WEBVTT

00:39.750 --> 00:42.416
No coração de toda bailarina

00:42.916 --> 00:44.916
está o sangue de uma guerreira.

00:53.291 --> 00:56.333
Elas transformam dor em beleza.

01:00.625 --> 01:03.458
Caos em precisão.

01:09.375 --> 01:11.958
O corpo em arte.

01:15.458 --> 01:20.625
Suor, sangue, sacrifício.

01:23.208 --> 01:25.916
Mas nem todo mundo
alcança o próprio sonho…

01:45.916 --> 01:47.875
A apresentação está chegando.

01:47.958 --> 01:49.916
Se a Bones não ensaia direito,

01:50.000 --> 01:51.416
eu fico no lugar dela.

01:51.500 --> 01:53.625
O ônibus atrasou. Ela vem.

01:53.708 --> 01:56.541
Atrasou porque não tem dinheiro
pra um relógio.

01:57.166 --> 01:58.958
A limusine atrasou, Princess.

02:01.708 --> 02:03.000
Vamos dançar ou não?

02:06.083 --> 02:06.958
Então tá.

02:07.041 --> 02:08.750
Cinco, seis, sete, oito.

02:08.833 --> 02:12.916
Um, dois, três, quatro,
cinco, seis e mais quatro.

02:13.000 --> 02:17.625
Oito. Um, dois, três, quatro,
cinco, seis, sete, oito.

02:17.708 --> 02:19.041
Dois… Parem!

02:19.583 --> 02:21.041
Tá. Soutenus de novo.

02:21.125 --> 02:21.958
Rapidinho.

02:22.208 --> 02:23.041
O que aconteceu?

02:23.125 --> 02:23.958
Vamos. Grace…

02:24.041 --> 02:25.875
A mesma merda de sempre.

02:26.083 --> 02:28.166
Terra para Grace.

02:28.750 --> 02:29.875
Rapidinho, vamos.

02:29.958 --> 02:31.791
Cinco, seis, sete, oito. E um…

02:35.541 --> 02:39.583
E um, dois, três, quatro, cinco, seis…

02:39.666 --> 02:41.916
Amanhã vocês vão para Budapeste,

02:42.000 --> 02:43.708
então deem o sangue na dança.

02:43.791 --> 02:45.125
Solo.

02:49.125 --> 02:50.500
Parem!

02:51.708 --> 02:53.500
Qual é. Princesa!

02:53.583 --> 02:55.333
Espere sua vez.

02:55.416 --> 02:56.541
Certo, Chloe,

02:56.625 --> 02:59.625
precisa confiar na sua irmã, tá?
Ela te avisa.

02:59.708 --> 03:03.541
Sete, oito.
E um, dois, três, quatro, cinco…

03:03.625 --> 03:05.125
Maravilha, Chloe.

03:05.208 --> 03:07.083
Trabalho em equipe.

03:07.166 --> 03:08.416
Em equipe, gente.

03:09.458 --> 03:14.750
E um, dois, três, quatro,
cinco, seis, sete, oito.

03:14.833 --> 03:16.458
E um…

03:24.666 --> 03:27.708
Pronto, meninas.

03:30.458 --> 03:32.458
Porra, você não sabe contar?

03:33.958 --> 03:35.416
Estou falando com você.

03:35.500 --> 03:37.750
Seu pé estava pra dentro no giro, vadia.

03:38.125 --> 03:39.041
Bones!

03:39.125 --> 03:40.625
Quer o solo? É seu.

03:40.708 --> 03:42.375
-Estou fora.
-Srta. Thorna?

03:42.458 --> 03:43.333
Você viu isso?

03:43.416 --> 03:45.083
Passou da hora dela apanhar.

04:05.583 --> 04:07.083
Não devia ter batido nela.

04:07.916 --> 04:09.291
Foi sem querer.

04:10.625 --> 04:12.375
A cara dela caiu no meu punho.

04:12.458 --> 04:16.333
A mãe dela te patrocina
para você competir, então…

04:16.791 --> 04:20.291
Sei lá, demonstra gratidão
antes de quebrar o nariz dela?

04:20.375 --> 04:22.541
Você precisa entender

04:22.625 --> 04:25.541
que a apresentação em Budapeste
pode mudar sua vida.

04:25.625 --> 04:27.666
Balé é coisa de gente rica.

04:28.250 --> 04:29.625
Eu já falei.

04:30.208 --> 04:31.333
Não é pra mim.

05:04.500 --> 05:06.458
HUNGRIA

05:06.541 --> 05:10.083
Mãe, deve estar dormindo,
mas nós aterrissamos.

05:10.166 --> 05:11.625
Após um desvio de rota.

05:12.458 --> 05:14.916
Me colocaram num ônibus. Reze por mim.

05:25.083 --> 05:26.833
Que cheiro de queimado!

05:28.625 --> 05:30.125
Está um pesadelo.

05:30.208 --> 05:32.666
Desviaram o voo, perderam nossas malas,

05:32.750 --> 05:34.625
e agora o ônibus pifou.

05:34.708 --> 05:38.541
Mas… Não, garanto que minhas bailarinas
subirão no palco amanhã.

05:38.625 --> 05:40.666
Estamos a caminho.

05:41.541 --> 05:44.291
Não, não mude a programação. Não precisa.

05:44.375 --> 05:48.250
Minhas bailarinas estarão na apresentação,
com certeza.

05:48.333 --> 05:51.500
Srta. Thorna,
a próxima cidade fica a 2km daqui,

05:51.583 --> 05:53.875
-mas o guia mostra…
-O que disseram?

05:53.958 --> 05:58.250
A direção artística
foi bem compreensiva com nossa situação.

05:59.083 --> 06:01.416
-Mas…
-Querem um plano B?

06:01.958 --> 06:02.791
Sim.

06:03.416 --> 06:04.416
Infelizmente.

06:05.708 --> 06:07.791
Meninas, peguem as bolsas de balé.

06:07.875 --> 06:08.708
Vamos.

06:08.791 --> 06:11.458
Se ficarmos aqui,
não chegaremos à apresentação.

06:13.250 --> 06:14.750
Certo. Isso.

06:16.541 --> 06:17.458
Muito bem.

06:17.541 --> 06:19.208
Meu Deus.

06:19.291 --> 06:22.083
Tipo, quanta natureza!

06:24.750 --> 06:26.750
-Que incrível.
-É lindo.

06:26.833 --> 06:29.250
Que os lobos tenham piedade.

06:38.125 --> 06:40.208
Vamos, meninas. Se apressem.

06:43.583 --> 06:45.666
Por que descemos do ônibus?

06:46.416 --> 06:48.916
Se eu pegar pneumonia, processo alguém.

06:49.000 --> 06:51.041
Você reclamou, mas quer o ônibus.

06:51.125 --> 06:52.416
Nada te agrada?

06:52.500 --> 06:53.958
Perto de você, não.

06:54.041 --> 06:55.666
Espera, gente.

06:55.750 --> 06:59.083
-Tem um hotel aqui.
-Graças a Deus. Vamos.

06:59.166 --> 07:02.125
POUSADA TEREMOK

07:08.958 --> 07:11.041
Alguém está com sinal?

07:11.125 --> 07:12.625
O sinal está fraco.

07:13.958 --> 07:16.208
Acho que o celular não pega aqui.

07:19.875 --> 07:20.750
Oi.

07:20.833 --> 07:23.375
Oi, olá. Podemos usar seu telefone?

07:23.458 --> 07:25.333
O ônibus pifou, ficamos ilhadas.

