WEBVTT

00:39.750 --> 00:42.416
Dalam hati setiap balerina…

00:42.916 --> 00:44.916
berdetak darah seorang pahlawan.

00:53.291 --> 00:56.333
Mereka mengubah
kesakitan menjadi keindahan.

01:00.625 --> 01:03.458
Kekacauan menjadi kesempurnaan.

01:09.375 --> 01:11.958
Tubuh mereka menjadi seni.

01:15.458 --> 01:20.625
Peluh, darah, pengorbanan.

01:23.208 --> 01:25.916
Namun tidak semua
dapat mencapai impian mereka…

01:45.916 --> 01:47.875
Cik Thorna, persembahan lagi dua hari.

01:47.958 --> 01:49.916
Kalau Bones tak serius berlatih,

01:50.000 --> 01:51.416
biar saya yang menari di tempatnya.

01:51.500 --> 01:53.625
Basnya lewat. Dia akan tiba.

01:53.708 --> 01:56.541
Dia lewat sebab dia terlalu miskin
untuk beli jam.

01:57.166 --> 01:58.958
Maaf, limusin saya lewat, Puteri.

02:01.708 --> 02:03.000
Kita nak menari atau tak?

02:06.083 --> 02:06.958
Okey.

02:07.041 --> 02:08.750
Lima, enam, tujuh, lapan.

02:08.833 --> 02:12.916
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, dan empat lagi.

02:13.000 --> 02:17.625
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, lapan.

02:17.708 --> 02:19.041
Dua… Berhenti!

02:19.583 --> 02:21.041
Baiklah. Ulang Soutenus.

02:21.125 --> 02:21.958
Lekas.

02:22.208 --> 02:23.041
Apa yang berlaku?

02:23.125 --> 02:23.958
Ayuh. Grace…

02:24.041 --> 02:25.875
Hal sama lagi.

02:26.083 --> 02:28.166
Berhenti berangan, Grace.

02:28.750 --> 02:29.875
Lekas. Ayuh.

02:29.958 --> 02:31.791
Lima, enam, tujuh, lapan, dan satu…

02:35.541 --> 02:39.583
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam…

02:39.666 --> 02:41.916
Ingat, esok penerbangan ke Budapest,

02:42.000 --> 02:43.708
menari bermati-matian.

02:43.791 --> 02:45.125
Solo.

02:49.125 --> 02:50.500
Berhenti!

02:51.708 --> 02:53.500
Ayuh, Puteri!

02:53.583 --> 02:55.333
Tunggu giliran awak.

02:55.416 --> 02:56.541
Baiklah, Chloe,

02:56.625 --> 02:59.625
percaya kakak awak, okey?
Dia akan beri isyarat.

02:59.708 --> 03:03.541
Tujuh, lapan, dan satu,
dua, tiga, empat, lima…

03:03.625 --> 03:05.125
Cantik, Chloe.

03:05.208 --> 03:07.083
Ingat, kerjasama.

03:07.166 --> 03:08.416
Ya, semua, kerjasama.

03:09.458 --> 03:14.750
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, lapan.

03:14.833 --> 03:16.458
Satu…

03:24.666 --> 03:27.708
Masa, adik-adik. Baiklah.

03:30.458 --> 03:32.458
Hei, awak tak reti mengira?

03:33.958 --> 03:35.416
Saya cakap dengan awak.

03:35.500 --> 03:37.750
Posisi kaki awak salah, betina.

03:38.125 --> 03:39.041
Bones!

03:39.125 --> 03:40.625
Ambillah bahagian solo itu.

03:40.708 --> 03:42.375
-Saya berhenti.
-Cik Thorna?

03:42.458 --> 03:43.333
Nampak tak?

03:43.416 --> 03:45.083
Si jalang itu memang patut ditumbuk.

03:45.291 --> 03:47.916
TARIAN
SUNSET LA

04:05.583 --> 04:07.083
Awak tak patut pukul dia.

04:07.916 --> 04:09.291
Tak sengaja.

04:10.625 --> 04:12.375
Muka dia terkena tumbukan saya.

04:12.458 --> 04:16.333
Ibunya taja awak untuk bertanding, jadi…

04:16.791 --> 04:20.291
boleh awak tunjuk rasa berterima kasih
sebelum cuba patahkan hidungnya?

04:20.375 --> 04:22.541
Awak perlu faham

04:22.625 --> 04:25.541
yang Persembahan Budapest itu
mampu ubah hidup awak.

04:25.625 --> 04:27.666
Balet sukan perempuan kaya.

04:28.250 --> 04:29.625
Saya selalu kata,

04:30.208 --> 04:31.333
saya tak sesuai.

05:06.541 --> 05:10.083
Mesti mak dah tidur,
tapi kami dah mendarat…

05:10.166 --> 05:11.625
setelah laluan diubah.

05:12.458 --> 05:14.916
Mereka suruh saya naik bas. Doakan saya.

05:25.083 --> 05:26.833
Ada sesiapa bau asap?

05:28.625 --> 05:30.125
Macam mimpi ngeri.

05:30.208 --> 05:32.666
Laluan penerbangan berubah, bagasi hilang.

05:32.750 --> 05:34.625
Sekarang, bas pula rosak…

05:34.708 --> 05:38.541
Saya jamin, penari-penari saya
akan tiba di pentas itu.

05:38.625 --> 05:40.666
Tapi kami dalam perjalanan.

05:41.541 --> 05:44.291
Tak. Jangan ubah program. Tak perlu.

05:44.375 --> 05:48.250
Penari-penari saya pasti datang
ke persembahan itu.

05:48.333 --> 05:51.500
Cik Thorna,
pekan seterusnya lagi dua kilometer,

05:51.583 --> 05:53.875
-tapi menurut buku panduan saya…
-Kenapa?

05:53.958 --> 05:58.250
Pengarah artistik itu
amat memahami situasi kita.

05:59.083 --> 06:01.416
-Tapi…
-Mereka nak cari pengganti?

06:01.958 --> 06:02.791
Ya.

06:03.416 --> 06:04.416
Nampaknya begitu.

06:05.708 --> 06:07.791
Kamu semua, ambil beg balet kamu.

06:07.875 --> 06:08.708
Ayuh.

06:08.791 --> 06:11.458
Kalau kita duduk di dalam bas,
kita takkan sampai.

06:13.250 --> 06:14.750
Baiklah. Ya.

06:16.541 --> 06:17.458
Baiklah.

06:17.541 --> 06:19.208
Aduhai.

06:19.291 --> 06:22.083
Semuanya belantara.

06:24.750 --> 06:26.750
-Ini menakjubkan.
-Sangat indah.

06:26.833 --> 06:29.250
Semoga serigala kasihan pada kamu.

06:38.125 --> 06:40.208
Ayuh, semua. Lekas.

06:43.583 --> 06:45.666
Kita patut duduk saja di dalam bas.

06:46.416 --> 06:48.916
Saya akan saman kalau terkena pneumonia.

06:49.000 --> 06:51.041
Mula-mula, dia benci bas.
Sekarang mahu bas.

06:51.125 --> 06:52.416
Awak tak pernah puas?

06:52.500 --> 06:53.958
Tak, selagi bersama awak.

06:54.041 --> 06:55.666
Nanti, kamu semua.

06:55.750 --> 06:59.083
-Rasanya ada hotel di sini.
-Syukurlah. Ayuh.

06:59.166 --> 07:02.125
HOTEL TEREMOK

07:08.958 --> 07:11.041
Sesiapa dapat isyarat telefon?

07:11.125 --> 07:12.625
Saya ada dua bar saja.

07:13.958 --> 07:16.208
Mungkin kita di dalam zon tanpa isyarat.

07:19.875 --> 07:20.750
Hai.

07:20.833 --> 07:23.375
Hai. Helo. Boleh guna telefon?

07:23.458 --> 07:25.333
Bas kami rosak. Kami tersadai.

07:25.416 --> 07:26.458
-Kami cuba…
-Yuri!

07:27.375 --> 07:28.916
Biar mereka lalu.

