WEBVTT

00:00:39.750 --> 00:00:42.416 align:center
Dalam hati setiap balerina…

00:00:42.916 --> 00:00:44.916 align:center
berdetak darah seorang pahlawan.

00:00:53.291 --> 00:00:56.333 align:center
Mereka mengubah
kesakitan menjadi keindahan.

00:01:00.625 --> 00:01:03.458 align:center
Kekacauan menjadi kesempurnaan.

00:01:09.375 --> 00:01:11.958 align:center
Tubuh mereka menjadi seni.

00:01:15.458 --> 00:01:20.625 align:center
Peluh, darah, pengorbanan.

00:01:23.208 --> 00:01:25.916 align:center
Namun tidak semua
dapat mencapai impian mereka…

00:01:45.916 --> 00:01:47.875 align:center
Cik Thorna, persembahan lagi dua hari.

00:01:47.958 --> 00:01:49.916 align:center
Kalau Bones tak serius berlatih,

00:01:50.000 --> 00:01:51.416 align:center
biar saya yang menari di tempatnya.

00:01:51.500 --> 00:01:53.625 align:center
Basnya lewat. Dia akan tiba.

00:01:53.708 --> 00:01:56.541 align:center
Dia lewat sebab dia terlalu miskin
untuk beli jam.

00:01:57.166 --> 00:01:58.958 align:center
Maaf, limusin saya lewat, Puteri.

00:02:01.708 --> 00:02:03.000 align:center
Kita nak menari atau tak?

00:02:06.083 --> 00:02:06.958 align:center
Okey.

00:02:07.041 --> 00:02:08.750 align:center
Lima, enam, tujuh, lapan.

00:02:08.833 --> 00:02:12.916 align:center
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, dan empat lagi.

00:02:13.000 --> 00:02:17.625 align:center
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, lapan.

00:02:17.708 --> 00:02:19.041 align:center
Dua… Berhenti!

00:02:19.583 --> 00:02:21.041 align:center
Baiklah. Ulang Soutenus.

00:02:21.125 --> 00:02:21.958 align:center
Lekas.

00:02:22.208 --> 00:02:23.041 align:center
Apa yang berlaku?

00:02:23.125 --> 00:02:23.958 align:center
Ayuh. Grace…

00:02:24.041 --> 00:02:25.875 align:center
Hal sama lagi.

00:02:26.083 --> 00:02:28.166 align:center
Berhenti berangan, Grace.

00:02:28.750 --> 00:02:29.875 align:center
Lekas. Ayuh.

00:02:29.958 --> 00:02:31.791 align:center
Lima, enam, tujuh, lapan, dan satu…

00:02:35.541 --> 00:02:39.583 align:center
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam…

00:02:39.666 --> 00:02:41.916 align:center
Ingat, esok penerbangan ke Budapest,

00:02:42.000 --> 00:02:43.708 align:center
menari bermati-matian.

00:02:43.791 --> 00:02:45.125 align:center
Solo.

00:02:49.125 --> 00:02:50.500 align:center
Berhenti!

00:02:51.708 --> 00:02:53.500 align:center
Ayuh, Puteri!

00:02:53.583 --> 00:02:55.333 align:center
Tunggu giliran awak.

00:02:55.416 --> 00:02:56.541 align:center
Baiklah, Chloe,

00:02:56.625 --> 00:02:59.625 align:center
percaya kakak awak, okey?
Dia akan beri isyarat.

00:02:59.708 --> 00:03:03.541 align:center
Tujuh, lapan, dan satu,
dua, tiga, empat, lima…

00:03:03.625 --> 00:03:05.125 align:center
Cantik, Chloe.

00:03:05.208 --> 00:03:07.083 align:center
Ingat, kerjasama.

00:03:07.166 --> 00:03:08.416 align:center
Ya, semua, kerjasama.

00:03:09.458 --> 00:03:14.750 align:center
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, lapan.

00:03:14.833 --> 00:03:16.458 align:center
Satu…

00:03:24.666 --> 00:03:27.708 align:center
Masa, adik-adik. Baiklah.

00:03:30.458 --> 00:03:32.458 align:center
Hei, awak tak reti mengira?

00:03:33.958 --> 00:03:35.416 align:center
Saya cakap dengan awak.

00:03:35.500 --> 00:03:37.750 align:center
Posisi kaki awak salah, betina.

00:03:38.125 --> 00:03:39.041 align:center
Bones!

00:03:39.125 --> 00:03:40.625 align:center
Ambillah bahagian solo itu.

00:03:40.708 --> 00:03:42.375 align:center
-Saya berhenti.
-Cik Thorna?

00:03:42.458 --> 00:03:43.333 align:center
Nampak tak?

00:03:43.416 --> 00:03:45.083 align:center
Si jalang itu memang patut ditumbuk.

00:03:45.291 --> 00:03:47.916 align:center
TARIAN
SUNSET LA

00:04:05.583 --> 00:04:07.083 align:center
Awak tak patut pukul dia.

00:04:07.916 --> 00:04:09.291 align:center
Tak sengaja.

00:04:10.625 --> 00:04:12.375 align:center
Muka dia terkena tumbukan saya.

00:04:12.458 --> 00:04:16.333 align:center
Ibunya taja awak untuk bertanding, jadi…

00:04:16.791 --> 00:04:20.291 align:center
boleh awak tunjuk rasa berterima kasih
sebelum cuba patahkan hidungnya?

00:04:20.375 --> 00:04:22.541 align:center
Awak perlu faham

00:04:22.625 --> 00:04:25.541 align:center
yang Persembahan Budapest itu
mampu ubah hidup awak.

00:04:25.625 --> 00:04:27.666 align:center
Balet sukan perempuan kaya.

00:04:28.250 --> 00:04:29.625 align:center
Saya selalu kata,

00:04:30.208 --> 00:04:31.333 align:center
saya tak sesuai.

00:05:06.541 --> 00:05:10.083 align:center
Mesti mak dah tidur,
tapi kami dah mendarat…

00:05:10.166 --> 00:05:11.625 align:center
setelah laluan diubah.

00:05:12.458 --> 00:05:14.916 align:center
Mereka suruh saya naik bas. Doakan saya.

00:05:25.083 --> 00:05:26.833 align:center
Ada sesiapa bau asap?

00:05:28.625 --> 00:05:30.125 align:center
Macam mimpi ngeri.

00:05:30.208 --> 00:05:32.666 align:center
Laluan penerbangan berubah, bagasi hilang.

00:05:32.750 --> 00:05:34.625 align:center
Sekarang, bas pula rosak…

00:05:34.708 --> 00:05:38.541 align:center
Saya jamin, penari-penari saya
akan tiba di pentas itu.

00:05:38.625 --> 00:05:40.666 align:center
Tapi kami dalam perjalanan.

00:05:41.541 --> 00:05:44.291 align:center
Tak. Jangan ubah program. Tak perlu.

00:05:44.375 --> 00:05:48.250 align:center
Penari-penari saya pasti datang
ke persembahan itu.

00:05:48.333 --> 00:05:51.500 align:center
Cik Thorna,
pekan seterusnya lagi dua kilometer,

00:05:51.583 --> 00:05:53.875 align:center
-tapi menurut buku panduan saya…
-Kenapa?

00:05:53.958 --> 00:05:58.250 align:center
Pengarah artistik itu
amat memahami situasi kita.

00:05:59.083 --> 00:06:01.416 align:center
-Tapi…
-Mereka nak cari pengganti?

00:06:01.958 --> 00:06:02.791 align:center
Ya.

00:06:03.416 --> 00:06:04.416 align:center
Nampaknya begitu.

00:06:05.708 --> 00:06:07.791 align:center
Kamu semua, ambil beg balet kamu.

00:06:07.875 --> 00:06:08.708 align:center
Ayuh.

00:06:08.791 --> 00:06:11.458 align:center
Kalau kita duduk di dalam bas,
kita takkan sampai.

00:06:13.250 --> 00:06:14.750 align:center
Baiklah. Ya.

00:06:16.541 --> 00:06:17.458 align:center
Baiklah.

00:06:17.541 --> 00:06:19.208 align:center
Aduhai.

00:06:19.291 --> 00:06:22.083 align:center
Semuanya belantara.

00:06:24.750 --> 00:06:26.750 align:center
-Ini menakjubkan.
-Sangat indah.

00:06:26.833 --> 00:06:29.250 align:center
Semoga serigala kasihan pada kamu.

00:06:38.125 --> 00:06:40.208 align:center
Ayuh, semua. Lekas.

00:06:43.583 --> 00:06:45.666 align:center
Kita patut duduk saja di dalam bas.

00:06:46.416 --> 00:06:48.916 align:center
Saya akan saman kalau terkena pneumonia.

00:06:49.000 --> 00:06:51.041 align:center
Mula-mula, dia benci bas.
Sekarang mahu bas.

00:06:51.125 --> 00:06:52.416 align:center
Awak tak pernah puas?

00:06:52.500 --> 00:06:53.958 align:center
Tak, selagi bersama awak.

00:06:54.041 --> 00:06:55.666 align:center
Nanti, kamu semua.

00:06:55.750 --> 00:06:59.083 align:center
-Rasanya ada hotel di sini.
-Syukurlah. Ayuh.

00:06:59.166 --> 00:07:02.125 align:center
HOTEL TEREMOK

00:07:08.958 --> 00:07:11.041 align:center
Sesiapa dapat isyarat telefon?

00:07:11.125 --> 00:07:12.625 align:center
Saya ada dua bar saja.

00:07:13.958 --> 00:07:16.208 align:center
Mungkin kita di dalam zon tanpa isyarat.

00:07:19.875 --> 00:07:20.750 align:center
Hai.

00:07:20.833 --> 00:07:23.375 align:center
Hai. Helo. Boleh guna telefon?

00:07:23.458 --> 00:07:25.333 align:center
Bas kami rosak. Kami tersadai.

00:07:25.416 --> 00:07:26.458 align:center
-Kami cuba…
-Yuri!

00:07:27.375 --> 00:07:28.916 align:center
Biar mereka lalu.

00:07:32.458 --> 00:07:33.416 align:center
Maaf.

00:07:33.500 --> 00:07:35.833 align:center
Adik saya bisu. Dia keliru.

00:07:35.916 --> 00:07:40.250 align:center
Saya faham. Adik saya pekak,
saya perlu terjemah semuanya.

00:07:40.333 --> 00:07:41.291 align:center
Mengarut.

00:07:41.375 --> 00:07:42.958 align:center
Nama saya Osip.

00:07:43.041 --> 00:07:44.250 align:center
Boleh saya tolong?

00:07:44.333 --> 00:07:46.125 align:center
Kami perlukan teksi.

00:07:46.208 --> 00:07:47.666 align:center
Boleh awak tolong?

