WEBVTT

00:00:39.750 --> 00:00:42.416 align:center
Nel cuore di tutte le ballerine…

00:00:42.916 --> 00:00:44.916 align:center
scorre il sangue di una guerriera.

00:00:53.291 --> 00:00:56.333 align:center
Trasformano il dolore in bellezza.

00:01:00.625 --> 00:01:03.458 align:center
Il caos in precisione.

00:01:09.375 --> 00:01:11.958 align:center
I loro corpi in arte.

00:01:15.458 --> 00:01:20.625 align:center
Sudore, sangue, sacrificio.

00:01:23.208 --> 00:01:25.916 align:center
Ma non tutte realizzano il proprio sogno…

00:01:45.916 --> 00:01:47.875 align:center
Miss Thorna, ci esibiamo tra due giorni.

00:01:47.958 --> 00:01:49.916 align:center
Se Bones se ne frega delle prove,

00:01:50.000 --> 00:01:51.416 align:center
dovrei sostituirla io.

00:01:51.500 --> 00:01:53.625 align:center
Il suo autobus ha fatto tardi. Arriverà.

00:01:53.708 --> 00:01:56.541 align:center
È in ritardo
perché non può permettersi un orologio.

00:01:57.166 --> 00:01:58.958 align:center
Scusa, la limousine ha fatto tardi.

00:02:01.708 --> 00:02:03.000 align:center
Balliamo o no?

00:02:06.083 --> 00:02:06.958 align:center
Ok.

00:02:07.041 --> 00:02:08.750 align:center
Cinque, sei, sette, otto.

00:02:08.833 --> 00:02:12.916 align:center
E uno, due, tre, quattro,
cinque, e altri quattro.

00:02:13.000 --> 00:02:17.625 align:center
Otto e uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto.

00:02:17.708 --> 00:02:19.041 align:center
Due… Stop!

00:02:19.583 --> 00:02:21.041 align:center
Ok. Torniamo ai soutenu.

00:02:21.125 --> 00:02:21.958 align:center
Veloci.

00:02:22.208 --> 00:02:23.041 align:center
Che è successo?

00:02:23.125 --> 00:02:23.958 align:center
Forza. Grace…

00:02:24.041 --> 00:02:25.875 align:center
Le solite stronzate.

00:02:26.083 --> 00:02:28.166 align:center
Terra chiama Grace.

00:02:28.750 --> 00:02:29.875 align:center
Veloci. Forza.

00:02:29.958 --> 00:02:31.791 align:center
Cinque, sei, sette, otto. E uno…

00:02:35.541 --> 00:02:39.583 align:center
E uno, due, tre, quattro, cinque, sei…

00:02:39.666 --> 00:02:41.916 align:center
Ricordate, domani volate a Budapest,

00:02:42.000 --> 00:02:43.708 align:center
ballate come se fosse l'ultima volta.

00:02:43.791 --> 00:02:45.125 align:center
Assolo.

00:02:49.125 --> 00:02:50.500 align:center
Ferma!

00:02:51.708 --> 00:02:53.500 align:center
E dai, Princess!

00:02:53.583 --> 00:02:55.333 align:center
Aspetta il tuo turno.

00:02:55.416 --> 00:02:56.541 align:center
Chloe,

00:02:56.625 --> 00:02:59.625 align:center
devi fidarti di tua sorella, ok?
Ti darà lei il segnale.

00:02:59.708 --> 00:03:03.541 align:center
Sette, otto. E uno, due,
tre, quattro, cinque…

00:03:03.625 --> 00:03:05.125 align:center
Bellissimo, Chloe.

00:03:05.208 --> 00:03:07.083 align:center
Lavoro di squadra.

00:03:07.166 --> 00:03:08.416 align:center
Tutte, lavoro di squadra.

00:03:09.458 --> 00:03:14.750 align:center
E uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto.

00:03:14.833 --> 00:03:16.458 align:center
E uno…

00:03:24.666 --> 00:03:27.708 align:center
Lezione terminata. Bene.

00:03:30.458 --> 00:03:32.458 align:center
Ehi, non sai contare, cazzo?

00:03:33.958 --> 00:03:35.416 align:center
Sto parlando con te.

00:03:35.500 --> 00:03:37.750 align:center
Avevi il piede a falce, cretina.

00:03:38.125 --> 00:03:39.041 align:center
Bones!

00:03:39.125 --> 00:03:40.625 align:center
Se vuoi l'assolo, è tuo.

00:03:40.708 --> 00:03:42.375 align:center
- Me ne vado.
- Miss Thorna?

00:03:42.458 --> 00:03:43.333 align:center
Ha visto?

00:03:43.416 --> 00:03:45.083 align:center
Era ora che qualcuno colpisse
quella stronza.

00:04:05.583 --> 00:04:07.083 align:center
Non avresti dovuto colpirla.

00:04:07.916 --> 00:04:09.291 align:center
È stato un incidente.

00:04:10.625 --> 00:04:12.375 align:center
È scivolata sul mio pugno.

00:04:12.458 --> 00:04:16.333 align:center
Sua madre ti sta sponsorizzando
per farti competere, perciò…

00:04:16.791 --> 00:04:20.291 align:center
potresti dimostrarle gratitudine
prima di provare a romperle il naso?

00:04:20.375 --> 00:04:22.541 align:center
Sai, devi capire

00:04:22.625 --> 00:04:25.541 align:center
che l'esibizione a Budapest
potrebbe cambiarti la vita.

00:04:25.625 --> 00:04:27.666 align:center
La danza classica è per ricchi.

00:04:28.250 --> 00:04:29.625 align:center
Gliel'ho sempre detto,

00:04:30.208 --> 00:04:31.333 align:center
non è per me.

00:05:04.500 --> 00:05:06.458 align:center
UNGHERIA

00:05:06.541 --> 00:05:10.083 align:center
Mamma, so che stai dormendo,
ma siamo atterrate,

00:05:10.166 --> 00:05:11.625 align:center
dopo un dirottamento.

00:05:12.458 --> 00:05:14.916 align:center
Mi hanno messa su un pulmino,
prega per me.

00:05:25.083 --> 00:05:26.833 align:center
Sentite puzza di bruciato?

00:05:28.625 --> 00:05:30.125 align:center
È stato tutto un incubo.

00:05:30.208 --> 00:05:32.666 align:center
Volo dirottato, ci hanno perso le valigie.

00:05:32.750 --> 00:05:34.625 align:center
Ora si è rotto il pulmino…

00:05:34.708 --> 00:05:38.541 align:center
No, ma le assicuro che le mie ballerine
saranno su quel palco domani.

00:05:38.625 --> 00:05:40.666 align:center
Siamo in viaggio ormai.

00:05:41.541 --> 00:05:44.291 align:center
No! Non cambi il programma.
Non c'è bisogno.

00:05:44.375 --> 00:05:48.250 align:center
Le mie ballerine ci saranno sicuramente.

00:05:48.333 --> 00:05:51.500 align:center
Miss Thorna, la prossima cittadina
è a solo due chilometri,

00:05:51.583 --> 00:05:53.875 align:center
- ma la mia guida dice…
- Che hanno detto?

00:05:53.958 --> 00:05:58.250 align:center
Il direttore artistico
è stato molto comprensivo.

00:05:59.083 --> 00:06:01.416 align:center
- Ma…
- Stanno cercando delle sostitute?

00:06:01.958 --> 00:06:02.791 align:center
Sì.

00:06:03.416 --> 00:06:04.416 align:center
Temo di sì.

00:06:05.708 --> 00:06:07.791 align:center
Ragazze, prendete i borsoni.

00:06:07.875 --> 00:06:08.708 align:center
Forza.

00:06:08.791 --> 00:06:11.458 align:center
Se restiamo qui, non arriveremo mai.

00:06:13.250 --> 00:06:14.750 align:center
A destra. Sì.

00:06:16.541 --> 00:06:17.458 align:center
Va bene.

00:06:17.541 --> 00:06:19.208 align:center
Oddio.

00:06:19.291 --> 00:06:22.083 align:center
Siamo immerse nella natura.

00:06:24.750 --> 00:06:26.750 align:center
- È meraviglioso.
- È bellissimo.

00:06:26.833 --> 00:06:29.250 align:center
Che i lupi abbiano pietà di voi.

00:06:38.125 --> 00:06:40.208 align:center
Forza, ragazze. Veloci.

00:06:43.583 --> 00:06:45.666 align:center
Saremmo dovute rimanere lì.

00:06:46.416 --> 00:06:48.916 align:center
Li denuncerò se mi viene la polmonite.

00:06:49.000 --> 00:06:51.041 align:center
Prima odia il pulmino, ora lo vuole.

00:06:51.125 --> 00:06:52.416 align:center
Non sei mai contenta?

00:06:52.500 --> 00:06:53.958 align:center
Non quando sono con te.

00:06:54.041 --> 00:06:55.666 align:center
Ragazze, aspettate.

00:06:55.750 --> 00:06:59.083 align:center
- Credo ci sia un hotel qui.
- Grazie a Dio. Andiamo.

00:07:08.958 --> 00:07:11.041 align:center
A voi prende il telefono?

00:07:11.125 --> 00:07:12.625 align:center
Io ho due tacche.

00:07:13.958 --> 00:07:16.208 align:center
Forse siamo in una zona senza copertura.

00:07:19.875 --> 00:07:20.750 align:center
Salve.

00:07:20.833 --> 00:07:23.375 align:center
Salve. Possiamo usare il suo telefono?

00:07:23.458 --> 00:07:25.333 align:center
Il nostro pulmino si è rotto.

00:07:25.416 --> 00:07:26.458 align:center
- Vorremmo…
- Yuri!

00:07:27.375 --> 00:07:28.916 align:center
Lasciale passare.

00:07:32.458 --> 00:07:33.416 align:center
Scusate.

00:07:33.500 --> 00:07:35.833 align:center
Mio fratello è muto. Si confonde.