07:32.458 --> 07:33.416
Maaf.

07:33.500 --> 07:35.833
Adik saya bisu. Dia keliru.

07:35.916 --> 07:40.250
Saya faham. Adik saya pekak,
saya perlu terjemah semuanya.

07:40.333 --> 07:41.291
Mengarut.

07:41.375 --> 07:42.958
Nama saya Osip.

07:43.041 --> 07:44.250
Boleh saya tolong?

07:44.333 --> 07:46.125
Kami perlukan teksi.

07:46.208 --> 07:47.666
Boleh awak tolong?

07:47.750 --> 07:48.750
Sudah semestinya.

07:49.833 --> 07:52.458
Gadis-gadis secantik ini
tak patut dibiarkan kesejukan.

07:53.541 --> 07:54.458
Mari masuk.

07:56.500 --> 07:57.750
Kenapa kamu ke sini?

07:57.833 --> 07:59.125
Kami balerina.

08:03.750 --> 08:06.458
Tak sangka.
Saya memang suka tempat begini.

08:10.666 --> 08:12.833
Ini terlalu pelik.

08:12.916 --> 08:14.583
Cik Thorna.

08:14.666 --> 08:16.041
Ini melawan moral saya.

08:16.125 --> 08:18.750
Ada orang berjudi.
Saya tak boleh berada di sini.

08:18.833 --> 08:20.375
Tutup mata. Saya nak minum.

08:38.958 --> 08:39.958
Ambil gambar saya.

08:40.625 --> 08:41.916
Jangan bersikap kebudak-budakan.

08:42.083 --> 08:44.541
…tapi tempat ini cantik.

08:52.333 --> 08:53.333
Itu…

08:54.333 --> 08:56.041
Dia bos saya.

08:56.125 --> 08:57.916
Dulu, dia mahir menari.

08:58.958 --> 09:01.125
Orang kata dia Fonteyn seterusnya.

09:01.791 --> 09:03.500
Tapi dia alami kemalangan.

09:04.125 --> 09:05.625
Dia tak dapat menari semula.

09:07.333 --> 09:10.083
Ini tempat apa? Bar Nutcracker?

09:10.166 --> 09:12.416
Ini kebanggaan bos saya.

09:12.500 --> 09:13.666
Bukan kami nak biadab,

09:13.750 --> 09:15.500
-tapi kami nak cepat.
-Saya tahu.

09:15.583 --> 09:16.750
Kami perlu pergi ke Budapest.

09:16.833 --> 09:18.916
-Mereka menari di sana esok.
-Silakan.

09:19.041 --> 09:20.041
Apa hal?

09:21.083 --> 09:22.166
Mereka lencun!

09:23.291 --> 09:24.541
Ini…

09:25.500 --> 09:26.625
Namanya Sona.

09:26.708 --> 09:28.125
Dia paling baik hati.

09:28.708 --> 09:31.625
Dia kata awak boleh guna pengering
sambil tunggu.

09:31.708 --> 09:35.916
-Baiknya awak, tapi kami tak perlu…
-Tak apa. Guna saja.

09:36.000 --> 09:39.083
Balerina layak dapat
yang terbaik di Hotel Teremok.

09:39.166 --> 09:41.041
Ada baju kering?

09:44.500 --> 09:47.500
Pakai tutu, kamu macam
sekumpulan burung putih.

09:49.000 --> 09:50.375
Memalukan.

09:50.583 --> 09:51.750
Makan satu.

09:52.583 --> 09:54.458
Terima kasih. Saya lapar.

09:54.541 --> 09:56.458
Hati-hati, jangan terkena baju.

09:56.541 --> 09:57.500
Tiada masalah,

09:57.583 --> 09:59.500
sebab saya takkan makan di sini.

10:04.458 --> 10:05.583
-Sup daging, tak nak.
-Tak apa.

10:05.666 --> 10:07.416
Makanan itu penuh Ebola.

10:07.500 --> 10:09.583
E. coli. Penuh E. coli.

10:09.666 --> 10:11.916
Apa-apalah. Awak tak pernah melancong.

10:12.000 --> 10:14.833
-Sudahlah.
-Mereka tak sebulu. Maksud saya…

10:15.750 --> 10:16.958
macam mana kamu menari bersama?

10:17.041 --> 10:18.208
Tuhan ajar rasa sayang

10:18.291 --> 10:20.541
dengan menghantar orang
yang sukar kerjasama.

10:20.625 --> 10:23.250
Balerina di Teremok…

10:24.041 --> 10:25.541
Ya.

10:26.416 --> 10:27.666
Itu pun kamu.

10:27.750 --> 10:29.375
-Hai.
-Helo.

10:29.458 --> 10:31.041
Benarkan saya perkenalkan diri.

10:31.125 --> 10:33.916
Saya Devora Kasimer,
pemilik Hotel Teremok.

10:34.000 --> 10:38.375
Osip kata kamu ada
persembahan penting, betul?

10:38.458 --> 10:39.583
Ya, kami akan menari

10:39.666 --> 10:42.416
di Gala Balet Antarabangsa di Budapest.

10:42.500 --> 10:46.333
Bukan nak berlagak,
tapi ini bukan hal remeh.

10:46.416 --> 10:48.416
Hanya penari terbaik dunia dijemput.

10:48.500 --> 10:49.541
Saya tahu.

10:49.625 --> 10:52.125
Saya pernah jadi penari.

10:52.208 --> 10:54.583
Kamu nak saya panggil minivan
untuk hantar kamu ke bandar?

10:54.666 --> 10:56.041
Dia pemilik hotel… Dia penari.

10:56.125 --> 10:58.166
-Ya. Terima kasih.
-Sama-sama.

11:14.750 --> 11:15.750
Pasha.

11:15.833 --> 11:18.208
-Kirim salam hormat kepada ayah kamu.
-Ya.

11:18.291 --> 11:19.958
Baik, datuk.

11:24.166 --> 11:26.416
Zolly, apa cerita?

11:30.916 --> 11:32.916
Untuk ayah awak.

11:35.541 --> 11:38.166
Kami nak awak senyap, Pasha.

11:49.833 --> 11:50.750
Ada masalahkah?

11:52.083 --> 11:53.083
Statik…

11:53.250 --> 11:54.416
Saya rasa ia basah.

11:56.583 --> 11:57.875
Saya nak buang air kecil.

11:59.166 --> 12:00.833
Adik saya nak guna bilik air.

12:02.625 --> 12:04.291
Ikut saya, cik.

12:08.458 --> 12:10.541
Tak perlu. Terima kasih.

12:10.625 --> 12:13.041
Saya teman dia. Terima kasih.

12:14.291 --> 12:17.083
Bilik air di tingkat atas.

12:31.041 --> 12:32.958
Arah sini agaknya.

13:08.791 --> 13:09.875
Kamu semua.

13:12.583 --> 13:14.500
Rasanya dia nak kita menari.

13:15.250 --> 13:16.833
Dia mainkan Sugar Plum.

13:16.916 --> 13:19.291
Kita boleh berlatih variasi kita.

13:20.833 --> 13:22.583
Elok juga saya berlatih.

13:22.666 --> 13:24.791
Okey, jom. Kita menari.

13:24.875 --> 13:26.250
Marilah!

13:58.583 --> 14:00.083
Ayuh, Bones!

14:36.416 --> 14:37.958
Jangan tumpahkan darah ke atas meja.

14:38.041 --> 14:39.416
Maaf, ibu.

14:39.500 --> 14:42.625
Myshinaya Koroleva, tolonglah.

14:43.958 --> 14:46.875
Awak wanita… yang bertimbang rasa.

14:48.666 --> 14:49.791
Betul.

14:50.541 --> 14:52.791
Lain kali, saya kerat lidah awak.

15:47.958 --> 15:50.250
-Kalau nak solo, buatlah.
-Okey.

15:51.750 --> 15:53.000
Jaga-jaga, Puteri.

15:57.541 --> 15:59.500
Hei, si anak burung.

15:59.583 --> 16:01.583
-Parti dengan kami?
-Tak nak, terima kasih.

