WEBVTT

00:39.750 --> 00:42.416
În inima oricărei balerine…

00:42.916 --> 00:44.916
pulsează sângele unui războinic.

00:53.291 --> 00:56.333
Transformă durerea în frumusețe.

01:00.625 --> 01:03.458
Haosul, în precizie.

01:09.375 --> 01:11.958
Trupurile lor, în artă.

01:15.458 --> 01:20.625
Sudoare, sânge, sacrificii…

01:23.208 --> 01:25.916
Dar nu oricine își împlinește visul…

01:45.916 --> 01:47.875
Dră Thorna, spectacolul e în două zile.

01:47.958 --> 01:49.916
Dacă Bones nu repetă serios,

01:50.000 --> 01:51.416
atunci, îi iau eu rolul.

01:51.500 --> 01:53.625
A întârziat autobuzul. Vine.

01:53.708 --> 01:56.541
A întârziat fiindcă n-are bani
nici de-un ceas.

01:57.166 --> 01:58.958
Mi-a întârziat limuzina, Princess.

02:01.708 --> 02:03.000
Dansăm sau ce facem?

02:06.083 --> 02:06.958
Bine.

02:07.041 --> 02:08.750
Cinci, șase, șapte, opt!

02:08.833 --> 02:12.916
Și unu, doi, trei, patru,
cinci, șase și încă patru!

02:13.000 --> 02:17.625
Unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt!

02:17.708 --> 02:19.041
Doi… stop!

02:19.583 --> 02:21.041
Bun. Revenim la soutenus.

02:21.125 --> 02:21.958
Rapid!

02:22.208 --> 02:23.041
Ce s-a întâmplat?

02:23.125 --> 02:23.958
Haideți… Grace…

02:24.041 --> 02:25.875
Aceeași porcărie ca de obicei.

02:26.083 --> 02:28.166
Grace, trezirea!

02:28.750 --> 02:29.875
Repede. Hai!

02:29.958 --> 02:32.166
Cinci, șase, șapte, opt! Și unu…

02:35.541 --> 02:39.583
Și unu, doi, trei, patru, cinci, șase…

02:39.666 --> 02:41.916
Nu uitați, mâine zburați la Budapesta,

02:42.000 --> 02:43.708
deci dansați din răsputeri!

02:43.791 --> 02:45.125
Solo.

02:49.125 --> 02:50.500
Stop!

02:51.708 --> 02:53.500
Haide! Princess!

02:53.583 --> 02:55.333
Așteaptă-ți rândul!

02:55.416 --> 02:56.541
Bine. Chloe,

02:56.625 --> 02:59.625
ai încredere în sora ta, da?
Îți dă ea semnalul.

02:59.708 --> 03:03.541
Șapte, opt.
Și unu, doi, trei, patru, cinci…

03:03.625 --> 03:05.125
Splendid, Chloe!

03:05.208 --> 03:07.083
Lucrați în echipă!

03:07.166 --> 03:08.416
Toată lumea, în echipă!

03:09.458 --> 03:14.750
Și unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt!

03:14.833 --> 03:16.458
Și unu…

03:24.666 --> 03:27.708
Pauză, doamnelor.

03:30.458 --> 03:32.458
Tu nu știi să numeri, ce dracu'?

03:33.958 --> 03:35.416
Cu tine vorbesc.

03:35.500 --> 03:37.750
Te-ai rotit strâmb, scârbă!

03:38.125 --> 03:39.041
Bones!

03:39.125 --> 03:40.625
Ia soloul, dacă-l vrei.

03:40.708 --> 03:42.375
- Eu plec.
- Dră Thorna?

03:42.458 --> 03:43.333
Ați văzut?

03:43.416 --> 03:45.083
Era timpul să o pocnească cineva.

04:05.583 --> 04:07.083
Nu trebuia s-o lovești.

04:07.916 --> 04:09.291
A fost un accident.

04:10.625 --> 04:12.375
I-a alunecat fața în mâna mea.

04:12.458 --> 04:16.333
Mama ei îți sponsorizează participarea
la concurs, deci…

04:16.791 --> 04:20.291
ai putea să nu-i spargi nasul?

04:20.375 --> 04:22.541
Ce trebuie să înțelegi

04:22.625 --> 04:25.541
e că-ți poate schimba viața
concursul de la Budapesta.

04:25.625 --> 04:27.666
Baletul e un sport pentru bogați.

04:28.250 --> 04:29.625
Eu tot îți spun

04:30.208 --> 04:31.333
că nu-i de mine.

05:04.500 --> 05:06.458
UNGARIA

05:06.541 --> 05:10.083
Mamă, știu că dormi, dar chiar am aterizat

05:10.166 --> 05:11.625
după redirecționare.

05:12.458 --> 05:14.916
Sunt într-un autobuz,
roagă-te pentru mine!

05:17.958 --> 05:20.708
BUDAPESTA 361

05:25.083 --> 05:26.833
Nu vă miroase a fum?

05:28.625 --> 05:30.125
Totul a fost un coșmar.

05:30.208 --> 05:32.666
Zborul a fost deviat
și s-au pierdut bagajele.

05:32.750 --> 05:34.625
Acum s-a stricat autobuzul…

05:34.708 --> 05:38.541
Dar… Nu, te asigur
că fetele vor fi mâine pe scenă.

05:38.625 --> 05:40.666
Dar suntem pe drumul cel bun.

05:41.541 --> 05:44.291
Nu schimba programul! Nu, nu-i nevoie.

05:44.375 --> 05:48.250
Dansatoarele mele vor intra
categoric în concurs.

05:48.333 --> 05:51.500
Dră Thorna, următorul oraș
e la doar doi kilometri,

05:51.583 --> 05:53.875
- … dar în ghid scrie că…
- Ce-au zis?

05:53.958 --> 05:58.250
Directorul artistic înțelege foarte bine
în ce situație suntem.

05:59.083 --> 06:01.416
- Dar…
- Caută înlocuitoare?

06:01.958 --> 06:02.791
Da.

06:03.416 --> 06:04.416
Mi-e teamă că da.

06:05.708 --> 06:07.791
Fetelor, luați-vă gențile de balet!

06:07.875 --> 06:08.708
Haideți!

06:08.791 --> 06:11.458
Dacă stăm în autobuz,
nu mai ajungem la concurs.

06:13.250 --> 06:14.750
Bun. Da.

06:16.541 --> 06:17.458
Bun așa.

06:17.541 --> 06:19.208
Dumnezeule mare!

06:19.291 --> 06:22.083
Ce de natură e peste tot!

06:24.750 --> 06:26.750
- E minunat!
- E superb!

06:26.833 --> 06:29.250
Să aibă milă de voi lupii!

06:38.125 --> 06:40.208
Haideți, fetelor! Grăbiți pasul!

06:43.583 --> 06:45.666
Trebuia să fi rămas în autobuz.

06:46.416 --> 06:48.916
O să-i dau în judecată dacă fac pneumonie.

06:49.000 --> 06:51.041
Ba urăște autobuzul, ba vrea în el.

06:51.125 --> 06:52.416
Ești vreodată mulțumită?

06:52.500 --> 06:53.958
Nu când sunt lângă tine.

06:54.041 --> 06:55.666
Stați! Fetelor…

06:55.750 --> 06:59.083
- Pare să fie un hotel.
- În sfârșit! Haideți!

06:59.166 --> 07:02.125
HANUL TEREMOK

07:08.958 --> 07:11.041
Aveți vreuna semnal?

07:11.125 --> 07:12.625
Eu am două liniuțe.

07:13.958 --> 07:16.208
Cred că suntem într-o zonă moartă.

07:19.875 --> 07:20.750
Bună!

07:20.833 --> 07:23.375
Bună ziua! Vă putem folosi telefonul?

07:23.458 --> 07:25.333
S-a stricat autobuzul și ne-am rătăcit.

07:25.416 --> 07:26.458
- Încercăm…
- Yuri!