00:07:35.916 --> 00:07:40.250 align:center
Lo capisco. Mia sorella è sorda.
Le devo sempre fare da interprete.

00:07:40.333 --> 00:07:41.291 align:center
Stronzate.

00:07:41.375 --> 00:07:42.958 align:center
Io sono Osip.

00:07:43.041 --> 00:07:44.250 align:center
Come posso aiutarvi?

00:07:44.333 --> 00:07:46.125 align:center
Ci serve un taxi.

00:07:46.208 --> 00:07:47.666 align:center
Può procurarcelo?

00:07:47.750 --> 00:07:48.750 align:center
Ma certo.

00:07:49.833 --> 00:07:52.458 align:center
Delle creature così belle
non dovrebbero stare al freddo.

00:07:53.541 --> 00:07:54.458 align:center
Venite.

00:07:56.500 --> 00:07:57.750 align:center
Che ci fate qui?

00:07:57.833 --> 00:07:59.125 align:center
Siamo ballerine.

00:08:03.750 --> 00:08:06.458 align:center
Wow. Proprio come piace a me.

00:08:10.666 --> 00:08:12.833 align:center
È troppo strano.

00:08:12.916 --> 00:08:14.583 align:center
Miss Thorna.

00:08:14.666 --> 00:08:16.041 align:center
È contro la mia morale.

00:08:16.125 --> 00:08:18.750 align:center
Si gioca d'azzardo qui. Non posso starci.

00:08:18.833 --> 00:08:20.375 align:center
Copriti gli occhi. Io mi prendo da bere.

00:08:38.958 --> 00:08:39.958 align:center
Fammi una foto.

00:08:40.625 --> 00:08:41.916 align:center
Zoe, smettila di fare la bambina.

00:08:42.083 --> 00:08:44.541 align:center
…ma questo posto è fantastico.

00:08:52.333 --> 00:08:53.333 align:center
Lei è…

00:08:54.333 --> 00:08:56.041 align:center
In realtà è il mio capo.

00:08:56.125 --> 00:08:57.916 align:center
Era davvero brava a quei tempi.

00:08:58.958 --> 00:09:01.125 align:center
Dicevano fosse la prossima Fonteyn.

00:09:01.791 --> 00:09:03.500 align:center
Ma ci fu un incidente.

00:09:04.125 --> 00:09:05.625 align:center
E non danzò più.

00:09:07.333 --> 00:09:10.083 align:center
Cos'è? Un bar ispirato allo Schiaccianoci?

00:09:10.166 --> 00:09:12.416 align:center
È l'orgoglio e la gioia del mio capo.

00:09:12.500 --> 00:09:13.666 align:center
Non per essere scortesi,

00:09:13.750 --> 00:09:15.500 align:center
- ma abbiamo fretta.
- Lo so.

00:09:15.583 --> 00:09:16.750 align:center
Dobbiamo andare a Budapest.

00:09:16.833 --> 00:09:18.916 align:center
- Le ragazze ballano lì domani.
- Ecco qua.

00:09:19.041 --> 00:09:20.041 align:center
Ma che diavolo!

00:09:21.083 --> 00:09:22.166 align:center
Sono fradice!

00:09:23.291 --> 00:09:24.541 align:center
Lei è…

00:09:25.500 --> 00:09:26.625 align:center
Lei è Sona.

00:09:26.708 --> 00:09:28.125 align:center
È gentilissima.

00:09:28.708 --> 00:09:31.625 align:center
Dice che potete asciugarvi
mentre aspettate.

00:09:31.708 --> 00:09:35.916 align:center
- È gentile da parte sua, ma non ci…
- No. Insistiamo. Davvero.

00:09:36.000 --> 00:09:39.083 align:center
Le ballerine meritano il meglio
al Teremok Inn.

00:09:39.166 --> 00:09:41.041 align:center
Avete dei vestiti asciutti?

00:09:44.500 --> 00:09:47.500 align:center
Col tutù sembrate
uno stormo di uccellini bianchi.

00:09:49.000 --> 00:09:50.375 align:center
È così umiliante.

00:09:50.583 --> 00:09:51.750 align:center
Mangiate.

00:09:52.583 --> 00:09:54.458 align:center
Grazie. Sto morendo di fame.

00:09:54.541 --> 00:09:56.458 align:center
Attente. Non vi sporcate i tutù.

00:09:56.541 --> 00:09:57.500 align:center
Non succederà

00:09:57.583 --> 00:09:59.500 align:center
perché io non mangerò qui.

00:10:04.458 --> 00:10:05.583 align:center
- Zuppa, bleah.
- È buona.

00:10:05.666 --> 00:10:07.416 align:center
Quel cibo è pieno di ebola.

00:10:07.500 --> 00:10:09.583 align:center
Al massimo di Escherichia coli.

00:10:09.666 --> 00:10:11.916 align:center
Vabbè. D'altronde tu non hai mai
viaggiato.

00:10:12.000 --> 00:10:14.833 align:center
- Ragazze, vi prego.
- Non si sopportano. Ma…

00:10:15.750 --> 00:10:16.958 align:center
Come fate a ballare insieme?

00:10:17.041 --> 00:10:18.208 align:center
Dio ci insegna l'amore

00:10:18.291 --> 00:10:20.541 align:center
facendoci lavorare con persone difficili.

00:10:20.625 --> 00:10:23.250 align:center
Ballerine al Teremok…

00:10:24.041 --> 00:10:25.541 align:center
Sì, sì.

00:10:26.416 --> 00:10:27.666 align:center
Eccovi qui.

00:10:27.750 --> 00:10:29.375 align:center
- Salve.
- Salve.

00:10:29.458 --> 00:10:31.041 align:center
Permettetemi di presentarmi.

00:10:31.125 --> 00:10:33.916 align:center
Sono Devora Kasimer,
proprietaria del Teremok Inn.

00:10:34.000 --> 00:10:38.375 align:center
Osip diceva che avete
uno spettacolo importante, vero?

00:10:38.458 --> 00:10:39.583 align:center
Sì, ci esibiamo

00:10:39.666 --> 00:10:42.416 align:center
al Gala internazionale
di danza classica, a Budapest.

00:10:42.500 --> 00:10:46.333 align:center
Non per vantarci, ma è molto importante.

00:10:46.416 --> 00:10:48.416 align:center
Vengono invitati solo
i migliori ballerini.

00:10:48.500 --> 00:10:49.541 align:center
Lo so.

00:10:49.625 --> 00:10:52.125 align:center
Ero una ballerina.

00:10:52.208 --> 00:10:54.583 align:center
Vi chiamo un minivan
che vi porti in città?

00:10:54.666 --> 00:10:56.041 align:center
È la proprietaria. È una ballerina.

00:10:56.125 --> 00:10:58.166 align:center
- Sì. Grazie mille.
- Di nulla.

00:11:14.750 --> 00:11:15.750 align:center
Pasha.

00:11:15.833 --> 00:11:18.208 align:center
- Porta i miei ossequi a tuo padre.
- Sì.

00:11:18.291 --> 00:11:19.958 align:center
Certo, nonno.

00:11:24.166 --> 00:11:26.416 align:center
Zolly, che mi dici?

00:11:30.916 --> 00:11:32.916 align:center
Fa' in modo che arrivi a tuo padre.

00:11:35.541 --> 00:11:38.166 align:center
Qui apprezziamo la discrezione, Pasha.

00:11:49.833 --> 00:11:50.750 align:center
Cosa c'è?

00:11:52.083 --> 00:11:53.083 align:center
Un fruscio.

00:11:53.250 --> 00:11:54.416 align:center
Deve essersi bagnato.

00:11:56.583 --> 00:11:57.875 align:center
Devo fare pipì.

00:11:59.166 --> 00:12:00.833 align:center
A mia sorella serve il bagno.

00:12:02.625 --> 00:12:04.291 align:center
Vieni con me, tesoro.

00:12:08.458 --> 00:12:10.541 align:center
No. Beh, non c'è bisogno. Grazie.

00:12:10.625 --> 00:12:13.041 align:center
La porto io. Grazie.

00:12:14.291 --> 00:12:17.083 align:center
Il bagno è in cima a quelle scale.

00:12:31.041 --> 00:12:32.958 align:center
Da questa parte, credo.

00:13:08.791 --> 00:13:09.875 align:center
Ragazze.

00:13:12.583 --> 00:13:14.500 align:center
Penso che voglia che balliamo.

00:13:15.250 --> 00:13:16.833 align:center
Sta suonando la Fata Confetto.

00:13:16.916 --> 00:13:19.291 align:center
Potremmo provare la variazione.

00:13:20.833 --> 00:13:22.583 align:center
Mi farebbe bene ripassare.

00:13:22.666 --> 00:13:24.791 align:center
Ok, andiamo. Dai.

00:13:24.875 --> 00:13:26.250 align:center
Forza. Forza!

00:13:58.583 --> 00:14:00.083 align:center
Dai, Bones!

00:14:36.416 --> 00:14:37.958 align:center
Niente sangue sulla mia scrivania.

00:14:38.041 --> 00:14:39.416 align:center
Scusa, mamma.

00:14:39.500 --> 00:14:42.625 align:center
Myshinaya Koroleva, ti prego.

00:14:43.958 --> 00:14:46.875 align:center
Tu sei… Tu sei una donna ragionevole.

00:14:48.666 --> 00:14:49.791 align:center
Lo sono.

00:14:50.541 --> 00:14:52.791 align:center
La prossima volta te la strappo la lingua.

00:15:47.958 --> 00:15:50.250 align:center
- Se vuoi l'assolo è tutto tuo.
- Ok.

00:15:51.750 --> 00:15:53.000 align:center
Attenta, Princess.

00:15:57.541 --> 00:15:59.500 align:center
Ciao, passerotta.

00:15:59.583 --> 00:16:01.583 align:center
- Vuoi divertirti con noi?
- No, grazie.

00:16:01.666 --> 00:16:03.916 align:center
Dai. Facciamo i romantici.
Sei il mio tipo.