16:01.666 --> 16:03.916
Ayuh. Jadilah romantik. Awak selera saya.

16:04.000 --> 16:05.000
Hei!

16:05.708 --> 16:07.208
Ke tepi!

16:07.958 --> 16:09.250
Awak suka main kasar.

16:11.000 --> 16:12.333
Jom main kasar.

16:14.125 --> 16:15.666
Aduhai, begitulah.

16:15.750 --> 16:17.958
Ambil barang kamu. Kita pergi!

16:23.125 --> 16:26.000
Nampak apa jadi kalau biadab
dengan lelaki macam saya?

16:27.333 --> 16:30.125
Ada sesiapa nak uji saya?

16:30.208 --> 16:32.375
Ini jajahan Markovic.

16:32.458 --> 16:33.958
Nak cakap dengan ayah saya?

16:37.791 --> 16:40.625
Nak cakap apa-apa?

16:40.708 --> 16:42.833
Maaf. Tak. Jangan cederakan saya.

16:42.916 --> 16:45.291
Hei, Pasha.

16:45.375 --> 16:46.833
Bertenang.

16:46.916 --> 16:49.041
Hei, minumlah.

16:51.791 --> 16:53.916
Pasha, ayuh. Bertenang.

16:54.000 --> 16:55.666
Apa hal mengarut ini?

16:56.666 --> 16:57.666
Myshinaya Koroleva.

16:57.750 --> 17:00.250
Awak bunuh wanita di bar saya.

17:03.333 --> 17:06.000
Bertenang. Semuanya akan elok saja.

17:06.083 --> 17:08.125
Tidak. Lelaki itu tembak dia.

17:09.791 --> 17:12.458
Dia tembak tepat di muka.

17:13.041 --> 17:14.375
Panggil polis.

17:14.458 --> 17:16.416
Ya. Cubalah. Panggil polis.

17:19.416 --> 17:22.125
Bones!

17:27.083 --> 17:29.625
Tolonglah! Polis, tolonglah!

17:30.291 --> 17:31.291
Adik-adik.

17:31.916 --> 17:32.875
Adik-adik!

17:32.958 --> 17:34.583
Saya akan panggil polis.

17:35.583 --> 17:36.625
Osip,

17:37.583 --> 17:39.625
tunjukkan mereka bilik selamat.

17:39.833 --> 17:42.375
Ruang bawah tanah. Sekarang.

17:45.458 --> 17:47.291
Semuanya akan baik saja.

17:49.750 --> 17:51.000
Saya janji.

18:00.041 --> 18:01.041
Hei!

18:01.125 --> 18:02.125
Hentikan dia!

18:02.541 --> 18:03.458
Hei!

18:05.333 --> 18:06.333
Hentikan dia!

18:25.250 --> 18:26.916
Cukuplah kegilaan ini.

18:27.000 --> 18:29.250
Ikut Osip. Dia akan jaga kamu.

18:30.500 --> 18:31.750
Saya akan asingkan mereka.

18:32.208 --> 18:33.083
Buat mereka senyap.

18:33.291 --> 18:34.666
Jom.

18:34.750 --> 18:35.666
Ikut saya.

18:36.750 --> 18:39.250
Semuanya akan elok saja.

18:40.958 --> 18:42.000
Sini.

19:08.541 --> 19:09.541
Hei, si pendek.

19:10.125 --> 19:11.125
Awak sesat?

19:11.833 --> 19:13.000
Saya pekak.

19:13.625 --> 19:15.291
Nanti dulu.

19:15.375 --> 19:16.791
Awak tak boleh dengar?

19:23.583 --> 19:24.833
Awak suka tatu?

19:27.625 --> 19:28.666
Awak…

19:29.833 --> 19:31.208
cantik.

19:31.291 --> 19:32.166
Macam…

19:33.916 --> 19:36.750
Awak kacak.

19:39.708 --> 19:40.916
Okey.

19:42.125 --> 19:44.000
Pistol tertembak sendiri.

19:44.083 --> 19:45.041
Tak.

19:45.125 --> 19:46.791
Jangan tipu saya, okey?

19:46.875 --> 19:48.541
Dia tembak Cik Thorna depan kami.

19:48.625 --> 19:50.000
Awak akan panggil polis?

19:50.083 --> 19:52.041
-Bos saya sedang panggil mereka.
-Okey.

19:52.125 --> 19:53.833
Dia uruskan semua, okey?

19:53.916 --> 19:55.500
Ini satu tragedi, ya?

19:56.750 --> 19:57.833
Aduhai…

19:57.916 --> 19:59.333
Aduhai, saya sesak nafas.

19:59.875 --> 20:01.041
Saya sesak nafas!

20:01.125 --> 20:03.333
-Okey, buat sesuatu.
-Hei.

20:03.833 --> 20:04.875
Hei.

20:05.708 --> 20:06.625
Makan ini,

20:07.625 --> 20:09.833
awak akan terus pulih. Okey?

20:25.625 --> 20:28.500
Awak buat bar saya huru-hara.

20:28.583 --> 20:32.500
Alihkan wanita itu dan buat cepat.

20:35.208 --> 20:37.083
Ya, buat apa dia suruh.

20:38.208 --> 20:40.750
Kita patut bercakap sekejap.

20:43.750 --> 20:46.958
Boleh tambah darah lagi di lantai? Sona…

20:47.041 --> 20:48.250
Ambil mop.

20:51.583 --> 20:52.666
Jom.

21:08.500 --> 21:09.916
Saya dapat balerina.

21:13.875 --> 21:15.125
Apa hal?

21:16.125 --> 21:18.958
Perempuan mabuk yang gila itu kacau saya

21:19.041 --> 21:20.750
dan pistol saya tertembak sendiri.

21:22.541 --> 21:23.916
Bukan salah saya.

21:24.000 --> 21:26.000
Para balerina itu cakap sebaliknya.

21:26.083 --> 21:29.708
Kalau mereka tak bekerjasama,
buatlah apa-apa yang patut.

21:29.791 --> 21:33.041
Potong lidah atau kelar leher.

21:34.708 --> 21:35.958
Kita boleh bereskan.

21:36.041 --> 21:39.125
Duduk. Pening saya,
awak asyik mundar-mandir.

21:39.791 --> 21:42.125
Kita tak boleh terburu-buru.

21:42.208 --> 21:45.500
Kehilangan enam warga Amerika
pasti dikesan.

21:45.583 --> 21:48.458
Kita mesti dapatkan semua maklumat

21:48.541 --> 21:50.291
dan jadi strategik.

21:50.375 --> 21:52.833
Jangan risau,
saya akan jaga awak.

21:56.708 --> 21:57.958
Awak jaga saya?

21:59.791 --> 22:01.166
Betulkah saya dengar begitu?

22:02.291 --> 22:03.291
Ya,

22:04.083 --> 22:05.791
tapi ada harganya.

22:08.000 --> 22:09.416
Jaga mulut awak.

22:10.583 --> 22:13.041
Saya anak Lothar si Penyembelih.

22:15.000 --> 22:16.666
Devora,

22:16.750 --> 22:20.083
takkan ada belas ihsan
kalau awak khianati keluarga saya.

22:23.375 --> 22:25.166
Jangan sampai saya panggil ayah.

22:26.375 --> 22:28.125
Saya nak jumpa dia.

22:28.208 --> 22:31.791
Dia tolak jemputan saya banyak kali.

22:31.875 --> 22:33.500
Ayah saya sibuk.

22:33.583 --> 22:37.208
Dia tiada masa untuk datang
ke kampung begini, tapi satu panggilan…

22:37.916 --> 22:40.166
dan dia akan datang buat awak sengsara.

22:49.541 --> 22:52.333
Bertahun-tahun,
saya bayar duit ayah awak,

22:52.416 --> 22:55.375
hutang yang saya warisi
daripada ayah saya sendiri.

22:55.458 --> 22:57.750
Tapi bayaran itu tamat hari ini.

22:58.875 --> 23:03.875
Beritahu ayah awak, jika dia nak duit dia,
suruh dia datang melawat saya.