07:25.416 --> 07:26.458
-Nós…
-Yuri!

07:27.375 --> 07:28.916
Deixa elas passarem.

07:32.458 --> 07:33.416
Perdão.

07:33.500 --> 07:35.833
Meu irmão é mudo. Ele fica confuso.

07:35.916 --> 07:40.250
Eu entendo. Minha irmã é surda,
sempre sirvo de intérprete.

07:40.333 --> 07:41.291
Mentira da porra.

07:41.375 --> 07:42.958
Sou o Osip.

07:43.041 --> 07:44.250
Como posso ajudar?

07:44.333 --> 07:46.125
Precisamos de um táxi.

07:46.208 --> 07:47.666
Pode conseguir um?

07:47.750 --> 07:48.750
Mas é claro.

07:49.833 --> 07:52.458
Criaturas tão lindas
não devem ficar no frio.

07:53.541 --> 07:54.458
Venham.

07:56.500 --> 07:57.750
O que fazem por aqui?

07:57.833 --> 07:59.125
Somos bailarinas.

08:03.750 --> 08:06.458
Mentira! Esse lugar é a minha cara.

08:10.666 --> 08:12.833
Que bizarro.

08:12.916 --> 08:14.583
Srta. Thorna.

08:14.666 --> 08:16.041
Tenho meus valores.

08:16.125 --> 08:18.750
Tem gente apostando.
Eu não devia estar aqui.

08:18.833 --> 08:20.375
Fecha o olho. Vou beber.

08:38.958 --> 08:39.958
Tira uma foto minha.

08:40.625 --> 08:41.916
Para de ser infantil.

08:42.083 --> 08:44.541
Mas aqui é muito irado.

08:52.333 --> 08:53.333
É…

08:54.333 --> 08:56.041
É minha chefe.

08:56.125 --> 08:57.916
Ela era extraordinária.

08:58.958 --> 09:01.125
Ela seria a próxima Fonteyn.

09:01.791 --> 09:03.500
Mas aconteceu um acidente.

09:04.125 --> 09:05.625
Ela nunca mais dançou.

09:07.333 --> 09:10.083
Que isso? É um bar do Quebra-Nozes?

09:10.166 --> 09:12.416
É o orgulho da minha patroa.

09:12.500 --> 09:13.666
Desculpe a grosseria,

09:13.750 --> 09:15.500
-mas estamos com pressa.
-Eu sei.

09:15.583 --> 09:16.750
As meninas vão dançar

09:16.833 --> 09:18.916
-em Budapeste amanhã.
-Pronto.

09:19.041 --> 09:20.041
Que isso?

09:21.083 --> 09:22.166
Estão encharcadas!

09:23.291 --> 09:24.541
Esta é…

09:25.500 --> 09:26.625
Esta é a Sona.

09:26.708 --> 09:28.125
Ela é muito gentil.

09:28.708 --> 09:31.625
Disse pra usarem a secadora
enquanto aguardam.

09:31.708 --> 09:35.916
-É muita gentileza, mas não precisamos…
-Não, fazemos questão.

09:36.000 --> 09:39.083
A Pousada Teremok
faz de tudo por bailarinas.

09:39.166 --> 09:41.041
Vocês têm roupas secas?

09:44.500 --> 09:47.500
Ficam parecendo
pombas brancas com esses tutus.

09:49.000 --> 09:50.375
Que humilhação.

09:50.583 --> 09:51.750
Comam.

09:52.583 --> 09:54.458
Obrigada. Que fome!

09:54.541 --> 09:56.458
Cuidado. Não sujem as roupas.

09:56.541 --> 09:57.500
Sem problemas.

09:57.583 --> 09:59.500
Não vou comer aqui mesmo.

10:04.458 --> 10:05.583
-Eca, sopa.
-Relaxa.

10:05.666 --> 10:07.416
Tem Ebola nessa comida aí.

10:07.500 --> 10:09.583
E. coli. O nome é E. coli.

10:09.666 --> 10:11.916
Não importa. Você não é viajada.

10:12.000 --> 10:14.833
-Meninas…
-Elas não se dão bem.

10:15.750 --> 10:16.958
Como dançam juntas?

10:17.041 --> 10:18.208
Deus ensina sobre amor

10:18.291 --> 10:20.541
através de colegas difíceis.

10:20.625 --> 10:23.250
Bailarinas na Teremok…

10:24.041 --> 10:25.541
Sim.

10:26.416 --> 10:27.666
Aí estão.

10:27.750 --> 10:29.375
-Oi.
-Olá.

10:29.458 --> 10:31.041
Vim me apresentar.

10:31.125 --> 10:33.916
Sou a Devora Kasimer,
dona da Pousada Teremok.

10:34.000 --> 10:38.375
O Osip comentou
de uma apresentação importante.

10:38.458 --> 10:39.583
Sim, vamos dançar

10:39.666 --> 10:42.416
na Gala Internacional de Balé
em Budapeste.

10:42.500 --> 10:46.333
Sem querer me gabar, não é pouca coisa.

10:46.416 --> 10:48.416
Só as melhores bailarinas dançam lá.

10:48.500 --> 10:49.541
Eu sei.

10:49.625 --> 10:52.125
Eu já fui bailarina.

10:52.208 --> 10:54.583
Querem uma minivan pra ir para a capital?

10:54.666 --> 10:56.041
É a dona. É bailarina.

10:56.125 --> 10:58.166
-Sim, obrigada.
-Imagina.

11:14.750 --> 11:15.750
Pasha.

11:15.833 --> 11:18.208
-Mande lembranças ao seu pai.
-Tá.

11:18.291 --> 11:19.958
Claro, velhote.

11:24.166 --> 11:26.416
Zolly, e aí?

11:30.916 --> 11:32.916
Entrega pro seu pai.

11:35.541 --> 11:38.166
Seja discreto, Pasha.

11:49.833 --> 11:50.750
O que foi?

11:52.083 --> 11:53.083
Estática.

11:53.250 --> 11:54.416
Acho que molhou.

11:56.583 --> 11:57.875
Preciso fazer xixi.

11:59.166 --> 12:00.833
Minha irmã quer ir ao banheiro.

12:02.625 --> 12:04.291
Venha comigo, querida.

12:08.458 --> 12:10.541
Não precisa. Obrigada.

12:10.625 --> 12:13.041
Eu vou com ela. Obrigada.

12:14.291 --> 12:17.083
O banheiro fica logo em cima.

12:31.041 --> 12:32.958
Acho que é por aqui.

13:08.791 --> 13:09.875
Gente.

13:12.583 --> 13:14.500
Ele quer que a gente dance.

13:15.250 --> 13:16.833
A "Fada Açucarada".

13:16.916 --> 13:19.291
Podemos ensaiar.

13:20.833 --> 13:22.583
Eu preciso ensaiar.

13:22.666 --> 13:24.791
Tá, vem. Vamos.

13:24.875 --> 13:26.250
Vamos.

13:58.583 --> 14:00.083
Vem, Bones!

14:36.416 --> 14:37.958
Não suje a mesa de sangue.

14:38.041 --> 14:39.416
Desculpa, mamãe.

14:39.500 --> 14:42.625
Myshinaya Koroleva, por favor.

14:43.958 --> 14:46.875
A senhora é sensata.

14:48.666 --> 14:49.791
Sou.

14:50.541 --> 14:52.791
Na próxima, arranco sua língua.

15:47.958 --> 15:50.250
-Pode ficar com o solo.
-Tá bom.