00:16:04.000 --> 00:16:05.000 align:center
Ehi!

00:16:05.708 --> 00:16:07.208 align:center
Mi lasci andare!

00:16:07.958 --> 00:16:09.250 align:center
Ami le maniere forti?

00:16:11.000 --> 00:16:12.333 align:center
Allora usiamole.

00:16:14.125 --> 00:16:15.666 align:center
Cavolo, così si fa.

00:16:15.750 --> 00:16:17.958 align:center
Prendete le vostre cose e andiamo!

00:16:23.125 --> 00:16:26.000 align:center
Visto che succede a mancare
di rispetto a uno come me?

00:16:27.333 --> 00:16:30.125 align:center
Qualcun altro vuole mettermi alla prova?

00:16:30.208 --> 00:16:32.375 align:center
Questo è il territorio dei Markovic.

00:16:32.458 --> 00:16:33.958 align:center
Vuoi vedertela con mio padre?

00:16:37.791 --> 00:16:40.625 align:center
Hai qualcosa da dire, per caso?

00:16:40.708 --> 00:16:42.833 align:center
Scusi. No. La prego,
non mi faccia del male.

00:16:42.916 --> 00:16:45.291 align:center
Ehi. Ehi. Pasha.

00:16:45.375 --> 00:16:46.833 align:center
Rilassati.

00:16:46.916 --> 00:16:49.041 align:center
Bevi qualcosa.

00:16:51.791 --> 00:16:53.916 align:center
Pasha, dai. Rilassati.

00:16:54.000 --> 00:16:55.666 align:center
Cos'è questa buffonata?

00:16:56.666 --> 00:16:57.666 align:center
Myshinaya Koroleva.

00:16:57.750 --> 00:17:00.250 align:center
Hai ammazzato una donna nel mio locale?

00:17:03.333 --> 00:17:06.000 align:center
Calmatevi. Andrà tutto bene.

00:17:06.083 --> 00:17:08.125 align:center
No. Lui le ha sparato.

00:17:09.791 --> 00:17:12.458 align:center
Le ha sparato in testa, cazzo.

00:17:13.041 --> 00:17:14.375 align:center
Chiami la polizia.

00:17:14.458 --> 00:17:16.416 align:center
Sì. Dai. Prova. Chiama la polizia.

00:17:19.416 --> 00:17:22.125 align:center
Bones. Bones. Bones!

00:17:27.083 --> 00:17:29.625 align:center
La prego. La polizia. La prego!

00:17:30.291 --> 00:17:31.291 align:center
Ragazze.

00:17:31.916 --> 00:17:32.875 align:center
Ragazze!

00:17:32.958 --> 00:17:34.583 align:center
Chiamerò la polizia.

00:17:35.583 --> 00:17:36.625 align:center
Osip,

00:17:37.583 --> 00:17:39.625 align:center
portale nella safe room.

00:17:39.833 --> 00:17:42.375 align:center
In cantina. Subito.

00:17:45.458 --> 00:17:47.291 align:center
Andrà tutto bene.

00:17:49.750 --> 00:17:51.000 align:center
Ve lo prometto.

00:18:00.041 --> 00:18:01.041 align:center
Ehi!

00:18:01.125 --> 00:18:02.125 align:center
Fermatela!

00:18:02.541 --> 00:18:03.458 align:center
Ehi!

00:18:05.333 --> 00:18:06.333 align:center
Fermatela!

00:18:15.500 --> 00:18:21.541 align:center
PRETTY LETHAL - BALLERINE ALL'INFERNO

00:18:25.250 --> 00:18:26.916 align:center
Basta follia.

00:18:27.000 --> 00:18:29.250 align:center
Seguite Osip. Si prenderà cura di voi.

00:18:30.500 --> 00:18:31.750 align:center
Le tengo separate.

00:18:32.208 --> 00:18:33.083 align:center
E le farò stare buone.

00:18:33.291 --> 00:18:34.666 align:center
Forza.

00:18:34.750 --> 00:18:35.666 align:center
Seguitemi.

00:18:36.750 --> 00:18:39.250 align:center
Andrà tutto bene.

00:18:40.958 --> 00:18:42.000 align:center
Di qua.

00:19:08.541 --> 00:19:09.541 align:center
Ehi, scricciolo.

00:19:10.125 --> 00:19:11.125 align:center
Ti sei persa?

00:19:11.833 --> 00:19:13.000 align:center
Sono sorda.

00:19:13.625 --> 00:19:15.291 align:center
Cos… Aspetta.

00:19:15.375 --> 00:19:16.791 align:center
Non ci senti?

00:19:23.583 --> 00:19:24.833 align:center
Ti piacciono i tatuaggi?

00:19:27.625 --> 00:19:28.666 align:center
Tu…

00:19:29.833 --> 00:19:31.208 align:center
sei carina.

00:19:31.291 --> 00:19:32.166 align:center
Tipo…

00:19:33.916 --> 00:19:36.750 align:center
Tu sei carino.

00:19:39.708 --> 00:19:40.916 align:center
Ok.

00:19:42.125 --> 00:19:44.000 align:center
Il colpo è partito da solo.

00:19:44.083 --> 00:19:45.041 align:center
No.

00:19:45.125 --> 00:19:46.791 align:center
No, non manipolarmi, ok?

00:19:46.875 --> 00:19:48.541 align:center
Le ha sparato davanti a noi.

00:19:48.625 --> 00:19:50.000 align:center
Chiamerà la polizia, vero?

00:19:50.083 --> 00:19:52.041 align:center
- Il mio capo la sta chiamando ora.
- Ok.

00:19:52.125 --> 00:19:53.833 align:center
Penserà a tutto lei, ok?

00:19:53.916 --> 00:19:55.500 align:center
È una tragedia, giusto?

00:19:56.750 --> 00:19:57.833 align:center
Signore…

00:19:57.916 --> 00:19:59.333 align:center
Non riesco a respirare.

00:19:59.875 --> 00:20:01.041 align:center
Non riesco a respirare.

00:20:01.125 --> 00:20:03.333 align:center
- Ok. Fa' qualcosa.
- Ehi.

00:20:03.833 --> 00:20:04.875 align:center
Ehi.

00:20:05.708 --> 00:20:06.625 align:center
Mangia questo

00:20:07.625 --> 00:20:09.833 align:center
e ti sentirai subito meglio. Ok?

00:20:25.625 --> 00:20:28.500 align:center
Guardate che casino avete combinato.

00:20:28.583 --> 00:20:32.500 align:center
Levate quella britannica dal pavimento
e fate in fretta.

00:20:35.208 --> 00:20:37.083 align:center
Sì. Fate come dice.

00:20:38.208 --> 00:20:40.750 align:center
Dovremmo fare due chiacchiere.

00:20:43.750 --> 00:20:46.958 align:center
Non è abbastanza sporco di sangue
il pavimento? Sona…

00:20:47.041 --> 00:20:48.250 align:center
Prendi lo straccio.

00:20:51.583 --> 00:20:52.666 align:center
Vieni.

00:21:08.500 --> 00:21:09.916 align:center
Ho preso una ballerina.

00:21:13.875 --> 00:21:15.125 align:center
Qual è il problema?

00:21:16.125 --> 00:21:18.958 align:center
Dirò che questa pazza ubriaca
mi è saltata addosso

00:21:19.041 --> 00:21:20.750 align:center
ed è partito un colpo.

00:21:22.541 --> 00:21:23.916 align:center
Non è colpa mia.

00:21:24.000 --> 00:21:26.000 align:center
Le ballerine avranno un'altra versione.

00:21:26.083 --> 00:21:29.708 align:center
Se non collaborano, fai come sai fare tu.

00:21:29.791 --> 00:21:33.041 align:center
Strappagli la lingua o tagliagli la gola.

00:21:34.708 --> 00:21:35.958 align:center
E la chiudiamo qui.

00:21:36.041 --> 00:21:39.125 align:center
Siediti, mi fai venire il mal di testa
facendo così.

00:21:39.791 --> 00:21:42.125 align:center
Non possiamo essere impulsivi.

00:21:42.208 --> 00:21:45.500 align:center
La sparizione di sei americane
non passerà inosservata.

00:21:45.583 --> 00:21:48.458 align:center
Dobbiamo assicurarci di avere
tutte le informazioni

00:21:48.541 --> 00:21:50.291 align:center
ed essere strategici.

00:21:50.375 --> 00:21:52.833 align:center
Non preoccuparti. Ci penso io a te.

00:21:56.708 --> 00:21:57.958 align:center
Ci pensi tu a me?

00:21:59.791 --> 00:22:01.166 align:center
Ho sentito bene?

00:22:02.291 --> 00:22:03.291 align:center
Sì,

00:22:04.083 --> 00:22:05.791 align:center
ma c'è un prezzo da pagare.

00:22:08.000 --> 00:22:09.416 align:center
Attenta.

00:22:10.583 --> 00:22:13.041 align:center
Sono il figlio di Lothar il Macellaio.

00:22:15.000 --> 00:22:16.666 align:center
Devora,

00:22:16.750 --> 00:22:20.083 align:center
se infastidisci la mia famiglia,
non ci sarà pietà.

00:22:23.375 --> 00:22:25.166 align:center
Non farmi chiamare mio padre.

00:22:26.375 --> 00:22:28.125 align:center
Vorrei incontrarlo.

00:22:28.208 --> 00:22:31.791 align:center
Ha declinato i miei inviti molte volte.

00:22:31.875 --> 00:22:33.500 align:center
Mio padre è molto impegnato.

00:22:33.583 --> 00:22:37.208 align:center
Non ha tempo di andare in culo al mondo,
ma, una sola chiamata

00:22:37.916 --> 00:22:40.166 align:center
e verrà qui per farti soffrire.

00:22:49.541 --> 00:22:52.333 align:center
Sono anni che pago soldi a tuo padre

00:22:52.416 --> 00:22:55.375 align:center
per un debito ereditato dal mio caro papà.