07:27.375 --> 07:28.916
Lasă-le să treacă!

07:32.458 --> 07:33.416
Îmi cer scuze.

07:33.500 --> 07:35.833
Frate-meu e mut. Se zăpăcește ușor.

07:35.916 --> 07:40.250
Înțeleg. Sora mea e surdă,
așa că traduc tot prin limbajul semnelor.

07:40.333 --> 07:41.291
Ce vrăjeală!

07:41.375 --> 07:42.958
Eu sunt Osip.

07:43.041 --> 07:44.250
Cu ce vă pot ajuta?

07:44.333 --> 07:46.125
Avem nevoie de un taxi.

07:46.208 --> 07:47.666
Te descurci?

07:47.750 --> 07:48.750
Cum să nu?

07:49.833 --> 07:52.458
Făpturi atât de frumoase
nu pot sta în frig.

07:53.541 --> 07:54.458
Veniți!

07:56.500 --> 07:57.750
Ce vă aduce aici?

07:57.833 --> 07:59.125
Suntem balerine.

08:03.750 --> 08:06.458
Nu se poate! Locul e pe gustul meu.

08:10.666 --> 08:12.833
E prea ciudat.

08:12.916 --> 08:14.583
Dră Thorna!

08:14.666 --> 08:16.041
Contravine moralei mele.

08:16.125 --> 08:18.750
Sunt jocuri de noroc. Nu mă pot uita!

08:18.833 --> 08:20.375
Acoperă-ți ochii! Îmi iau de băut.

08:38.958 --> 08:39.958
Fă-mi o poză!

08:40.625 --> 08:41.916
Nu te mai purta ca un copil!

08:42.083 --> 08:44.541
…dar locul ăsta e fantastic!

08:52.333 --> 08:53.333
Acolo e…

08:54.333 --> 08:56.041
Este șefa mea, de fapt.

08:56.125 --> 08:57.916
Era cu totul specială pe vremuri.

08:58.958 --> 09:01.125
Ziceau că va fi noua Fonteyn.

09:01.791 --> 09:03.500
Dar a avut loc un accident.

09:04.125 --> 09:05.625
N-a mai dansat niciodată.

09:07.333 --> 09:10.083
Ce e? Barul din Spărgătorul de nuci?

09:10.166 --> 09:12.416
E cea mai mare realizare a șefei mele.

09:12.500 --> 09:13.666
Nu vrem să vă supărăm,

09:13.750 --> 09:15.500
- …dar chiar ne grăbim.
- Știu.

09:15.583 --> 09:16.750
Mergem la Budapesta.

09:16.833 --> 09:18.916
- Fetele dansează mâine acolo.
- Poftiți!

09:19.041 --> 09:20.041
Ce naiba?

09:21.083 --> 09:22.166
Sunt ude!

09:23.291 --> 09:24.541
Ea este…

09:25.500 --> 09:26.625
Ea este Sona.

09:26.708 --> 09:28.125
E cea mai amabilă.

09:28.708 --> 09:31.625
Spune că puteți folosi uscătorul
cât așteptați.

09:31.708 --> 09:35.916
- E foarte amabil, dar n-avem nevoie
- Nu, insistăm. Insistăm.

09:36.000 --> 09:39.083
La Hanul Teremok,
balerinele merită ce-i mai bun.

09:39.166 --> 09:41.041
Aveți haine uscate?

09:44.500 --> 09:47.500
În tutu,
arătați ca un stol de păsări albe.

09:49.000 --> 09:50.375
E umilitor.

09:50.583 --> 09:51.750
Mâncați!

09:52.583 --> 09:54.458
Mersi, sunt lihnită!

09:54.541 --> 09:56.458
Vedeți să nu vă pătați hainele!

09:56.541 --> 09:57.500
Nicio problemă,

09:57.583 --> 09:59.500
căci nu voi mânca aici.

10:04.458 --> 10:05.583
- Supă cu carne…
- E bună.

10:05.666 --> 10:07.416
Știți că mâncarea e plină de Ebola?

10:07.500 --> 10:09.583
E.coli. De E.coli, dacă ar fi.

10:09.666 --> 10:11.916
Mă rog. Doar că tu n-ai mai călătorit.

10:12.000 --> 10:14.833
Fetelor, vă rog!
Nu se înțeleg. Dar atunci…

10:15.750 --> 10:16.958
cum dansați împreună?

10:17.041 --> 10:18.208
Domnul ne învață

10:18.291 --> 10:20.541
dându-ne colegi oameni dificili.

10:20.625 --> 10:23.250
Balerine la Teremok…

10:24.041 --> 10:25.541
Da, da.

10:26.416 --> 10:27.666
Iată-vă!

10:27.750 --> 10:29.375
- Bună!
- Bună ziua!

10:29.458 --> 10:31.041
Permiteți-mi să mă prezint.

10:31.125 --> 10:33.916
Numele meu e Devora Kasimer,
dețin Hanul Teremok.

10:34.000 --> 10:38.375
Osip a spus că aveți spectacol mare, nu?

10:38.458 --> 10:39.583
Da, participăm

10:39.666 --> 10:42.416
la Gala Internațională de Balet
de la Budapesta.

10:42.500 --> 10:46.333
Nu că mă laud,
dar e ceva cu totul special.

10:46.416 --> 10:48.416
Au fost invitați cei mai buni balerini.

10:48.500 --> 10:49.541
Știu.

10:49.625 --> 10:52.125
Și eu am fost cândva balerină.

10:52.208 --> 10:54.583
Vreți să vă chem mașină
să vă ducă în oraș?

10:54.666 --> 10:56.041
Ea deține… e dansatoare.

10:56.125 --> 10:58.166
- Da, mulțumesc mult!
- Cu plăcere!

11:14.750 --> 11:15.750
Pasha…

11:15.833 --> 11:18.208
- Salută-l pe tatăl tău.
- Da.

11:18.291 --> 11:19.958
Neapărat, tataie.

11:24.166 --> 11:26.416
Zolly, care-i treaba?

11:30.916 --> 11:32.916
Ai grijă să ajungă la tatăl tău

11:35.541 --> 11:38.166
Apreciem discreția, Pasha.

11:49.833 --> 11:50.750
Ce este?

11:52.083 --> 11:53.083
E bruiat…

11:53.250 --> 11:54.416
Cred că a luat apă.

11:56.583 --> 11:57.875
Vreau la baie.

11:59.166 --> 12:00.833
Sora mea are nevoie la toaletă.

12:02.625 --> 12:04.291
Vino cu mine, scumpo!

12:08.458 --> 12:10.541
Nu, nu este nevoie. Mulțumesc.

12:10.625 --> 12:13.041
O duc eu, mulțumesc!

12:14.291 --> 12:17.083
Baia e în sus pe scară.

12:31.041 --> 12:32.958
Pe aici, cred.

13:08.791 --> 13:09.875
Fetelor!

13:12.583 --> 13:14.500
Cred că vrea să dansăm.

13:15.250 --> 13:16.833
Cântă Zâna Dulciurilor.

13:16.916 --> 13:19.291
Păi… am putea să repetăm mișcările.

13:20.833 --> 13:22.583
Mi-ar prinde bine să repet.

13:22.666 --> 13:24.791
Bun, haideți! O facem.

13:24.875 --> 13:26.250
Hai! Haide!

13:58.583 --> 14:00.083
Haide, Bones!

14:36.416 --> 14:37.958
Nu-mi păta biroul de sânge!

14:38.041 --> 14:39.416
Scuze, Mama!

14:39.500 --> 14:42.625
Mișinaia Koroleva, vă implor!

14:43.958 --> 14:46.875
Sunteți… o femeie rezonabilă.

14:48.666 --> 14:49.791
Sunt.

14:50.541 --> 14:52.791
Data viitoare, îți tai limba.

15:47.958 --> 15:50.250
- Fă solo, dacă vrei solo.
- Bine.

15:51.750 --> 15:53.000
Ia vezi, Princess!

