WEBVTT

00:20.500 --> 00:25.625
RADIAČNÍ POPLACH

00:30.541 --> 00:33.666
Máš pravdu. Budeš to zkoušet u Atlética?

00:33.750 --> 00:34.708
Příští neděli.

00:34.791 --> 00:36.708
Doteď jsem neměl kopačky.

00:37.333 --> 00:40.833
-A teď máš?
-Ne, ale když to najdem, koupím si je.

00:41.333 --> 00:43.833
Takže ta věc má opravdu nějakou cenu?

00:43.916 --> 00:45.458
Jasně, je to pecka.

00:45.958 --> 00:50.666
Poslyš, když jsi ve fotbale tak dobrej,
můžeš ho hrát klidně i naboso, Carlinho.

00:59.208 --> 01:01.916
Á, tak to není.
Když chceš na hřiště, potřebuješ kopačky.

01:02.000 --> 01:04.041
-Když to říkáš.
-Budeš hrát naboso? No tak…

01:04.125 --> 01:05.833
Hrával jsem. Dobrý ráno.

01:08.000 --> 01:12.541
13. ZÁŘÍ 1987

01:15.916 --> 01:16.750
Tady.

01:16.833 --> 01:17.666
Jo.

01:26.958 --> 01:29.375
Lúci, nech to bejt. To je bezcenný.

01:29.875 --> 01:31.083
Bezcenný…

01:31.583 --> 01:32.666
Koukni, jak je to velký.

01:32.750 --> 01:33.875
Polož to. Pojď.

01:35.875 --> 01:37.333
To si ze mě snad děláš srandu.

01:37.416 --> 01:38.250
Vůbec ne.

01:39.000 --> 01:40.375
Peníze jsou tady.

01:40.458 --> 01:41.500
Říkal jsem to.

01:50.416 --> 01:51.250
Carlinho.

01:52.666 --> 01:54.875
Tohle celý bejvala nemocnice?

01:55.875 --> 01:57.541
Musí tu bejt spousta duchů.

01:57.625 --> 01:59.250
Nemel blbosti. Jdeme.

02:05.291 --> 02:06.250
Koukni na tohle.

02:14.250 --> 02:15.083
To je ono.

02:16.625 --> 02:17.458
Tohle?

02:24.208 --> 02:25.041
Hele.

02:26.166 --> 02:27.000
Říkal jsem to.

02:28.416 --> 02:30.083
Olovo, má to velkou cenu.

02:30.791 --> 02:32.583
Nedává to smysl, Carlinho.

02:33.083 --> 02:37.333
Kdo by nechal něco tak cennýho na takovým
opuštěným místě jako je tohle?

02:38.000 --> 02:39.750
Kdo má zlato, kašle na olovo.

02:39.833 --> 02:40.875
Ne?

02:40.958 --> 02:43.291
Tak sklapni, vem nářadí a jdeme makat.

02:44.291 --> 02:45.375
Ty seš blázen.

02:45.458 --> 02:46.291
Dělej.

02:46.375 --> 02:49.875
Vsadím se, že to otevřeme a bude to
všechno na nic.

02:50.666 --> 02:51.750
Všechno pro nic…

02:52.291 --> 02:53.583
Na. Tady.

02:54.083 --> 02:56.958
Tak jo, to je opravdu dobrý.

02:57.041 --> 02:57.875
Tak ukaž.

03:00.166 --> 03:01.125
Víš, jak na to?

03:01.916 --> 03:03.833
Carlinho, vím, co dělám.

03:03.916 --> 03:05.791
Proto se ptám. Vím, jak pracuješ.

03:05.875 --> 03:06.833
Špatně.

03:08.958 --> 03:10.416
-Hele.
-No tak, chlape.

03:31.458 --> 03:32.291
Pusť!

03:45.791 --> 03:50.833
O 5 DNÍ POZDĚJI

03:51.416 --> 03:53.541
Je to těžký, dva tisíce.

03:53.625 --> 03:56.541
Ne. Chcete mě oškubat? Musím zaplatit
chlapy.