00:22:55.458 --> 00:22:57.750 align:center
Ma quei pagamenti finiscono oggi.

00:22:58.875 --> 00:23:03.875 align:center
Di' a tuo padre che se vuole i suoi soldi
deve venire a trovarmi.

00:23:05.875 --> 00:23:08.416 align:center
La mia busta, per piacere.

00:23:19.291 --> 00:23:22.291 align:center
No, non c'era nessuno per strada.

00:23:22.916 --> 00:23:26.458 align:center
La vostra famiglia o i vostri amici
sanno dove vi siete fermate?

00:23:26.541 --> 00:23:28.083 align:center
No.

00:23:28.166 --> 00:23:30.166 align:center
- E quelli del teatro?
- No.

00:23:30.250 --> 00:23:31.291 align:center
Ehi, Grace.

00:23:32.416 --> 00:23:33.666 align:center
Bonsey-Jonesy!

00:23:33.750 --> 00:23:34.750 align:center
Ti sei ripresa.

00:23:35.625 --> 00:23:38.083 align:center
Bonnie, questa è…

00:23:40.291 --> 00:23:41.541 align:center
Chi sei?

00:23:41.625 --> 00:23:43.250 align:center
Non sono importante.

00:23:43.333 --> 00:23:45.791 align:center
- Dimmi…
- Grace, non dire niente alla stronza.

00:23:46.625 --> 00:23:48.708 align:center
Quella ragazza è molto maleducata.

00:23:49.208 --> 00:23:51.583 align:center
Mi odia perché continuo a ripeterle
che potrebbe

00:23:51.666 --> 00:23:52.916 align:center
finire all'inferno.

00:23:53.000 --> 00:23:54.500 align:center
Non pensare a lei.

00:23:54.583 --> 00:23:56.875 align:center
Posso essere io la tua migliore amica.

00:23:56.958 --> 00:23:58.083 align:center
Divertente.

00:23:58.166 --> 00:23:59.583 align:center
Voglio la pizza con l'ananas!

00:23:59.666 --> 00:24:01.291 align:center
Cosa avete fatto a Grace?

00:24:01.375 --> 00:24:02.250 align:center
Zitta.

00:24:02.333 --> 00:24:03.333 align:center
Grace?

00:24:04.916 --> 00:24:06.291 align:center
Sii mia amica.

00:24:06.375 --> 00:24:09.583 align:center
Dimmi chi sa che siete al Teremok Inn.

00:24:09.666 --> 00:24:10.833 align:center
Lo sanno tutti!

00:24:11.375 --> 00:24:13.125 align:center
Mio padre, i suoi genitori,

00:24:13.208 --> 00:24:15.375 align:center
tutta la compagnia di danza lo sa, ok?

00:24:15.458 --> 00:24:17.875 align:center
- Verranno a cercarci.
- Bonnie,

00:24:17.958 --> 00:24:20.958 align:center
come posso salvare la tua anima se menti?

00:24:24.916 --> 00:24:25.916 align:center
Non verrà nessuno.

00:24:26.000 --> 00:24:27.625 align:center
Grace, sei una cogliona.

00:24:29.750 --> 00:24:31.000 align:center
Voglio vedere Devora.

00:24:33.125 --> 00:24:35.875 align:center
Aiutaci, ti prego.

00:24:35.958 --> 00:24:37.708 align:center
Lo farei,

00:24:37.791 --> 00:24:39.708 align:center
ma se disobbedici a Devora,

00:24:40.333 --> 00:24:42.208 align:center
si prende la tua lingua.

00:25:22.125 --> 00:25:23.166 align:center
Doktor,

00:25:23.250 --> 00:25:25.250 align:center
ho un problema di parassiti.

00:25:34.083 --> 00:25:35.083 align:center
Pasha.

00:25:37.833 --> 00:25:39.416 align:center
Che voleva Devora?

00:25:40.625 --> 00:25:41.625 align:center
Niente.

00:25:44.583 --> 00:25:46.250 align:center
Usciamo da questa topaia.

00:25:46.333 --> 00:25:48.916 align:center
Pasha, dammi la busta.

00:25:49.583 --> 00:25:50.750 align:center
I soldi.

00:25:52.125 --> 00:25:53.333 align:center
Li ho ridati a Devora.

00:25:54.250 --> 00:25:55.375 align:center
Cosa?

00:25:55.458 --> 00:25:57.041 align:center
Non possiamo tornare senza.

00:25:57.125 --> 00:25:59.250 align:center
Tuo padre ci ammazzerà, Pasha.

00:25:59.333 --> 00:26:00.416 align:center
Zitto, cazzo.

00:26:00.791 --> 00:26:03.291 align:center
L'amica di Gesù ha spifferato tutto.

00:26:03.375 --> 00:26:05.125 align:center
Ma la fuggitiva può essere un problema.

00:26:05.208 --> 00:26:07.041 align:center
Non è come le altre.

00:26:07.125 --> 00:26:10.583 align:center
L'unico problema è se qualcun altro sa
che le ballerine sono qui.

00:26:10.666 --> 00:26:12.958 align:center
Non lo sa nessuno, Myshinaya Koroleva.

00:26:13.041 --> 00:26:15.375 align:center
Bene. Allora Doktor
può fare il suo lavoro.

00:26:15.458 --> 00:26:18.208 align:center
Osip, prendi la roba delle ballerine
e falla bruciare.

00:26:29.416 --> 00:26:30.916 align:center
Ciao, mamma.

00:26:31.000 --> 00:26:33.541 align:center
Che stai facendo, piccolo mascalzone?

00:26:34.666 --> 00:26:36.416 align:center
Non serve parlare ungherese.

00:26:37.083 --> 00:26:39.041 align:center
Questa non sente e non parla.

00:26:41.333 --> 00:26:42.375 align:center
Vieni.

00:26:42.833 --> 00:26:44.375 align:center
Vieni con me, tesoro.

00:26:45.375 --> 00:26:46.750 align:center
Questi ragazzi…

00:27:05.625 --> 00:27:09.250 align:center
Come mai mio figlio è così sensibile?

00:27:09.875 --> 00:27:11.333 align:center
Scusa, mamma.

00:27:11.416 --> 00:27:13.500 align:center
Non è colpa tua.

00:27:13.583 --> 00:27:15.958 align:center
Sono stata troppo tenera con te.

00:27:18.791 --> 00:27:20.000 align:center
Bingo!

00:28:03.208 --> 00:28:04.875 align:center
Cogliona.

00:28:04.958 --> 00:28:06.750 align:center
Perché sei arrabbiata con me?

00:28:06.833 --> 00:28:08.541 align:center
Io ti voglio bene.

00:28:08.625 --> 00:28:09.958 align:center
Che ti prende?

00:28:10.041 --> 00:28:11.958 align:center
Osip mi ha dato un cioccolatino.

00:28:12.791 --> 00:28:15.708 align:center
Mi sento strana
e ho come un calore dentro.

00:28:16.750 --> 00:28:18.166 align:center
- Sei strafatta.
- Strafatta?

00:28:18.250 --> 00:28:22.250 align:center
Non posso essere strafatta! Non posso!

00:28:22.333 --> 00:28:23.375 align:center
E lo spettacolo?

00:28:23.458 --> 00:28:24.375 align:center
Ho la nausea.

00:28:24.458 --> 00:28:26.500 align:center
Cerca di vomitare tutto.

00:28:26.583 --> 00:28:28.250 align:center
- Forza.
- Non posso. Aiutami.

00:28:28.333 --> 00:28:30.458 align:center
Non posso, Bonnie. Aiuto.

00:28:30.541 --> 00:28:33.500 align:center
Che razza di ballerina
non sa come vomitare?

00:28:40.416 --> 00:28:41.583 align:center
Goulash.

00:28:46.875 --> 00:28:49.000 align:center
Osip, portaci la pálinka.

00:28:49.083 --> 00:28:50.333 align:center
Certo.

00:28:50.875 --> 00:28:52.208 align:center
Arrivo tra un minuto.

00:29:21.750 --> 00:29:22.750 align:center
Merda.

00:29:23.500 --> 00:29:25.666 align:center
Sta arrivando. Fingi di dormire.

00:29:39.791 --> 00:29:41.083 align:center
Grace?

00:29:50.583 --> 00:29:51.875 align:center
Grace?

00:29:57.083 --> 00:29:58.500 align:center
Sei pronta a divertirti?

00:29:58.583 --> 00:29:59.875 align:center
Merda.

00:30:01.791 --> 00:30:02.916 align:center
Stai…

00:30:03.000 --> 00:30:04.333 align:center
Stai male.

00:30:04.416 --> 00:30:05.458 align:center
Ehi.

00:30:06.041 --> 00:30:07.041 align:center
Ehi.

00:30:07.125 --> 00:30:08.375 align:center
Va tutto bene.

00:30:09.083 --> 00:30:10.208 align:center
È tutto ok.

00:30:10.875 --> 00:30:11.916 align:center
Sai…

00:30:13.375 --> 00:30:15.250 align:center
sembri un cigno.

00:30:16.916 --> 00:30:18.000 align:center
Non ho mai…

00:30:19.000 --> 00:30:21.625 align:center
Non l'ho mai detto a nessuno, ma…

00:30:25.125 --> 00:30:26.458 align:center
Ho un…

00:30:26.541 --> 00:30:28.333 align:center
Ho un debole per gli uccelli.

00:30:30.875 --> 00:30:32.250 align:center
Penso sia…

00:30:32.333 --> 00:30:34.041 align:center
Penso sia per il loro collo.

00:30:36.083 --> 00:30:37.708 align:center
Così morbido.

00:30:41.541 --> 00:30:45.000 align:center
Il Signore ti rimproveri, Satana! Satana!

00:30:45.083 --> 00:30:47.750 align:center
Cazzo, sei sballata di brutto.

00:30:47.833 --> 00:30:49.083 align:center
Va tutto bene.

00:30:53.291 --> 00:30:54.291 align:center
Corri.

00:30:54.375 --> 00:30:55.333 align:center
Corri.