15:57.541 --> 15:59.500
Păsăre mititică!

15:59.583 --> 16:01.583
- Petreci cu noi, nu?
- Nu, mulțumesc.

16:01.666 --> 16:03.916
Hai să fim romantici! Ești genul meu.

16:04.000 --> 16:05.000
Hei!

16:05.708 --> 16:07.208
Dă-mi drumul!

16:07.958 --> 16:09.250
Îți place viguros?

16:11.000 --> 16:12.333
O facem viguros.

16:14.125 --> 16:15.666
La naiba, așa da!

16:15.750 --> 16:17.958
Strângeți tot. Trebuie să plecăm!

16:23.125 --> 16:26.000
Vezi cum e când jignești
un bărbat ca mine?

16:27.333 --> 16:30.125
Mă mai pune vreunul la încercare?

16:30.208 --> 16:32.375
Aici e teritoriul lui Markovic.

16:32.458 --> 16:33.958
Vreți să-l chem pe tata?

16:37.791 --> 16:40.625
Tu! Poate ai ceva de spus?

16:40.708 --> 16:42.833
Scuze, nu! Te rog, nu mă răni!

16:42.916 --> 16:45.291
Stai, Pasha!

16:45.375 --> 16:46.833
Potolește-te.

16:46.916 --> 16:49.041
Hei! Bea ceva!

16:51.791 --> 16:53.916
Haide, Pasha! Calmează-te.

16:54.000 --> 16:55.666
Ce e prostia asta?

16:56.666 --> 16:57.666
Mișinaia Koroleva.

16:57.750 --> 17:00.250
Ai omorât-o pe una în barul meu?

17:03.333 --> 17:06.000
Liniștiți-vă, totul o să fie bine.

17:06.083 --> 17:08.125
Nu. A împușcat-o.

17:09.791 --> 17:12.458
A împușcat-o naibii în față!

17:13.041 --> 17:14.375
Sună la poliție!

17:14.458 --> 17:16.416
Da, ia vezi! Sună la poliție!

17:19.416 --> 17:22.125
Bones!

17:27.083 --> 17:29.625
Vă rog! Poliția, vă rog!

17:30.291 --> 17:31.291
Doamnelor…

17:31.916 --> 17:32.875
Doamnelor!

17:32.958 --> 17:34.583
Voi suna la poliție.

17:35.583 --> 17:36.625
Osip,

17:37.583 --> 17:39.625
du-le în camera de refugiu.

17:39.833 --> 17:42.375
În subsol! Acum!

17:45.458 --> 17:47.291
Totul o să fie bine.

17:49.750 --> 17:51.000
Vă promit.

18:00.041 --> 18:01.041
Hei!

18:01.125 --> 18:02.125
Opriți-o!

18:05.333 --> 18:06.333
Opriți-o!

18:25.250 --> 18:26.916
Ajunge cu nebunia!

18:27.000 --> 18:29.250
Mergeți cu Osip. Va avea grijă de voi.

18:30.500 --> 18:31.750
Le separ

18:32.208 --> 18:33.083
și le fac să tacă.

18:33.291 --> 18:34.666
Haideți!

18:34.750 --> 18:35.666
Veniți cu mine!

18:36.750 --> 18:39.250
Totul o să fie bine.

18:40.958 --> 18:42.000
Pe aici.

19:08.541 --> 19:09.541
Salut, pitico!

19:10.125 --> 19:11.125
Te-ai rătăcit?

19:11.833 --> 19:13.000
Sunt surdă.

19:13.625 --> 19:15.291
Ce… Stai!

19:15.375 --> 19:16.791
Nu auzi?

19:23.583 --> 19:24.833
Îți plac tatuajele?

19:27.625 --> 19:28.666
Tu…

19:29.833 --> 19:31.208
ești frumușică.

19:31.291 --> 19:32.166
Atât…

19:33.916 --> 19:36.750
Tu ești drăguț.

19:39.708 --> 19:40.916
Bine.

19:42.125 --> 19:44.000
Pistolul s-a descărcat singur.

19:44.083 --> 19:45.041
Nu.

19:45.125 --> 19:46.791
Nu mă manipula, da?

19:46.875 --> 19:48.541
A împușcat-o în fața noastră.

19:48.625 --> 19:50.000
Sunați la poliție, da?

19:50.083 --> 19:52.041
- Șefa îi sună chiar acum.
- Bine.

19:52.125 --> 19:53.833
Se ocupă ea de tot, da?

19:53.916 --> 19:55.500
Este o tragedie, da?

19:56.750 --> 19:57.833
Doamne…

19:57.916 --> 19:59.333
Doamne, mă sufoc!

19:59.875 --> 20:01.041
Nu pot să respir!

20:01.125 --> 20:03.333
- Bine, fă ceva!
- Hei!

20:03.833 --> 20:04.875
Hei!

20:05.708 --> 20:06.625
Mănâncă asta

20:07.625 --> 20:09.833
și o să-ți revii imediat. Bine?

20:25.625 --> 20:28.500
Ce mizerie mi-ați făcut în bar!

20:28.583 --> 20:32.500
Adună englezoaica de pe podeaua mea
și mișcă-te repede!

20:35.208 --> 20:37.083
Da, fă cum spune ea!

20:38.208 --> 20:40.750
Avem de discutat.

20:43.750 --> 20:46.958
Putem să umplem și mai rău
podeaua de sânge? Sona…

20:47.041 --> 20:48.250
Pune mâna pe mop!

20:51.583 --> 20:52.666
Vino!

21:08.500 --> 21:09.916
Mi-am găsit o balerină.

21:13.875 --> 21:15.125
Ce-i așa de grav?

21:16.125 --> 21:18.958
O să spun că nebuna bețivă
s-a luat de mine

21:19.041 --> 21:20.750
și s-a descărcat pistolul.

21:22.541 --> 21:23.916
Nu e vina mea.

21:24.000 --> 21:26.000
Balerinele vor spune altceva.

21:26.083 --> 21:29.708
Atunci, dacă nu sunt cooperante,
fă ce faci tu de obicei.

21:29.791 --> 21:33.041
Le tai limbile sau le despici gâtul.

21:34.708 --> 21:35.958
Și terminăm cu asta.

21:36.041 --> 21:39.125
Stai jos! Mă amețești cu fâțâiala ta.

21:39.791 --> 21:42.125
Nu putem fi impulsivi.

21:42.208 --> 21:45.500
Dispariția a șase americance
nu va trece neobservată.

21:45.583 --> 21:48.458
Trebuie să fim siguri
că avem toate informațiile

21:48.541 --> 21:50.291
și că avem o strategie.

21:50.375 --> 21:52.833
Nu-ți face griji, o să am grijă de tine.

21:56.708 --> 21:57.958
Tu să ai grijă de mine?

21:59.791 --> 22:01.166
Am auzit bine?

22:02.291 --> 22:03.291
Da,

22:04.083 --> 22:05.791
dar va fi un preț de plătit.

22:08.000 --> 22:09.416
Ai grijă!

22:10.583 --> 22:13.041
Sunt fiul lui Lothar Măcelarul.

22:15.000 --> 22:16.666
Devora,

22:16.750 --> 22:20.083
dacă te pui cu familia mea,
n-o să ai parte de milă.

22:23.375 --> 22:25.166
Nu mă face să-l aduc pe tata!

22:26.375 --> 22:28.125
Mi-ar plăcea să-l cunosc.

22:28.208 --> 22:31.791
Mi-a refuzat invitația de prea multe ori.

22:31.875 --> 22:33.500
Tata e un om ocupat.

22:33.583 --> 22:37.208
N-are timp de drumuri la mama naibii,
dar cu un telefon…

22:37.916 --> 22:40.166
ar veni ca să te facă să suferi.

22:49.541 --> 22:52.333
Ani la rând am dat bani tatălui tău,

22:52.416 --> 22:55.375
o datorie moștenită de la dragul meu tată.

22:55.458 --> 22:57.750
Aceste plăți încetează azi.