03:56.625 --> 03:57.750
1500.

04:00.458 --> 04:01.916
No tak, je tam olovo.

04:02.500 --> 04:03.791
Potřebuju kopačky.

04:09.041 --> 04:10.000
Máš štěští.

04:10.708 --> 04:12.958
1750. Poslední nabídka.

04:13.041 --> 04:14.166
A vylepším to.

04:14.250 --> 04:16.958
Přidám ti 50 navíc…

04:18.000 --> 04:19.875
… abys něco koupil mámě.

04:20.541 --> 04:21.666
Co? Prachy.

04:22.166 --> 04:23.208
1750.

04:23.833 --> 04:24.666
Tady.

04:25.458 --> 04:26.833
To je pro mámu. Jo?

04:27.500 --> 04:29.166
A pro tebe, Lúci…

04:30.250 --> 04:32.791
-Jasně, děkuju. Dám…
-Dej si pivko. Jo. Kde je ten úsměv?

04:32.875 --> 04:35.125
-Vydělals prachy.
-To je dobrý.

04:35.625 --> 04:37.500
Zejtra přijdeme pro kolečko.

04:37.583 --> 04:39.708
Nebudu vám je pokaždý vozit.

04:40.416 --> 04:42.500
-Měj se.
-Ty taky. A kup si nový klobouk.

04:42.583 --> 04:44.750
Vždycky ho zmíní.

04:44.833 --> 04:46.125
Je to buzna.

04:59.833 --> 05:00.708
Pootoč to.

05:03.333 --> 05:04.750
Nadzvedni mi to. Dělej.

05:06.333 --> 05:07.166
No tak.

05:38.250 --> 05:41.000
Ne, lásko. Už jsem skončil. Jen zavřu.

05:42.250 --> 05:43.083
Ahoj.

06:24.958 --> 06:25.791
Kruci.

06:29.375 --> 06:30.208
Co je to?

06:33.416 --> 06:34.666
Pane bože.

07:00.083 --> 07:05.083
Dneska je opravdu hezky, moc pěkně.
Už se na vše těším… Co ty?

07:10.041 --> 07:10.875
Zlato?

07:11.666 --> 07:12.500
Co je?

07:14.750 --> 07:15.833
Co? Jsi v pořádku?

07:17.708 --> 07:18.541
Otevři.

07:19.958 --> 07:21.791
Jen mi není vůbec dobře.

07:21.875 --> 07:22.833
Sakra.

07:23.916 --> 07:26.250
To musely být ty krevety. No, ne?

07:26.750 --> 07:28.416
Bylo mi zle už předtím.

07:28.500 --> 07:30.791
Jo? Dej si čaj.

07:30.875 --> 07:33.791
-Uvařím ho.
-Nevidělas krabičku na oběd?

07:34.291 --> 07:35.375
Jakou?

07:35.458 --> 07:38.000
Moji, tu lesklou. Nevidělas ji? Nechal
jsem ji vedle.

07:38.083 --> 07:40.291
Ne, ne. Hledej, já ji neviděla.

07:40.375 --> 07:41.208
Jak to, že ne?

07:42.083 --> 07:43.333
Hrabeš se mi ve věcech?

07:43.416 --> 07:44.291
Jasně.

07:48.333 --> 07:49.750
Vidíš? Není tu.

07:50.250 --> 07:51.083
Tak mluv.

07:51.916 --> 07:55.500
-Tak, ženská. Nevyhodilas ji, že ne?
-No tak…

07:55.583 --> 07:58.416
Pořád tu věc taháš tam a zpátky.

07:59.041 --> 08:00.083
Nemáš ji v práci?

08:00.583 --> 08:03.458
A tu ďábelskou věc jsi neměl nikdy
nosit do domu.

08:03.541 --> 08:04.583
Ďábelskou?

08:04.666 --> 08:06.416
Jo, ďábelskou. To ti říkám.

08:06.500 --> 08:09.541
To z toho je všem zle a ty mi to vůbec
nevěříš.

08:10.541 --> 08:11.583
Jen se směješ.

08:11.666 --> 08:12.500
Ne.