00:30:56.333 --> 00:30:58.833 align:center
Gesù! Gesù, basta. Voglio andare via.

00:30:58.916 --> 00:31:01.166 align:center
Puoi pregare quanto ti pare.

00:31:02.208 --> 00:31:04.708 align:center
Non andrai da nessuna parte, ballerina.

00:31:05.791 --> 00:31:06.791 align:center
Ehi.

00:32:06.291 --> 00:32:07.833 align:center
Oddio! Oddio!

00:32:09.958 --> 00:32:10.958 align:center
Ti prego.

00:32:20.041 --> 00:32:22.958 align:center
Ti prego, no.

00:32:23.041 --> 00:32:25.666 align:center
Hai finito di danzare, ballerina.

00:32:25.750 --> 00:32:27.291 align:center
No.

00:33:19.291 --> 00:33:21.750 align:center
Dammi un vassoio di shottini.

00:33:21.833 --> 00:33:22.916 align:center
Festeggiamo?

00:33:23.000 --> 00:33:24.083 align:center
No.

00:33:24.166 --> 00:33:25.541 align:center
È una tragedia.

00:33:26.500 --> 00:33:28.208 align:center
Quelle cinque ballerine,

00:33:28.291 --> 00:33:31.250 align:center
fanno insieme 100 anni di allenamento,

00:33:31.333 --> 00:33:35.166 align:center
dedizione, dolore, passione e disciplina.

00:33:35.250 --> 00:33:37.041 align:center
Tutto distrutto

00:33:37.125 --> 00:33:39.583 align:center
dalla follia di un singolo idiota.

00:33:43.000 --> 00:33:44.083 align:center
Perciò, no.

00:33:44.750 --> 00:33:46.458 align:center
Non sto festeggiando.

00:33:47.000 --> 00:33:48.375 align:center
Sono in lutto.

00:33:50.208 --> 00:33:53.041 align:center
Che il loro sacrificio non sia vano.

00:33:53.958 --> 00:33:54.916 align:center
Ecco.

00:33:58.375 --> 00:33:59.541 align:center
Bravo.

00:34:00.833 --> 00:34:01.833 align:center
Bravo.

00:34:06.291 --> 00:34:07.958 align:center
Eccellente. Bravo.

00:34:14.500 --> 00:34:15.625 align:center
Continua a portarli.

00:34:15.708 --> 00:34:18.041 align:center
Voglio Pasha e i suoi belli ubriachi.

00:34:34.000 --> 00:34:36.250 align:center
Bevete, topolini.

00:34:40.416 --> 00:34:41.416 align:center
Che problema ha?

00:34:41.500 --> 00:34:43.291 align:center
È più strana del solito.

00:34:43.375 --> 00:34:44.875 align:center
Questo stronzo l'ha drogata.

00:34:44.958 --> 00:34:46.125 align:center
Dobbiamo andarcene.

00:34:46.208 --> 00:34:47.541 align:center
No. Davvero?

00:34:49.041 --> 00:34:51.791 align:center
Perché non hai aspettato
che venisse la polizia

00:34:51.875 --> 00:34:53.500 align:center
a risolvere la situazione?

00:34:53.583 --> 00:34:55.208 align:center
Perché hai creato problemi?

00:34:55.291 --> 00:34:57.208 align:center
Miss Thorna è morta.

00:34:57.291 --> 00:35:00.250 align:center
La polizia sarebbe dovuta già essere qui.

00:35:00.333 --> 00:35:02.625 align:center
So che non capisci perché hai sempre avuto

00:35:02.708 --> 00:35:04.166 align:center
qualcuno pronto ad aiutarti.

00:35:05.833 --> 00:35:07.500 align:center
Ma ora siamo da sole.

00:35:07.583 --> 00:35:09.625 align:center
Nessuno verrà a salvarci.

00:35:09.708 --> 00:35:10.875 align:center
Ti sbagli.

00:35:11.375 --> 00:35:13.916 align:center
Siamo straniere
dall'altra parte del mondo.

00:35:14.000 --> 00:35:17.500 align:center
Il modo migliore
per risolvere la situazione è ucciderci.

00:35:17.583 --> 00:35:19.416 align:center
Dobbiamo uscire di qui.

00:35:19.500 --> 00:35:22.500 align:center
Smettila di dire:
"Dobbiamo uscire di qui".

00:35:22.583 --> 00:35:24.208 align:center
Se restiamo, moriremo,

00:35:24.291 --> 00:35:27.625 align:center
quindi ripeterlo all'infinito
non serve a nulla.

00:35:27.708 --> 00:35:30.791 align:center
Basta parlare, bisogna agire perché…

00:35:32.500 --> 00:35:33.875 align:center
dobbiamo uscire di qui.

00:35:54.750 --> 00:35:55.750 align:center
UCCIDILI TUTTI

00:35:57.000 --> 00:35:58.166 align:center
Tranquillo.

00:35:58.250 --> 00:35:59.833 align:center
Torno subito.

00:36:02.291 --> 00:36:03.708 align:center
Vuoi il cobra?

00:36:03.791 --> 00:36:05.625 align:center
Pasha, vuoi il cobra?

00:36:05.708 --> 00:36:07.875 align:center
Ci penso io. Tieni il cobra.

00:36:10.208 --> 00:36:12.208 align:center
- Sì, Pasha!
- Mi piace!

00:36:12.291 --> 00:36:13.708 align:center
Buona sera, compagni.

00:36:20.083 --> 00:36:24.208 align:center
Pasha, forse un giorno
imparerai le buone maniere.

00:36:30.916 --> 00:36:32.041 align:center
Artyom,

00:36:32.958 --> 00:36:34.500 align:center
che ci fa qui quel cretino?

00:36:34.583 --> 00:36:36.125 align:center
Devora.

00:36:36.208 --> 00:36:37.333 align:center
Doktor.

00:36:37.916 --> 00:36:39.333 align:center
Mon amour.

00:36:41.458 --> 00:36:43.416 align:center
- Hai estratto il proiettile?
- Certo.

00:36:43.500 --> 00:36:45.125 align:center
Bene.

00:36:46.083 --> 00:36:49.250 align:center
Prenderò i denti,
gli occhi, i polpastrelli.

00:36:49.333 --> 00:36:51.583 align:center
Poi farò lo stesso con le ballerine.

00:36:51.666 --> 00:36:54.416 align:center
Nessuno potrà identificarle.

00:36:55.791 --> 00:36:57.000 align:center
Meraviglioso.

00:36:57.750 --> 00:36:59.875 align:center
Non mi darà mai il video.

00:37:01.083 --> 00:37:02.833 align:center
E ora ha chiamato questo idiota, Doktor,

00:37:02.916 --> 00:37:04.583 align:center
così può dire a mio padre:

00:37:04.666 --> 00:37:06.708 align:center
"Ci ho pensato io, non Pasha".

00:37:10.541 --> 00:37:12.500 align:center
Dovete uccidere le ballerine.

00:37:15.041 --> 00:37:16.625 align:center
Tuo padre sarebbe orgoglioso.

00:37:16.916 --> 00:37:17.833 align:center
Lo so.

00:37:29.250 --> 00:37:30.416 align:center
Forza.

00:37:33.916 --> 00:37:35.083 align:center
Di qua.

00:37:43.250 --> 00:37:44.375 align:center
Ferme.

00:37:51.750 --> 00:37:53.833 align:center
Venite, possiamo uscire di qua.

00:37:56.791 --> 00:37:58.833 align:center
"Il diavolo getterà
alcuni di voi in prigione

00:37:58.916 --> 00:38:01.625 align:center
per mettervi alla prova,
ma non abbiate paura."

00:38:03.000 --> 00:38:06.916 align:center
Apocalisse 2:10.

00:38:08.000 --> 00:38:10.041 align:center
Predica sottovoce.

00:38:12.750 --> 00:38:13.875 align:center
Cazzo.

00:38:15.083 --> 00:38:18.416 align:center
Ragazze, forse possiamo passare
attraverso il muro.

00:38:23.333 --> 00:38:24.833 align:center
Tornate indietro. Forza.

00:38:24.916 --> 00:38:26.458 align:center
Andate!

00:38:28.458 --> 00:38:31.708 align:center
Il cobra viene a prendersi le vostre vite.

00:38:45.041 --> 00:38:47.125 align:center
Ehi. Sei troppo ubriaco.

00:38:48.625 --> 00:38:49.833 align:center
Impossibile.

00:38:56.000 --> 00:38:57.791 align:center
- Trovale.
- Ok.

00:39:14.333 --> 00:39:15.791 align:center
Sono in due.

00:39:17.166 --> 00:39:19.041 align:center
Non voglio morire.

00:39:19.125 --> 00:39:21.000 align:center
Possiamo farli fuori.

00:39:21.083 --> 00:39:22.916 align:center
"Farli fuori"? Sei impazzita?

00:39:24.875 --> 00:39:26.375 align:center
No, sono seria.

00:39:26.458 --> 00:39:29.083 align:center
Non sono abbastanza forte. Non lo sono.

00:39:29.166 --> 00:39:30.250 align:center
Stronzate.

00:39:30.333 --> 00:39:32.208 align:center
Ti ho vista ballare.

00:39:32.291 --> 00:39:35.375 align:center
La gente pensa che siamo delicate
e fragili, ma non è così.

00:39:35.458 --> 00:39:38.083 align:center
Ci esibiamo malate, ferite
e su piedi sanguinanti,

00:39:38.166 --> 00:39:39.791 align:center
tutto mentre sorridiamo.

00:39:39.875 --> 00:39:41.666 align:center
Quindi non dirmi che non sei forte.

00:39:41.750 --> 00:39:42.750 align:center
Ok?

00:39:51.208 --> 00:39:53.041 align:center
- Ragazze.
- Che c'è?

00:39:55.083 --> 00:39:56.375 align:center
I nostri borsoni.

00:40:12.333 --> 00:40:13.291 align:center
Vlad!