00:07:47.750 --> 00:07:48.750 align:center
Sudah semestinya.

00:07:49.833 --> 00:07:52.458 align:center
Gadis-gadis secantik ini
tak patut dibiarkan kesejukan.

00:07:53.541 --> 00:07:54.458 align:center
Mari masuk.

00:07:56.500 --> 00:07:57.750 align:center
Kenapa kamu ke sini?

00:07:57.833 --> 00:07:59.125 align:center
Kami balerina.

00:08:03.750 --> 00:08:06.458 align:center
Tak sangka.
Saya memang suka tempat begini.

00:08:10.666 --> 00:08:12.833 align:center
Ini terlalu pelik.

00:08:12.916 --> 00:08:14.583 align:center
Cik Thorna.

00:08:14.666 --> 00:08:16.041 align:center
Ini melawan moral saya.

00:08:16.125 --> 00:08:18.750 align:center
Ada orang berjudi.
Saya tak boleh berada di sini.

00:08:18.833 --> 00:08:20.375 align:center
Tutup mata. Saya nak minum.

00:08:38.958 --> 00:08:39.958 align:center
Ambil gambar saya.

00:08:40.625 --> 00:08:41.916 align:center
Jangan bersikap kebudak-budakan.

00:08:42.083 --> 00:08:44.541 align:center
…tapi tempat ini cantik.

00:08:52.333 --> 00:08:53.333 align:center
Itu…

00:08:54.333 --> 00:08:56.041 align:center
Dia bos saya.

00:08:56.125 --> 00:08:57.916 align:center
Dulu, dia mahir menari.

00:08:58.958 --> 00:09:01.125 align:center
Orang kata dia Fonteyn seterusnya.

00:09:01.791 --> 00:09:03.500 align:center
Tapi dia alami kemalangan.

00:09:04.125 --> 00:09:05.625 align:center
Dia tak dapat menari semula.

00:09:07.333 --> 00:09:10.083 align:center
Ini tempat apa? Bar Nutcracker?

00:09:10.166 --> 00:09:12.416 align:center
Ini kebanggaan bos saya.

00:09:12.500 --> 00:09:13.666 align:center
Bukan kami nak biadab,

00:09:13.750 --> 00:09:15.500 align:center
-tapi kami nak cepat.
-Saya tahu.

00:09:15.583 --> 00:09:16.750 align:center
Kami perlu pergi ke Budapest.

00:09:16.833 --> 00:09:18.916 align:center
-Mereka menari di sana esok.
-Silakan.

00:09:19.041 --> 00:09:20.041 align:center
Apa hal?

00:09:21.083 --> 00:09:22.166 align:center
Mereka lencun!

00:09:23.291 --> 00:09:24.541 align:center
Ini…

00:09:25.500 --> 00:09:26.625 align:center
Namanya Sona.

00:09:26.708 --> 00:09:28.125 align:center
Dia paling baik hati.

00:09:28.708 --> 00:09:31.625 align:center
Dia kata awak boleh guna pengering
sambil tunggu.

00:09:31.708 --> 00:09:35.916 align:center
-Baiknya awak, tapi kami tak perlu…
-Tak apa. Guna saja.

00:09:36.000 --> 00:09:39.083 align:center
Balerina layak dapat
yang terbaik di Hotel Teremok.

00:09:39.166 --> 00:09:41.041 align:center
Ada baju kering?

00:09:44.500 --> 00:09:47.500 align:center
Pakai tutu, kamu macam
sekumpulan burung putih.

00:09:49.000 --> 00:09:50.375 align:center
Memalukan.

00:09:50.583 --> 00:09:51.750 align:center
Makan satu.

00:09:52.583 --> 00:09:54.458 align:center
Terima kasih. Saya lapar.

00:09:54.541 --> 00:09:56.458 align:center
Hati-hati, jangan terkena baju.

00:09:56.541 --> 00:09:57.500 align:center
Tiada masalah,

00:09:57.583 --> 00:09:59.500 align:center
sebab saya takkan makan di sini.

00:10:04.458 --> 00:10:05.583 align:center
-Sup daging, tak nak.
-Tak apa.

00:10:05.666 --> 00:10:07.416 align:center
Makanan itu penuh Ebola.

00:10:07.500 --> 00:10:09.583 align:center
E. coli. Penuh E. coli.

00:10:09.666 --> 00:10:11.916 align:center
Apa-apalah. Awak tak pernah melancong.

00:10:12.000 --> 00:10:14.833 align:center
-Sudahlah.
-Mereka tak sebulu. Maksud saya…

00:10:15.750 --> 00:10:16.958 align:center
macam mana kamu menari bersama?

00:10:17.041 --> 00:10:18.208 align:center
Tuhan ajar rasa sayang

00:10:18.291 --> 00:10:20.541 align:center
dengan menghantar orang
yang sukar kerjasama.

00:10:20.625 --> 00:10:23.250 align:center
Balerina di Teremok…

00:10:24.041 --> 00:10:25.541 align:center
Ya.

00:10:26.416 --> 00:10:27.666 align:center
Itu pun kamu.

00:10:27.750 --> 00:10:29.375 align:center
-Hai.
-Helo.

00:10:29.458 --> 00:10:31.041 align:center
Benarkan saya perkenalkan diri.

00:10:31.125 --> 00:10:33.916 align:center
Saya Devora Kasimer,
pemilik Hotel Teremok.

00:10:34.000 --> 00:10:38.375 align:center
Osip kata kamu ada
persembahan penting, betul?

00:10:38.458 --> 00:10:39.583 align:center
Ya, kami akan menari

00:10:39.666 --> 00:10:42.416 align:center
di Gala Balet Antarabangsa di Budapest.

00:10:42.500 --> 00:10:46.333 align:center
Bukan nak berlagak,
tapi ini bukan hal remeh.

00:10:46.416 --> 00:10:48.416 align:center
Hanya penari terbaik dunia dijemput.

00:10:48.500 --> 00:10:49.541 align:center
Saya tahu.

00:10:49.625 --> 00:10:52.125 align:center
Saya pernah jadi penari.

00:10:52.208 --> 00:10:54.583 align:center
Kamu nak saya panggil minivan
untuk hantar kamu ke bandar?

00:10:54.666 --> 00:10:56.041 align:center
Dia pemilik hotel… Dia penari.

00:10:56.125 --> 00:10:58.166 align:center
-Ya. Terima kasih.
-Sama-sama.

00:11:14.750 --> 00:11:15.750 align:center
Pasha.

00:11:15.833 --> 00:11:18.208 align:center
-Kirim salam hormat kepada ayah kamu.
-Ya.

00:11:18.291 --> 00:11:19.958 align:center
Baik, datuk.

00:11:24.166 --> 00:11:26.416 align:center
Zolly, apa cerita?

00:11:30.916 --> 00:11:32.916 align:center
Untuk ayah awak.

00:11:35.541 --> 00:11:38.166 align:center
Kami nak awak senyap, Pasha.

00:11:49.833 --> 00:11:50.750 align:center
Ada masalahkah?

00:11:52.083 --> 00:11:53.083 align:center
Statik…

00:11:53.250 --> 00:11:54.416 align:center
Saya rasa ia basah.

00:11:56.583 --> 00:11:57.875 align:center
Saya nak buang air kecil.

00:11:59.166 --> 00:12:00.833 align:center
Adik saya nak guna bilik air.

00:12:02.625 --> 00:12:04.291 align:center
Ikut saya, cik.

00:12:08.458 --> 00:12:10.541 align:center
Tak perlu. Terima kasih.

00:12:10.625 --> 00:12:13.041 align:center
Saya teman dia. Terima kasih.

00:12:14.291 --> 00:12:17.083 align:center
Bilik air di tingkat atas.

00:12:31.041 --> 00:12:32.958 align:center
Arah sini agaknya.

00:13:08.791 --> 00:13:09.875 align:center
Kamu semua.

00:13:12.583 --> 00:13:14.500 align:center
Rasanya dia nak kita menari.

00:13:15.250 --> 00:13:16.833 align:center
Dia mainkan Sugar Plum.

00:13:16.916 --> 00:13:19.291 align:center
Kita boleh berlatih variasi kita.

00:13:20.833 --> 00:13:22.583 align:center
Elok juga saya berlatih.

00:13:22.666 --> 00:13:24.791 align:center
Okey, jom. Kita menari.

00:13:24.875 --> 00:13:26.250 align:center
Marilah!

00:13:58.583 --> 00:14:00.083 align:center
Ayuh, Bones!

00:14:36.416 --> 00:14:37.958 align:center
Jangan tumpahkan darah ke atas meja.

00:14:38.041 --> 00:14:39.416 align:center
Maaf, ibu.

00:14:39.500 --> 00:14:42.625 align:center
Myshinaya Koroleva, tolonglah.

00:14:43.958 --> 00:14:46.875 align:center
Awak wanita… yang bertimbang rasa.

00:14:48.666 --> 00:14:49.791 align:center
Betul.

00:14:50.541 --> 00:14:52.791 align:center
Lain kali, saya kerat lidah awak.

00:15:47.958 --> 00:15:50.250 align:center
-Kalau nak solo, buatlah.
-Okey.

00:15:51.750 --> 00:15:53.000 align:center
Jaga-jaga, Puteri.

00:15:57.541 --> 00:15:59.500 align:center
Hei, si anak burung.

00:15:59.583 --> 00:16:01.583 align:center
-Parti dengan kami?
-Tak nak, terima kasih.

00:16:01.666 --> 00:16:03.916 align:center
Ayuh. Jadilah romantik. Awak selera saya.

00:16:04.000 --> 00:16:05.000 align:center
Hei!

00:16:05.708 --> 00:16:07.208 align:center
Ke tepi!

00:16:07.958 --> 00:16:09.250 align:center
Awak suka main kasar.

00:16:11.000 --> 00:16:12.333 align:center
Jom main kasar.

00:16:14.125 --> 00:16:15.666 align:center
Aduhai, begitulah.

00:16:15.750 --> 00:16:17.958 align:center
Ambil barang kamu. Kita pergi!

00:16:23.125 --> 00:16:26.000 align:center
Nampak apa jadi kalau biadab
dengan lelaki macam saya?

00:16:27.333 --> 00:16:30.125 align:center
Ada sesiapa nak uji saya?

00:16:30.208 --> 00:16:32.375 align:center
Ini jajahan Markovic.

00:16:32.458 --> 00:16:33.958 align:center
Nak cakap dengan ayah saya?

00:16:37.791 --> 00:16:40.625 align:center
Nak cakap apa-apa?

00:16:40.708 --> 00:16:42.833 align:center
Maaf. Tak. Jangan cederakan saya.