22:58.875 --> 23:03.875
Zi-i tatălui tău că,
dacă-și vrea banii, să-mi facă o vizită.

23:05.875 --> 23:08.416
Plicul meu, te rog!

23:19.291 --> 23:22.291
Nu, nu era nimeni pe drum.

23:22.916 --> 23:26.458
Rudele sau prietenii voștri știu
că ați făcut pană?

23:26.541 --> 23:28.083
Nu.

23:28.166 --> 23:30.166
- Dar teatrul?
- Nu.

23:30.250 --> 23:31.291
Auzi, Grace?

23:32.416 --> 23:33.666
Bonsey!

23:33.750 --> 23:34.750
Ți-ai revenit!

23:35.625 --> 23:38.083
Bonnie, ea e…

23:40.291 --> 23:41.541
Cine ești?

23:41.625 --> 23:43.250
Nimeni important.

23:43.333 --> 23:45.791
- Zi-mi cine…
- Grace, nu-i spune nimic!

23:46.625 --> 23:48.708
Fata asta e o necioplită.

23:49.208 --> 23:51.583
Mă urăște doar pentru că-i zic mereu

23:51.666 --> 23:52.916
că ajunge în iad.

23:53.000 --> 23:54.500
Uită de ea!

23:54.583 --> 23:56.875
Putem să fim prietene la cataramă.

23:56.958 --> 23:58.083
Super!

23:58.166 --> 23:59.583
Mâncăm pizza cu ananas!

23:59.666 --> 24:01.291
Ce i-ați făcut lui Grace?

24:01.375 --> 24:02.250
Gura!

24:02.333 --> 24:03.333
Grace?

24:04.916 --> 24:06.291
Fii prietena mea!

24:06.375 --> 24:09.583
Spune-mi cine știe
că ați venit la Hanul Teremok!

24:09.666 --> 24:10.833
Toată lumea știe!

24:11.375 --> 24:13.125
Tata, părinții ei,

24:13.208 --> 24:15.375
toată compania de balet știe, da?

24:15.458 --> 24:17.875
- Vor veni să ne caute.
- Bonnie,

24:17.958 --> 24:20.958
cum să-ți salvez sufletul dacă minți?

24:24.916 --> 24:25.916
Nu vine nimeni.

24:26.000 --> 24:27.625
Proastă mai ești, Grace!

24:29.750 --> 24:31.000
Du-mă la Devora!

24:33.125 --> 24:35.875
Ajută-ne, te rog!

24:35.958 --> 24:37.708
Aș face-o, dar…

24:37.791 --> 24:39.708
dacă nu asculți de Devora,

24:40.333 --> 24:42.208
îți taie limba.

25:22.125 --> 25:23.166
Doktor,

25:23.250 --> 25:25.250
am o problemă cu dăunătorii.

25:34.083 --> 25:35.083
Pasha.

25:37.833 --> 25:39.416
Ce voia Devora?

25:40.625 --> 25:41.625
Nimic.

25:44.583 --> 25:46.250
Să plecăm din văgăuna asta!

25:46.333 --> 25:48.916
Pasha, dă-mi plicul!

25:49.583 --> 25:50.750
Banii.

25:52.125 --> 25:53.333
I-am dat Devorei.

25:54.250 --> 25:55.375
Poftim?

25:55.458 --> 25:57.041
Nu ne putem întoarce fără ei.

25:57.125 --> 25:59.250
Tatăl tău o să ne omoare, Pasha.

25:59.333 --> 26:00.416
Taci dracului!

26:00.791 --> 26:03.291
Bisericoasa spune tot.

26:03.375 --> 26:05.125
Dar fugara poate pune probleme.

26:05.208 --> 26:07.041
E altfel decât celelalte.

26:07.125 --> 26:10.583
Problema mea cu balerinele
e dacă știe cineva că sunt aici.

26:10.666 --> 26:12.958
Nu știe nimeni, Mișinaia Koroleva.

26:13.041 --> 26:15.375
Bun. Atunci, Doktor să-și facă treaba.

26:15.458 --> 26:18.208
Osip, adună lucrurile balerinelor,
să le ardă Yuri.

26:29.416 --> 26:30.916
Bună, Mama!

26:31.000 --> 26:33.541
Ce faci, neastâmpăratule?

26:34.666 --> 26:36.416
Nu mai vorbi în maghiară.

26:37.083 --> 26:39.041
Proasta nu aude și nu vorbește.

26:41.333 --> 26:42.375
Vino!

26:42.833 --> 26:44.375
Vino cu mine, scumpo!

26:45.375 --> 26:46.750
Băieții ăștia…

27:05.625 --> 27:09.250
De ce e așa de sensibil băiatul meu mare?

27:09.875 --> 27:11.333
Scuze, Mama!

27:11.416 --> 27:13.500
Nu este vina ta.

27:13.583 --> 27:15.958
Am fost prea blândă cu tine.

27:18.791 --> 27:20.000
Gata!

28:03.208 --> 28:04.875
Idioata naibii!

28:04.958 --> 28:06.750
De ce ești supărată pe mine?

28:06.833 --> 28:08.541
Te iubesc.

28:08.625 --> 28:09.958
Ce e cu tine?

28:10.041 --> 28:11.958
Osip mi-a dat o ciocolățică.

28:12.791 --> 28:15.708
Mă simt tare ciudat,
dar și cald la interior.

28:16.750 --> 28:18.166
- Ești drogată.
- Drogată?

28:18.250 --> 28:22.250
N-am cum să fiu drogată! Nu am cum!

28:22.333 --> 28:23.375
Și concursul?

28:23.458 --> 28:24.375
Mi-e greață.

28:24.458 --> 28:26.500
Dă afară din tine ce ți-au dat.

28:26.583 --> 28:28.250
- Hai!
- Nu pot. Am nevoie de ajutor.

28:28.333 --> 28:30.458
Nu pot, Bonnie. Ajutor!

28:30.541 --> 28:33.500
Ce balerină nu știe
cum să-și provoace voma?

28:40.416 --> 28:41.583
Gulaș.

28:46.875 --> 28:49.000
Osip, adu-ne palinca!

28:49.083 --> 28:50.333
Nicio problemă.

28:50.875 --> 28:52.208
Vin imediat.

29:21.750 --> 29:22.750
Rahat!

29:23.500 --> 29:25.666
Vine! Prefă-te că dormi!

29:39.791 --> 29:41.083
Grace?

29:50.583 --> 29:51.875
Grace?

29:57.083 --> 29:58.500
Mai vrei niște distracție?

29:58.583 --> 29:59.875
Rahat!

30:01.791 --> 30:02.916
Ți-e…

30:03.000 --> 30:04.333
Ți-e greață.

30:04.416 --> 30:05.458
Hei!

30:07.125 --> 30:08.375
Nu-i nimic.

30:09.083 --> 30:10.208
E în regulă.

30:10.875 --> 30:11.916
Știi…

30:13.375 --> 30:15.250
arăți ca o lebădă mică.

30:16.916 --> 30:18.000
Niciodată…

30:19.000 --> 30:21.625
Niciodată n-am spus asta cuiva, dar…

30:25.125 --> 30:26.458
Am…

30:26.541 --> 30:28.333
Mă atrag păsările.

30:30.875 --> 30:32.250
Cred că…

30:32.333 --> 30:34.041
Cred că îmi plac gâturile lor.

30:36.083 --> 30:37.708
Atât de fine…

30:41.541 --> 30:45.000
Domnul să te mustre, Satano! Satană!

30:45.083 --> 30:47.750
Rahat, delirezi rău!

30:47.833 --> 30:49.083
Nu-i nimic.

30:53.291 --> 30:54.291
Fugi!

30:54.375 --> 30:55.333
Fugi!

30:56.333 --> 30:58.833
Isuse! Isuse, vreau afară!

30:58.916 --> 31:01.166
Roagă-te cât vrei.

31:02.208 --> 31:04.708
Nu pleci nicăieri, balerino!