23:05.875 --> 23:08.416
Tolong pulangkan sampul saya.

23:19.291 --> 23:22.291
Tak, tiada orang di jalan.

23:22.916 --> 23:26.458
Keluarga awak tahu lokasi bas rosak?

23:26.541 --> 23:28.083
Tak.

23:28.166 --> 23:30.166
-Teater tahu?
-Tak.

23:30.250 --> 23:31.291
Hei, Grace.

23:32.416 --> 23:33.666
Bonsey-Jonesy!

23:33.750 --> 23:34.750
Awak dah kembali.

23:35.625 --> 23:38.083
Bonnie, ini…

23:40.291 --> 23:41.541
Siapa awak?

23:41.625 --> 23:43.250
Saya tak penting.

23:43.333 --> 23:45.791
-Cakap…
-Jangan beritahu betina ini apa-apa.

23:46.625 --> 23:48.708
Gadis itu amat biadab.

23:49.208 --> 23:51.583
Dia benci saya sebab saya asyik cakap

23:51.666 --> 23:52.916
dia akan masuk neraka.

23:53.000 --> 23:54.500
Lupakan dia.

23:54.583 --> 23:56.875
Kita boleh jadi kawan baik.

23:56.958 --> 23:58.083
Seronok.

23:58.166 --> 23:59.583
Kita boleh makan piza nanas!

23:59.666 --> 24:01.291
Apa kamu buat kepada Grace?

24:01.375 --> 24:02.250
Diam.

24:02.333 --> 24:03.333
Grace?

24:04.916 --> 24:06.291
Jadi kawan saya.

24:06.375 --> 24:09.583
Cakap, siapa tahu kamu di Hotel Teremok?

24:09.666 --> 24:10.833
Semua orang tahu!

24:11.375 --> 24:13.125
Ayah saya, ibu bapa dia,

24:13.208 --> 24:15.375
seluruh syarikat balerina tahu, okey?

24:15.458 --> 24:17.875
-Mereka akan mencari kami.
-Bonnie,

24:17.958 --> 24:20.958
macam mana saya nak selamatkan awak
kalau awak menipu?

24:24.916 --> 24:25.916
Tiada siapa datang.

24:26.000 --> 24:27.625
Grace, awak dungu.

24:29.750 --> 24:31.000
Saya nak jumpa Devora.

24:33.125 --> 24:35.875
Tolong kami.

24:35.958 --> 24:37.708
Saya nak tolong, tapi…

24:37.791 --> 24:39.708
kalau lawan arahan Devora,

24:40.333 --> 24:42.208
dia kerat lidah.

25:22.125 --> 25:23.166
Doktor,

25:23.250 --> 25:25.250
saya ada masalah tikus.

25:34.083 --> 25:35.083
Pasha.

25:37.833 --> 25:39.416
Apa Devora nak?

25:40.625 --> 25:41.625
Tiada apa-apa.

25:44.583 --> 25:46.250
Jom keluar dari lubang tikus ini.

25:46.333 --> 25:48.916
Pasha, berikan sampul itu.

25:49.583 --> 25:50.750
Duit itu.

25:52.125 --> 25:53.333
Saya beri kepada Devora.

25:54.250 --> 25:55.375
Apa?

25:55.458 --> 25:57.041
Tak boleh balik tangan kosong.

25:57.125 --> 25:59.250
Ayah awak akan bunuh kita, Pasha.

25:59.333 --> 26:00.416
Diamlah.

26:00.791 --> 26:03.291
Perempuan alim itu cerita segalanya.

26:03.375 --> 26:05.125
Yang lari itu boleh jadi masalah.

26:05.208 --> 26:07.041
Dia tak sama dengan yang lain.

26:07.125 --> 26:10.583
Masalah saya satu saja,
kalau sesiapa tahu mereka di sini.

26:10.666 --> 26:12.958
Tiada orang tahu, Myshinaya Koroleva.

26:13.041 --> 26:15.375
Bagus. Jadi, Doktor boleh buat tugasnya.

26:15.458 --> 26:18.208
Osip, kumpulkan barang mereka
dan suruh Yuri bakar.

26:29.416 --> 26:30.916
Helo, ibu.

26:31.000 --> 26:33.541
Apa kamu buat, budak nakal?

26:34.666 --> 26:36.416
Tak perlu cakap bahasa Hungary.

26:37.083 --> 26:39.041
Betina ini pekak dan bisu.

26:41.333 --> 26:42.375
Ayuh.

26:42.833 --> 26:44.375
Ikut saya, sayang.

26:45.375 --> 26:46.750
Budak-budak ini.

27:05.625 --> 27:09.250
Kenapa anak lelaki saya sensitif?

27:09.875 --> 27:11.333
Maaf, ibu.

27:11.416 --> 27:13.500
Bukan salah kamu.

27:13.583 --> 27:15.958
Ibu manjakan kamu.

27:18.791 --> 27:20.000
Dapat!

28:03.208 --> 28:04.875
Awak keparat dungu.

28:04.958 --> 28:06.750
Kenapa marah saya?

28:06.833 --> 28:08.541
Saya sayang awak.

28:08.625 --> 28:09.958
Apa masalah awak?

28:10.041 --> 28:11.958
Osip berikan saya coklat poket.

28:12.791 --> 28:15.708
Saya rasa janggal, tapi panas di dalam.

28:16.750 --> 28:18.166
-Awak khayal.
-Khayal?

28:18.250 --> 28:22.250
Saya tak boleh khayal!

28:22.333 --> 28:23.375
Persembahan nanti?

28:23.458 --> 28:24.375
Saya nak muntah.

28:24.458 --> 28:26.500
Luahkan semua yang mereka beri.

28:26.583 --> 28:28.250
-Ayuh.
-Tak boleh. Tolong saya.

28:28.333 --> 28:30.458
Tak boleh, Bonnie. Tolong.

28:30.541 --> 28:33.500
Apa jenis balerina
tak tahu cara nak muntah?

28:40.416 --> 28:41.583
Goulash.

28:46.875 --> 28:49.000
Osip, bawakan arak pálinka.

28:49.083 --> 28:50.333
Baik.

28:50.875 --> 28:52.208
Nanti saya datang.

29:21.750 --> 29:22.750
Alamak!

29:23.500 --> 29:25.666
Dia datang. Pura-pura tidur.

29:39.791 --> 29:41.083
Grace?

29:50.583 --> 29:51.875
Grace?

29:57.083 --> 29:58.500
Sedia untuk berseronok?

29:58.583 --> 29:59.875
Alamak.

30:01.791 --> 30:02.916
Awak…

30:03.000 --> 30:04.333
Awak sakit.

30:04.416 --> 30:05.458
Hei.

30:06.041 --> 30:07.041
Hei.

30:07.125 --> 30:08.375
Tak apa.

30:09.083 --> 30:10.208
Tak apa.

30:10.875 --> 30:11.916
Awak tahu tak…

30:13.375 --> 30:15.250
awak nampak macam burung swan.

30:16.916 --> 30:18.000
Saya tak pernah…

30:19.000 --> 30:21.625
Saya tak pernah beritahu sesiapa, tapi…

30:25.125 --> 30:26.458
saya…

30:26.541 --> 30:28.333
saya suka burung.

30:30.875 --> 30:32.250
Rasanya…

30:32.333 --> 30:34.041
saya suka leher burung.

30:36.083 --> 30:37.708
Amat lembut.

30:41.541 --> 30:45.000
Tuhan akan laknat awak, syaitan!

30:45.083 --> 30:47.750
Aduhai, awak dapat khayalan buruk.

30:47.833 --> 30:49.083
Tak apa.

30:53.291 --> 30:54.291
Lari.

30:54.375 --> 30:55.333
Lari.

30:56.333 --> 30:58.833
Ya Tuhan! Saya nak keluar.

30:58.916 --> 31:01.166
Berdoalah sepuas hati awak.

31:02.208 --> 31:04.708
Awak takkan ke mana-mana, balerina.

31:05.791 --> 31:06.791
Hei!