00:16:42.916 --> 00:16:45.291 align:center
Hei, Pasha.

00:16:45.375 --> 00:16:46.833 align:center
Bertenang.

00:16:46.916 --> 00:16:49.041 align:center
Hei, minumlah.

00:16:51.791 --> 00:16:53.916 align:center
Pasha, ayuh. Bertenang.

00:16:54.000 --> 00:16:55.666 align:center
Apa hal mengarut ini?

00:16:56.666 --> 00:16:57.666 align:center
Myshinaya Koroleva.

00:16:57.750 --> 00:17:00.250 align:center
Awak bunuh wanita di bar saya.

00:17:03.333 --> 00:17:06.000 align:center
Bertenang. Semuanya akan elok saja.

00:17:06.083 --> 00:17:08.125 align:center
Tidak. Lelaki itu tembak dia.

00:17:09.791 --> 00:17:12.458 align:center
Dia tembak tepat di muka.

00:17:13.041 --> 00:17:14.375 align:center
Panggil polis.

00:17:14.458 --> 00:17:16.416 align:center
Ya. Cubalah. Panggil polis.

00:17:19.416 --> 00:17:22.125 align:center
Bones!

00:17:27.083 --> 00:17:29.625 align:center
Tolonglah! Polis, tolonglah!

00:17:30.291 --> 00:17:31.291 align:center
Adik-adik.

00:17:31.916 --> 00:17:32.875 align:center
Adik-adik!

00:17:32.958 --> 00:17:34.583 align:center
Saya akan panggil polis.

00:17:35.583 --> 00:17:36.625 align:center
Osip,

00:17:37.583 --> 00:17:39.625 align:center
tunjukkan mereka bilik selamat.

00:17:39.833 --> 00:17:42.375 align:center
Ruang bawah tanah. Sekarang.

00:17:45.458 --> 00:17:47.291 align:center
Semuanya akan baik saja.

00:17:49.750 --> 00:17:51.000 align:center
Saya janji.

00:18:00.041 --> 00:18:01.041 align:center
Hei!

00:18:01.125 --> 00:18:02.125 align:center
Hentikan dia!

00:18:02.541 --> 00:18:03.458 align:center
Hei!

00:18:05.333 --> 00:18:06.333 align:center
Hentikan dia!

00:18:25.250 --> 00:18:26.916 align:center
Cukuplah kegilaan ini.

00:18:27.000 --> 00:18:29.250 align:center
Ikut Osip. Dia akan jaga kamu.

00:18:30.500 --> 00:18:31.750 align:center
Saya akan asingkan mereka.

00:18:32.208 --> 00:18:33.083 align:center
Buat mereka senyap.

00:18:33.291 --> 00:18:34.666 align:center
Jom.

00:18:34.750 --> 00:18:35.666 align:center
Ikut saya.

00:18:36.750 --> 00:18:39.250 align:center
Semuanya akan elok saja.

00:18:40.958 --> 00:18:42.000 align:center
Sini.

00:19:08.541 --> 00:19:09.541 align:center
Hei, si pendek.

00:19:10.125 --> 00:19:11.125 align:center
Awak sesat?

00:19:11.833 --> 00:19:13.000 align:center
Saya pekak.

00:19:13.625 --> 00:19:15.291 align:center
Nanti dulu.

00:19:15.375 --> 00:19:16.791 align:center
Awak tak boleh dengar?

00:19:23.583 --> 00:19:24.833 align:center
Awak suka tatu?

00:19:27.625 --> 00:19:28.666 align:center
Awak…

00:19:29.833 --> 00:19:31.208 align:center
cantik.

00:19:31.291 --> 00:19:32.166 align:center
Macam…

00:19:33.916 --> 00:19:36.750 align:center
Awak kacak.

00:19:39.708 --> 00:19:40.916 align:center
Okey.

00:19:42.125 --> 00:19:44.000 align:center
Pistol tertembak sendiri.

00:19:44.083 --> 00:19:45.041 align:center
Tak.

00:19:45.125 --> 00:19:46.791 align:center
Jangan tipu saya, okey?

00:19:46.875 --> 00:19:48.541 align:center
Dia tembak Cik Thorna depan kami.

00:19:48.625 --> 00:19:50.000 align:center
Awak akan panggil polis?

00:19:50.083 --> 00:19:52.041 align:center
-Bos saya sedang panggil mereka.
-Okey.

00:19:52.125 --> 00:19:53.833 align:center
Dia uruskan semua, okey?

00:19:53.916 --> 00:19:55.500 align:center
Ini satu tragedi, ya?

00:19:56.750 --> 00:19:57.833 align:center
Aduhai…

00:19:57.916 --> 00:19:59.333 align:center
Aduhai, saya sesak nafas.

00:19:59.875 --> 00:20:01.041 align:center
Saya sesak nafas!

00:20:01.125 --> 00:20:03.333 align:center
-Okey, buat sesuatu.
-Hei.

00:20:03.833 --> 00:20:04.875 align:center
Hei.

00:20:05.708 --> 00:20:06.625 align:center
Makan ini,

00:20:07.625 --> 00:20:09.833 align:center
awak akan terus pulih. Okey?

00:20:25.625 --> 00:20:28.500 align:center
Awak buat bar saya huru-hara.

00:20:28.583 --> 00:20:32.500 align:center
Alihkan wanita itu dan buat cepat.

00:20:35.208 --> 00:20:37.083 align:center
Ya, buat apa dia suruh.

00:20:38.208 --> 00:20:40.750 align:center
Kita patut bercakap sekejap.

00:20:43.750 --> 00:20:46.958 align:center
Boleh tambah darah lagi di lantai? Sona…

00:20:47.041 --> 00:20:48.250 align:center
Ambil mop.

00:20:51.583 --> 00:20:52.666 align:center
Jom.

00:21:08.500 --> 00:21:09.916 align:center
Saya dapat balerina.

00:21:13.875 --> 00:21:15.125 align:center
Apa hal?

00:21:16.125 --> 00:21:18.958 align:center
Perempuan mabuk yang gila itu kacau saya

00:21:19.041 --> 00:21:20.750 align:center
dan pistol saya tertembak sendiri.

00:21:22.541 --> 00:21:23.916 align:center
Bukan salah saya.

00:21:24.000 --> 00:21:26.000 align:center
Para balerina itu cakap sebaliknya.

00:21:26.083 --> 00:21:29.708 align:center
Kalau mereka tak bekerjasama,
buatlah apa-apa yang patut.

00:21:29.791 --> 00:21:33.041 align:center
Potong lidah atau kelar leher.

00:21:34.708 --> 00:21:35.958 align:center
Kita boleh bereskan.

00:21:36.041 --> 00:21:39.125 align:center
Duduk. Pening saya,
awak asyik mundar-mandir.

00:21:39.791 --> 00:21:42.125 align:center
Kita tak boleh terburu-buru.

00:21:42.208 --> 00:21:45.500 align:center
Kehilangan enam warga Amerika
pasti dikesan.

00:21:45.583 --> 00:21:48.458 align:center
Kita mesti dapatkan semua maklumat

00:21:48.541 --> 00:21:50.291 align:center
dan jadi strategik.

00:21:50.375 --> 00:21:52.833 align:center
Jangan risau,
saya akan jaga awak.

00:21:56.708 --> 00:21:57.958 align:center
Awak jaga saya?

00:21:59.791 --> 00:22:01.166 align:center
Betulkah saya dengar begitu?

00:22:02.291 --> 00:22:03.291 align:center
Ya,

00:22:04.083 --> 00:22:05.791 align:center
tapi ada harganya.

00:22:08.000 --> 00:22:09.416 align:center
Jaga mulut awak.

00:22:10.583 --> 00:22:13.041 align:center
Saya anak Lothar si Penyembelih.

00:22:15.000 --> 00:22:16.666 align:center
Devora,

00:22:16.750 --> 00:22:20.083 align:center
takkan ada belas ihsan
kalau awak khianati keluarga saya.

00:22:23.375 --> 00:22:25.166 align:center
Jangan sampai saya panggil ayah.

00:22:26.375 --> 00:22:28.125 align:center
Saya nak jumpa dia.

00:22:28.208 --> 00:22:31.791 align:center
Dia tolak jemputan saya banyak kali.

00:22:31.875 --> 00:22:33.500 align:center
Ayah saya sibuk.

00:22:33.583 --> 00:22:37.208 align:center
Dia tiada masa untuk datang
ke kampung begini, tapi satu panggilan…

00:22:37.916 --> 00:22:40.166 align:center
dan dia akan datang buat awak sengsara.

00:22:49.541 --> 00:22:52.333 align:center
Bertahun-tahun,
saya bayar duit ayah awak,

00:22:52.416 --> 00:22:55.375 align:center
hutang yang saya warisi
daripada ayah saya sendiri.

00:22:55.458 --> 00:22:57.750 align:center
Tapi bayaran itu tamat hari ini.

00:22:58.875 --> 00:23:03.875 align:center
Beritahu ayah awak, jika dia nak duit dia,
suruh dia datang melawat saya.

00:23:05.875 --> 00:23:08.416 align:center
Tolong pulangkan sampul saya.

00:23:19.291 --> 00:23:22.291 align:center
Tak, tiada orang di jalan.

00:23:22.916 --> 00:23:26.458 align:center
Keluarga awak tahu lokasi bas rosak?

00:23:26.541 --> 00:23:28.083 align:center
Tak.

00:23:28.166 --> 00:23:30.166 align:center
-Teater tahu?
-Tak.

00:23:30.250 --> 00:23:31.291 align:center
Hei, Grace.

00:23:32.416 --> 00:23:33.666 align:center
Bonsey-Jonesy!

00:23:33.750 --> 00:23:34.750 align:center
Awak dah kembali.

00:23:35.625 --> 00:23:38.083 align:center
Bonnie, ini…

00:23:40.291 --> 00:23:41.541 align:center
Siapa awak?

00:23:41.625 --> 00:23:43.250 align:center
Saya tak penting.

00:23:43.333 --> 00:23:45.791 align:center
-Cakap…
-Jangan beritahu betina ini apa-apa.

00:23:46.625 --> 00:23:48.708 align:center
Gadis itu amat biadab.

00:23:49.208 --> 00:23:51.583 align:center
Dia benci saya sebab saya asyik cakap

00:23:51.666 --> 00:23:52.916 align:center
dia akan masuk neraka.

00:23:53.000 --> 00:23:54.500 align:center
Lupakan dia.

00:23:54.583 --> 00:23:56.875 align:center
Kita boleh jadi kawan baik.

00:23:56.958 --> 00:23:58.083 align:center
Seronok.

00:23:58.166 --> 00:23:59.583 align:center
Kita boleh makan piza nanas!

00:23:59.666 --> 00:24:01.291 align:center
Apa kamu buat kepada Grace?