32:06.291 --> 32:07.833
Dumnezeule mare!

32:09.958 --> 32:10.958
Te rog!

32:20.041 --> 32:22.958
Te rog, nu!

32:23.041 --> 32:25.666
Ai terminat cu dansul, balerino!

32:25.750 --> 32:27.291
Nu… Nu!

33:19.291 --> 33:21.750
Dă-mi o tavă cu shoturi, te rog!

33:21.833 --> 33:22.916
Sărbătorim ceva?

33:23.000 --> 33:24.083
Nu.

33:24.166 --> 33:25.541
Este tragic.

33:26.500 --> 33:28.208
Toate cele cinci balerine

33:28.291 --> 33:31.250
însumează aproape 100 de ani
de antrenament,

33:31.333 --> 33:35.166
dăruire, durere, pasiune și disciplină.

33:35.250 --> 33:37.041
Toate spulberate

33:37.125 --> 33:39.583
de nebunia unui idiot.

33:43.000 --> 33:44.083
Așa că nu…

33:44.750 --> 33:46.458
Nu sărbătoresc.

33:47.000 --> 33:48.375
Deplâng.

33:50.208 --> 33:53.041
Fie ca sacrificiile lor
să nu fie în zadar!

33:53.958 --> 33:54.916
Poftim!

33:58.375 --> 33:59.541
Bravo!

34:00.833 --> 34:01.833
Bravo!

34:06.291 --> 34:07.958
Excelent, bravo!

34:14.500 --> 34:15.625
Ține-o tot așa.

34:15.708 --> 34:18.041
Vreau ca Pasha și ai lui să fie criță.

34:34.000 --> 34:36.250
Beți, șoriceilor!

34:40.416 --> 34:41.416
Ce a pățit?

34:41.500 --> 34:43.291
E mai ciudată ca de obicei.

34:43.375 --> 34:44.875
Jigodia aia a drogat-o.

34:44.958 --> 34:46.125
Trebuie să plecăm.

34:46.208 --> 34:47.541
Nu! Pe bune?

34:49.041 --> 34:51.791
De ce n-ai putut să aștepți
ca autoritățile

34:51.875 --> 34:53.500
să vină să-și facă treaba?

34:53.583 --> 34:55.208
De ce-ai tulburat apele?

34:55.291 --> 34:57.208
Dra Thorna e moartă.

34:57.291 --> 35:00.250
Dacă venea poliția, ar fi ajuns până acum.

35:00.333 --> 35:02.625
Știu că nu înțelegi, fiindcă toată viața

35:02.708 --> 35:04.166
ai sunat după ajutor.

35:05.833 --> 35:07.500
Dar acum suntem singure.

35:07.583 --> 35:09.625
Nu vine nimeni să ne salveze.

35:09.708 --> 35:10.875
Te înșeli.

35:11.375 --> 35:13.916
Suntem niște străine
în celălalt capăt al lumii.

35:14.000 --> 35:17.500
Cel mai ieftin și mai eficient mod
de a o rezolva e să ne ucidă.

35:17.583 --> 35:19.416
Trebuie să plecăm de aici.

35:19.500 --> 35:22.500
Nu mai spune „Trebuie să plecăm de aici”!

35:22.583 --> 35:24.208
Știi că murim dacă rămânem,

35:24.291 --> 35:27.625
așa că nu ajută cu nimic
să spui întruna asta.

35:27.708 --> 35:30.791
Trebuie să nu mai vorbim
și să facem ceva, fiindcă…

35:32.500 --> 35:33.875
trebuie să plecăm de aici.

35:54.750 --> 35:55.750
OMOARĂ-I PE TOȚI

35:57.000 --> 35:58.166
Nu te agita.

35:58.250 --> 35:59.833
Mă întorc curând.

36:02.291 --> 36:03.708
Vrei șarpele?

36:03.791 --> 36:05.625
Pasha, vrei șarpele?

36:05.708 --> 36:07.875
Te rezolv eu. Ia șarpele!

36:10.208 --> 36:12.208
- Da, Pasha!
- Îmi place!

36:12.291 --> 36:13.708
Seara bună, tovarăși!

36:20.083 --> 36:24.208
Pasha,
poate că într-o zi o să te potolești.

36:30.916 --> 36:32.041
Artyom,

36:32.958 --> 36:34.500
ce caută aici cretinul ăla?

36:34.583 --> 36:36.125
Devora.

36:36.208 --> 36:37.333
Doktor.

36:37.916 --> 36:39.333
Mon amour…

36:41.458 --> 36:43.416
- Ai scos glonțul?
- Desigur.

36:43.500 --> 36:45.125
Frumos.

36:46.083 --> 36:49.250
Scot dinți, ochi, buricele degetelor.

36:49.333 --> 36:51.583
Apoi fac la fel cu balerinele.

36:51.666 --> 36:54.416
Nimeni n-o să le mai poată identifica.

36:55.791 --> 36:57.000
Minunat!

36:57.750 --> 36:59.875
N-o să-mi dea niciodată caseta.

37:01.083 --> 37:02.833
Acum îl aduce pe cretinul de Doktor

37:02.916 --> 37:04.583
ca să-i poată spune tatei:

37:04.666 --> 37:06.708
„Eu am rezolvat, nu Pasha.”

37:10.541 --> 37:12.500
Vreau să omori balerinele.

37:15.041 --> 37:16.625
Tatăl tău ar fi mândru.

37:16.916 --> 37:17.833
Știu.

37:29.250 --> 37:30.416
Haide!

37:33.916 --> 37:35.083
Pe aici.

37:43.250 --> 37:44.375
Stai!

37:51.750 --> 37:53.833
Hai, ne putem strecura pe aici!

37:56.791 --> 37:58.833
„Diavolul vă va arunca după gratii,

37:58.916 --> 38:01.625
vă va încerca, dar nu vă temeți.”

38:03.000 --> 38:06.916
Apocalipsa, 2:10.

38:08.000 --> 38:10.041
Mai încet cu Biblia!

38:12.750 --> 38:13.875
Rahat!

38:15.083 --> 38:18.416
Fetelor, am putea trece prin perete.

38:23.333 --> 38:24.833
Înapoi! Repede!

38:24.916 --> 38:26.458
Repede!

38:28.458 --> 38:31.708
… vine să-ți facă felul.

38:45.041 --> 38:47.125
Stai! Ești prea beat?

38:48.625 --> 38:49.833
N-are cum.

38:56.000 --> 38:57.791
- Găsește-le!
- Bine.

39:14.333 --> 39:15.791
Sunt doi acolo.

39:17.166 --> 39:19.041
Nu vreau să mor.

39:19.125 --> 39:21.000
Cred că-i putem înfrânge.

39:21.083 --> 39:22.916
„Înfrânge”? Ești nebună?

39:24.875 --> 39:26.375
Nu, serios!

39:26.458 --> 39:29.083
Nu-s destul de puternică. Nu sunt.

39:29.166 --> 39:30.250
Aiurea!

39:30.333 --> 39:32.208
Te-am văzut dansând.

39:32.291 --> 39:35.375
Lumea ne crede delicate și fragile,
dar nu suntem așa.

39:35.458 --> 39:38.083
Dansăm bolnave, rănite,
cu picioarele sângerând,

39:38.166 --> 39:39.791
dar cu zâmbetul pe buze.

39:39.875 --> 39:41.666
Nu-mi spune că nu ești puternică.

39:41.750 --> 39:42.750
Bine?

39:51.208 --> 39:53.041
- Fetelor!
- Ce e?

39:55.083 --> 39:56.375
Gențile noastre!

40:12.333 --> 40:13.291
Vlad!

40:13.958 --> 40:14.916
Vlad!

40:16.166 --> 40:18.041
Osip e mort.

40:18.125 --> 40:19.916
E rău pentru Pasha.

40:21.375 --> 40:22.583
Ele sunt aici.

40:23.083 --> 40:24.208
Da.