32:06.291 --> 32:07.833
Ya Tuhan!

32:09.958 --> 32:10.958
Tolonglah.

32:20.041 --> 32:22.958
Tolonglah, tidak.

32:23.041 --> 32:25.666
Zaman tarian awak dah tamat, balerina.

32:25.750 --> 32:27.291
Tidak.

33:19.291 --> 33:21.750
Berikan saya sedulang syot arak.

33:21.833 --> 33:22.916
Kita meraikan apa-apa?

33:23.000 --> 33:24.083
Tak.

33:24.166 --> 33:25.541
Tragik.

33:26.500 --> 33:28.208
Antara lima balerina itu,

33:28.291 --> 33:31.250
ada hampir 100 tahun latihan,

33:31.333 --> 33:35.166
dedikasi, penderitaan, minat dan disiplin.

33:35.250 --> 33:37.041
Semuanya akan musnah

33:37.125 --> 33:39.583
akibat kebodohan seorang dungu itu.

33:43.000 --> 33:44.083
Maka, tidak…

33:44.750 --> 33:46.458
saya tak meraikan apa-apa.

33:47.000 --> 33:48.375
Saya berkabung.

33:50.208 --> 33:53.041
Semoga pengorbanan mereka tak sia-sia.

33:53.958 --> 33:54.916
Silakan.

33:58.375 --> 33:59.541
Hebat.

34:00.833 --> 34:01.833
Hebat.

34:06.291 --> 34:07.958
Bagus. Hebat.

34:14.500 --> 34:15.625
Terus hidang minuman.

34:15.708 --> 34:18.041
Saya nak Pasha dan konco-konconya mabuk.

34:34.000 --> 34:36.250
Minum, tikus kecil.

34:40.416 --> 34:41.416
Apa masalah dia?

34:41.500 --> 34:43.291
Dia aneh daripada biasa.

34:43.375 --> 34:44.875
Keparat ini bagi dia dadah.

34:44.958 --> 34:46.125
Kita mesti larikan diri.

34:46.208 --> 34:47.541
Tak nak. Biar betul?

34:49.041 --> 34:51.791
Kenapa awak tak tunggu saja polis

34:51.875 --> 34:53.500
datang buat kerja mereka?

34:53.583 --> 34:55.208
Kenapa perlu cetus masalah?

34:55.291 --> 34:57.208
Cik Thorna dah mati.

34:57.291 --> 35:00.250
Kalau betul polis datang,
mereka patut dah tiba.

35:00.333 --> 35:02.625
Saya tahu awak susah nak memahaminya

35:02.708 --> 35:04.166
sebab awak telefon saja, beres.

35:05.833 --> 35:07.500
Tapi kita bersendirian.

35:07.583 --> 35:09.625
Tiada orang akan selamatkan kita.

35:09.708 --> 35:10.875
Awak silap.

35:11.375 --> 35:13.916
Kita orang luar di negara lain.

35:14.000 --> 35:17.500
Cara paling murah dan efisien
untuk urus hal ini ialah bunuh kita.

35:17.583 --> 35:19.416
Kita mesti larikan diri.

35:19.500 --> 35:22.500
Sudahlah cakap "Kita mesti larikan diri."

35:22.583 --> 35:24.208
Kalau kita duduk sini, kita mati,

35:24.291 --> 35:27.625
jadi sia-sia sebut
"Kita mesti larikan diri."

35:27.708 --> 35:30.791
Berhenti bercakap
dan mula bertindak sebab…

35:32.500 --> 35:33.875
kita mesti larikan diri.

35:54.750 --> 35:55.750
BUNUH MEREKA SEMUA

35:57.000 --> 35:58.166
Jangan risau,

35:58.250 --> 35:59.833
saya akan kembali.

36:02.291 --> 36:03.708
Awak nak kobra ini?

36:03.791 --> 36:05.625
Pasha, awak nak kobra ini?

36:05.708 --> 36:07.875
Baiklah. Ambil kobra ini.

36:10.208 --> 36:12.208
-Ya, Pasha!
-Saya suka!

36:12.291 --> 36:13.708
Selamat petang, semua.

36:20.083 --> 36:24.208
Pasha, mungkin satu hari nanti,
awak akan pandai jaga kelakuan.

36:30.916 --> 36:32.041
Artyom,

36:32.958 --> 36:34.500
apa yang si bodoh itu buat di sini?

36:34.583 --> 36:36.125
Devora.

36:36.208 --> 36:37.333
Doktor.

36:37.916 --> 36:39.333
Sayangku.

36:41.458 --> 36:43.416
-Dah alihkan peluru?
-Ya.

36:43.500 --> 36:45.125
Cantik.

36:46.083 --> 36:49.250
Saya ambil gigi, mata, hujung jari.

36:49.333 --> 36:51.583
Sama juga dengan balerina lain.

36:51.666 --> 36:54.416
Tiada orang boleh cam.

36:55.791 --> 36:57.000
Bagus.

36:57.750 --> 36:59.875
Dia takkan beri pita itu.

37:01.083 --> 37:02.833
Sekarang dia bawa pula Doktor

37:02.916 --> 37:04.583
supaya dia boleh beritahu ayah,

37:04.666 --> 37:06.708
"Saya yang uruskan, bukan Pasha."

37:10.541 --> 37:12.500
Bunuh semua balerina itu.

37:15.041 --> 37:16.625
Ayah awak tentu bangga.

37:16.916 --> 37:17.833
Saya tahu.

37:29.250 --> 37:30.416
Ayuh.

37:33.916 --> 37:35.083
Ikut sini.

37:43.250 --> 37:44.375
Tunggu.

37:51.750 --> 37:53.833
Jom, kita curi-curi keluar ikut sini.

37:56.791 --> 37:58.833
"Syaitan akan penjarakan kamu,

37:58.916 --> 38:01.625
kamu akan diuji, tapi jangan gentar."

38:03.000 --> 38:06.916
Revelation, bab dua, ayat sepuluh.

38:08.000 --> 38:10.041
Perlahankan baca ayat itu.

38:12.750 --> 38:13.875
Biar betul.

38:15.083 --> 38:18.416
Kamu semua,
kita mungkin boleh lepasi dinding.

38:23.333 --> 38:24.833
Patah balik. Pergi.

38:24.916 --> 38:26.458
Pergi!

38:28.458 --> 38:31.708
Kobra ini datang untuk cabut nyawa kamu.

38:45.041 --> 38:47.125
Hei. Awak terlalu mabuk?

38:48.625 --> 38:49.833
Mana ada.

38:56.000 --> 38:57.791
-Cari mereka.
-Okey.

39:14.333 --> 39:15.791
Ada dua orang.

39:17.166 --> 39:19.041
Saya tak nak mati.

39:19.125 --> 39:21.000
Kita boleh tumpaskan mereka.

39:21.083 --> 39:22.916
"Tumpaskan"? Awak gila?

39:24.875 --> 39:26.375
Tak, sejujurnya,

39:26.458 --> 39:29.083
saya tak cukup kuat. Tidak.

39:29.166 --> 39:30.250
Merepek.

39:30.333 --> 39:32.208
Saya nampak awak menari.

39:32.291 --> 39:35.375
Orang sangka kita rapuh
dan lemah tapi bukan begitu.

39:35.458 --> 39:38.083
Kita menari ketika sakit dan kaki berdarah

39:38.166 --> 39:39.791
sambil kekal tersenyum.

39:39.875 --> 39:41.666
Jadi, jangan cakap awak tak kuat.

39:41.750 --> 39:42.750
Okey?

39:51.208 --> 39:53.041
-Kamu semua.
-Apa?

39:55.083 --> 39:56.375
Beg balet kita!

40:12.333 --> 40:13.291
Vlad!

40:13.958 --> 40:14.916
Vlad!

40:16.166 --> 40:18.041
Osip mati.

40:18.125 --> 40:19.916
Habislah Pasha.

40:21.375 --> 40:22.583
Mereka di sini.

40:23.083 --> 40:24.208
Ya.