00:24:01.375 --> 00:24:02.250 align:center
Diam.

00:24:02.333 --> 00:24:03.333 align:center
Grace?

00:24:04.916 --> 00:24:06.291 align:center
Jadi kawan saya.

00:24:06.375 --> 00:24:09.583 align:center
Cakap, siapa tahu kamu di Hotel Teremok?

00:24:09.666 --> 00:24:10.833 align:center
Semua orang tahu!

00:24:11.375 --> 00:24:13.125 align:center
Ayah saya, ibu bapa dia,

00:24:13.208 --> 00:24:15.375 align:center
seluruh syarikat balerina tahu, okey?

00:24:15.458 --> 00:24:17.875 align:center
-Mereka akan mencari kami.
-Bonnie,

00:24:17.958 --> 00:24:20.958 align:center
macam mana saya nak selamatkan awak
kalau awak menipu?

00:24:24.916 --> 00:24:25.916 align:center
Tiada siapa datang.

00:24:26.000 --> 00:24:27.625 align:center
Grace, awak dungu.

00:24:29.750 --> 00:24:31.000 align:center
Saya nak jumpa Devora.

00:24:33.125 --> 00:24:35.875 align:center
Tolong kami.

00:24:35.958 --> 00:24:37.708 align:center
Saya nak tolong, tapi…

00:24:37.791 --> 00:24:39.708 align:center
kalau lawan arahan Devora,

00:24:40.333 --> 00:24:42.208 align:center
dia kerat lidah.

00:25:22.125 --> 00:25:23.166 align:center
Doktor,

00:25:23.250 --> 00:25:25.250 align:center
saya ada masalah tikus.

00:25:34.083 --> 00:25:35.083 align:center
Pasha.

00:25:37.833 --> 00:25:39.416 align:center
Apa Devora nak?

00:25:40.625 --> 00:25:41.625 align:center
Tiada apa-apa.

00:25:44.583 --> 00:25:46.250 align:center
Jom keluar dari lubang tikus ini.

00:25:46.333 --> 00:25:48.916 align:center
Pasha, berikan sampul itu.

00:25:49.583 --> 00:25:50.750 align:center
Duit itu.

00:25:52.125 --> 00:25:53.333 align:center
Saya beri kepada Devora.

00:25:54.250 --> 00:25:55.375 align:center
Apa?

00:25:55.458 --> 00:25:57.041 align:center
Tak boleh balik tangan kosong.

00:25:57.125 --> 00:25:59.250 align:center
Ayah awak akan bunuh kita, Pasha.

00:25:59.333 --> 00:26:00.416 align:center
Diamlah.

00:26:00.791 --> 00:26:03.291 align:center
Perempuan alim itu cerita segalanya.

00:26:03.375 --> 00:26:05.125 align:center
Yang lari itu boleh jadi masalah.

00:26:05.208 --> 00:26:07.041 align:center
Dia tak sama dengan yang lain.

00:26:07.125 --> 00:26:10.583 align:center
Masalah saya satu saja,
kalau sesiapa tahu mereka di sini.

00:26:10.666 --> 00:26:12.958 align:center
Tiada orang tahu, Myshinaya Koroleva.

00:26:13.041 --> 00:26:15.375 align:center
Bagus. Jadi, Doktor boleh buat tugasnya.

00:26:15.458 --> 00:26:18.208 align:center
Osip, kumpulkan barang mereka
dan suruh Yuri bakar.

00:26:29.416 --> 00:26:30.916 align:center
Helo, ibu.

00:26:31.000 --> 00:26:33.541 align:center
Apa kamu buat, budak nakal?

00:26:34.666 --> 00:26:36.416 align:center
Tak perlu cakap bahasa Hungary.

00:26:37.083 --> 00:26:39.041 align:center
Betina ini pekak dan bisu.

00:26:41.333 --> 00:26:42.375 align:center
Ayuh.

00:26:42.833 --> 00:26:44.375 align:center
Ikut saya, sayang.

00:26:45.375 --> 00:26:46.750 align:center
Budak-budak ini.

00:27:05.625 --> 00:27:09.250 align:center
Kenapa anak lelaki saya sensitif?

00:27:09.875 --> 00:27:11.333 align:center
Maaf, ibu.

00:27:11.416 --> 00:27:13.500 align:center
Bukan salah kamu.

00:27:13.583 --> 00:27:15.958 align:center
Ibu manjakan kamu.

00:27:18.791 --> 00:27:20.000 align:center
Dapat!

00:28:03.208 --> 00:28:04.875 align:center
Awak keparat dungu.

00:28:04.958 --> 00:28:06.750 align:center
Kenapa marah saya?

00:28:06.833 --> 00:28:08.541 align:center
Saya sayang awak.

00:28:08.625 --> 00:28:09.958 align:center
Apa masalah awak?

00:28:10.041 --> 00:28:11.958 align:center
Osip berikan saya coklat poket.

00:28:12.791 --> 00:28:15.708 align:center
Saya rasa janggal, tapi panas di dalam.

00:28:16.750 --> 00:28:18.166 align:center
-Awak khayal.
-Khayal?

00:28:18.250 --> 00:28:22.250 align:center
Saya tak boleh khayal!

00:28:22.333 --> 00:28:23.375 align:center
Persembahan nanti?

00:28:23.458 --> 00:28:24.375 align:center
Saya nak muntah.

00:28:24.458 --> 00:28:26.500 align:center
Luahkan semua yang mereka beri.

00:28:26.583 --> 00:28:28.250 align:center
-Ayuh.
-Tak boleh. Tolong saya.

00:28:28.333 --> 00:28:30.458 align:center
Tak boleh, Bonnie. Tolong.

00:28:30.541 --> 00:28:33.500 align:center
Apa jenis balerina
tak tahu cara nak muntah?

00:28:40.416 --> 00:28:41.583 align:center
Goulash.

00:28:46.875 --> 00:28:49.000 align:center
Osip, bawakan arak pálinka.

00:28:49.083 --> 00:28:50.333 align:center
Baik.

00:28:50.875 --> 00:28:52.208 align:center
Nanti saya datang.

00:29:21.750 --> 00:29:22.750 align:center
Alamak!

00:29:23.500 --> 00:29:25.666 align:center
Dia datang. Pura-pura tidur.

00:29:39.791 --> 00:29:41.083 align:center
Grace?

00:29:50.583 --> 00:29:51.875 align:center
Grace?

00:29:57.083 --> 00:29:58.500 align:center
Sedia untuk berseronok?

00:29:58.583 --> 00:29:59.875 align:center
Alamak.

00:30:01.791 --> 00:30:02.916 align:center
Awak…

00:30:03.000 --> 00:30:04.333 align:center
Awak sakit.

00:30:04.416 --> 00:30:05.458 align:center
Hei.

00:30:06.041 --> 00:30:07.041 align:center
Hei.

00:30:07.125 --> 00:30:08.375 align:center
Tak apa.

00:30:09.083 --> 00:30:10.208 align:center
Tak apa.

00:30:10.875 --> 00:30:11.916 align:center
Awak tahu tak…

00:30:13.375 --> 00:30:15.250 align:center
awak nampak macam burung swan.

00:30:16.916 --> 00:30:18.000 align:center
Saya tak pernah…

00:30:19.000 --> 00:30:21.625 align:center
Saya tak pernah beritahu sesiapa, tapi…

00:30:25.125 --> 00:30:26.458 align:center
saya…

00:30:26.541 --> 00:30:28.333 align:center
saya suka burung.

00:30:30.875 --> 00:30:32.250 align:center
Rasanya…

00:30:32.333 --> 00:30:34.041 align:center
saya suka leher burung.

00:30:36.083 --> 00:30:37.708 align:center
Amat lembut.

00:30:41.541 --> 00:30:45.000 align:center
Tuhan akan laknat awak, syaitan!

00:30:45.083 --> 00:30:47.750 align:center
Aduhai, awak dapat khayalan buruk.

00:30:47.833 --> 00:30:49.083 align:center
Tak apa.

00:30:53.291 --> 00:30:54.291 align:center
Lari.

00:30:54.375 --> 00:30:55.333 align:center
Lari.

00:30:56.333 --> 00:30:58.833 align:center
Ya Tuhan! Saya nak keluar.

00:30:58.916 --> 00:31:01.166 align:center
Berdoalah sepuas hati awak.

00:31:02.208 --> 00:31:04.708 align:center
Awak takkan ke mana-mana, balerina.

00:31:05.791 --> 00:31:06.791 align:center
Hei!

00:32:06.291 --> 00:32:07.833 align:center
Ya Tuhan!

00:32:09.958 --> 00:32:10.958 align:center
Tolonglah.

00:32:20.041 --> 00:32:22.958 align:center
Tolonglah, tidak.

00:32:23.041 --> 00:32:25.666 align:center
Zaman tarian awak dah tamat, balerina.

00:32:25.750 --> 00:32:27.291 align:center
Tidak.

00:33:19.291 --> 00:33:21.750 align:center
Berikan saya sedulang syot arak.

00:33:21.833 --> 00:33:22.916 align:center
Kita meraikan apa-apa?

00:33:23.000 --> 00:33:24.083 align:center
Tak.

00:33:24.166 --> 00:33:25.541 align:center
Tragik.

00:33:26.500 --> 00:33:28.208 align:center
Antara lima balerina itu,

00:33:28.291 --> 00:33:31.250 align:center
ada hampir 100 tahun latihan,

00:33:31.333 --> 00:33:35.166 align:center
dedikasi, penderitaan, minat dan disiplin.

00:33:35.250 --> 00:33:37.041 align:center
Semuanya akan musnah

00:33:37.125 --> 00:33:39.583 align:center
akibat kebodohan seorang dungu itu.

00:33:43.000 --> 00:33:44.083 align:center
Maka, tidak…

00:33:44.750 --> 00:33:46.458 align:center
saya tak meraikan apa-apa.

00:33:47.000 --> 00:33:48.375 align:center
Saya berkabung.

00:33:50.208 --> 00:33:53.041 align:center
Semoga pengorbanan mereka tak sia-sia.

00:33:53.958 --> 00:33:54.916 align:center
Silakan.

00:33:58.375 --> 00:33:59.541 align:center
Hebat.

00:34:00.833 --> 00:34:01.833 align:center
Hebat.

00:34:06.291 --> 00:34:07.958 align:center
Bagus. Hebat.

00:34:14.500 --> 00:34:15.625 align:center
Terus hidang minuman.

00:34:15.708 --> 00:34:18.041 align:center
Saya nak Pasha dan konco-konconya mabuk.

00:34:34.000 --> 00:34:36.250 align:center
Minum, tikus kecil.

00:34:40.416 --> 00:34:41.416 align:center
Apa masalah dia?

