami mio figlio.

01:12:40.958 --> 01:12:43.541
Non si ricorda di me, vero, sig. Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000
Se vuole rivedere suo figlio,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833
venga a prenderselo.

01:13:10.333 --> 01:13:13.166
No!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791
Ti prego, fermati!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458
No!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333
Stai giù.

01:13:30.166 --> 01:13:31.291
Passo a due?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250
Avevo perso le speranze.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750
Figlio di puttana!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875
Hanno parecchie armi.

01:13:58.791 --> 01:14:02.291
Dobbiamo avvisare Princess e Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916
E allora credo

01:14:09.625 --> 01:14:11.250
che dobbiamo tornare dentro.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166
In realtà ne vedo almeno 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750
No, è un tipo di esplosivo.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166
Questo posto salterà in aria.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625
Smettila di parlare e corri!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625
Ragazze! Questo posto…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875
- Cosa?
- Questo posto salterà…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916
In aria!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375
Cosa? Perché cazzo siete tornate?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875
Per salvare voi teste di cazzo.

01:15:09.916 --> 01:15:12.208
No.

01:15:13.500 --> 01:15:16.125
No. No.

01:15:34.041 --> 01:15:35.291
No.

01:15:35.375 --> 01:15:37.916
Datemi quel bastardo!

01:15:38.000 --> 01:15:40.333
No. Tenetela lontana da me.

01:15:42.375 --> 01:15:44.791
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750
siamo come lei. Siamo ballerine.

01:15:47.833 --> 01:15:50.583
No. Non essere stupida.
Non puoi fidarti di lei.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458
Noi vogliamo solo ballare.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583
Anche io lo volevo.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625
E allora ci dia l'opportunità
che lei non ha avuto.

01:15:58.708 --> 01:16:03.000
No. Mio padre è molto potente.
Lui può aiutarvi.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083
Gli uomini come lui
non aiutano quelle come noi.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708
- No.
- Guarda che ha fatto a Devora.

01:16:09.291 --> 01:16:10.708
No.

01:16:17.000 --> 01:16:20.166
Di' a tuo padre di farli smettere
o ti faccio saltare la testa.

01:16:20.250 --> 01:16:22.958
Papà!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041
Basta sparare!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666
Basta sparare!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000
Correte, ragazze.

01:16:33.083 --> 01:16:34.791
Questo è il mio assolo.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375
È la vostra occasione.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625
Forza.

01:16:50.625 --> 01:16:51.625
Merda.

01:17:04.000 --> 01:17:06.208
Chi dovresti essere?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666
Avrei dovuto essere la Fata Confetto.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083
E avrei dovuto danzare di fronte

01:17:14.166 --> 01:17:18.250
a centinaia, migliaia di persone.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750
Compresa la Regina.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708
Ecco chi avrei dovuto essere.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500
Papà…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875
Ma non è mai successo

01:17:41.666 --> 01:17:43.500
perché tu…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666
Tu, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000
tu…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333
ti sei preso la mia gamba.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333
Chi altro sa guidare le moto?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000
Io.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083
Balliamo.

01:18:48.666 --> 01:18:50.458
Ok.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791
Salite.

01:18:59.541 --> 01:19:01.166
- Stai bene? Ok.
- Sì.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375
Salve. Siamo in ritardo.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458
Dobbiamo ballare.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166
Siamo le americane.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416
Da questa parte.

01:20:31.541 --> 01:20:32.875
Per Miss Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541
- Miss Thorna.
- Miss Thorna.

01:23:26.000 --> 01:23:30.208
PRETTY LETHAL - BALLERINE ALL'INFERNO

01:28:43.000 --> 01:28:45.000
Sottotitoli: Martina Segnale

01:28:45.083 --> 01:28:47.083
Supervisore creativo
Stefania Silenzi
faccio saltare la testa.