15:51.750 --> 15:53.000
Cuidado.

15:57.541 --> 15:59.500
Oi, gatinha.

15:59.583 --> 16:01.583
-Vamos curtir hoje?
-Não, obrigada.

16:01.666 --> 16:03.916
Posso ser romântico. Você faz meu tipo.

16:05.708 --> 16:07.208
Me larga!

16:07.958 --> 16:09.250
Vai se fazer de difícil?

16:11.000 --> 16:12.333
Então tá.

16:14.125 --> 16:15.666
Caraca. É isso aí.

16:15.750 --> 16:17.958
Meninas, peguem tudo. Vamos embora.

16:23.125 --> 16:26.000
Viu o que acontece
com quem me desrespeita?

16:27.333 --> 16:30.125
Querem testar minha paciência?

16:30.208 --> 16:32.375
Essa área é dos Markovic.

16:32.458 --> 16:33.958
Querem encarar meu pai?

16:37.791 --> 16:40.625
Tem alguma coisa pra falar?

16:40.708 --> 16:42.833
Desculpa, não. Não me machuca.

16:42.916 --> 16:45.291
Ei, Pasha.

16:45.375 --> 16:46.833
Relaxa.

16:46.916 --> 16:49.041
Toma um drinque.

16:51.791 --> 16:53.916
Pasha, qual é. Relaxa.

16:54.000 --> 16:55.666
Que palhaçada é essa?

16:56.666 --> 16:57.666
Myshinaya Koroleva.

16:57.750 --> 17:00.250
Matou uma mulher no meu bar.

17:03.333 --> 17:06.000
Calma. Vai ficar tudo bem.

17:06.083 --> 17:08.125
Não. Ele atirou nela.

17:09.791 --> 17:12.458
Ele deu um tiro na cabeça dela, porra!

17:13.041 --> 17:14.375
Chama a polícia.

17:14.458 --> 17:16.416
Vai lá, chama a polícia.

17:19.416 --> 17:22.125
Bones. Bones!

17:27.083 --> 17:29.625
Por favor, a polícia. Por favor!

17:30.291 --> 17:31.291
Meninas.

17:31.916 --> 17:32.875
Meninas!

17:32.958 --> 17:34.583
Vou chamar a polícia.

17:35.583 --> 17:36.625
Osip,

17:37.583 --> 17:39.625
leve-as ao quarto do pânico.

17:39.833 --> 17:42.375
Porão. Agora.

17:45.458 --> 17:47.291
Vai ficar tudo bem.

17:49.750 --> 17:51.000
Eu prometo.

18:01.125 --> 18:02.125
Pega ela!

18:05.333 --> 18:06.333
Pega ela!

18:15.500 --> 18:21.541
LINDAS E LETAIS

18:25.250 --> 18:26.916
Chega de bagunça.

18:27.000 --> 18:29.250
O Osip vai cuidar de vocês.

18:30.500 --> 18:31.750
Vou separar elas.

18:32.208 --> 18:33.083
E calar elas.

18:33.291 --> 18:34.666
Venham.

18:34.750 --> 18:35.666
Vamos lá.

18:36.750 --> 18:39.250
Vai ficar tudo bem.

18:40.958 --> 18:42.000
Por aqui.

19:08.541 --> 19:09.541
Oi, baixinha.

19:10.125 --> 19:11.125
Está perdida?

19:11.833 --> 19:13.000
Eu sou surda.

19:13.625 --> 19:15.291
Quê? Espera.

19:15.375 --> 19:16.791
Você não escuta?

19:23.583 --> 19:24.833
Curte tatuagens?

19:27.625 --> 19:28.666
Você…

19:29.833 --> 19:31.208
é linda.

19:31.291 --> 19:32.166
Tipo…

19:33.916 --> 19:36.750
Você é fofo.

19:39.708 --> 19:40.916
Beleza.

19:42.125 --> 19:44.000
A arma disparou sozinha.

19:44.083 --> 19:45.041
Não.

19:45.125 --> 19:46.791
Não tenta me enganar, tá?

19:46.875 --> 19:48.541
Ele atirou na Srta. Thorna.

19:48.625 --> 19:50.000
Vão chamar a polícia?

19:50.083 --> 19:52.041
-A chefe está chamando.
-Tá.

19:52.125 --> 19:53.833
Ela cuida de tudo.

19:53.916 --> 19:55.500
É uma tragédia.

19:56.750 --> 19:57.833
Meu Deus…

19:57.916 --> 19:59.333
Não consigo respirar.

19:59.875 --> 20:01.041
Não consigo!

20:01.125 --> 20:03.333
Faz alguma coisa.

20:05.708 --> 20:06.625
Se comer isso,

20:07.625 --> 20:09.833
vai se sentir melhor rapidinho.

20:25.625 --> 20:28.500
Você aprontou uma bagunça no meu bar.

20:28.583 --> 20:32.500
Tirem a britânica do meu chão. Depressa.

20:35.208 --> 20:37.083
Façam o que ela mandou.

20:38.208 --> 20:40.750
Vamos bater um papo.

20:43.750 --> 20:46.958
Por que não espalha
mais sangue pelo chão? Sona…

20:47.041 --> 20:48.250
Pega o esfregão.

20:51.583 --> 20:52.666
Venha.

21:08.500 --> 21:09.916
Peguei uma bailarina.

21:13.875 --> 21:15.125
Qual é o problema?

21:16.125 --> 21:18.958
Eu digo que a doida bêbada ficou em cima,

21:19.041 --> 21:20.750
e a arma disparou sozinha.

21:22.541 --> 21:23.916
Não tive culpa.

21:24.000 --> 21:26.000
As bailarinas discordarão.

21:26.083 --> 21:29.708
Se não cooperarem, faça o que sempre faz.

21:29.791 --> 21:33.041
Arranque a língua delas
ou corte a garganta delas.

21:34.708 --> 21:35.958
E tudo se resolve.

21:36.041 --> 21:39.125
Senta. Está me deixando zonza
indo pra lá e pra cá.

21:39.791 --> 21:42.125
Não podemos ser impulsivos.

21:42.208 --> 21:45.500
O sumiço de seis garotas dos EUA
não passaria despercebido.

21:45.583 --> 21:48.458
Precisamos reunir todas as informações

21:48.541 --> 21:50.291
e ser estratégicos.

21:50.375 --> 21:52.833
Não se preocupe, eu vou cuidar de você.

21:56.708 --> 21:57.958
Vai cuidar de mim?

21:59.791 --> 22:01.166
Ouvi direito?

22:02.291 --> 22:03.291
Sim.

22:04.083 --> 22:05.791
Mas não será de graça.

22:08.000 --> 22:09.416
Tome cuidado.

22:10.583 --> 22:13.041
Sou filho de Lothar, o Açougueiro.

22:15.000 --> 22:16.666
Devora,

22:16.750 --> 22:20.083
minha família não tem piedade
com quem se mete com ela.

22:23.375 --> 22:25.166
Não me faça chamar meu pai.

22:26.375 --> 22:28.125
Eu gostaria de conhecê-lo.

22:28.208 --> 22:31.791
Ele sempre recusa meus convites.

22:31.875 --> 22:33.500
Meu pai é ocupado.

22:33.583 --> 22:37.208
Ele não tem tempo de vir para o interior.
Mas, se eu ligar,

22:37.916 --> 22:40.166
ele virá para te fazer sofrer.

22:49.541 --> 22:52.333
Faz anos que pago ao seu pai

22:52.416 --> 22:55.375
uma dívida que herdei
do meu querido papai.