00:34:41.500 --> 00:34:43.291 align:center
Dia aneh daripada biasa.

00:34:43.375 --> 00:34:44.875 align:center
Keparat ini bagi dia dadah.

00:34:44.958 --> 00:34:46.125 align:center
Kita mesti larikan diri.

00:34:46.208 --> 00:34:47.541 align:center
Tak nak. Biar betul?

00:34:49.041 --> 00:34:51.791 align:center
Kenapa awak tak tunggu saja polis

00:34:51.875 --> 00:34:53.500 align:center
datang buat kerja mereka?

00:34:53.583 --> 00:34:55.208 align:center
Kenapa perlu cetus masalah?

00:34:55.291 --> 00:34:57.208 align:center
Cik Thorna dah mati.

00:34:57.291 --> 00:35:00.250 align:center
Kalau betul polis datang,
mereka patut dah tiba.

00:35:00.333 --> 00:35:02.625 align:center
Saya tahu awak susah nak memahaminya

00:35:02.708 --> 00:35:04.166 align:center
sebab awak telefon saja, beres.

00:35:05.833 --> 00:35:07.500 align:center
Tapi kita bersendirian.

00:35:07.583 --> 00:35:09.625 align:center
Tiada orang akan selamatkan kita.

00:35:09.708 --> 00:35:10.875 align:center
Awak silap.

00:35:11.375 --> 00:35:13.916 align:center
Kita orang luar di negara lain.

00:35:14.000 --> 00:35:17.500 align:center
Cara paling murah dan efisien
untuk urus hal ini ialah bunuh kita.

00:35:17.583 --> 00:35:19.416 align:center
Kita mesti larikan diri.

00:35:19.500 --> 00:35:22.500 align:center
Sudahlah cakap "Kita mesti larikan diri."

00:35:22.583 --> 00:35:24.208 align:center
Kalau kita duduk sini, kita mati,

00:35:24.291 --> 00:35:27.625 align:center
jadi sia-sia sebut
"Kita mesti larikan diri."

00:35:27.708 --> 00:35:30.791 align:center
Berhenti bercakap
dan mula bertindak sebab…

00:35:32.500 --> 00:35:33.875 align:center
kita mesti larikan diri.

00:35:54.750 --> 00:35:55.750 align:center
BUNUH MEREKA SEMUA

00:35:57.000 --> 00:35:58.166 align:center
Jangan risau,

00:35:58.250 --> 00:35:59.833 align:center
saya akan kembali.

00:36:02.291 --> 00:36:03.708 align:center
Awak nak kobra ini?

00:36:03.791 --> 00:36:05.625 align:center
Pasha, awak nak kobra ini?

00:36:05.708 --> 00:36:07.875 align:center
Baiklah. Ambil kobra ini.

00:36:10.208 --> 00:36:12.208 align:center
-Ya, Pasha!
-Saya suka!

00:36:12.291 --> 00:36:13.708 align:center
Selamat petang, semua.

00:36:20.083 --> 00:36:24.208 align:center
Pasha, mungkin satu hari nanti,
awak akan pandai jaga kelakuan.

00:36:30.916 --> 00:36:32.041 align:center
Artyom,

00:36:32.958 --> 00:36:34.500 align:center
apa yang si bodoh itu buat di sini?

00:36:34.583 --> 00:36:36.125 align:center
Devora.

00:36:36.208 --> 00:36:37.333 align:center
Doktor.

00:36:37.916 --> 00:36:39.333 align:center
Sayangku.

00:36:41.458 --> 00:36:43.416 align:center
-Dah alihkan peluru?
-Ya.

00:36:43.500 --> 00:36:45.125 align:center
Cantik.

00:36:46.083 --> 00:36:49.250 align:center
Saya ambil gigi, mata, hujung jari.

00:36:49.333 --> 00:36:51.583 align:center
Sama juga dengan balerina lain.

00:36:51.666 --> 00:36:54.416 align:center
Tiada orang boleh cam.

00:36:55.791 --> 00:36:57.000 align:center
Bagus.

00:36:57.750 --> 00:36:59.875 align:center
Dia takkan beri pita itu.

00:37:01.083 --> 00:37:02.833 align:center
Sekarang dia bawa pula Doktor

00:37:02.916 --> 00:37:04.583 align:center
supaya dia boleh beritahu ayah,

00:37:04.666 --> 00:37:06.708 align:center
"Saya yang uruskan, bukan Pasha."

00:37:10.541 --> 00:37:12.500 align:center
Bunuh semua balerina itu.

00:37:15.041 --> 00:37:16.625 align:center
Ayah awak tentu bangga.

00:37:16.916 --> 00:37:17.833 align:center
Saya tahu.

00:37:29.250 --> 00:37:30.416 align:center
Ayuh.

00:37:33.916 --> 00:37:35.083 align:center
Ikut sini.

00:37:43.250 --> 00:37:44.375 align:center
Tunggu.

00:37:51.750 --> 00:37:53.833 align:center
Jom, kita curi-curi keluar ikut sini.

00:37:56.791 --> 00:37:58.833 align:center
"Syaitan akan penjarakan kamu,

00:37:58.916 --> 00:38:01.625 align:center
kamu akan diuji, tapi jangan gentar."

00:38:03.000 --> 00:38:06.916 align:center
Revelation, bab dua, ayat sepuluh.

00:38:08.000 --> 00:38:10.041 align:center
Perlahankan baca ayat itu.

00:38:12.750 --> 00:38:13.875 align:center
Biar betul.

00:38:15.083 --> 00:38:18.416 align:center
Kamu semua,
kita mungkin boleh lepasi dinding.

00:38:23.333 --> 00:38:24.833 align:center
Patah balik. Pergi.

00:38:24.916 --> 00:38:26.458 align:center
Pergi!

00:38:28.458 --> 00:38:31.708 align:center
Kobra ini datang untuk cabut nyawa kamu.

00:38:45.041 --> 00:38:47.125 align:center
Hei. Awak terlalu mabuk?

00:38:48.625 --> 00:38:49.833 align:center
Mana ada.

00:38:56.000 --> 00:38:57.791 align:center
-Cari mereka.
-Okey.

00:39:14.333 --> 00:39:15.791 align:center
Ada dua orang.

00:39:17.166 --> 00:39:19.041 align:center
Saya tak nak mati.

00:39:19.125 --> 00:39:21.000 align:center
Kita boleh tumpaskan mereka.

00:39:21.083 --> 00:39:22.916 align:center
"Tumpaskan"? Awak gila?

00:39:24.875 --> 00:39:26.375 align:center
Tak, sejujurnya,

00:39:26.458 --> 00:39:29.083 align:center
saya tak cukup kuat. Tidak.

00:39:29.166 --> 00:39:30.250 align:center
Merepek.

00:39:30.333 --> 00:39:32.208 align:center
Saya nampak awak menari.

00:39:32.291 --> 00:39:35.375 align:center
Orang sangka kita rapuh
dan lemah tapi bukan begitu.

00:39:35.458 --> 00:39:38.083 align:center
Kita menari ketika sakit dan kaki berdarah

00:39:38.166 --> 00:39:39.791 align:center
sambil kekal tersenyum.

00:39:39.875 --> 00:39:41.666 align:center
Jadi, jangan cakap awak tak kuat.

00:39:41.750 --> 00:39:42.750 align:center
Okey?

00:39:51.208 --> 00:39:53.041 align:center
-Kamu semua.
-Apa?

00:39:55.083 --> 00:39:56.375 align:center
Beg balet kita!

00:40:12.333 --> 00:40:13.291 align:center
Vlad!

00:40:13.958 --> 00:40:14.916 align:center
Vlad!

00:40:16.166 --> 00:40:18.041 align:center
Osip mati.

00:40:18.125 --> 00:40:19.916 align:center
Habislah Pasha.

00:40:21.375 --> 00:40:22.583 align:center
Mereka di sini.

00:40:23.083 --> 00:40:24.208 align:center
Ya.

00:40:27.458 --> 00:40:30.083 align:center
Gadis-gadis, kami tahu kamu di dalam.

00:40:30.166 --> 00:40:31.875 align:center
-Keluar.
-Dia ada pistol.

00:40:32.291 --> 00:40:34.000 align:center
Ini peluang terakhir kamu.

00:40:34.083 --> 00:40:35.416 align:center
Berambus!

00:41:23.583 --> 00:41:24.958 align:center
Bedebah…

00:41:27.958 --> 00:41:29.166 align:center
Tak guna!

00:41:41.625 --> 00:41:42.708 align:center
Tidak!

00:41:42.791 --> 00:41:43.791 align:center
Tidak!

00:41:44.791 --> 00:41:47.125 align:center
Zoe, tolong saya!

00:41:47.208 --> 00:41:48.166 align:center
Tembak dia!

00:41:48.250 --> 00:41:50.166 align:center
-Tembak dia, Zoe. Tembak dia!
-Okey.

00:41:54.583 --> 00:41:56.958 align:center
Ambil pistol itu sekarang. Pistol itu.

00:41:57.250 --> 00:41:58.375 align:center
Tak guna!

00:41:58.458 --> 00:42:00.208 align:center
-Maaf.
-Jangan minta maaf.

00:42:00.291 --> 00:42:01.666 align:center
Habislah kita. Matilah.

00:42:01.750 --> 00:42:02.833 align:center
Bagi saya pisau.

00:42:02.916 --> 00:42:04.375 align:center
Saya tak faham.

00:42:08.666 --> 00:42:09.666 align:center
Awak pergi.

00:42:09.750 --> 00:42:10.875 align:center
Bunuh mereka.

00:42:10.958 --> 00:42:12.750 align:center
-Fadey…
-Tidak. Okey.

00:42:15.500 --> 00:42:16.541 align:center
Ayuh.

00:42:16.625 --> 00:42:18.541 align:center
Mereka mabuk dan lembik,

00:42:18.625 --> 00:42:20.416 align:center
kita pula balerina terulung.

00:43:01.416 --> 00:43:02.666 align:center
Tidak!

00:43:06.958 --> 00:43:09.500 align:center
Tak… Jangan.

00:44:22.208 --> 00:44:23.791 align:center
Biar betul!

00:44:27.458 --> 00:44:29.291 align:center
Pisau kaki itu amat hebat.

00:44:30.125 --> 00:44:31.333 align:center
Kemalangan gembira.

00:44:31.416 --> 00:44:33.291 align:center
Saya nak satu.

00:44:44.000 --> 00:44:45.541 align:center
Sana tak boleh keluar.

00:44:45.625 --> 00:44:47.875 align:center
Satu pusingan lagi.

00:44:47.958 --> 00:44:49.583 align:center
-Dengar tak?
-Apa?