40:27.458 --> 40:30.083
Gadis-gadis, kami tahu kamu di dalam.

40:30.166 --> 40:31.875
-Keluar.
-Dia ada pistol.

40:32.291 --> 40:34.000
Ini peluang terakhir kamu.

40:34.083 --> 40:35.416
Berambus!

41:23.583 --> 41:24.958
Bedebah…

41:27.958 --> 41:29.166
Tak guna!

41:41.625 --> 41:42.708
Tidak!

41:42.791 --> 41:43.791
Tidak!

41:44.791 --> 41:47.125
Zoe, tolong saya!

41:47.208 --> 41:48.166
Tembak dia!

41:48.250 --> 41:50.166
-Tembak dia, Zoe. Tembak dia!
-Okey.

41:54.583 --> 41:56.958
Ambil pistol itu sekarang. Pistol itu.

41:57.250 --> 41:58.375
Tak guna!

41:58.458 --> 42:00.208
-Maaf.
-Jangan minta maaf.

42:00.291 --> 42:01.666
Habislah kita. Matilah.

42:01.750 --> 42:02.833
Bagi saya pisau.

42:02.916 --> 42:04.375
Saya tak faham.

42:08.666 --> 42:09.666
Awak pergi.

42:09.750 --> 42:10.875
Bunuh mereka.

42:10.958 --> 42:12.750
-Fadey…
-Tidak. Okey.

42:15.500 --> 42:16.541
Ayuh.

42:16.625 --> 42:18.541
Mereka mabuk dan lembik,

42:18.625 --> 42:20.416
kita pula balerina terulung.

43:01.416 --> 43:02.666
Tidak!

43:06.958 --> 43:09.500
Tak… Jangan.

44:22.208 --> 44:23.791
Biar betul!

44:27.458 --> 44:29.291
Pisau kaki itu amat hebat.

44:30.125 --> 44:31.333
Kemalangan gembira.

44:31.416 --> 44:33.291
Saya nak satu.

44:44.000 --> 44:45.541
Sana tak boleh keluar.

44:45.625 --> 44:47.875
Satu pusingan lagi.

44:47.958 --> 44:49.583
-Dengar tak?
-Apa?

44:49.666 --> 44:52.041
Bagaimana dia boleh berseronok
setelah semua ini?

44:52.125 --> 44:53.750
Mereka bunuh Cik Thorna.

44:53.833 --> 44:55.791
Fokus. Kita mesti cari pintu belakang.

44:55.875 --> 44:57.666
Kenapa pintu belakang naik ke atas?

44:57.750 --> 44:59.333
Kenapa nak naik atas?

44:59.416 --> 45:01.500
Mesti ada pintu kebakaran atau…

45:01.583 --> 45:03.958
Sebab Chloe naik atas
untuk pergi ke bilik air.

45:04.041 --> 45:05.750
Awak nak tinggalkan dia?

45:09.958 --> 45:13.041
Aduhai. Kamu lupa pasal Chloe?

45:13.125 --> 45:15.916
Okey. Kita balik selamatkan dia
lepas dapatkan bantuan.

45:16.000 --> 45:18.291
Jangan, nanti terlewat.

45:18.375 --> 45:20.958
Dia keseorangan.
Alat bantu dengarnya rosak.

45:21.041 --> 45:24.458
Saya dah beritahu ayah untuk jaga dia.

45:24.541 --> 45:26.791
Bagus betul hasil kerja awak, ya?

45:26.875 --> 45:29.500
Diam, Puteri.
Kenapa awak selalu pentingkan diri?

45:29.583 --> 45:31.291
Saya tak boleh tinggalkan adik saya.

45:31.375 --> 45:33.166
Kita takkan tinggalkan sesiapa.

45:33.250 --> 45:34.625
Awak saja begitu.

45:35.875 --> 45:37.166
Saya nak keluar dari sini.

45:37.250 --> 45:38.541
Grace, mari pergi.

45:45.375 --> 45:47.583
Baiklah. Apa-apa saja.

45:48.125 --> 45:49.166
Kamu semua teruk.

45:51.166 --> 45:52.875
Berseronoklah kena bunuh.

45:55.875 --> 45:57.166
Jom.

46:08.875 --> 46:10.500
Tangga ini ke atas,

46:10.583 --> 46:12.333
tapi kita atas, mereka bawah.

46:13.625 --> 46:16.291
Ini kali pertama saya cemburu dengan awak.

46:16.375 --> 46:18.708
Jangan kamu ingini khayalan jiranmu.

46:32.458 --> 46:35.458
Kawan-kawan, Chloe mungkin masih di sini.

46:41.791 --> 46:42.875
Apa kamu buat?

46:42.958 --> 46:45.500
Turun bawah sebelum kamu buat masalah.

46:45.583 --> 46:46.791
Paksalah kami.

46:49.208 --> 46:50.375
Bertenang.

46:50.458 --> 46:52.375
Kita bincang, okey?

46:52.458 --> 46:54.541
Di mana adik saya?

46:54.625 --> 46:56.083
Si pekak itu?

46:56.166 --> 46:58.541
Dia di ruang legar, bersuka ria.

46:58.625 --> 47:00.458
Tumpang lalu.

47:00.541 --> 47:02.125
Boleh, tapi…

47:02.208 --> 47:04.041
saya pendendam.

47:18.458 --> 47:20.125
Apa berlaku?

47:25.708 --> 47:27.791
Balerina.

48:36.458 --> 48:37.416
Hei.

48:40.250 --> 48:41.166
Akhirnya.

48:41.250 --> 48:44.333
Saya asyik mencari orang
untuk tanya tentang Wi-Fi.

48:45.541 --> 48:46.458
Apa?

48:46.541 --> 48:48.750
Isyarat telefon kamu amat teruk.

48:48.833 --> 48:51.750
Kalau saya, semalam lagi saya dah baiki.

48:51.833 --> 48:53.958
Saya sedang tonton rancangan realiti,

48:54.041 --> 48:56.291
rancangan janji temu, saya menontonnya,

48:56.375 --> 48:58.000
tapi diam-diam saya sukakannya…

48:58.083 --> 48:59.875
saya dah lewat tiga episod.

48:59.958 --> 49:01.166
Awak merepek apa?

49:01.250 --> 49:04.333
Bolehkah dapat cinta sejati
dalam rancangan janji temu?

49:04.416 --> 49:08.833
Saya pernah pergi ke bar murahan
yang orang kaya pergi untuk nampak santai

49:08.916 --> 49:10.916
dan saya jumpa pawang ini dan…

49:12.125 --> 49:14.375
Dia kata saya ada masalah hati.

49:15.583 --> 49:16.500
Saya tahu.

49:16.583 --> 49:19.625
Dia kata saya ada sekatan di hati saya

49:20.791 --> 49:22.458
berkenaan cinta,

49:23.208 --> 49:26.541
jadi saya tiada kebolehan emosi

49:26.625 --> 49:28.125
untuk luahkannya sekarang.

49:28.208 --> 49:31.291
Jadi, saya turun semula ke bawah,
awak uruskan Wi-Fi.

49:32.166 --> 49:33.333
Okey?

49:36.333 --> 49:37.416
Terima kasih.

50:24.291 --> 50:25.958
Chloe. Syukurlah.

50:28.000 --> 50:29.125
Syukurlah.

50:32.666 --> 50:33.875
Aduhai.

50:34.708 --> 50:35.791
Wah…

50:36.791 --> 50:38.166
Dia gila.

50:38.791 --> 50:39.958
Awak okey?

50:40.125 --> 50:41.791
Ya, kenapa pula tidak?

50:42.708 --> 50:45.041
Kenapa dengan kostum awak?

50:45.625 --> 50:47.416
Itu darah?

50:48.208 --> 50:49.416
Itu gigitan cinta?

50:50.625 --> 50:51.708
Sudahlah, Zoe!

50:51.875 --> 50:52.708
Jangan tanya!

50:55.000 --> 50:56.000
Jaga hal sendiri.

50:56.083 --> 50:57.000
Dapat.

50:57.750 --> 50:58.666
Letak balik.