00:40:13.958 --> 00:40:14.916 align:center
Vlad!

00:40:16.166 --> 00:40:18.041 align:center
Osip è morto.

00:40:18.125 --> 00:40:19.916 align:center
Non si mette bene per Pasha.

00:40:21.375 --> 00:40:22.583 align:center
Sono qui.

00:40:23.083 --> 00:40:24.208 align:center
Sì.

00:40:27.458 --> 00:40:30.083 align:center
Ragazze, sappiamo che siete lì.

00:40:30.166 --> 00:40:31.875 align:center
- Uscite.
- Ha una pistola.

00:40:32.291 --> 00:40:34.000 align:center
È la vostra ultima opportunità.

00:40:34.083 --> 00:40:35.416 align:center
Vaffanculo!

00:41:23.583 --> 00:41:24.958 align:center
Pezzi di…

00:41:27.958 --> 00:41:29.166 align:center
Cazzo!

00:41:41.625 --> 00:41:42.708 align:center
No! No!

00:41:42.791 --> 00:41:43.791 align:center
No!

00:41:44.791 --> 00:41:47.125 align:center
Zoe! Zoe, aiutami!

00:41:47.208 --> 00:41:48.166 align:center
Sparagli.

00:41:48.250 --> 00:41:50.166 align:center
- Sparagli, Zoe. Sparagli!
- Ok. Ok.

00:41:54.583 --> 00:41:56.958 align:center
Ok, prendete la pistola. La pistola.

00:41:57.250 --> 00:41:58.375 align:center
Ma che cazzo!

00:41:58.458 --> 00:42:00.208 align:center
- Mi dispiace.
- Non scusarti.

00:42:00.291 --> 00:42:01.666 align:center
Siamo proprio nella merda.

00:42:01.750 --> 00:42:02.833 align:center
Dammi una lama.

00:42:02.916 --> 00:42:04.375 align:center
Non so cosa stia succedendo.

00:42:08.666 --> 00:42:09.666 align:center
Vai tu.

00:42:09.750 --> 00:42:10.875 align:center
Uccidile.

00:42:10.958 --> 00:42:12.750 align:center
- Fadey…
- No, no. Ok.

00:42:15.500 --> 00:42:16.541 align:center
Forza.

00:42:16.625 --> 00:42:18.541 align:center
Questi sono degli ubriaconi fuori forma

00:42:18.625 --> 00:42:20.416 align:center
e noi siamo prime ballerine, cazzo.

00:43:01.416 --> 00:43:02.666 align:center
No! No!

00:43:06.958 --> 00:43:09.500 align:center
No, non ti permettere.

00:44:22.208 --> 00:44:23.791 align:center
Porca puttana.

00:44:27.458 --> 00:44:29.291 align:center
Che figata la lama nella punta.

00:44:30.125 --> 00:44:31.333 align:center
Imprevisto fortunato.

00:44:31.416 --> 00:44:33.291 align:center
La voglio anch'io.

00:44:44.000 --> 00:44:45.541 align:center
Non si esce di lì.

00:44:45.625 --> 00:44:47.875 align:center
Un altro giro di shottini.

00:44:47.958 --> 00:44:49.583 align:center
- Avete sentito?
- Cosa?

00:44:49.666 --> 00:44:52.041 align:center
Come fa a divertirsi
dopo quello che è successo?

00:44:52.125 --> 00:44:53.750 align:center
Hanno ucciso Miss Thorna.

00:44:53.833 --> 00:44:55.791 align:center
Concentrati. Troviamo una porta
sul retro.

00:44:55.875 --> 00:44:57.666 align:center
Perché la porta sul retro
ci porterebbe su?

00:44:57.750 --> 00:44:59.333 align:center
Perché andare di sopra?

00:44:59.416 --> 00:45:01.500 align:center
Ci sarà un'uscita d'emergenza o…

00:45:01.583 --> 00:45:03.958 align:center
Perché Chloe è salita per andare in bagno.

00:45:04.041 --> 00:45:05.750 align:center
Volevi lasciarla qui?

00:45:09.958 --> 00:45:13.041 align:center
Oddio. Vi siete dimenticate di Chloe?

00:45:13.125 --> 00:45:15.916 align:center
Ok. Torneremo a prenderla
una volta trovato aiuto.

00:45:16.000 --> 00:45:18.291 align:center
No, potrebbe essere troppo tardi.

00:45:18.375 --> 00:45:20.958 align:center
È da sola
e il suo apparecchio acustico è rotto.

00:45:21.041 --> 00:45:24.458 align:center
Ho detto a mio padre
che mi sarei presa cura di lei.

00:45:24.541 --> 00:45:26.791 align:center
Stai facendo un ottimo lavoro, direi!

00:45:26.875 --> 00:45:29.500 align:center
Zitta, Princess.
Perché sei sempre così egoista?

00:45:29.583 --> 00:45:31.291 align:center
Non posso lasciare mia sorella.

00:45:31.375 --> 00:45:33.166 align:center
Nessuno verrà abbandonato.

00:45:33.250 --> 00:45:34.625 align:center
Parla per te.

00:45:35.875 --> 00:45:37.166 align:center
Io me ne vado.

00:45:37.250 --> 00:45:38.541 align:center
Grace, vieni.

00:45:45.375 --> 00:45:47.583 align:center
Ok. Va bene.

00:45:48.125 --> 00:45:49.166 align:center
Fate tutte schifo.

00:45:51.166 --> 00:45:52.875 align:center
Divertitevi a farvi ammazzare.

00:45:55.875 --> 00:45:57.166 align:center
Forza.

00:46:08.875 --> 00:46:10.500 align:center
Queste scale vanno su,

00:46:10.583 --> 00:46:12.333 align:center
ma se sei su, vanno giù.

00:46:13.625 --> 00:46:16.291 align:center
È la prima volta che sono gelosa di te.

00:46:16.375 --> 00:46:18.708 align:center
Non desiderare lo sballo altrui.

00:46:32.458 --> 00:46:35.458 align:center
Ragazze, Chloe potrebbe essere ancora qui.

00:46:41.791 --> 00:46:42.875 align:center
Che state facendo?

00:46:42.958 --> 00:46:45.500 align:center
Scendete giù prima che finisca male.

00:46:45.583 --> 00:46:46.791 align:center
Costringici.

00:46:49.208 --> 00:46:50.375 align:center
Calma.

00:46:50.458 --> 00:46:52.375 align:center
Ne parliamo, ok?

00:46:52.458 --> 00:46:54.541 align:center
Dov'è mia sorella?

00:46:54.625 --> 00:46:56.083 align:center
La sorda?

00:46:56.166 --> 00:46:58.541 align:center
È giù nel salone a rilassarsi.

00:46:58.625 --> 00:47:00.458 align:center
Ora, scusatemi.

00:47:00.541 --> 00:47:02.125 align:center
Lo farei,

00:47:02.208 --> 00:47:04.041 align:center
ma sono una tipa vendicativa.

00:47:18.458 --> 00:47:20.125 align:center
Che è successo?

00:47:25.708 --> 00:47:27.791 align:center
Le ballerine.

00:48:36.458 --> 00:48:37.416 align:center
Ehi.

00:48:40.250 --> 00:48:41.166 align:center
Finalmente.

00:48:41.250 --> 00:48:44.333 align:center
Stavo cercando qualcuno
per parlare del vostro Wi-Fi.

00:48:45.541 --> 00:48:46.458 align:center
Cosa?

00:48:46.541 --> 00:48:48.750 align:center
Il vostro servizio è imperdonabile.

00:48:48.833 --> 00:48:51.750 align:center
Cioè, io l'avrei aggiustato tipo ieri.

00:48:51.833 --> 00:48:53.958 align:center
Sto guardando questo reality show,

00:48:54.041 --> 00:48:56.291 align:center
uno show sulle coppie,
lo guardo per ridere,

00:48:56.375 --> 00:48:58.000 align:center
ma in realtà, ne vado pazza e…

00:48:58.083 --> 00:48:59.875 align:center
Mi mancano ancora tre episodi.

00:48:59.958 --> 00:49:01.166 align:center
Che stai dicendo?

00:49:01.250 --> 00:49:04.333 align:center
Tu pensi si possa trovare
il vero amore in questi show?

00:49:04.416 --> 00:49:08.833 align:center
Perché una volta, sono andata
in questo bar dove va la gente ricca

00:49:08.916 --> 00:49:10.916 align:center
e ho incontrato questa guaritrice e…

00:49:12.125 --> 00:49:14.375 align:center
Beh, mi ha detto
che ho un problema al cuore.

00:49:15.583 --> 00:49:16.500 align:center
Lo so.

00:49:16.583 --> 00:49:19.625 align:center
Mi ha detto
che ho un blocco nel mio cuore,

00:49:20.791 --> 00:49:22.458 align:center
quando si tratta di amare,

00:49:23.208 --> 00:49:26.541 align:center
perciò non ho la capacità emozionale

00:49:26.625 --> 00:49:28.125 align:center
di parlarne al momento.

00:49:28.208 --> 00:49:31.291 align:center
Perciò ora vado giù
e tu aggiusti il Wi-Fi.

00:49:32.166 --> 00:49:33.333 align:center
Ok?

00:49:36.333 --> 00:49:37.416 align:center
Grazie.

00:50:24.291 --> 00:50:25.958 align:center
Chloe. Grazie a Dio.

00:50:28.000 --> 00:50:29.125 align:center
Grazie a Dio.

00:50:32.666 --> 00:50:33.875 align:center
Porca puttana.

00:50:34.708 --> 00:50:35.791 align:center
Wow…

00:50:36.791 --> 00:50:38.166 align:center
È una vera pazza.

00:50:38.791 --> 00:50:39.958 align:center
Stai bene?

00:50:40.125 --> 00:50:41.791 align:center
Sì, perché non dovrei?

00:50:42.708 --> 00:50:45.041 align:center
Che avete fatto ai tutù?

00:50:45.625 --> 00:50:47.416 align:center
È sangue quello?