40:27.458 --> 40:30.083
Fetelor, știm că sunteți acolo.

40:30.166 --> 40:31.875
- Ieșiți!
- Are pistol.

40:32.291 --> 40:34.000
E ultima voastră șansă.

40:34.083 --> 40:35.416
Du-te dracului!

41:23.583 --> 41:24.958
Nenorocita…

41:27.958 --> 41:29.166
Rahat!

41:41.625 --> 41:42.708
Nu, nu!

41:42.791 --> 41:43.791
Nu!

41:44.791 --> 41:47.125
Zoe! Zoe, ajută-mă!

41:47.208 --> 41:48.166
Împușcă-l!

41:48.250 --> 41:50.166
- Împușcă-l, Zoe!
- Bine.

41:54.583 --> 41:56.958
Bine, acum ia arma! Ia arma!

41:57.250 --> 41:58.375
Ce dracu'?

41:58.458 --> 42:00.208
- Îmi pare rău!
- Nu-i cere scuze!

42:00.291 --> 42:01.666
Am pus-o. Am pus-o grav.

42:01.750 --> 42:02.833
Dă-mi o lamă!

42:02.916 --> 42:04.375
Ce se întâmplă?

42:08.666 --> 42:09.666
Te duci tu.

42:09.750 --> 42:10.875
Omoară-le!

42:10.958 --> 42:12.750
- Fadey…
- Nu. Bine…

42:15.500 --> 42:16.541
Haideți!

42:16.625 --> 42:18.541
Ăștia sunt beți și ramoliți,

42:18.625 --> 42:20.416
noi suntem prim-balerine, ce dracu'!

43:01.416 --> 43:02.666
Nu!

43:06.958 --> 43:09.500
Nu… N-o să vezi!

44:22.208 --> 44:23.791
Să-mi trag una!

44:27.458 --> 44:29.291
Lama aia de poantă e belea!

44:30.125 --> 44:31.333
Noroc chior.

44:31.416 --> 44:33.291
Vreau și eu una.

44:44.000 --> 44:45.541
Pe acolo nu se poate ieși.

44:45.625 --> 44:47.875
Încă un rând.

44:47.958 --> 44:49.583
- Ați auzit?
- Ce?

44:49.666 --> 44:52.041
Cum se poate distra ea
după ce s-a întâmplat?

44:52.125 --> 44:53.750
Au ucis-o pe dra Thorna.

44:53.833 --> 44:55.791
Fii atentă! Trebuie să găsim o ieșire.

44:55.875 --> 44:57.666
De ce-ar duce la etaj ieșirea?

44:57.750 --> 44:59.333
Ce să căutăm la etaj?

44:59.416 --> 45:01.500
Trebuie să fie o ieșire de urgență…

45:01.583 --> 45:03.958
Pentru că acolo s-a dus Chloe la baie.

45:04.041 --> 45:05.750
Voiai să o lași acolo?

45:09.958 --> 45:13.041
Doamne! Ați uitat de Chloe?

45:13.125 --> 45:15.916
Bine. Ne întoarcem după ea
când găsim ajutor.

45:16.000 --> 45:18.291
Nu, poate e prea târziu.

45:18.375 --> 45:20.958
E singură. I s-a stricat aparatul auditiv.

45:21.041 --> 45:24.458
I-am spus tatei că o să am grijă de ea.

45:24.541 --> 45:26.791
Și faci o treabă de nota zece, așa-i?

45:26.875 --> 45:29.500
Taci! De ce trebuie să fii mereu egoistă?

45:29.583 --> 45:31.291
Nu-mi pot părăsi sora.

45:31.375 --> 45:33.166
Nimeni nu părăsește pe nimeni.

45:33.250 --> 45:34.625
Vorbește pentru tine.

45:35.875 --> 45:37.166
Eu am plecat.

45:37.250 --> 45:38.541
Să mergem, Grace!

45:45.375 --> 45:47.583
Bine. Cum vreți.

45:48.125 --> 45:49.166
Sunteți praf.

45:51.166 --> 45:52.875
Spor la murit!

45:55.875 --> 45:57.166
Hai!

46:08.875 --> 46:10.500
Scările astea urcă,

46:10.583 --> 46:12.333
dar, dacă ești sus, coboară.

46:13.625 --> 46:16.291
E prima dată în viața mea
când te invidiez.

46:16.375 --> 46:18.708
Nu râvni la euforia altuia!

46:32.458 --> 46:35.458
Fetelor, Chloe ar putea fi încă aici.

46:41.791 --> 46:42.875
Ce faceți?

46:42.958 --> 46:45.500
Întoarceți-vă înainte să aveți probleme!

46:45.583 --> 46:46.791
Obligă-ne!

46:49.208 --> 46:50.375
Calm.

46:50.458 --> 46:52.375
Putem discuta, nu?

46:52.458 --> 46:54.541
Unde e sora mea?

46:54.625 --> 46:56.083
Surda?

46:56.166 --> 46:58.541
E mai încolo pe hol, se relaxează.

46:58.625 --> 47:00.458
Acum, îmi dai voie?

47:00.541 --> 47:02.125
Ți-aș da, dar…

47:02.208 --> 47:04.041
Sunt cam răzbunătoare.

47:18.458 --> 47:20.125
Ce s-a întâmplat?

47:25.708 --> 47:27.791
Balerinele.

48:40.250 --> 48:41.166
În sfârșit!

48:41.250 --> 48:44.333
Am tot căutat pe cineva
cu care să vorbesc despre Wi Fi.

48:45.541 --> 48:46.458
Ce?

48:46.541 --> 48:48.750
Serviciile voastre sunt de toată jena.

48:48.833 --> 48:51.750
Eu aș fi rezolvat asta de ieri,
cum ar veni.

48:51.833 --> 48:53.958
Urmăresc o emisiune la televizor,

48:54.041 --> 48:56.291
e matrimonială, mă uit ironic,

48:56.375 --> 48:58.000
dar în secret o ador și…

48:58.083 --> 48:59.875
Sunt în urmă cu trei episoade.

48:59.958 --> 49:01.166
Ce tot spui acolo?

49:01.250 --> 49:04.333
Crezi că-ți poți găsi iubirea adevărată
într-o emisiune?

49:04.416 --> 49:08.833
Odată, am fost într-o crâșmă
unde merg bogații fiindcă dă bine

49:08.916 --> 49:10.916
și am cunoscut o vindecătoare și…

49:12.125 --> 49:14.375
Mi-a spus că am o boală de inimă.

49:15.583 --> 49:16.500
Știu.

49:16.583 --> 49:19.625
A zis că am un blocaj la inimă

49:20.791 --> 49:22.458
când e vorba de iubire,

49:23.208 --> 49:26.541
așa că nu am capacitatea emoțională

49:26.625 --> 49:28.125
să vorbesc de asta acum.

49:28.208 --> 49:31.291
Așa că o să mă duc jos,
iar tu ocupă-te de Wi Fi.

49:32.166 --> 49:33.333
Bine?

49:36.333 --> 49:37.416
Îți mulțumesc!

50:24.291 --> 50:25.958
Chloe! Slavă Domnului!

50:28.000 --> 50:29.125
Slavă Domnului!

50:32.666 --> 50:33.875
Să dea naiba!

50:36.791 --> 50:38.166
E nebună de legat.

50:38.791 --> 50:39.958
Ești teafără?

50:40.125 --> 50:41.791
Da, de ce să nu fiu?

50:42.708 --> 50:45.041
Ce-ai făcut cu costumul tău?

50:45.625 --> 50:47.416
Ăla e sânge?

50:48.208 --> 50:49.416
Aia e o mușcătură?

50:50.625 --> 50:51.708
Termină, Zoe!

50:51.875 --> 50:52.708
Termină!

50:55.000 --> 50:56.000
Vezi-ți de treaba ta!

50:56.083 --> 50:57.000
Gata!

50:57.750 --> 50:58.666
Pune-o înapoi!