50:59.375 --> 51:00.375
Zoe?

51:01.833 --> 51:03.166
Kita mesti pergi.

51:03.625 --> 51:04.458
Boleh tunggu?

51:04.958 --> 51:07.666
Ada lelaki kacak kata
dia nak buatkan saya tatu.

51:09.625 --> 51:12.375
Dia tunggu seorang lelaki buatkan tatu.

51:13.708 --> 51:14.708
Apa nak buat?

51:15.375 --> 51:17.333
Jangan pandang kami. Dia adik awak.

51:24.291 --> 51:25.708
Ada orang. Lari.

51:39.750 --> 51:41.166
Senyap.

51:59.916 --> 52:00.833
Awak rupanya.

52:03.708 --> 52:05.041
Ingatkan dah pergi.

52:06.166 --> 52:07.583
Sudahlah. Dia menangis.

52:07.666 --> 52:08.750
Mana ada.

52:08.833 --> 52:11.583
Saya ada alahan, tempat ini penuh kulapuk.

52:11.666 --> 52:13.791
Nah. Ini akan buat awak sedar.

52:19.791 --> 52:21.333
Tak jauh awak pergi keseorangan.

52:21.416 --> 52:23.166
Saya kasihankan kamu, saya patah balik.

52:23.250 --> 52:25.041
Yalah itu.

52:25.125 --> 52:27.250
Mesti awak ketakutan dan menyorok.

52:29.375 --> 52:32.375
Saya tahu cara mereka perlakukan
mayat Cik Thorna.

52:32.458 --> 52:35.166
Mereka kerat hujung jari dan cabut mata.

52:35.250 --> 52:37.000
Aduhai.

52:38.083 --> 52:39.375
Apa berlaku kepada dia?

52:40.083 --> 52:41.750
Cik Thorna dah mati.

52:41.958 --> 52:43.000
Tak kelakar.

52:43.625 --> 52:44.750
Kenapa kata begitu?

52:44.958 --> 52:48.291
Boleh tak dengar cakap saya?

52:55.875 --> 52:57.416
Tuan-tuan…

52:58.000 --> 53:03.125
Saya dah beri perlindungan untuk kamu
dan perangai main-main kamu.

53:03.208 --> 53:04.791
Sekarang, saya minta tolong.

53:05.500 --> 53:09.958
Ada empat gadis nakal hilang di rumah ini.

53:10.041 --> 53:12.875
Buru mereka, cari mereka,

53:12.958 --> 53:14.750
dan senyapkan mereka.

53:20.541 --> 53:21.833
Awak terlewat.

53:23.333 --> 53:25.166
Orang saya dah uruskannya.

53:26.500 --> 53:29.541
Orang awak semua dah mati.

53:29.625 --> 53:32.791
Ayah awak berbatu-batu jauhnya

53:32.875 --> 53:34.791
dan awak kini keseorangan,

53:35.458 --> 53:36.791
tikus kecil.

53:38.416 --> 53:39.458
Saya yang curi.

53:39.541 --> 53:41.416
Kelab golf ayah saya ada lapang sasar.

53:41.500 --> 53:42.791
Saya tahu guna senapang.

53:42.875 --> 53:44.708
Maaf. Dah nampak baru saya percaya.

53:48.125 --> 53:49.166
Okey.

53:49.708 --> 53:50.916
Ini apa?

53:55.666 --> 53:57.458
Biar betul! Awak jumpa telefon.

53:58.166 --> 53:59.291
Ya Tuhan.

53:59.375 --> 54:01.125
Saya akan telefon polis.

54:01.208 --> 54:02.125
Ke tepi.

54:02.208 --> 54:03.833
Saya akan bebaskan kita lekas.

54:06.333 --> 54:08.916
Ada orang tahu cara guna benda kuno ini?

54:09.500 --> 54:12.083
Pusingkan roda dengan jari
dan dail, dungu.

54:12.875 --> 54:14.500
Okey, ya.

54:17.666 --> 54:18.875
Aduhai.

54:24.541 --> 54:27.500
Ini cara yang amat tak efektif
untuk buat panggilan.

54:27.583 --> 54:29.125
Ambil masa 100 tahun.

54:31.125 --> 54:32.416
Ayah, bukan.

54:33.041 --> 54:34.500
Saya tak mabuk sangat.

54:38.833 --> 54:40.875
Tak, Vlad tak boleh bawa saya balik.

54:40.958 --> 54:42.125
Dia dah mati.

54:44.125 --> 54:45.125
Ya.

54:45.958 --> 54:47.041
Fadey juga.

54:49.916 --> 54:51.125
Saya di Teremok.

54:54.125 --> 54:55.375
Ya, saya faham.

54:56.916 --> 54:58.208
Terima kasih, ayah.

54:59.083 --> 55:01.416
Terima kasih.

55:08.750 --> 55:09.666
Devora.

55:12.875 --> 55:14.791
Ayah saya akan datang.

55:15.666 --> 55:17.083
Tipu.

55:17.166 --> 55:19.625
Lothar Markovic takkan rela dilihat

55:19.708 --> 55:21.041
di Hotel Teremok.

55:21.125 --> 55:22.166
Dia datang.

55:23.125 --> 55:25.000
Dia amat marah.

55:26.500 --> 55:28.250
Awak tak patut main dengan saya.

55:28.666 --> 55:30.291
Awak akan cakap dengan dia.

55:33.541 --> 55:36.041
Nampaknya, saya perlu bersedia.

56:15.500 --> 56:17.416
Pergi sana. Mereka naik atas.

56:18.625 --> 56:19.666
Cari mereka!

56:35.458 --> 56:37.583
Kalau ada sesiapa kacau…

56:37.791 --> 56:39.500
…tendang telur mereka.

56:40.000 --> 56:43.541
-Sayang awak.
-Sayang awak juga.

57:15.166 --> 57:17.333
Kamu semua, menyorok.

57:44.125 --> 57:45.708
Sedapnya, lantaklah.

57:55.708 --> 57:58.625
Talian kami sedang sibuk, sila tunggu.

58:09.416 --> 58:11.791
-Polis.
-Tolong! Kami di Hotel Teremok.

58:13.500 --> 58:15.875
Helo? Kami perlu bantuan.

58:27.250 --> 58:28.416
Bodoh.

58:34.791 --> 58:36.166
Pergi.

58:43.666 --> 58:45.166
-Chloe.
-Ayuh!

58:45.250 --> 58:47.375
-Itu mereka!
-Ramai lagi datang. Pergi.

58:49.958 --> 58:51.625
Ada lagi. Sini.

58:53.625 --> 58:54.458
Pergi.

59:02.875 --> 59:04.791
Kenapa kita balik ke sini?

59:11.916 --> 59:14.250
Okey. Hei.

59:14.333 --> 59:17.958
Saya dan kawan-kawan saya nak pergi, okey?

59:18.041 --> 59:20.208
Tiada orang perlu cedera.

59:20.291 --> 59:22.958
Kamu semua, pergi ke pintu. Pergi.

59:26.333 --> 59:29.166
Kalau nak selamat,
kita perlu bertindak secara berpasukan.

59:35.625 --> 59:37.833
Cara untuk keluar hanyalah bersama-sama.

59:39.958 --> 59:41.166
Posisi pertama,

59:41.250 --> 59:42.750
enam, tujuh, lapan.

01:00:04.125 --> 01:00:05.333
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625
Duet?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916
Mestilah.

01:01:08.583 --> 01:01:09.916
Bersama-sama!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125
-Awak cedera?
-Saya okey.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583
Berpecah!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375
Awak tak kacak lagi.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291
Alamak.

01:02:56.416 --> 01:02:57.875
Senapang! Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625
-Senapang!
-Alamak!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291
Okey.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291
Sana. Kita boleh keluar
melalui tingkap itu. Jom.

01:04:07.375 --> 01:04:10.000
Okey, jom.

01:04:22.416 --> 01:04:23.458
Bodoh betul!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000
Berikan senapang itu. Lekas. Senapang.