22:55.458 --> 22:57.750
Mas isso acaba hoje.

22:58.875 --> 23:03.875
Se seu pai quiser receber,
diz pra ele me visitar.

23:05.875 --> 23:08.416
Meu envelope, por favor.

23:19.291 --> 23:22.291
Não tinha ninguém na estrada.

23:22.916 --> 23:26.458
Seus familiares ou amigos
sabem onde o ônibus pifou?

23:26.541 --> 23:28.083
Não.

23:28.166 --> 23:30.166
-E o teatro?
-Não.

23:30.250 --> 23:31.291
Grace!

23:32.416 --> 23:33.666
Boninha querida!

23:33.750 --> 23:34.750
Você voltou.

23:35.625 --> 23:38.083
Bonnie, esta é a…

23:40.291 --> 23:41.541
Quem é você?

23:41.625 --> 23:43.250
Ninguém importante.

23:43.333 --> 23:45.791
-Conte…
-Não conta nada pra essa vaca.

23:46.625 --> 23:48.708
Que garota mal-educada.

23:49.208 --> 23:51.583
Ela me odeia porque eu digo que talvez

23:51.666 --> 23:52.916
ela vá pro Inferno.

23:53.000 --> 23:54.500
Deixe ela pra lá.

23:54.583 --> 23:56.875
Agora podemos ser melhores amigas.

23:56.958 --> 23:58.083
Que legal!

23:58.166 --> 23:59.583
E comer pizza de abacaxi!

23:59.666 --> 24:01.291
O que fizeram com a Grace?

24:01.375 --> 24:02.250
Silêncio.

24:02.333 --> 24:03.333
Grace?

24:04.916 --> 24:06.291
Seja minha amiga.

24:06.375 --> 24:09.583
Quem sabe que vieram pra Pousada Teremok?

24:09.666 --> 24:10.833
Todo mundo sabe.

24:11.375 --> 24:13.125
Meu pai, os pais dela,

24:13.208 --> 24:15.375
a companhia de balé inteira.

24:15.458 --> 24:17.875
-Eles vão nos procurar.
-Bonnie…

24:17.958 --> 24:20.958
Como vou salvar sua alma
se não para de mentir?

24:24.916 --> 24:25.916
Ninguém virá.

24:26.000 --> 24:27.625
Grace, sua burra.

24:29.750 --> 24:31.000
Quero ver a Devora.

24:33.125 --> 24:35.875
Nos ajude, por favor.

24:35.958 --> 24:37.708
Eu ajudaria, mas…

24:37.791 --> 24:39.708
quem desobedece a Devora

24:40.333 --> 24:42.208
fica sem a língua.

25:22.125 --> 25:23.166
Doktor,

25:23.250 --> 25:25.250
estou com uma infestação.

25:34.083 --> 25:35.083
Pasha.

25:37.833 --> 25:39.416
O que a Devora queria?

25:40.625 --> 25:41.625
Nada.

25:44.583 --> 25:46.250
Vamos embora desse muquifo.

25:46.333 --> 25:48.916
Pasha, me dá o envelope.

25:49.583 --> 25:50.750
O dinheiro.

25:52.125 --> 25:53.333
Devolvi pra Devora.

25:54.250 --> 25:55.375
Quê?

25:55.458 --> 25:57.041
Se não levarmos a grana,

25:57.125 --> 25:59.250
seu pai nos mata, Pasha.

25:59.333 --> 26:00.416
Cala essa boca.

26:00.791 --> 26:03.291
A garota religiosa contou tudo.

26:03.375 --> 26:05.125
Mas a fujona vai dar trabalho.

26:05.208 --> 26:07.041
Ela é diferente das outras.

26:07.125 --> 26:10.583
Elas só vão dar problema
se alguém souber onde elas estão.

26:10.666 --> 26:12.958
Ninguém sabe, Myshinaya Koroleva.

26:13.041 --> 26:15.375
Ótimo. O Doktor cuida do resto.

26:15.458 --> 26:18.208
Osip, mande o Yuri queimar
as coisas das bailarinas.

26:29.416 --> 26:30.916
Oi, mamãe.

26:31.000 --> 26:33.541
O que está fazendo, pivetinho?

26:34.666 --> 26:36.416
Não precisa falar húngaro.

26:37.083 --> 26:39.041
Essa vadia não ouve nem fala.

26:41.333 --> 26:42.375
Venha.

26:42.833 --> 26:44.375
Venha comigo, querida.

26:45.375 --> 26:46.750
Esses garotos…

27:05.625 --> 27:09.250
Por que meu mais velho é tão sensível?

27:09.875 --> 27:11.333
Desculpa, mamãe.

27:11.416 --> 27:13.500
Não é culpa sua.

27:13.583 --> 27:15.958
Eu te mimei demais.

27:18.791 --> 27:20.000
Bingo!

28:03.208 --> 28:04.875
Sua burra do caralho.

28:04.958 --> 28:06.750
Por que está brava comigo?

28:06.833 --> 28:08.541
Eu te amo.

28:08.625 --> 28:09.958
O que você tem?

28:10.041 --> 28:11.958
O Osip me deu um chocolate.

28:12.791 --> 28:15.708
Estou esquisita, mas quentinha por dentro.

28:16.750 --> 28:18.166
-Está drogada.
-Drogada?

28:18.250 --> 28:22.250
Não posso estar drogada!

28:22.333 --> 28:23.375
E a apresentação?

28:23.458 --> 28:24.375
Vou vomitar.

28:24.458 --> 28:26.500
Isso, bota tudo pra fora.

28:26.583 --> 28:28.250
-Vai.
-Não. Preciso de ajuda.

28:28.333 --> 28:30.458
Não consigo, Bonnie. Me ajuda.

28:30.541 --> 28:33.500
Que tipo de bailarina
não sabe forçar o vômito?

28:40.416 --> 28:41.583
Goulash.

28:46.875 --> 28:49.000
Osip, traz palinca.

28:49.083 --> 28:50.333
Sem problemas.

28:50.875 --> 28:52.208
Já vou.

29:21.750 --> 29:22.750
Merda!

29:23.500 --> 29:25.666
É ele. Finge que dormiu.

29:39.791 --> 29:41.083
Grace?

29:50.583 --> 29:51.875
Grace?

29:57.083 --> 29:58.500
Pronta pra se divertir mais?

29:58.583 --> 29:59.875
Merda.

30:01.791 --> 30:02.916
Você…

30:03.000 --> 30:04.333
está doente.

30:07.125 --> 30:08.375
Está tudo bem.

30:09.083 --> 30:10.208
Calma.

30:10.875 --> 30:11.916
Olha…

30:13.375 --> 30:15.250
você parece um cisne.

30:16.916 --> 30:18.000
Eu nunca…

30:19.000 --> 30:21.625
Nunca contei pra ninguém, mas…

30:25.125 --> 30:26.458
Eu tenho

30:26.541 --> 30:28.333
uma quedinha por aves.

30:30.875 --> 30:32.250
Acho que…

30:32.333 --> 30:34.041
eu gosto do pescoço delas.

30:36.083 --> 30:37.708
É tão macio.

30:41.541 --> 30:45.000
Está repreendido, Diabo!

30:45.083 --> 30:47.750
A droga te fez mal.

30:47.833 --> 30:49.083
Está tudo bem.

30:53.291 --> 30:54.291
Corre.

30:54.375 --> 30:55.333
Corre.

30:56.333 --> 30:58.833
Senhor Jesus! Quero sair daqui.