50:59.375 --> 51:00.375
Zoe?

51:01.833 --> 51:03.166
Trebuie să plecăm.

51:03.625 --> 51:04.458
Nu putem aștepta?

51:04.958 --> 51:07.666
Un băiat drăguț a spus
că-mi face un tatuaj.

51:09.625 --> 51:12.375
Așteaptă un băiat să-i facă un tatuaj.

51:13.708 --> 51:14.708
Ce să fac?

51:15.375 --> 51:17.333
Nu te uita la noi, e soră-ta.

51:24.291 --> 51:25.708
Vine cineva. Fugiți!

51:39.750 --> 51:41.166
Tăceți!

51:59.916 --> 52:00.833
Tu erai!

52:03.708 --> 52:05.041
Nu plecaseși?

52:06.166 --> 52:07.583
Fii drăguță! Plânge.

52:07.666 --> 52:08.750
Ba nu plâng.

52:08.833 --> 52:11.583
Am alergii și pe aici e plin de mucegai.

52:11.666 --> 52:13.791
Ține! O să te trezească.

52:19.791 --> 52:21.333
N-ai ajuns departe solo.

52:21.416 --> 52:23.166
Mi-a părut rău de voi și m-am întors.

52:23.250 --> 52:25.041
Vezi să nu!

52:25.125 --> 52:27.250
Sigur te-ai blocat și te-ai ascuns aici.

52:29.375 --> 52:32.375
De fapt, am văzut
ce-au făcut cu dra Thorna.

52:32.458 --> 52:35.166
I-au tăiat degetele și i-au scos ochii.

52:35.250 --> 52:37.000
Dumnezeule!

52:38.083 --> 52:39.375
Ce-a pățit dra Thorna?

52:40.083 --> 52:41.750
Dra Thorna e moartă.

52:41.958 --> 52:43.000
Nu este amuzant.

52:43.625 --> 52:44.750
De ce spui asta?

52:44.958 --> 52:48.291
Mă asculți și tu măcar o dată?

52:55.875 --> 52:57.416
Domnilor…

52:58.000 --> 53:03.125
V-am oferit adăpost și vouă,
și excentricităților voastre.

53:03.208 --> 53:04.791
Acum vă cer un favor.

53:05.500 --> 53:09.958
Sunt patru fetițe neascultătoare
care s-au ascuns prin casă.

53:10.041 --> 53:12.875
Vânați-le, găsiți-le

53:12.958 --> 53:14.750
și luați-le maul.

53:20.541 --> 53:21.833
Ai întârziat.

53:23.333 --> 53:25.166
S-au ocupat băieții mei.

53:26.500 --> 53:29.541
Băieții tăi sunt toți morți.

53:29.625 --> 53:32.791
Tatăl tău e la kilometri depărtare,

53:32.875 --> 53:34.791
iar tu ai rămas singur acum,

53:35.458 --> 53:36.791
șoricelule.

53:38.416 --> 53:39.458
Eu am furat-o.

53:39.541 --> 53:41.416
Clubul tatei are poligon de tir.

53:41.500 --> 53:42.791
Știu să umblu cu arma.

53:42.875 --> 53:44.708
Scuze, dar nu cred până nu văd!

53:48.125 --> 53:49.166
Bine, atunci.

53:49.708 --> 53:50.916
Ce e asta?

53:55.666 --> 53:57.458
Drace! Ai găsit un telefon.

53:58.166 --> 53:59.291
Dumnezeule!

53:59.375 --> 54:01.125
O să sun la poliție.

54:01.208 --> 54:02.125
La o parte!

54:02.208 --> 54:03.833
O să ne scoată imediat de aici.

54:06.333 --> 54:08.916
Știe cineva
cum să folosească vechitura asta?

54:09.500 --> 54:12.083
Întorci discul cu mâna
și formezi, fraiero.

54:12.875 --> 54:14.500
Bine. Da.

54:17.666 --> 54:18.875
Vai de mine!

54:24.541 --> 54:27.500
Este un mod foarte ineficient
de a da un telefon.

54:27.583 --> 54:29.125
Durează enorm.

54:31.125 --> 54:32.416
Tată, nu!

54:33.041 --> 54:34.500
Nu-s foarte beat.

54:38.833 --> 54:40.875
Nu, Vlad nu mă poate aduce acasă.

54:40.958 --> 54:42.125
A murit.

54:44.125 --> 54:45.125
Da.

54:45.958 --> 54:47.041
Și Fadey.

54:49.916 --> 54:51.125
Sunt la Teremok.

54:54.125 --> 54:55.375
Da, înțeleg.

54:56.916 --> 54:58.208
Mulțumesc, tată!

54:59.083 --> 55:01.416
Îți mulțumesc!

55:08.750 --> 55:09.666
Devora!

55:12.875 --> 55:14.791
Tata e pe drum încoace.

55:15.666 --> 55:17.083
Minți.

55:17.166 --> 55:19.625
Lothar Markovic n-ar călca nici mort

55:19.708 --> 55:21.041
în Hanul Teremok.

55:21.125 --> 55:22.166
Ba vine.

55:23.125 --> 55:25.000
Și este foarte nemulțumit.

55:26.500 --> 55:28.250
Nu trebuia să te pui cu mine.

55:28.666 --> 55:30.291
Acum răspunzi în fața lui.

55:33.541 --> 55:36.041
Atunci, ar trebui să mă pregătesc.

56:15.500 --> 56:17.416
Luați-o pe acolo! Urcați pe scări.

56:18.625 --> 56:19.666
Găsiți-le!

56:35.458 --> 56:37.583
Dacă te atacă cineva,

56:37.791 --> 56:39.500
dă-i una în boașe!

56:40.000 --> 56:43.541
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.

57:15.166 --> 57:17.333
Ascundeți-vă, fetelor!

57:44.125 --> 57:45.708
Ce bun e!

57:55.708 --> 57:58.625
Toate liniile sunt ocupate.
Vă rugăm să așteptați.

58:09.416 --> 58:11.791
- Poliția.
- Veniți! Suntem la Teremok.

58:13.500 --> 58:15.875
Alo? Alo, avem nevoie de ajutor!

58:27.250 --> 58:28.416
Proasto!

58:34.791 --> 58:36.166
Repede!

58:43.666 --> 58:45.166
- Chloe!
- Repede!

58:45.250 --> 58:47.375
Vin alții. Repede!

58:49.958 --> 58:51.625
Vin și mai mulți. Pe aici!

58:53.625 --> 58:54.458
Fugiți!

59:02.875 --> 59:04.791
De ce ne-am întors aici?

59:11.916 --> 59:14.250
Bine. Hei!

59:14.333 --> 59:17.958
Eu și prietenele mele
vrem doar să plecăm, da?

59:18.041 --> 59:20.208
Nimeni nu trebuie să fie rănit.

59:20.291 --> 59:22.958
Fetelor, ușa! Repede!

59:26.333 --> 59:29.166
Dacă vrem să ieșim vii, o facem în echipă.

59:35.625 --> 59:37.833
Nu putem ieși decât toate odată.

59:39.958 --> 59:41.166
Primele poziții,

59:41.250 --> 59:42.750
șase, șapte, opt!

01:00:04.125 --> 01:00:05.333
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625
Duet?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916
Evident!

01:01:08.583 --> 01:01:09.916
Toate odată!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125
- Ești rănită?
- Nu grav.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583
Desprindere!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375
Nu mai ești deloc drăguț.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291
Rahat!

01:02:56.416 --> 01:02:57.875
Armă! Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625
- Armă!
- Rahat!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291
Bine? Bine.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291
Uite acolo! Putem ieși pe geam. Haideți!

01:04:07.375 --> 01:04:10.000
Bine, hai să plecăm!

01:04:22.416 --> 01:04:23.458
Imbecilule!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000
Dă-mi arma! Repede! Arma!

01:04:27.958 --> 01:04:28.916
Du-te! Ia asta!

01:04:29.000 --> 01:04:31.708
Repede! Grace, du-te! Haide!