01:04:27.958 --> 01:04:28.916
Pergi. Ambil.

01:04:29.000 --> 01:04:31.708
Pergi! Grace, pergi. Ayuh.

01:04:39.458 --> 01:04:40.458
Helo semula.

01:04:59.791 --> 01:05:02.625
Pergi saja, okey?
Saya ikut belakang. Pergi.

01:05:04.625 --> 01:05:05.958
Saya tunggu.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833
Ayuh.

01:05:12.916 --> 01:05:14.333
Menakjubkan.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291
Bagus, sayangku.

01:05:34.875 --> 01:05:36.208
Senapang habis peluru.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958
Tiada cara lagi.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666
Saya tak cakap?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625
Kaki palsu.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583
Padan muka.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750
Terima kasih kepada ayah awak
untuk kaki ini.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250
Apa? Ayah saya?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208
Tak guna.

01:06:11.291 --> 01:06:12.291
Selesai.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875
Tak boleh biar awak pulang
kepada ayah ketika dia sampai.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458
Awak tahu,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125
saya nak dia lihat saya.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250
Awak gila, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541
Ayah saya akan bunuh awak.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416
Ya Tuhan.

01:06:44.500 --> 01:06:47.166
Ayuh, Bones. Di mana awak?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791
Rasanya saya terguris kaca.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625
Awak tinggalkan dia?

01:06:52.750 --> 01:06:54.291
Dia di belakang saya.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750
Ayuh.

01:07:00.208 --> 01:07:02.708
Apa kita nak buat dengan Bones?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541
Bertenang.

01:07:04.625 --> 01:07:05.750
Kamu menyorok,

01:07:05.833 --> 01:07:07.833
saya selamatkan dia.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958
Kawan-kawan awak tinggalkan awak.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000
Tiada orang akan pimpin tangan awak.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500
Awak tahu,

01:07:20.583 --> 01:07:23.958
saya pergi sendiri
ke uji bakat saya yang pertama.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333
Umur saya lapan tahun.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750
Macam awak, saya tak biarkan
rasa takut jadi penghalang.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333
Kita tak sama.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791
Watak pertama saya ialah
Pari-Pari Sugar Plum.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583
Adakah saya menari ketika itu?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833
Tak.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625
Ayah saya berhutang
dengan orang yang salah.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625
Ayah sangka,
paling teruk dibunuh saja, tapi…

01:07:52.750 --> 01:07:56.166
dia lebih kejam
daripada jangkaan ayah saya.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416
Ayah tak boleh bayar,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208
jadi Markovic…

01:08:02.375 --> 01:08:05.125
dia tak kerat kaki ayah saya.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750
Dia kerat kaki saya.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583
Saya tak dapat menari lagi.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375
Saya biar anak Lothar kerap datang,

01:08:16.458 --> 01:08:19.916
dengan harapan, peluang saya akan muncul.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166
Tarian terakhir.

01:09:53.250 --> 01:09:55.250
Devenir chêvre.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958
Maksudnya…

01:10:02.708 --> 01:10:05.416
Gaya awak meronta buruk.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333
Awak nampak macam kambing yang berang.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166
Tolong hentikannya. Berhenti!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958
Jangan dekat!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666
Itu dia!

01:10:25.708 --> 01:10:26.833
Tidak!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125
Saya akan buat awak lebih selesa.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083
Jangan dekat!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000
Tidak!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833
Lepaskan!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916
Tidak!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083
Tidak!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791
Tidak!

01:10:47.458 --> 01:10:49.916
Tidak!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625
Biar betul?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250
Kuku saya selalu patah.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208
Tahu apa saya buat?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208
Saya cabut.

01:11:05.291 --> 01:11:07.541
Saya senyum dan menari.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708
Sebab saya balerina!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041
Alamak.

01:11:28.541 --> 01:11:30.416
Bones? Ini saya. Saya datang.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250
Tolong. Devora gila!
Dia perangkap saya di sini.

01:11:36.333 --> 01:11:39.083
-Tidak!
-Okey. Teruskan.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208
-Tolonglah, tidak!
-Teruskan.

01:12:07.041 --> 01:12:09.208
Tadi tempat ini di mana?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791
Helo, Lothar.

01:12:34.458 --> 01:12:37.083
Kenapa awak jawab telefon Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875
Suruh anak saya jawab telefon.

01:12:40.958 --> 01:12:43.541
Awak tak ingat saya, ya, En. Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000
Kalau nak jumpa anak awak semula,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833
datanglah jemput dia.

01:13:10.333 --> 01:13:13.166
Tidak!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791
Tolong berhenti!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458
Tidak!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333
Jangan bangun.

01:13:30.166 --> 01:13:31.291
Nak duet?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250
Ingatkan awak takkan tanya.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750
Keparat!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875
Banyaknya senapang.

01:13:58.791 --> 01:14:02.291
Kita perlu beri amaran
kepada Puteri dan Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916
Nampaknya,

01:14:09.625 --> 01:14:11.250
kita kena masuk semula.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166
Saya nampak paling kurang 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750
Bukan, ini letupan.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166
Tempat ini akan diletupkan.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625
Berhenti bercakap dan lari!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625
Kamu semua! Tempat ini…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875
-Apa?
-Tempat ini akan…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916
Diletupkan!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375
Apa? Kenapa kamu kembali?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875
Untuk selamatkan kamu, bedebah.

01:15:09.916 --> 01:15:12.208
Tidak.

01:15:13.500 --> 01:15:16.125
Tidak.

01:15:34.041 --> 01:15:35.291
Tidak.

01:15:35.375 --> 01:15:37.916
Serahkan keparat itu!

01:15:38.000 --> 01:15:40.333
Tak. Jauhkan dia daripada saya.

01:15:42.375 --> 01:15:44.791
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750
kami sama macam awak. Kami balerina!

01:15:47.833 --> 01:15:50.583
Tak. Jangan jadi bodoh.
Jangan percayakan dia.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458
Kami cuma nak menari.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583
Saya juga.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625
Jadi, berikan kami peluang
yang awak tak dapat.

01:15:58.708 --> 01:16:03.000
Tak. Ayah saya amat berpengaruh.
Dia boleh tolong.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083
Orang macam ayah awak
takkan bantu gadis macam kami.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708
-Tidak.
-Tengok tindakannya kepada Devora.

01:16:09.291 --> 01:16:10.708
Tidak.

01:16:17.000 --> 01:16:20.166
Suruh ayah awak berhenti menembak
atau saya tembak awak.

01:16:20.250 --> 01:16:22.958
Ayah!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041
Jangan tembak!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666
Jangan tembak!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000
Lari, anak-anak.

01:16:33.083 --> 01:16:34.791
Ini solo saya.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375
Ini peluang kamu.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625
Ayuh.

01:16:50.625 --> 01:16:51.625
Alamak.

01:17:04.000 --> 01:17:06.208
Watak apa awak sedang mainkan?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666
Saya patutnya jadi Pari-Pari Sugar Plum.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083
Saya sepatutnya menari

01:17:14.166 --> 01:17:18.250
di depan ratusan dan ribuan orang.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750
Termasuk Ratu.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708
Itu sepatutnya watak saya.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500
Ayah…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875
Tapi semua itu tak berlaku

01:17:41.666 --> 01:17:43.500
sebab awak…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666
awak, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000
awak…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333
rampas kaki saya.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333
Siapa tahu bonceng?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000
Saya boleh.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083
Ayuh menari.

01:18:48.666 --> 01:18:50.458
Okey.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791
Naik.

01:18:59.541 --> 01:19:01.166
-Sedia? Okey.
-Ya.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375
Hai. Kami lewat daftar masuk.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458
Kami nak menari.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166
Kami pasukan Amerika.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416
Sini.

01:20:31.541 --> 01:20:32.875
Demi Cik Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541
-Cik Thorna.
-Cik Thorna.

01:28:43.000 --> 01:28:45.000
Terjemahan sari kata oleh Aimee Suhairi

01:28:45.083 --> 01:28:47.083
Penyelia Kreatif
Noorsalwati
ee Suhairi