00:44:49.666 --> 00:44:52.041 align:center
Bagaimana dia boleh berseronok
setelah semua ini?

00:44:52.125 --> 00:44:53.750 align:center
Mereka bunuh Cik Thorna.

00:44:53.833 --> 00:44:55.791 align:center
Fokus. Kita mesti cari pintu belakang.

00:44:55.875 --> 00:44:57.666 align:center
Kenapa pintu belakang naik ke atas?

00:44:57.750 --> 00:44:59.333 align:center
Kenapa nak naik atas?

00:44:59.416 --> 00:45:01.500 align:center
Mesti ada pintu kebakaran atau…

00:45:01.583 --> 00:45:03.958 align:center
Sebab Chloe naik atas
untuk pergi ke bilik air.

00:45:04.041 --> 00:45:05.750 align:center
Awak nak tinggalkan dia?

00:45:09.958 --> 00:45:13.041 align:center
Aduhai. Kamu lupa pasal Chloe?

00:45:13.125 --> 00:45:15.916 align:center
Okey. Kita balik selamatkan dia
lepas dapatkan bantuan.

00:45:16.000 --> 00:45:18.291 align:center
Jangan, nanti terlewat.

00:45:18.375 --> 00:45:20.958 align:center
Dia keseorangan.
Alat bantu dengarnya rosak.

00:45:21.041 --> 00:45:24.458 align:center
Saya dah beritahu ayah untuk jaga dia.

00:45:24.541 --> 00:45:26.791 align:center
Bagus betul hasil kerja awak, ya?

00:45:26.875 --> 00:45:29.500 align:center
Diam, Puteri.
Kenapa awak selalu pentingkan diri?

00:45:29.583 --> 00:45:31.291 align:center
Saya tak boleh tinggalkan adik saya.

00:45:31.375 --> 00:45:33.166 align:center
Kita takkan tinggalkan sesiapa.

00:45:33.250 --> 00:45:34.625 align:center
Awak saja begitu.

00:45:35.875 --> 00:45:37.166 align:center
Saya nak keluar dari sini.

00:45:37.250 --> 00:45:38.541 align:center
Grace, mari pergi.

00:45:45.375 --> 00:45:47.583 align:center
Baiklah. Apa-apa saja.

00:45:48.125 --> 00:45:49.166 align:center
Kamu semua teruk.

00:45:51.166 --> 00:45:52.875 align:center
Berseronoklah kena bunuh.

00:45:55.875 --> 00:45:57.166 align:center
Jom.

00:46:08.875 --> 00:46:10.500 align:center
Tangga ini ke atas,

00:46:10.583 --> 00:46:12.333 align:center
tapi kita atas, mereka bawah.

00:46:13.625 --> 00:46:16.291 align:center
Ini kali pertama saya cemburu dengan awak.

00:46:16.375 --> 00:46:18.708 align:center
Jangan kamu ingini khayalan jiranmu.

00:46:32.458 --> 00:46:35.458 align:center
Kawan-kawan, Chloe mungkin masih di sini.

00:46:41.791 --> 00:46:42.875 align:center
Apa kamu buat?

00:46:42.958 --> 00:46:45.500 align:center
Turun bawah sebelum kamu buat masalah.

00:46:45.583 --> 00:46:46.791 align:center
Paksalah kami.

00:46:49.208 --> 00:46:50.375 align:center
Bertenang.

00:46:50.458 --> 00:46:52.375 align:center
Kita bincang, okey?

00:46:52.458 --> 00:46:54.541 align:center
Di mana adik saya?

00:46:54.625 --> 00:46:56.083 align:center
Si pekak itu?

00:46:56.166 --> 00:46:58.541 align:center
Dia di ruang legar, bersuka ria.

00:46:58.625 --> 00:47:00.458 align:center
Tumpang lalu.

00:47:00.541 --> 00:47:02.125 align:center
Boleh, tapi…

00:47:02.208 --> 00:47:04.041 align:center
saya pendendam.

00:47:18.458 --> 00:47:20.125 align:center
Apa berlaku?

00:47:25.708 --> 00:47:27.791 align:center
Balerina.

00:48:36.458 --> 00:48:37.416 align:center
Hei.

00:48:40.250 --> 00:48:41.166 align:center
Akhirnya.

00:48:41.250 --> 00:48:44.333 align:center
Saya asyik mencari orang
untuk tanya tentang Wi-Fi.

00:48:45.541 --> 00:48:46.458 align:center
Apa?

00:48:46.541 --> 00:48:48.750 align:center
Isyarat telefon kamu amat teruk.

00:48:48.833 --> 00:48:51.750 align:center
Kalau saya, semalam lagi saya dah baiki.

00:48:51.833 --> 00:48:53.958 align:center
Saya sedang tonton rancangan realiti,

00:48:54.041 --> 00:48:56.291 align:center
rancangan janji temu, saya menontonnya,

00:48:56.375 --> 00:48:58.000 align:center
tapi diam-diam saya sukakannya…

00:48:58.083 --> 00:48:59.875 align:center
saya dah lewat tiga episod.

00:48:59.958 --> 00:49:01.166 align:center
Awak merepek apa?

00:49:01.250 --> 00:49:04.333 align:center
Bolehkah dapat cinta sejati
dalam rancangan janji temu?

00:49:04.416 --> 00:49:08.833 align:center
Saya pernah pergi ke bar murahan
yang orang kaya pergi untuk nampak santai

00:49:08.916 --> 00:49:10.916 align:center
dan saya jumpa pawang ini dan…

00:49:12.125 --> 00:49:14.375 align:center
Dia kata saya ada masalah hati.

00:49:15.583 --> 00:49:16.500 align:center
Saya tahu.

00:49:16.583 --> 00:49:19.625 align:center
Dia kata saya ada sekatan di hati saya

00:49:20.791 --> 00:49:22.458 align:center
berkenaan cinta,

00:49:23.208 --> 00:49:26.541 align:center
jadi saya tiada kebolehan emosi

00:49:26.625 --> 00:49:28.125 align:center
untuk luahkannya sekarang.

00:49:28.208 --> 00:49:31.291 align:center
Jadi, saya turun semula ke bawah,
awak uruskan Wi-Fi.

00:49:32.166 --> 00:49:33.333 align:center
Okey?

00:49:36.333 --> 00:49:37.416 align:center
Terima kasih.

00:50:24.291 --> 00:50:25.958 align:center
Chloe. Syukurlah.

00:50:28.000 --> 00:50:29.125 align:center
Syukurlah.

00:50:32.666 --> 00:50:33.875 align:center
Aduhai.

00:50:34.708 --> 00:50:35.791 align:center
Wah…

00:50:36.791 --> 00:50:38.166 align:center
Dia gila.

00:50:38.791 --> 00:50:39.958 align:center
Awak okey?

00:50:40.125 --> 00:50:41.791 align:center
Ya, kenapa pula tidak?

00:50:42.708 --> 00:50:45.041 align:center
Kenapa dengan kostum awak?

00:50:45.625 --> 00:50:47.416 align:center
Itu darah?

00:50:48.208 --> 00:50:49.416 align:center
Itu gigitan cinta?

00:50:50.625 --> 00:50:51.708 align:center
Sudahlah, Zoe!

00:50:51.875 --> 00:50:52.708 align:center
Jangan tanya!

00:50:55.000 --> 00:50:56.000 align:center
Jaga hal sendiri.

00:50:56.083 --> 00:50:57.000 align:center
Dapat.

00:50:57.750 --> 00:50:58.666 align:center
Letak balik.

00:50:59.375 --> 00:51:00.375 align:center
Zoe?

00:51:01.833 --> 00:51:03.166 align:center
Kita mesti pergi.

00:51:03.625 --> 00:51:04.458 align:center
Boleh tunggu?

00:51:04.958 --> 00:51:07.666 align:center
Ada lelaki kacak kata
dia nak buatkan saya tatu.

00:51:09.625 --> 00:51:12.375 align:center
Dia tunggu seorang lelaki buatkan tatu.

00:51:13.708 --> 00:51:14.708 align:center
Apa nak buat?

00:51:15.375 --> 00:51:17.333 align:center
Jangan pandang kami. Dia adik awak.

00:51:24.291 --> 00:51:25.708 align:center
Ada orang. Lari.

00:51:39.750 --> 00:51:41.166 align:center
Senyap.

00:51:59.916 --> 00:52:00.833 align:center
Awak rupanya.

00:52:03.708 --> 00:52:05.041 align:center
Ingatkan dah pergi.

00:52:06.166 --> 00:52:07.583 align:center
Sudahlah. Dia menangis.

00:52:07.666 --> 00:52:08.750 align:center
Mana ada.

00:52:08.833 --> 00:52:11.583 align:center
Saya ada alahan, tempat ini penuh kulapuk.

00:52:11.666 --> 00:52:13.791 align:center
Nah. Ini akan buat awak sedar.

00:52:19.791 --> 00:52:21.333 align:center
Tak jauh awak pergi keseorangan.

00:52:21.416 --> 00:52:23.166 align:center
Saya kasihankan kamu, saya patah balik.

00:52:23.250 --> 00:52:25.041 align:center
Yalah itu.

00:52:25.125 --> 00:52:27.250 align:center
Mesti awak ketakutan dan menyorok.

00:52:29.375 --> 00:52:32.375 align:center
Saya tahu cara mereka perlakukan
mayat Cik Thorna.

00:52:32.458 --> 00:52:35.166 align:center
Mereka kerat hujung jari dan cabut mata.

00:52:35.250 --> 00:52:37.000 align:center
Aduhai.

00:52:38.083 --> 00:52:39.375 align:center
Apa berlaku kepada dia?

00:52:40.083 --> 00:52:41.750 align:center
Cik Thorna dah mati.

00:52:41.958 --> 00:52:43.000 align:center
Tak kelakar.

00:52:43.625 --> 00:52:44.750 align:center
Kenapa kata begitu?

00:52:44.958 --> 00:52:48.291 align:center
Boleh tak dengar cakap saya?

00:52:55.875 --> 00:52:57.416 align:center
Tuan-tuan…

00:52:58.000 --> 00:53:03.125 align:center
Saya dah beri perlindungan untuk kamu
dan perangai main-main kamu.

00:53:03.208 --> 00:53:04.791 align:center
Sekarang, saya minta tolong.

00:53:05.500 --> 00:53:09.958 align:center
Ada empat gadis nakal hilang di rumah ini.

00:53:10.041 --> 00:53:12.875 align:center
Buru mereka, cari mereka,

00:53:12.958 --> 00:53:14.750 align:center
dan senyapkan mereka.

00:53:20.541 --> 00:53:21.833 align:center
Awak terlewat.

00:53:23.333 --> 00:53:25.166 align:center
Orang saya dah uruskannya.