30:58.916 --> 31:01.166
Pode orar à vontade.

31:02.208 --> 31:04.708
Não vai sair daqui, bailarina.

32:06.291 --> 32:07.833
Meu Deus!

32:09.958 --> 32:10.958
Por favor.

32:20.041 --> 32:22.958
Por favor, não.

32:23.041 --> 32:25.666
Você nunca mais vai dançar, bailarina.

32:25.750 --> 32:27.291
Não.

33:19.291 --> 33:21.750
Quero uma bandeja com doses.

33:21.833 --> 33:22.916
Vai comemorar algo?

33:23.000 --> 33:24.083
Não.

33:24.166 --> 33:25.541
É trágico.

33:26.500 --> 33:28.208
Juntas, as cinco bailarinas

33:28.291 --> 33:31.250
têm quase cem anos de prática,

33:31.333 --> 33:35.166
dedicação, dor, paixão e disciplina.

33:35.250 --> 33:37.041
Tudo irá para o ralo

33:37.125 --> 33:39.583
por causa da tolice de um imbecil.

33:43.000 --> 33:44.083
Então, não.

33:44.750 --> 33:46.458
Não é comemoração.

33:47.000 --> 33:48.375
É luto.

33:50.208 --> 33:53.041
Que o sacrifício delas não seja em vão.

33:53.958 --> 33:54.916
Aqui está.

33:58.375 --> 33:59.541
Bravo.

34:00.833 --> 34:01.833
Bravo.

34:06.291 --> 34:07.958
Excelente. Bravo.

34:14.500 --> 34:15.625
Mande várias rodadas.

34:15.708 --> 34:18.041
Quero o Pasha e companhia alegrinhos.

34:34.000 --> 34:36.250
Bebam, ratinhos.

34:40.416 --> 34:41.416
O que deu nela?

34:41.500 --> 34:43.291
Está mais estranha que o normal.

34:43.375 --> 34:44.875
O cuzão drogou ela.

34:44.958 --> 34:46.125
Temos que sair daqui.

34:46.208 --> 34:47.541
Não! Jura?

34:49.041 --> 34:51.791
Custava esperar as autoridades chegarem

34:51.875 --> 34:53.500
e fazerem o dever delas?

34:53.583 --> 34:55.208
Pra que causar confusão?

34:55.291 --> 34:57.208
A Srta. Thorna morreu.

34:57.291 --> 35:00.250
Se fosse pra polícia vir,
ela já teria chegado.

35:00.333 --> 35:02.625
Você está acostumada a resolver tudo

35:02.708 --> 35:04.166
com uma ligação,

35:05.833 --> 35:07.500
mas agora depende da gente.

35:07.583 --> 35:09.625
Ninguém vem nos salvar.

35:09.708 --> 35:10.875
Está enganada.

35:11.375 --> 35:13.916
Somos estrangeiras do outro lado do mundo.

35:14.000 --> 35:17.500
A solução mais barata e eficaz pra eles
é nos matar.

35:17.583 --> 35:19.416
Temos que sair daqui.

35:19.500 --> 35:22.500
Para de falar: "Temos que sair daqui."

35:22.583 --> 35:24.208
A gente morre se ficar aqui.

35:24.291 --> 35:27.625
Dizer que temos que sair não adianta.

35:27.708 --> 35:30.791
Vamos parar de falar
e começar a agir, porque…

35:32.500 --> 35:33.875
temos que sair daqui.

35:54.750 --> 35:55.750
MATE TODOS

35:57.000 --> 35:58.166
Fica calmo.

35:58.250 --> 35:59.833
Eu já volto.

36:02.291 --> 36:03.708
Quer a naja?

36:03.791 --> 36:05.625
Pasha, quer a naja?

36:05.708 --> 36:07.875
Então tá. Eu te dou a naja.

36:10.208 --> 36:12.208
-Isso, Pasha!
-Que delícia!

36:12.291 --> 36:13.708
Boa noite, companheiros.

36:20.083 --> 36:24.208
Pasha, talvez você seja
domesticado um dia.

36:30.916 --> 36:32.041
Artyom.

36:32.958 --> 36:34.500
O que o cretino faz aqui?

36:34.583 --> 36:36.125
Devora.

36:36.208 --> 36:37.333
Doktor.

36:37.916 --> 36:39.333
Mon amour.

36:41.458 --> 36:43.416
-Removeu a bala?
-Claro.

36:43.500 --> 36:45.125
Ótimo.

36:46.083 --> 36:49.250
Vou tirar os dentes,
os olhos e as pontas dos dedos.

36:49.333 --> 36:51.583
E o mesmo das bailarinas.

36:51.666 --> 36:54.416
Ninguém será capaz de identificá-las.

36:55.791 --> 36:57.000
Maravilha.

36:57.750 --> 36:59.875
Ela nunca vai me dar as imagens.

37:01.083 --> 37:02.833
Agora trouxe o cretino do Doktor

37:02.916 --> 37:04.583
pra dizer pro meu pai:

37:04.666 --> 37:06.708
"Eu resolvi. Não o Pasha."

37:10.541 --> 37:12.500
Quero que mate as bailarinas.

37:15.041 --> 37:16.625
Seu pai ficaria orgulhoso.

37:16.916 --> 37:17.833
Eu sei.

37:29.250 --> 37:30.416
Vamos.

37:33.916 --> 37:35.083
Por aqui.

37:43.250 --> 37:44.375
Fica aqui.

37:51.750 --> 37:53.833
Podemos fugir por aqui.

37:56.791 --> 37:58.833
"O Diabo vai pôr vocês na prisão

37:58.916 --> 38:01.625
para que sejam provados, mas não temam."

38:03.000 --> 38:06.916
Apocalipse 2:10.

38:08.000 --> 38:10.041
Prega baixo.

38:12.750 --> 38:13.875
Caralho!

38:15.083 --> 38:18.416
Gente, dá pra atravessar as paredes.

38:23.333 --> 38:24.833
Voltem. Rápido.

38:24.916 --> 38:26.458
Rápido!

38:28.458 --> 38:31.708
A naja está vindo matar vocês.

38:45.041 --> 38:47.125
Você bebeu demais?

38:48.625 --> 38:49.833
Impossível.

38:56.000 --> 38:57.791
-Acha elas.
-Tá.

39:14.333 --> 39:15.791
São dois.

39:17.166 --> 39:19.041
Não quero morrer.

39:19.125 --> 39:21.000
Damos conta deles.

39:21.083 --> 39:22.916
"Damos conta"? Ficou doida?

39:24.875 --> 39:26.375
Não, gente, é sério.

39:26.458 --> 39:29.083
Eu não sou tão forte assim.

39:29.166 --> 39:30.250
Até parece!

39:30.333 --> 39:32.208
Já te vi dançando.

39:32.291 --> 39:35.375
Todo mundo acha
que somos delicadas e frágeis. Não somos.

39:35.458 --> 39:38.083
Dançamos doentes,
com dor, com pés sangrando,

39:38.166 --> 39:39.791
mas sempre sorrindo.

39:39.875 --> 39:41.666
Não me diga que não é forte.

39:41.750 --> 39:42.750
Tá bom?

39:51.208 --> 39:53.041
-Gente.
-Quê?

39:55.083 --> 39:56.375
As bolsas de balé!

40:12.333 --> 40:13.291
Vlad!

40:13.958 --> 40:14.916
Vlad!

40:16.166 --> 40:18.041
O Osip está morto.

40:18.125 --> 40:19.916
Isso é ruim pro Pasha.