01:04:39.458 --> 01:04:40.458
Salut din nou!

01:04:59.791 --> 01:05:02.625
Tu du-te, vin și eu. Du-te!

01:05:04.625 --> 01:05:05.958
O să te aștept.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833
Haide!

01:05:12.916 --> 01:05:14.333
Impresionant.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291
Brava, fata mea!

01:05:34.875 --> 01:05:36.208
Arma ta e goală.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958
Nu mai ai ce face.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666
Am uitat să menționez?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625
Picior de lemn.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583
Așa mai merge.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750
Trebuie să-i mulțumesc
tatălui tău pentru picior.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250
Ce? Tatălui meu?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208
Du-te în mă-ta!

01:06:11.291 --> 01:06:12.291
S-a terminat.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875
Nu pot să te las
să fugi la tatăl tău imediat ce ajunge.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458
Vezi tu,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125
tânjesc după atenția lui.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250
Ești nebună, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541
Tata o să te omoare.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416
Doamne…

01:06:44.500 --> 01:06:47.166
Haide, Bones! Unde ești?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791
Cred că m-am tăiat în sticlă.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625
Cum ai putut s-o lași?

01:06:52.750 --> 01:06:54.291
Era chiar în urma mea.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750
Haide!

01:07:00.208 --> 01:07:02.708
Ce facem cu Bones?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541
Stai calmă!

01:07:04.625 --> 01:07:05.750
Voi vă ascundeți

01:07:05.833 --> 01:07:07.833
și o salvez eu.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958
Amicele tale te-au lăsat să mori.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000
N-are cine să te țină de mână.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500
Să știi

01:07:20.583 --> 01:07:23.958
că la prima mea probă am mers singură.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333
Aveam opt ani.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750
Ca și tine,
n-am lăsat frica să mă oprească.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333
Nu suntem la fel.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791
Rolul meu de debut
trebuia să fie Zâna Dulciurilor.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583
Dar am ajuns să-l dansez?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833
Nu.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625
Tata s-a înglodat în datorii
la omul nepotrivit.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625
A crezut că o să-l omoare, dar…

01:07:52.750 --> 01:07:56.166
a fost mai crud decât se gândise tata.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416
Când tata n-a putut plăti,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208
Markovic…

01:08:02.375 --> 01:08:05.125
n-a luat piciorul tatei.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750
Ci pe al meu.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583
N-aveam să mai dansez niciodată.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375
L-am ținut aproape pe fiul lui Lothar,

01:08:16.458 --> 01:08:19.916
sperând ca într-o zi să vină și șansa mea.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166
Un ultim dans…

01:09:53.250 --> 01:09:55.250
Ești ca o capră.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958
Asta înseamnă…

01:10:02.708 --> 01:10:05.416
Că arăți caraghios când te zbați.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333
Zici că ești o căpriță furioasă.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166
Oprește-te, te rog! Oprește-te!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958
Lasă-mă în pace!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666
Asta e!

01:10:25.708 --> 01:10:26.833
Nu!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125
Să te ajut să stai mai comod.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083
Lasă-mă în pace!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000
Nu!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833
Dă-mi drumul!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916
Nu!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083
Nu!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791
Nu, nu…

01:10:47.458 --> 01:10:49.916
Nu!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625
Tu faci mișto?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250
Mi se rup mereu unghiile.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208
Și știi ce fac?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208
Le jupoi cu totul.

01:11:05.291 --> 01:11:07.541
Apoi zâmbesc și dansez.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708
Fiindcă sunt balerină, să dea dracii!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041
Doamne!

01:11:28.541 --> 01:11:30.416
Bones? Eu sunt. Sunt aici.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250
Te rog, ajută-mă!
Devora e nebună. M-a închis aici!

01:11:36.333 --> 01:11:39.083
- Nu!
- Bine. Nu te opri.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208
- Te rog, nu!
- Nu te opri!

01:12:07.041 --> 01:12:09.208
Unde era ăsta mai devreme?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791
Bună, Lothar!

01:12:34.458 --> 01:12:37.083
De ce răspunzi la telefonul lui Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875
Dă-mi-l la telefon pe fiu-meu!

01:12:40.958 --> 01:12:43.541
Nu-ți mai aduci aminte de mine,
dle Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000
Dacă vrei să-ți mai vezi fiul,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833
fă bine și vino să-l iei!

01:13:10.333 --> 01:13:13.166
Nu!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791
Stai, te rog!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458
Nu!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333
Stai jos!

01:13:30.166 --> 01:13:31.291
Facem duet?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250
Credeam că nu mai întrebi.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750
Jigodia dracului!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875
Sunt o grămadă de arme!

01:13:58.791 --> 01:14:02.291
Trebuie să le prevenim
pe Princess și pe Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916
Atunci, presupun

01:14:09.625 --> 01:14:11.250
că ne întoarcem înăuntru.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166
Ce patru? Sunt 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750
Nu, e un soi de exploziv.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166
Locul ăsta e minat să sară în aer.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625
Tăceți și fugiți!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625
Fetelor! Locul ăsta…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875
- Ce e?
- Locul ăsta e minat să…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916
Explodeze!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375
Ce? De ce dracu' v-ați întors?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875
Ca să vă salvăm, proastelor!

01:15:09.916 --> 01:15:12.208
Nu, nu!

01:15:13.500 --> 01:15:16.125
Nu!

01:15:34.041 --> 01:15:35.291
Nu!

01:15:35.375 --> 01:15:37.916
Dați-mi-l mie pe nenorocit!

01:15:38.000 --> 01:15:40.333
Nu. Țineți-o departe de mine!

01:15:42.375 --> 01:15:44.791
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750
suntem exact ca tine. Suntem balerine!

01:15:47.833 --> 01:15:50.583
Nu fi proastă! Nu e de încredere.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458
Nu vrem decât să dansăm.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583
Și eu am vrut.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625
Atunci, dă-ne șansa
pe care tu n-ai avut-o!

01:15:58.708 --> 01:16:03.000
Nu! Tata e un om foarte influent.
Poate să vă ajute.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083
Bărbații ca tatăl tău
nu ajută fete ca noi.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708
- Nu!
- Uite ce i-a făcut Devorei!

01:16:09.291 --> 01:16:10.708
Nu!

01:16:17.000 --> 01:16:20.166
Spune-i tatălui tău să nu mai tragă,
că-ți zbor creierii!

01:16:20.250 --> 01:16:22.958
Tata!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041
Nu mai trageți!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666
Nu mai trageți!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000
Fugiți, fetelor!

01:16:33.083 --> 01:16:34.791
Acesta este soloul meu.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375
Este șansa voastră.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625
Haide!

01:16:50.625 --> 01:16:51.625
La naiba!

01:17:04.000 --> 01:17:06.208
Tu ce se presupune că ești?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666
Ar fi trebuit să fiu Zâna Dulciurilor.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083
Ar fi trebuit să dansez

01:17:14.166 --> 01:17:18.250
în fața a sute și mii de oameni.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750
Inclusiv a reginei.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708
Asta ar fi trebuit să fiu.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500
Tata…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875
Dar nimic din toate astea n-a mai fost,

01:17:41.666 --> 01:17:43.500
pentru că tu…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666
tu, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000
tu…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333
mi-ai luat piciorul.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333
Cine mai știe să conducă?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000
Știu eu.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083
Hai să dansăm!

01:18:48.666 --> 01:18:50.458
Așa.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791
Urcați, haide!

01:18:59.541 --> 01:19:01.166
- Stai bine?
- Da.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375
Bună ziua! Am sosit mai târziu.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458
Am venit să dansăm.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166
Suntem americancele.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416
Pe aici!

01:20:31.541 --> 01:20:32.875
Pentru dra Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541
Domnișoara Thorna!

01:28:43.000 --> 01:28:45.000
Subtitrarea: Mirela Matei

01:28:45.083 --> 01:28:47.083
Redactor
Robert Ciubotaru
ârziu.