00:53:26.500 --> 00:53:29.541 align:center
Orang awak semua dah mati.

00:53:29.625 --> 00:53:32.791 align:center
Ayah awak berbatu-batu jauhnya

00:53:32.875 --> 00:53:34.791 align:center
dan awak kini keseorangan,

00:53:35.458 --> 00:53:36.791 align:center
tikus kecil.

00:53:38.416 --> 00:53:39.458 align:center
Saya yang curi.

00:53:39.541 --> 00:53:41.416 align:center
Kelab golf ayah saya ada lapang sasar.

00:53:41.500 --> 00:53:42.791 align:center
Saya tahu guna senapang.

00:53:42.875 --> 00:53:44.708 align:center
Maaf. Dah nampak baru saya percaya.

00:53:48.125 --> 00:53:49.166 align:center
Okey.

00:53:49.708 --> 00:53:50.916 align:center
Ini apa?

00:53:55.666 --> 00:53:57.458 align:center
Biar betul! Awak jumpa telefon.

00:53:58.166 --> 00:53:59.291 align:center
Ya Tuhan.

00:53:59.375 --> 00:54:01.125 align:center
Saya akan telefon polis.

00:54:01.208 --> 00:54:02.125 align:center
Ke tepi.

00:54:02.208 --> 00:54:03.833 align:center
Saya akan bebaskan kita lekas.

00:54:06.333 --> 00:54:08.916 align:center
Ada orang tahu cara guna benda kuno ini?

00:54:09.500 --> 00:54:12.083 align:center
Pusingkan roda dengan jari
dan dail, dungu.

00:54:12.875 --> 00:54:14.500 align:center
Okey, ya.

00:54:17.666 --> 00:54:18.875 align:center
Aduhai.

00:54:24.541 --> 00:54:27.500 align:center
Ini cara yang amat tak efektif
untuk buat panggilan.

00:54:27.583 --> 00:54:29.125 align:center
Ambil masa 100 tahun.

00:54:31.125 --> 00:54:32.416 align:center
Ayah, bukan.

00:54:33.041 --> 00:54:34.500 align:center
Saya tak mabuk sangat.

00:54:38.833 --> 00:54:40.875 align:center
Tak, Vlad tak boleh bawa saya balik.

00:54:40.958 --> 00:54:42.125 align:center
Dia dah mati.

00:54:44.125 --> 00:54:45.125 align:center
Ya.

00:54:45.958 --> 00:54:47.041 align:center
Fadey juga.

00:54:49.916 --> 00:54:51.125 align:center
Saya di Teremok.

00:54:54.125 --> 00:54:55.375 align:center
Ya, saya faham.

00:54:56.916 --> 00:54:58.208 align:center
Terima kasih, ayah.

00:54:59.083 --> 00:55:01.416 align:center
Terima kasih.

00:55:08.750 --> 00:55:09.666 align:center
Devora.

00:55:12.875 --> 00:55:14.791 align:center
Ayah saya akan datang.

00:55:15.666 --> 00:55:17.083 align:center
Tipu.

00:55:17.166 --> 00:55:19.625 align:center
Lothar Markovic takkan rela dilihat

00:55:19.708 --> 00:55:21.041 align:center
di Hotel Teremok.

00:55:21.125 --> 00:55:22.166 align:center
Dia datang.

00:55:23.125 --> 00:55:25.000 align:center
Dia amat marah.

00:55:26.500 --> 00:55:28.250 align:center
Awak tak patut main dengan saya.

00:55:28.666 --> 00:55:30.291 align:center
Awak akan cakap dengan dia.

00:55:33.541 --> 00:55:36.041 align:center
Nampaknya, saya perlu bersedia.

00:56:15.500 --> 00:56:17.416 align:center
Pergi sana. Mereka naik atas.

00:56:18.625 --> 00:56:19.666 align:center
Cari mereka!

00:56:35.458 --> 00:56:37.583 align:center
Kalau ada sesiapa kacau…

00:56:37.791 --> 00:56:39.500 align:center
…tendang telur mereka.

00:56:40.000 --> 00:56:43.541 align:center
-Sayang awak.
-Sayang awak juga.

00:57:15.166 --> 00:57:17.333 align:center
Kamu semua, menyorok.

00:57:44.125 --> 00:57:45.708 align:center
Sedapnya, lantaklah.

00:57:55.708 --> 00:57:58.625 align:center
Talian kami sedang sibuk, sila tunggu.

00:58:09.416 --> 00:58:11.791 align:center
-Polis.
-Tolong! Kami di Hotel Teremok.

00:58:13.500 --> 00:58:15.875 align:center
Helo? Kami perlu bantuan.

00:58:27.250 --> 00:58:28.416 align:center
Bodoh.

00:58:34.791 --> 00:58:36.166 align:center
Pergi.

00:58:43.666 --> 00:58:45.166 align:center
-Chloe.
-Ayuh!

00:58:45.250 --> 00:58:47.375 align:center
-Itu mereka!
-Ramai lagi datang. Pergi.

00:58:49.958 --> 00:58:51.625 align:center
Ada lagi. Sini.

00:58:53.625 --> 00:58:54.458 align:center
Pergi.

00:59:02.875 --> 00:59:04.791 align:center
Kenapa kita balik ke sini?

00:59:11.916 --> 00:59:14.250 align:center
Okey. Hei.

00:59:14.333 --> 00:59:17.958 align:center
Saya dan kawan-kawan saya nak pergi, okey?

00:59:18.041 --> 00:59:20.208 align:center
Tiada orang perlu cedera.

00:59:20.291 --> 00:59:22.958 align:center
Kamu semua, pergi ke pintu. Pergi.

00:59:26.333 --> 00:59:29.166 align:center
Kalau nak selamat,
kita perlu bertindak secara berpasukan.

00:59:35.625 --> 00:59:37.833 align:center
Cara untuk keluar hanyalah bersama-sama.

00:59:39.958 --> 00:59:41.166 align:center
Posisi pertama,

00:59:41.250 --> 00:59:42.750 align:center
enam, tujuh, lapan.

01:00:04.125 --> 01:00:05.333 align:center
Bourrée.

01:01:00.500 --> 01:01:01.625 align:center
Duet?

01:01:01.708 --> 01:01:02.916 align:center
Mestilah.

01:01:08.583 --> 01:01:09.916 align:center
Bersama-sama!

01:01:11.458 --> 01:01:13.125 align:center
-Awak cedera?
-Saya okey.

01:01:15.416 --> 01:01:16.583 align:center
Berpecah!

01:02:40.083 --> 01:02:42.375 align:center
Awak tak kacak lagi.

01:02:54.375 --> 01:02:55.291 align:center
Alamak.

01:02:56.416 --> 01:02:57.875 align:center
Senapang! Chloe!

01:03:00.208 --> 01:03:01.625 align:center
-Senapang!
-Alamak!

01:04:01.125 --> 01:04:03.291 align:center
Okey.

01:04:04.750 --> 01:04:07.291 align:center
Sana. Kita boleh keluar
melalui tingkap itu. Jom.

01:04:07.375 --> 01:04:10.000 align:center
Okey, jom.

01:04:22.416 --> 01:04:23.458 align:center
Bodoh betul!

01:04:23.541 --> 01:04:26.000 align:center
Berikan senapang itu. Lekas. Senapang.

01:04:27.958 --> 01:04:28.916 align:center
Pergi. Ambil.

01:04:29.000 --> 01:04:31.708 align:center
Pergi! Grace, pergi. Ayuh.

01:04:39.458 --> 01:04:40.458 align:center
Helo semula.

01:04:59.791 --> 01:05:02.625 align:center
Pergi saja, okey?
Saya ikut belakang. Pergi.

01:05:04.625 --> 01:05:05.958 align:center
Saya tunggu.

01:05:06.750 --> 01:05:07.833 align:center
Ayuh.

01:05:12.916 --> 01:05:14.333 align:center
Menakjubkan.

01:05:16.416 --> 01:05:18.291 align:center
Bagus, sayangku.

01:05:34.875 --> 01:05:36.208 align:center
Senapang habis peluru.

01:05:36.291 --> 01:05:37.958 align:center
Tiada cara lagi.

01:05:42.166 --> 01:05:43.666 align:center
Saya tak cakap?

01:05:44.333 --> 01:05:45.625 align:center
Kaki palsu.

01:05:56.125 --> 01:05:57.583 align:center
Padan muka.

01:06:00.083 --> 01:06:02.750 align:center
Terima kasih kepada ayah awak
untuk kaki ini.

01:06:04.291 --> 01:06:06.250 align:center
Apa? Ayah saya?

01:06:09.375 --> 01:06:11.208 align:center
Tak guna.

01:06:11.291 --> 01:06:12.291 align:center
Selesai.

01:06:12.375 --> 01:06:15.875 align:center
Tak boleh biar awak pulang
kepada ayah ketika dia sampai.

01:06:15.958 --> 01:06:17.458 align:center
Awak tahu,

01:06:17.541 --> 01:06:20.125 align:center
saya nak dia lihat saya.

01:06:28.083 --> 01:06:30.250 align:center
Awak gila, Devora.

01:06:32.291 --> 01:06:34.541 align:center
Ayah saya akan bunuh awak.

01:06:43.291 --> 01:06:44.416 align:center
Ya Tuhan.

01:06:44.500 --> 01:06:47.166 align:center
Ayuh, Bones. Di mana awak?

01:06:47.250 --> 01:06:49.791 align:center
Rasanya saya terguris kaca.

01:06:49.875 --> 01:06:51.625 align:center
Awak tinggalkan dia?

01:06:52.750 --> 01:06:54.291 align:center
Dia di belakang saya.

01:06:54.375 --> 01:06:55.750 align:center
Ayuh.

01:07:00.208 --> 01:07:02.708 align:center
Apa kita nak buat dengan Bones?

01:07:03.333 --> 01:07:04.541 align:center
Bertenang.

01:07:04.625 --> 01:07:05.750 align:center
Kamu menyorok,

01:07:05.833 --> 01:07:07.833 align:center
saya selamatkan dia.

01:07:11.416 --> 01:07:13.958 align:center
Kawan-kawan awak tinggalkan awak.

01:07:14.500 --> 01:07:17.000 align:center
Tiada orang akan pimpin tangan awak.

01:07:19.541 --> 01:07:20.500 align:center
Awak tahu,

01:07:20.583 --> 01:07:23.958 align:center
saya pergi sendiri
ke uji bakat saya yang pertama.

01:07:24.041 --> 01:07:25.333 align:center
Umur saya lapan tahun.

01:07:26.333 --> 01:07:28.750 align:center
Macam awak, saya tak biarkan
rasa takut jadi penghalang.

01:07:28.833 --> 01:07:30.333 align:center
Kita tak sama.