40:21.375 --> 40:22.583
Elas estão aqui.

40:23.083 --> 40:24.208
Sim.

40:27.458 --> 40:30.083
Meninas, sabemos que estão aí.

40:30.166 --> 40:31.875
-Saiam.
-Ele está armado.

40:32.291 --> 40:34.000
É sua última chance.

40:34.083 --> 40:35.416
Vai se foder!

41:23.583 --> 41:24.958
Filhas da…

41:27.958 --> 41:29.166
Porra!

41:41.625 --> 41:42.708
Não!

41:42.791 --> 41:43.791
Não!

41:44.791 --> 41:47.125
Zoe, me ajuda!

41:47.208 --> 41:48.166
Atira nele!

41:48.250 --> 41:50.166
-Atira nele, Zoe!
-Tá.

41:54.583 --> 41:56.958
Pronto, agora está tudo bem.

41:57.250 --> 41:58.375
Que porra é essa?

41:58.458 --> 42:00.208
-Desculpa.
-Não pede desculpa.

42:00.291 --> 42:01.666
Estamos muito fodidas.

42:01.750 --> 42:02.833
Me dá uma lâmina.

42:02.916 --> 42:04.375
O que está rolando?

42:08.666 --> 42:09.666
Vai você.

42:09.750 --> 42:10.875
Vai você.

42:10.958 --> 42:12.750
-Fadey…
-Não. Tá bom.

42:15.500 --> 42:16.541
Vamos.

42:16.625 --> 42:18.541
Eles estão bêbados e fora de forma.

42:18.625 --> 42:20.416
Somos primeiras bailarinas.

43:01.416 --> 43:02.666
Não!

43:06.958 --> 43:09.500
Nem pensar, cara!

44:22.208 --> 44:23.791
Puta que pariu.

44:27.458 --> 44:29.291
Amei a ponta laminada.

44:30.125 --> 44:31.333
Dei sorte.

44:31.416 --> 44:33.291
Quero uma.

44:44.000 --> 44:45.541
Não dá pra sair por ali.

44:45.625 --> 44:47.875
Mais uma rodada.

44:47.958 --> 44:49.583
-Ouviram isso?
-O quê?

44:49.666 --> 44:52.041
Como ela pode estar se divertindo?

44:52.125 --> 44:53.750
Mataram a Srta. Thorna.

44:53.833 --> 44:55.791
Foco. Vamos pela porta dos fundos.

44:55.875 --> 44:57.666
Porta dos fundos? Pra subir?

44:57.750 --> 44:59.333
Pra que subir?

44:59.416 --> 45:01.500
Deve ter uma saída de incêndio…

45:01.583 --> 45:03.958
Porque a Chloe foi ao banheiro.

45:04.041 --> 45:05.750
Queria deixar ela pra trás?

45:09.958 --> 45:13.041
Meu Deus. Vocês esqueceram a Chloe?

45:13.125 --> 45:15.916
Tá. A gente busca ela
quando conseguir ajuda.

45:16.000 --> 45:18.291
Não, pode ser tarde demais.

45:18.375 --> 45:20.958
Ela está sozinha,
e o aparelho auditivo pifou.

45:21.041 --> 45:24.458
Prometi pro meu pai que cuidaria dela.

45:24.541 --> 45:26.791
Está fazendo um ótimo trabalho, hein?

45:26.875 --> 45:29.500
Cala a boca. Como pode ser tão egoísta?

45:29.583 --> 45:31.291
Não vou abandonar minha irmã.

45:31.375 --> 45:33.166
Não vamos abandonar ninguém.

45:33.250 --> 45:34.625
Fale por si.

45:35.875 --> 45:37.166
Estou fora.

45:37.250 --> 45:38.541
Grace, vem.

45:45.375 --> 45:47.583
Tá. Não importa.

45:48.125 --> 45:49.166
Odeio vocês.

45:51.166 --> 45:52.875
Morram felizes.

45:55.875 --> 45:57.166
Vamos.

46:08.875 --> 46:10.500
A escada é pra subir.

46:10.583 --> 46:12.333
Mas pode ser pra descer.

46:13.625 --> 46:16.291
Pela primeira vez,
estou com inveja de você.

46:16.375 --> 46:18.708
Não cobiçarás a onda do próximo.

46:32.458 --> 46:35.458
Gente, e se a Chloe ainda estiver aqui?

46:41.791 --> 46:42.875
O que é isso?

46:42.958 --> 46:45.500
Vão arrumar confusão. Voltem já.

46:45.583 --> 46:46.791
Vem fazer.

46:49.208 --> 46:50.375
Calma.

46:50.458 --> 46:52.375
Vamos resolver na conversa.

46:52.458 --> 46:54.541
Cadê a minha irmã?

46:54.625 --> 46:56.083
A surda?

46:56.166 --> 46:58.541
Está de boa no fim do corredor.

46:58.625 --> 47:00.458
Agora me dê licença.

47:00.541 --> 47:02.125
Eu daria, mas…

47:02.208 --> 47:04.041
sou vingativa pra porra.

47:18.458 --> 47:20.125
O que houve?

47:25.708 --> 47:27.791
Bailarinas.

48:40.250 --> 48:41.166
Finalmente.

48:41.250 --> 48:44.333
Estou louca atrás de alguém
pra reclamar da wi-fi.

48:45.541 --> 48:46.458
Quê?

48:46.541 --> 48:48.750
A internet de vocês é uma vergonha.

48:48.833 --> 48:51.750
Se fosse eu,
já teria dado um jeito pra ontem.

48:51.833 --> 48:53.958
Eu vejo um reality na TV…

48:54.041 --> 48:56.291
É de namoro. Eu vejo ironicamente,

48:56.375 --> 48:58.000
mas pior que eu adoro.

48:58.083 --> 48:59.875
E eu já perdi três episódios.

48:59.958 --> 49:01.166
Do que está falando?

49:01.250 --> 49:04.333
Dá pra encontrar
o verdadeiro amor num reality?

49:04.416 --> 49:08.833
Uma vez eu fui a um bar de gente rica,
só pra ganhar moral,

49:08.916 --> 49:10.916
e conheci uma curandeira.

49:12.125 --> 49:14.375
Segundo ela, tenho problema no coração.

49:15.583 --> 49:16.500
Pois é.

49:16.583 --> 49:19.625
Parece que tenho um bloqueio

49:20.791 --> 49:22.458
quando o assunto é amor.

49:23.208 --> 49:26.541
Não tenho capacidade emocional

49:26.625 --> 49:28.125
pra falar disso agora.

49:28.208 --> 49:31.291
Então vou descer, e você conserta a wi-fi.

49:32.166 --> 49:33.333
Pode ser?

49:36.333 --> 49:37.416
Obrigada.

50:24.291 --> 50:25.958
Chloe. Graças a Deus.

50:28.000 --> 50:29.125
Graças a Deus.

50:32.666 --> 50:33.875
Puta merda.

50:36.791 --> 50:38.166
Ela precisa de laudo.

50:38.791 --> 50:39.958
Você está bem?

50:40.125 --> 50:41.791
Sim, por que não estaria?

50:42.708 --> 50:45.041
O que fizeram com os figurinos?

50:45.625 --> 50:47.416
Isso é sangue?

50:48.208 --> 50:49.416
Isso é um chupão?

50:50.625 --> 50:51.708
Zoe. Cala a boca!

50:51.875 --> 50:52.708
Para!

50:55.000 --> 50:56.000
Cuida da sua vida.