00:50:48.208 --> 00:50:49.416 align:center
È un succhiotto quello?

00:50:50.625 --> 00:50:51.708 align:center
Zoe, zitta!

00:50:51.875 --> 00:50:52.708 align:center
Smettila!

00:50:55.000 --> 00:50:56.000 align:center
Fatti gli affari tuoi.

00:50:56.083 --> 00:50:57.000 align:center
Bingo.

00:50:57.750 --> 00:50:58.666 align:center
Rimettilo a posto.

00:50:59.375 --> 00:51:00.375 align:center
Zoe?

00:51:01.833 --> 00:51:03.166 align:center
Dobbiamo andare.

00:51:03.625 --> 00:51:04.458 align:center
Possiamo aspettare?

00:51:04.958 --> 00:51:07.666 align:center
Un ragazzo carino
voleva farmi un tatuaggio.

00:51:09.625 --> 00:51:12.375 align:center
Sta aspettando che un ragazzo
le faccia un tatuaggio.

00:51:13.708 --> 00:51:14.708 align:center
Che devo fare?

00:51:15.375 --> 00:51:17.333 align:center
Non guardare noi. È tua sorella.

00:51:24.291 --> 00:51:25.708 align:center
Sento qualcuno. Corri.

00:51:39.750 --> 00:51:41.166 align:center
Silenzio.

00:51:59.916 --> 00:52:00.833 align:center
Ah, sei tu.

00:52:03.708 --> 00:52:05.041 align:center
Pensavo fossi andata via.

00:52:06.166 --> 00:52:07.583 align:center
Sii gentile. Sta piangendo.

00:52:07.666 --> 00:52:08.750 align:center
Non è vero.

00:52:08.833 --> 00:52:11.583 align:center
Sono allergica
e questo posto è pieno di muffa.

00:52:11.666 --> 00:52:13.791 align:center
Tieni, ti aiuterà a riprenderti.

00:52:19.791 --> 00:52:21.333 align:center
Non sei andata lontano da sola.

00:52:21.416 --> 00:52:23.166 align:center
Mi facevate pena e sono tornata.

00:52:23.250 --> 00:52:25.041 align:center
Sì, giusto.

00:52:25.125 --> 00:52:27.250 align:center
Avrai avuto paura e ti sei nascosta qui.

00:52:29.375 --> 00:52:32.375 align:center
Ho visto cosa facevano
al corpo di Miss Thorna.

00:52:32.458 --> 00:52:35.166 align:center
Le hanno tagliato i polpastrelli
e cavato gli occhi.

00:52:35.250 --> 00:52:37.000 align:center
Oddio.

00:52:38.083 --> 00:52:39.375 align:center
Cos'è successo a Miss Thorna?

00:52:40.083 --> 00:52:41.750 align:center
Miss Thorna è morta.

00:52:41.958 --> 00:52:43.000 align:center
Non è divertente.

00:52:43.625 --> 00:52:44.750 align:center
Perché dici così?

00:52:44.958 --> 00:52:48.291 align:center
Mi ascolti, per una volta?

00:52:55.875 --> 00:52:57.416 align:center
Signori,

00:52:58.000 --> 00:53:03.125 align:center
ho sempre fornito un luogo sicuro
per voi e per le vostre frivolezze.

00:53:03.208 --> 00:53:04.791 align:center
Ora vi chiedo un favore.

00:53:05.500 --> 00:53:09.958 align:center
Ci sono quattro ragazzine
impertinenti nascoste qui dentro.

00:53:10.041 --> 00:53:12.875 align:center
Cercatele, trovatele

00:53:12.958 --> 00:53:14.750 align:center
e mettetele a tacere.

00:53:20.541 --> 00:53:21.833 align:center
Troppo tardi.

00:53:23.333 --> 00:53:25.166 align:center
Ci hanno pensato i miei ragazzi.

00:53:26.500 --> 00:53:29.541 align:center
I tuoi ragazzi sono tutti morti.

00:53:29.625 --> 00:53:32.791 align:center
Tuo padre è lontano

00:53:32.875 --> 00:53:34.791 align:center
e tu sei tutto solo adesso,

00:53:35.458 --> 00:53:36.791 align:center
topolino.

00:53:38.416 --> 00:53:39.458 align:center
L'ho rubato io.

00:53:39.541 --> 00:53:41.416 align:center
Al country club di mio padre
c'è un poligono.

00:53:41.500 --> 00:53:42.791 align:center
So sparare.

00:53:42.875 --> 00:53:44.708 align:center
Scusa. Ci crederò quando lo vedrò.

00:53:48.125 --> 00:53:49.166 align:center
Ok, allora.

00:53:49.708 --> 00:53:50.916 align:center
Cos'è questo?

00:53:55.666 --> 00:53:57.458 align:center
Cazzo. Hai trovato un telefono!

00:53:58.166 --> 00:53:59.291 align:center
Oddio.

00:53:59.375 --> 00:54:01.125 align:center
Chiamo la polizia.

00:54:01.208 --> 00:54:02.125 align:center
Spostati.

00:54:02.208 --> 00:54:03.833 align:center
Usciremo di qui in un attimo.

00:54:06.333 --> 00:54:08.916 align:center
Qualcuno sa come si usa
questo coso paleolitico?

00:54:09.500 --> 00:54:12.083 align:center
Gira la rotella col dito e chiama, idiota.

00:54:12.875 --> 00:54:14.500 align:center
Ok, certo.

00:54:17.666 --> 00:54:18.875 align:center
Oddio.

00:54:24.541 --> 00:54:27.500 align:center
È un modo assurdo di fare una chiamata.

00:54:27.583 --> 00:54:29.125 align:center
Ci vogliono 100 anni.

00:54:31.125 --> 00:54:32.416 align:center
Papà, no.

00:54:33.041 --> 00:54:34.500 align:center
Non sono così ubriaco.

00:54:38.833 --> 00:54:40.875 align:center
No. Vlad non può portarmi a casa.

00:54:40.958 --> 00:54:42.125 align:center
È morto.

00:54:44.125 --> 00:54:45.125 align:center
Sì.

00:54:45.958 --> 00:54:47.041 align:center
Anche Fadey.

00:54:49.916 --> 00:54:51.125 align:center
Sono al Teremok.

00:54:54.125 --> 00:54:55.375 align:center
Sì, capisco.

00:54:56.916 --> 00:54:58.208 align:center
Grazie, papà.

00:54:59.083 --> 00:55:01.416 align:center
Grazie. Grazie.

00:55:08.750 --> 00:55:09.666 align:center
Devora.

00:55:12.875 --> 00:55:14.791 align:center
Mio padre sta venendo qui.

00:55:15.666 --> 00:55:17.083 align:center
Stai mentendo.

00:55:17.166 --> 00:55:19.625 align:center
Lothar Markovic non metterebbe mai piede

00:55:19.708 --> 00:55:21.041 align:center
al Teremok Inn.

00:55:21.125 --> 00:55:22.166 align:center
Invece sì.

00:55:23.125 --> 00:55:25.000 align:center
Ed è molto contrariato.

00:55:26.500 --> 00:55:28.250 align:center
Non avresti dovuto farmi incazzare.

00:55:28.666 --> 00:55:30.291 align:center
Ora dovrai risponderne a lui.

00:55:33.541 --> 00:55:36.041 align:center
Suppongo debba prepararmi.

00:56:15.500 --> 00:56:17.416 align:center
Di là. Sono andate su per le scale.

00:56:18.625 --> 00:56:19.666 align:center
Trovatele.

00:56:35.458 --> 00:56:37.583 align:center
Se qualcuno ti dà problemi

00:56:37.791 --> 00:56:39.500 align:center
dagli un calcio nelle palle.

00:56:40.000 --> 00:56:43.541 align:center
- Ti voglio bene.
- Ti voglio bene anche io.

00:57:15.166 --> 00:57:17.333 align:center
Ragazze, nascondetevi.

00:57:44.125 --> 00:57:45.708 align:center
Che buono, cazzo.

00:57:55.708 --> 00:57:58.625 align:center
Le nostre linee sono occupate,
resti in linea.

00:58:09.416 --> 00:58:11.791 align:center
- Polizia.
- Aiuto. Siamo al Teremok Inn.

00:58:13.500 --> 00:58:15.875 align:center
Pronto? Pronto? Ci serve aiuto.

00:58:27.250 --> 00:58:28.416 align:center
Stupida.

00:58:34.791 --> 00:58:36.166 align:center
Via. Via.

00:58:43.666 --> 00:58:45.166 align:center
- Chloe.
- Forza!

00:58:45.250 --> 00:58:47.375 align:center
- Eccole!
- Ne arrivano altri. Andate.

00:58:49.958 --> 00:58:51.625 align:center
Ce ne sono altri. Di qua.

00:58:53.625 --> 00:58:54.458 align:center
Via.

00:59:02.875 --> 00:59:04.791 align:center
Perché cazzo siamo di nuovo qui?

00:59:11.916 --> 00:59:14.250 align:center
Ok. Ehi.

00:59:14.333 --> 00:59:17.958 align:center
Io e le mie amiche
vogliamo solo andarcene, ok?

00:59:18.041 --> 00:59:20.208 align:center
Non c'è bisogno di farsi male.

00:59:20.291 --> 00:59:22.958 align:center
Ragazze, la porta. Andate.

00:59:26.333 --> 00:59:29.166 align:center
Se vogliamo sopravvivere
dobbiamo essere una squadra.

00:59:35.625 --> 00:59:37.833 align:center
L'unico modo per uscire è insieme.

00:59:39.958 --> 00:59:41.166 align:center
Prima posizione,

00:59:41.250 --> 00:59:42.750 align:center
sei, sette, otto.

01:00:04.125 --> 01:00:05.333 align:center
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625 align:center
Passo a due?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916 align:center
Cazzo, sì.

01:01:08.583 --> 01:01:09.916 align:center
Insieme!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125 align:center
- Sei ferita?
- Sto bene.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583 align:center
Rompete la linea!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375 align:center
Non sei più così carino.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291 align:center
Cazzo.