01:07:30.416 --> 01:07:34.791 align:center
Watak pertama saya ialah
Pari-Pari Sugar Plum.

01:07:37.416 --> 01:07:39.583 align:center
Adakah saya menari ketika itu?

01:07:40.750 --> 01:07:41.833 align:center
Tak.

01:07:44.958 --> 01:07:48.625 align:center
Ayah saya berhutang
dengan orang yang salah.

01:07:48.708 --> 01:07:51.625 align:center
Ayah sangka,
paling teruk dibunuh saja, tapi…

01:07:52.750 --> 01:07:56.166 align:center
dia lebih kejam
daripada jangkaan ayah saya.

01:07:57.625 --> 01:07:59.416 align:center
Ayah tak boleh bayar,

01:07:59.833 --> 01:08:01.208 align:center
jadi Markovic…

01:08:02.375 --> 01:08:05.125 align:center
dia tak kerat kaki ayah saya.

01:08:06.333 --> 01:08:07.750 align:center
Dia kerat kaki saya.

01:08:09.166 --> 01:08:11.583 align:center
Saya tak dapat menari lagi.

01:08:14.291 --> 01:08:16.375 align:center
Saya biar anak Lothar kerap datang,

01:08:16.458 --> 01:08:19.916 align:center
dengan harapan, peluang saya akan muncul.

01:08:41.208 --> 01:08:45.166 align:center
Tarian terakhir.

01:09:53.250 --> 01:09:55.250 align:center
Devenir chêvre.

01:09:57.666 --> 01:09:58.958 align:center
Maksudnya…

01:10:02.708 --> 01:10:05.416 align:center
Gaya awak meronta buruk.

01:10:08.541 --> 01:10:11.333 align:center
Awak nampak macam kambing yang berang.

01:10:16.500 --> 01:10:18.166 align:center
Tolong hentikannya. Berhenti!

01:10:20.875 --> 01:10:21.958 align:center
Jangan dekat!

01:10:22.500 --> 01:10:23.666 align:center
Itu dia!

01:10:25.708 --> 01:10:26.833 align:center
Tidak!

01:10:26.916 --> 01:10:29.125 align:center
Saya akan buat awak lebih selesa.

01:10:29.208 --> 01:10:31.083 align:center
Jangan dekat!

01:10:31.750 --> 01:10:33.000 align:center
Tidak!

01:10:34.708 --> 01:10:35.833 align:center
Lepaskan!

01:10:41.875 --> 01:10:42.916 align:center
Tidak!

01:10:43.000 --> 01:10:45.083 align:center
Tidak!

01:10:45.166 --> 01:10:46.791 align:center
Tidak!

01:10:47.458 --> 01:10:49.916 align:center
Tidak!

01:10:57.333 --> 01:10:58.625 align:center
Biar betul?

01:10:59.291 --> 01:11:01.250 align:center
Kuku saya selalu patah.

01:11:01.666 --> 01:11:03.208 align:center
Tahu apa saya buat?

01:11:03.708 --> 01:11:05.208 align:center
Saya cabut.

01:11:05.291 --> 01:11:07.541 align:center
Saya senyum dan menari.

01:11:08.375 --> 01:11:10.708 align:center
Sebab saya balerina!

01:11:22.500 --> 01:11:23.541 align:center
Bones?

01:11:24.750 --> 01:11:26.041 align:center
Alamak.

01:11:28.541 --> 01:11:30.416 align:center
Bones? Ini saya. Saya datang.

01:11:30.500 --> 01:11:36.250 align:center
Tolong. Devora gila!
Dia perangkap saya di sini.

01:11:36.333 --> 01:11:39.083 align:center
-Tidak!
-Okey. Teruskan.

01:11:39.166 --> 01:11:41.208 align:center
-Tolonglah, tidak!
-Teruskan.

01:12:07.041 --> 01:12:09.208 align:center
Tadi tempat ini di mana?

01:12:32.291 --> 01:12:33.791 align:center
Helo, Lothar.

01:12:34.458 --> 01:12:37.083 align:center
Kenapa awak jawab telefon Pasha?

01:12:38.750 --> 01:12:40.875 align:center
Suruh anak saya jawab telefon.

01:12:40.958 --> 01:12:43.541 align:center
Awak tak ingat saya, ya, En. Markovic?

01:12:44.958 --> 01:12:47.000 align:center
Kalau nak jumpa anak awak semula,

01:12:47.083 --> 01:12:48.833 align:center
datanglah jemput dia.

01:13:10.333 --> 01:13:13.166 align:center
Tidak!

01:13:13.250 --> 01:13:14.791 align:center
Tolong berhenti!

01:13:14.875 --> 01:13:16.458 align:center
Tidak!

01:13:27.166 --> 01:13:28.333 align:center
Jangan bangun.

01:13:30.166 --> 01:13:31.291 align:center
Nak duet?

01:13:32.875 --> 01:13:34.250 align:center
Ingatkan awak takkan tanya.

01:13:44.166 --> 01:13:45.750 align:center
Keparat!

01:13:55.083 --> 01:13:57.875 align:center
Banyaknya senapang.

01:13:58.791 --> 01:14:02.291 align:center
Kita perlu beri amaran
kepada Puteri dan Bones.

01:14:06.791 --> 01:14:08.916 align:center
Nampaknya,

01:14:09.625 --> 01:14:11.250 align:center
kita kena masuk semula.

01:14:33.958 --> 01:14:35.083 align:center
C-4?

01:14:36.291 --> 01:14:38.166 align:center
Saya nampak paling kurang 16.

01:14:38.250 --> 01:14:40.750 align:center
Bukan, ini letupan.

01:14:40.833 --> 01:14:43.166 align:center
Tempat ini akan diletupkan.

01:14:43.250 --> 01:14:44.625 align:center
Berhenti bercakap dan lari!

01:14:54.458 --> 01:14:56.625 align:center
Kamu semua! Tempat ini…

01:14:56.708 --> 01:14:58.875 align:center
-Apa?
-Tempat ini akan…

01:14:58.958 --> 01:14:59.916 align:center
Diletupkan!

01:15:00.125 --> 01:15:02.375 align:center
Apa? Kenapa kamu kembali?

01:15:02.458 --> 01:15:04.875 align:center
Untuk selamatkan kamu, bedebah.

01:15:09.916 --> 01:15:12.208 align:center
Tidak.

01:15:13.500 --> 01:15:16.125 align:center
Tidak.

01:15:34.041 --> 01:15:35.291 align:center
Tidak.

01:15:35.375 --> 01:15:37.916 align:center
Serahkan keparat itu!

01:15:38.000 --> 01:15:40.333 align:center
Tak. Jauhkan dia daripada saya.

01:15:42.375 --> 01:15:44.791 align:center
Devora Kasimer,

01:15:44.875 --> 01:15:47.750 align:center
kami sama macam awak. Kami balerina!

01:15:47.833 --> 01:15:50.583 align:center
Tak. Jangan jadi bodoh.
Jangan percayakan dia.

01:15:51.666 --> 01:15:53.458 align:center
Kami cuma nak menari.

01:15:54.291 --> 01:15:55.583 align:center
Saya juga.

01:15:55.666 --> 01:15:58.625 align:center
Jadi, berikan kami peluang
yang awak tak dapat.

01:15:58.708 --> 01:16:03.000 align:center
Tak. Ayah saya amat berpengaruh.
Dia boleh tolong.

01:16:03.083 --> 01:16:05.083 align:center
Orang macam ayah awak
takkan bantu gadis macam kami.

01:16:05.166 --> 01:16:07.708 align:center
-Tidak.
-Tengok tindakannya kepada Devora.

01:16:09.291 --> 01:16:10.708 align:center
Tidak.

01:16:17.000 --> 01:16:20.166 align:center
Suruh ayah awak berhenti menembak
atau saya tembak awak.

01:16:20.250 --> 01:16:22.958 align:center
Ayah!

01:16:23.041 --> 01:16:24.041 align:center
Jangan tembak!

01:16:24.125 --> 01:16:25.666 align:center
Jangan tembak!

01:16:31.750 --> 01:16:33.000 align:center
Lari, anak-anak.

01:16:33.083 --> 01:16:34.791 align:center
Ini solo saya.

01:16:36.166 --> 01:16:38.375 align:center
Ini peluang kamu.

01:16:42.416 --> 01:16:43.625 align:center
Ayuh.

01:16:50.625 --> 01:16:51.625 align:center
Alamak.

01:17:04.000 --> 01:17:06.208 align:center
Watak apa awak sedang mainkan?

01:17:07.333 --> 01:17:10.666 align:center
Saya patutnya jadi Pari-Pari Sugar Plum.

01:17:12.500 --> 01:17:14.083 align:center
Saya sepatutnya menari

01:17:14.166 --> 01:17:18.250 align:center
di depan ratusan dan ribuan orang.

01:17:18.333 --> 01:17:20.750 align:center
Termasuk Ratu.

01:17:22.000 --> 01:17:24.708 align:center
Itu sepatutnya watak saya.

01:17:32.291 --> 01:17:33.500 align:center
Ayah…

01:17:37.208 --> 01:17:40.875 align:center
Tapi semua itu tak berlaku

01:17:41.666 --> 01:17:43.500 align:center
sebab awak…

01:17:44.083 --> 01:17:47.666 align:center
awak, Lothar Markovic,

01:17:47.750 --> 01:17:49.000 align:center
awak…

01:17:49.833 --> 01:17:53.333 align:center
rampas kaki saya.

01:18:34.458 --> 01:18:36.333 align:center
Siapa tahu bonceng?

01:18:37.750 --> 01:18:39.000 align:center
Saya boleh.

01:18:42.958 --> 01:18:44.083 align:center
Ayuh menari.

01:18:48.666 --> 01:18:50.458 align:center
Okey.

01:18:51.041 --> 01:18:52.791 align:center
Naik.

01:18:59.541 --> 01:19:01.166 align:center
-Sedia? Okey.
-Ya.

01:20:20.333 --> 01:20:22.375 align:center
Hai. Kami lewat daftar masuk.

01:20:22.458 --> 01:20:23.458 align:center
Kami nak menari.

01:20:23.541 --> 01:20:25.166 align:center
Kami pasukan Amerika.

01:20:28.208 --> 01:20:29.416 align:center
Sini.

01:20:31.541 --> 01:20:32.875 align:center
Demi Cik Thorna.

01:20:32.958 --> 01:20:34.541 align:center
-Cik Thorna.
-Cik Thorna.

01:28:43.000 --> 01:28:45.000 align:center
Terjemahan sari kata oleh Aimee Suhairi

01:28:45.083 --> 01:28:47.083 align:center
Penyelia Kreatif
Noorsalwati
ee Suhairi