50:56.083 --> 50:57.000
Bingo.

50:57.750 --> 50:58.666
Devolve isso.

50:59.375 --> 51:00.375
Zoe?

51:01.833 --> 51:03.166
Temos que ir.

51:03.625 --> 51:04.458
Dá pra esperar?

51:04.958 --> 51:07.666
Um gatinho vai fazer uma tatuagem em mim.

51:09.625 --> 51:12.375
Ela quer esperar um garoto vir tatuar ela.

51:13.708 --> 51:14.708
O que eu faço?

51:15.375 --> 51:17.333
Sei lá, a irmã é sua.

51:24.291 --> 51:25.708
Ouvi algo. Corre!

51:39.750 --> 51:41.166
Silêncio.

51:59.916 --> 52:00.833
É você.

52:03.708 --> 52:05.041
Não ia embora?

52:06.166 --> 52:07.583
Para, ela está chorando.

52:07.666 --> 52:08.750
Não estou.

52:08.833 --> 52:11.583
Sou alérgica, e tem muito mofo aqui.

52:11.666 --> 52:13.791
Toma. Pra ficar sóbria.

52:19.791 --> 52:21.333
Não chegou longe sozinha.

52:21.416 --> 52:23.166
Fiquei com pena de vocês e voltei.

52:23.250 --> 52:25.041
Aham, sei.

52:25.125 --> 52:27.250
Travou de medo e se escondeu, né?

52:29.375 --> 52:32.375
Vi o que estão fazendo com a Srta. Thorna.

52:32.458 --> 52:35.166
Cortando os dedos e arrancando os olhos.

52:35.250 --> 52:37.000
Meu Deus.

52:38.083 --> 52:39.375
O que tem a Srta. Thorna?

52:40.083 --> 52:41.750
A Srta. Thorna morreu.

52:41.958 --> 52:43.000
Não tem graça.

52:43.625 --> 52:44.750
Que papo é esse?

52:44.958 --> 52:48.291
Pode me ouvir uma vez na vida?

52:55.875 --> 52:57.416
Cavalheiros…

52:58.000 --> 53:03.125
Sempre ofereci um lugar seguro
para os senhores e suas frivolidades.

53:03.208 --> 53:04.791
Agora peço um favor.

53:05.500 --> 53:09.958
Quatro garotas danadinhas escaparam
e estão soltas por aqui.

53:10.041 --> 53:12.875
Cacem, encontrem

53:12.958 --> 53:14.750
e silenciem elas.

53:20.541 --> 53:21.833
Chegou tarde.

53:23.333 --> 53:25.166
Meu pessoal já deu um jeito.

53:26.500 --> 53:29.541
Seu pessoal morreu.

53:29.625 --> 53:32.791
Seu pai está longe,

53:32.875 --> 53:34.791
e você está completamente só,

53:35.458 --> 53:36.791
ratinho.

53:38.416 --> 53:39.458
Eu que roubei.

53:39.541 --> 53:41.416
Tem área de tiro no clube do papai.

53:41.500 --> 53:42.791
Entendo de armas.

53:42.875 --> 53:44.708
Foi mal. Só acredito vendo.

53:48.125 --> 53:49.166
Então tá.

53:49.708 --> 53:50.916
O que é isso?

53:55.666 --> 53:57.458
Puta merda! Um telefone.

53:58.166 --> 53:59.291
Meu Deus.

53:59.375 --> 54:01.125
Vou ligar pra polícia.

54:01.208 --> 54:02.125
Sai.

54:02.208 --> 54:03.833
Vou tirar a gente daqui.

54:06.333 --> 54:08.916
Alguém sabe usar essa velharia?

54:09.500 --> 54:12.083
Gira com o dedo e disca, sua anta.

54:12.875 --> 54:14.500
Tá bom, então.

54:17.666 --> 54:18.875
Nossa…

54:24.541 --> 54:27.500
Discar assim é muito ineficaz.

54:27.583 --> 54:29.125
Cem anos depois…

54:31.125 --> 54:32.416
Papai, não.

54:33.041 --> 54:34.500
Não bebi muito.

54:38.833 --> 54:40.875
O Vlad não pode me levar.

54:40.958 --> 54:42.125
Ele morreu.

54:44.125 --> 54:45.125
Sim.

54:45.958 --> 54:47.041
O Fadey também.

54:49.916 --> 54:51.125
Na Teremok.

54:54.125 --> 54:55.375
Entendi.

54:56.916 --> 54:58.208
Obrigado, papai.

54:59.083 --> 55:01.416
Obrigado.

55:08.750 --> 55:09.666
Devora.

55:12.875 --> 55:14.791
Meu pai está vindo.

55:15.666 --> 55:17.083
Mentira.

55:17.166 --> 55:19.625
O Lothar Markovic não viria pra Teremok.

55:19.708 --> 55:21.041
Nem morto.

55:21.125 --> 55:22.166
Ele está vindo.

55:23.125 --> 55:25.000
E está muito insatisfeito.

55:26.500 --> 55:28.250
Não devia ter mexido comigo.

55:28.666 --> 55:30.291
Agora responderá a ele.

55:33.541 --> 55:36.041
Vou me preparar, então.

56:15.500 --> 56:17.416
Por ali. É pra subirem.

56:18.625 --> 56:19.666
Encontrem elas!

56:35.458 --> 56:37.583
Se mexerem com você,

56:37.791 --> 56:39.500
dá um chute nas bolas.

56:40.000 --> 56:43.541
-Te amo.
-Também te amo.

57:15.166 --> 57:17.333
Gente, se esconde.

57:44.125 --> 57:45.708
Tá bom demais, foda-se.

57:55.708 --> 57:58.625
Linhas ocupadas. Por favor, aguarde.

58:09.416 --> 58:11.791
-Polícia.
-Socorro! Estamos na Teremok.

58:13.500 --> 58:15.875
Alô? Precisamos de ajuda.

58:27.250 --> 58:28.416
Burra.

58:34.791 --> 58:36.166
Vão.

58:43.666 --> 58:45.166
-Chloe.
-Vamos!

58:45.250 --> 58:47.375
-Estão ali!
-Tem gente vindo. Vão!

58:49.958 --> 58:51.625
Daqui também. Por ali.

58:53.625 --> 58:54.458
Vão!

59:02.875 --> 59:04.791
Por que voltamos pra cá, porra?

59:11.916 --> 59:14.250
Tá bom, calma.

59:14.333 --> 59:17.958
Minhas amigas e eu
só queremos ir embora, tá?

59:18.041 --> 59:20.208
Ninguém precisa se machucar.

59:20.291 --> 59:22.958
Gente, a porta. Vão.

59:26.333 --> 59:29.166
Temos que trabalhar em equipe
pra sobreviver.

59:35.625 --> 59:37.833
Só vamos sair daqui juntas.

59:39.958 --> 59:41.166
Em posição.

59:41.250 --> 59:42.750
Seis, sete, oito.

01:00:04.125 --> 01:00:05.333
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625
Dueto?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916
Claro, porra.

01:01:08.583 --> 01:01:09.916
Juntas!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125
-Machucou?
-Estou bem.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583
Para fora!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375
Você não é fofo mais.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291
Porra.

01:02:56.416 --> 01:02:57.875
Arma! Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625
-Arma!
-Porra!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291
Tá? Tá.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291
Ali. Podemos sair pela janela. Vamos.

01:04:07.375 --> 01:04:10.000
Tá, vamos lá.

01:04:22.416 --> 01:04:23.458
Seu burro!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000
Me dá a arma. Rápido, a arma!