01:02:56.416 --> 01:02:57.875 align:center
La mitraglia. Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625 align:center
- Mitraglia!
- Cazzo!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291 align:center
Ok.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291 align:center
Lì. Possiamo uscire
da quella finestra. Forza.

01:04:07.375 --> 01:04:10.000 align:center
Ok, andiamo.

01:04:22.416 --> 01:04:23.458 align:center
Coglione!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000 align:center
Dammela. Veloce. Forza.

01:04:27.958 --> 01:04:28.916 align:center
Vai. Tieni.

01:04:29.000 --> 01:04:31.708 align:center
Forza! Forza, Grace, vai. Forza.

01:04:39.458 --> 01:04:40.458 align:center
Ciao di nuovo.

01:04:59.791 --> 01:05:02.625 align:center
Vai, ok? Arrivo subito. Vai.

01:05:04.625 --> 01:05:05.958 align:center
Ti aspetto.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833 align:center
Dai.

01:05:12.916 --> 01:05:14.333 align:center
Notevole.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291 align:center
Brava, ragazza mia.

01:05:34.875 --> 01:05:36.208 align:center
La tua arma è scarica.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958 align:center
Hai finito le mosse.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666 align:center
Non l'avevo detto?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625 align:center
Gamba finta.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583 align:center
E ora, ecco che succede.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750 align:center
Sai, devo ringraziare tuo padre
per questa gamba.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250 align:center
Cosa? Mio padre?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208 align:center
Vaffanculo.

01:06:11.291 --> 01:06:12.291 align:center
È fatta.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875 align:center
Non potevo permetterti
di correre da tuo padre appena arriva.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458 align:center
Vedi,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125 align:center
desidero la sua attenzione.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250 align:center
Sei pazza, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541 align:center
Mio padre ti ucciderà.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416 align:center
Mio Dio.

01:06:44.500 --> 01:06:47.166 align:center
Dai, Bones. Dove sei?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791 align:center
Penso di essermi tagliata col vetro.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625 align:center
Come hai potuto lasciarla?

01:06:52.750 --> 01:06:54.291 align:center
Era dietro di me.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750 align:center
Dai.

01:07:00.208 --> 01:07:02.708 align:center
Che facciamo con Bones?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541 align:center
Rilassati.

01:07:04.625 --> 01:07:05.750 align:center
Voi nascondetevi

01:07:05.833 --> 01:07:07.833 align:center
e io vado a salvarla.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958 align:center
Le tue amiche ti hanno abbandonata.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000 align:center
Nessuno che ti tenga la mano.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500 align:center
Sai,

01:07:20.583 --> 01:07:23.958 align:center
sono andata da sola
alla mia prima audizione.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333 align:center
Avevo otto anni.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750 align:center
Come te,
non ho permesso alla paura di fermarmi.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333 align:center
Non siamo uguali.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791 align:center
Il mio ruolo di debutto
doveva essere la Fata Confetto.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583 align:center
Ma sono andata in scena?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833 align:center
No.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625 align:center
Mio padre aveva debiti
con l'uomo sbagliato.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625 align:center
Pensava che al massimo
lo avrebbe ucciso, ma…

01:07:52.750 --> 01:07:56.166 align:center
fu più crudele
di quanto mio padre immaginasse.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416 align:center
Quando non ha potuto pagarlo,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208 align:center
Markovic…

01:08:02.375 --> 01:08:05.125 align:center
non prese la gamba di mio padre.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750 align:center
Prese la mia.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583 align:center
Non ho più potuto ballare.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375 align:center
Mi sono tenuta vicino suo figlio,

01:08:16.458 --> 01:08:19.916 align:center
sperando che, un giorno,
sarebbe arrivata la mia occasione.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166 align:center
Un ultimo ballo.

01:09:53.250 --> 01:09:55.250 align:center
Devenir chêvre.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958 align:center
Significa…

01:10:02.708 --> 01:10:05.416 align:center
Il tuo dimenarti è ridicolo.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333 align:center
Sembri una capretta arrabbiata.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166 align:center
Ti prego, basta. Basta!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958 align:center
Stammi lontano!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666 align:center
Ecco !

01:10:25.708 --> 01:10:26.833 align:center
No!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125 align:center
Lascia che ti metta più comoda.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083 align:center
Sta' lontano da me!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000 align:center
No!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833 align:center
Lasciami!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916 align:center
No!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083 align:center
No!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791 align:center
No!

01:10:47.458 --> 01:10:49.916 align:center
No!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625 align:center
Stai scherzando?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250 align:center
Le mie unghie dei piedi
si spezzano sempre.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208 align:center
E sai cosa faccio?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208 align:center
Le stacco.

01:11:05.291 --> 01:11:07.541 align:center
Faccio un bel sorriso e ballo.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708 align:center
Perché sono una cazzo di ballerina!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541 align:center
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041 align:center
Oddio.

01:11:28.541 --> 01:11:30.416 align:center
Bones? Sono io. Sono qui.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250 align:center
Aiutami! Ti prego! Devora è pazza.
Mi ha chiuso qui dentro!

01:11:36.333 --> 01:11:39.083 align:center
- No!
- Ok. Va' avanti.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208 align:center
- Ti prego, no!
- Va' avanti.

01:12:07.041 --> 01:12:09.208 align:center
E questo dove diavolo era prima?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791 align:center
Salve, Lothar.

01:12:34.458 --> 01:12:37.083 align:center
Perché rispondi al telefono di Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875 align:center
Passami mio figlio.

01:12:40.958 --> 01:12:43.541 align:center
Non si ricorda di me, vero, sig. Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000 align:center
Se vuole rivedere suo figlio,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833 align:center
venga a prenderselo.

01:13:10.333 --> 01:13:13.166 align:center
No!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791 align:center
Ti prego, fermati!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458 align:center
No!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333 align:center
Stai giù.

01:13:30.166 --> 01:13:31.291 align:center
Passo a due?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250 align:center
Avevo perso le speranze.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750 align:center
Figlio di puttana!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875 align:center
Hanno parecchie armi.

01:13:58.791 --> 01:14:02.291 align:center
Dobbiamo avvisare Princess e Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916 align:center
E allora credo

01:14:09.625 --> 01:14:11.250 align:center
che dobbiamo tornare dentro.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083 align:center
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166 align:center
In realtà ne vedo almeno 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750 align:center
No, è un tipo di esplosivo.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166 align:center
Questo posto salterà in aria.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625 align:center
Smettila di parlare e corri!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625 align:center
Ragazze! Questo posto…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875 align:center
- Cosa?
- Questo posto salterà…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916 align:center
In aria!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375 align:center
Cosa? Perché cazzo siete tornate?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875 align:center
Per salvare voi teste di cazzo.

01:15:09.916 --> 01:15:12.208 align:center
No.

01:15:13.500 --> 01:15:16.125 align:center
No. No.

01:15:34.041 --> 01:15:35.291 align:center
No.

01:15:35.375 --> 01:15:37.916 align:center
Datemi quel bastardo!

01:15:38.000 --> 01:15:40.333 align:center
No. Tenetela lontana da me.

01:15:42.375 --> 01:15:44.791 align:center
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750 align:center
siamo come lei. Siamo ballerine.

01:15:47.833 --> 01:15:50.583 align:center
No. Non essere stupida.
Non puoi fidarti di lei.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458 align:center
Noi vogliamo solo ballare.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583 align:center
Anche io lo volevo.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625 align:center
E allora ci dia l'opportunità
che lei non ha avuto.

01:15:58.708 --> 01:16:03.000 align:center
No. Mio padre è molto potente.
Lui può aiutarvi.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083 align:center
Gli uomini come lui
non aiutano quelle come noi.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708 align:center
- No.
- Guarda che ha fatto a Devora.

01:16:09.291 --> 01:16:10.708 align:center
No.

01:16:17.000 --> 01:16:20.166 align:center
Di' a tuo padre di farli smettere
o ti faccio saltare la testa.

01:16:20.250 --> 01:16:22.958 align:center
Papà!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041 align:center
Basta sparare!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666 align:center
Basta sparare!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000 align:center
Correte, ragazze.

01:16:33.083 --> 01:16:34.791 align:center
Questo è il mio assolo.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375 align:center
È la vostra occasione.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625 align:center
Forza.

01:16:50.625 --> 01:16:51.625 align:center
Merda.

01:17:04.000 --> 01:17:06.208 align:center
Chi dovresti essere?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666 align:center
Avrei dovuto essere la Fata Confetto.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083 align:center
E avrei dovuto danzare di fronte

01:17:14.166 --> 01:17:18.250 align:center
a centinaia, migliaia di persone.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750 align:center
Compresa la Regina.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708 align:center
Ecco chi avrei dovuto essere.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500 align:center
Papà…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875 align:center
Ma non è mai successo

01:17:41.666 --> 01:17:43.500 align:center
perché tu…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666 align:center
Tu, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000 align:center
tu…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333 align:center
ti sei preso la mia gamba.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333 align:center
Chi altro sa guidare le moto?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000 align:center
Io.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083 align:center
Balliamo.

01:18:48.666 --> 01:18:50.458 align:center
Ok.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791 align:center
Salite.

01:18:59.541 --> 01:19:01.166 align:center
- Stai bene? Ok.
- Sì.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375 align:center
Salve. Siamo in ritardo.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458 align:center
Dobbiamo ballare.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166 align:center
Siamo le americane.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416 align:center
Da questa parte.

01:20:31.541 --> 01:20:32.875 align:center
Per Miss Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541 align:center
- Miss Thorna.
- Miss Thorna.

01:23:26.000 --> 01:23:30.208 align:center
PRETTY LETHAL - BALLERINE ALL'INFERNO

01:28:43.000 --> 01:28:45.000 align:center
Sottotitoli: Martina Segnale

01:28:45.083 --> 01:28:47.083 align:center
Supervisore creativo
Stefania Silenzi
faccio saltare la testa.