01:04:27.958 --> 01:04:28.916
Toma.

01:04:29.000 --> 01:04:31.708
Vai, Grace. Vamos.

01:04:39.458 --> 01:04:40.458
Oi sumido.

01:04:59.791 --> 01:05:02.625
Pode ir, eu já vou. Vai.

01:05:04.625 --> 01:05:05.958
Eu te espero.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833
Vamos.

01:05:12.916 --> 01:05:14.333
Impressionante.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291
Bravo, querida.

01:05:34.875 --> 01:05:36.208
Acabou sua munição.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958
Não tem mais o que fazer.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666
Eu não contei?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625
Perna de mentira.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583
Aí, sim.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750
É por causa do seu pai
que tenho essa perna.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250
Quê? Meu pai?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208
Vai se foder.

01:06:11.291 --> 01:06:12.291
Já foi.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875
Não pode sair correndo pro papai
quando ele chegar.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458
Na verdade,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125
estou louca para tê-lo na plateia.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250
Você é maluca, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541
Meu pai vai te matar.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416
Meu Deus.

01:06:44.500 --> 01:06:47.166
Anda, Bones. Cadê você?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791
Acho que me cortei no vidro.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625
Você abandonou ela.

01:06:52.750 --> 01:06:54.291
Ela estava vindo.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750
Vem.

01:07:00.208 --> 01:07:02.708
E a Bones? O que vamos fazer?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541
Relaxa.

01:07:04.625 --> 01:07:05.750
Se escondam.

01:07:05.833 --> 01:07:07.833
Eu salvo ela.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958
Suas amigas te abandonaram.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000
Não tem ninguém pra te ajudar.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500
Sabe,

01:07:20.583 --> 01:07:23.958
eu fui sozinha à minha primeira audição.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333
Tinha oito anos.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750
Assim como você,
nunca deixei o medo me deter.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333
Não temos nada a ver.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791
Meu primeiro papel seria a Fada Açucarada.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583
Mas eu dancei?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833
Não.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625
Meu pai se endividou com o cara errado.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625
Ele achou que, no máximo, morreria.

01:07:52.750 --> 01:07:56.166
Mas ele era mais cruel
do que meu pai imaginava.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416
O papai não pagou,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208
e Markovic

01:08:02.375 --> 01:08:05.125
não cortou a perna do papai.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750
Ele cortou a minha.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583
Eu nunca mais dançaria.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375
Mantive o filho do Lothar por perto

01:08:16.458 --> 01:08:19.916
torcendo para, um dia,
ter uma oportunidade.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166
Uma última dança.

01:09:53.250 --> 01:09:55.250
Devenir chêvre.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958
Significa:

01:10:02.708 --> 01:10:05.416
seu esforço parece ridículo.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333
Parece uma cabrita nervosinha.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166
Por favor, para. Para!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958
Fica longe!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666
Aqui está!

01:10:25.708 --> 01:10:26.833
Não!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125
Vou te deixar mais à vontade.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083
Fica longe de mim!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000
Não!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833
Me solta!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916
Não!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083
Não!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791
Não!

01:10:47.458 --> 01:10:49.916
Não!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625
Está de sacanagem?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250
Sempre quebro a unha do pé.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208
E sabe o que eu faço?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208
Arranco!

01:11:05.291 --> 01:11:07.541
Depois eu sorrio e danço.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708
Porque eu sou uma bailarina, porra!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041
Meu Deus.

01:11:28.541 --> 01:11:30.416
Bones? Sou eu, estou aqui.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250
Socorro! Por favor.
A Devora é maluca. Ela me prendeu aqui.

01:11:36.333 --> 01:11:39.083
-Não!
-Tá, não para.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208
-Por favor!
-Não para.

01:12:07.041 --> 01:12:09.208
Como não vi isso antes?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791
Alô, Lothar.

01:12:34.458 --> 01:12:37.083
Por que atendeu o celular do Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875
Põe meu filho na linha.

01:12:40.958 --> 01:12:43.541
Não lembra de mim, não é, Sr. Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000
Se quiser ver seu filho de novo,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833
é melhor vir buscá-lo.

01:13:10.333 --> 01:13:13.166
Não!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791
Por favor, para!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458
Não!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333
Não levanta.

01:13:30.166 --> 01:13:31.291
Que tal um dueto?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250
Estava esperando o convite.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750
Seu filho da puta!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875
Que tanto de arma.

01:13:58.791 --> 01:14:02.291
Precisamos avisar a Princesa e a Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916
Então o jeito

01:14:09.625 --> 01:14:11.250
vai ser entrarmos de novo.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166
Quatro? Pra mim, tem uns 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750
Não, é um tipo de explosivo.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166
Esse lugar vai explodir.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625
Para de falar e corre!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625
Gente, esse lugar…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875
-Quê?
-Esse lugar vai…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916
Explodir!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375
Quê? Por que vocês voltaram, porra?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875
Pra salvar vocês, suas babacas!

01:15:09.916 --> 01:15:12.208
Não.

01:15:13.500 --> 01:15:16.125
Não.

01:15:34.041 --> 01:15:35.291
Não.

01:15:35.375 --> 01:15:37.916
Entreguem o desgraçado.

01:15:38.000 --> 01:15:40.333
Não. Tirem ela de perto de mim.

01:15:42.375 --> 01:15:44.791
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750
nós somos como você. Somos bailarinas!

01:15:47.833 --> 01:15:50.583
Que burrice. Não podem confiar nela.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458
Nós só queremos dançar.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583
Eu também queria.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625
Então nos dê a chance que nunca teve.

01:15:58.708 --> 01:16:03.000
Não. Meu pai é muito poderoso.
Ele pode ajudar vocês.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083
Gente assim não ajuda garotas como nós.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708
-Não.
-Olha o que ele fez com a Devora.

01:16:09.291 --> 01:16:10.708
Não.

01:16:17.000 --> 01:16:20.166
Se seu pai não parar de atirar,
estouro seus miolos.

01:16:20.250 --> 01:16:22.958
Papai!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041
Parem de atirar!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666
Parem de atirar!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000
Corram, meninas.

01:16:33.083 --> 01:16:34.791
Este é o meu solo.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375
É a chance de vocês.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625
Vem.

01:16:50.625 --> 01:16:51.625
Merda.

01:17:04.000 --> 01:17:06.208
E quem seria você?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666
Eu seria a Fada Açucarada.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083
Eu dançaria

01:17:14.166 --> 01:17:18.250
para centenas e milhares de pessoas.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750
Até para a rainha.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708
Esse seria o meu destino.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500
Papai…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875
Mas nada disso aconteceu

01:17:41.666 --> 01:17:43.500
porque você…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666
você, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000
você…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333
cortou a minha perna.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333
Quem mais sabe pilotar?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000
Deixem comigo.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083
Vamos dançar.

01:18:48.666 --> 01:18:50.458
Tá.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791
Subam.

01:18:59.541 --> 01:19:01.166
-Tudo bem?
-Sim.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375
Oi. Nós chegamos atrasadas.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458
Viemos dançar.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166
Somos as americanas.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416
Por aqui.

01:20:31.541 --> 01:20:32.875
Pela Srta. Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541
-Srta. Thorna.
-Srta. Thorna.

01:23:26.000 --> 01:23:30.208
LINDAS E LETAIS

01:28:43.000 --> 01:28:45.000
Legendas: Raissa Duboc

01:28:45.083 --> 01:28:47.083
Supervisão Criativa
Rogério Stravino
o seus miolos.