08:12.583 --> 08:14.958
-Sluší ti to, když jsi naštvaná.
-Ne.

08:15.041 --> 08:17.541
Ale neboj, dneska to půjde z domu.

08:17.625 --> 08:20.250
Už jsem pro to konečně našel kupce, víš?

08:20.333 --> 08:22.375
Tvůj manžel je frajer.

08:22.958 --> 08:23.833
Dostanu prachy.

08:23.916 --> 08:25.958
-Dobře.
-Víš, co s nima udělám?

08:26.041 --> 08:27.708
-Nemám tušení.
-Netušíš?

08:27.791 --> 08:31.500
Otevřu ti bistro s domácím jídlem.

08:32.250 --> 08:35.833
A Budeš slavná. S tvým vařením budeme tak
bohatý, že budu moct nechat šrotiště a

08:35.916 --> 08:39.291
dělat ti manažera, víš?

08:39.958 --> 08:40.791
To bude něco.

08:41.333 --> 08:42.250
Krásně voníš.

08:42.333 --> 08:44.583
Nezačínej, nemám náladu. Běž hledat.

08:44.666 --> 08:47.375
-Pojď do ložnice.
-Ne, nikam nejdu. Jdi hledat, myju nádobí.

08:47.458 --> 08:49.791
Ne? Tak dobře. Určitě jsi ji neviděla?

08:49.875 --> 08:50.958
Nic jsem neviděla.

08:52.208 --> 08:54.666
Aha, Raimundo! Neviděls krabičku? Co?

08:55.416 --> 08:56.250
-Neviděl.
-Ne?

08:56.333 --> 08:57.166
Fakt ne.

08:57.666 --> 08:58.500
Kruci.

08:59.208 --> 09:00.416
Bůhví, kdes ji nechal.

09:00.500 --> 09:02.416
Jo, asi je v práci.

09:02.916 --> 09:03.750
Vidíš.

09:18.375 --> 09:19.291
Raimundo.

09:20.791 --> 09:23.708
-Ano, madam?
-Pojď sem, pomoz mi, prosím.

09:25.541 --> 09:26.791
Vezmi tuhle krabičku.

09:26.875 --> 09:28.125
Paní Antônie…

09:33.083 --> 09:33.916
Je těžká.

09:34.625 --> 09:35.583
Mám jít tudy?

09:35.666 --> 09:36.500
Jo, tudy.

09:39.833 --> 09:40.791
Je to těžký.

09:53.583 --> 09:54.416
Pojďte, madam.

09:57.916 --> 09:58.875
Promiňte.

09:59.833 --> 10:01.541
-Dobrý den.
-Promiňte.

10:04.708 --> 10:05.541
Pardon.

10:11.208 --> 10:12.291
-Posaď se.
-Madam.

10:12.375 --> 10:13.208
Sedni si.

10:33.833 --> 10:34.791
Otče náš. Svatá.

10:41.125 --> 10:42.583
ÚŘAD PRO KONTROLU LÉČIV

10:42.666 --> 10:44.833
Je tu dvě hodiny a prý neodejde.

10:44.916 --> 10:46.125
Už mě znervózňuje.

10:46.666 --> 10:48.833
Je skoro pět, musím do salonu.

10:50.583 --> 10:51.625
Víš, o co se jedná?

10:51.708 --> 10:52.666
Ne.

10:54.458 --> 10:56.250
-Promluvím s nimi.
-Fajn.

10:56.333 --> 10:57.375
Dobrý den.

10:57.458 --> 10:59.125
-Dobrý den, pane.
-Jak je?

10:59.208 --> 11:00.791
Omlouvám se, ale budeme zavírat.

11:00.875 --> 11:04.166
Aha, ale ještě jste nezavřeli. Mám právo
mluvit. Ne?

11:04.708 --> 11:06.875
-Jistě.
-Promiňte, paní…?

11:06.958 --> 11:07.833
Antônia.

11:07.916 --> 11:08.791
Antônia.

11:08.875 --> 11:11.333
Jak vám mohu pomoct? Já jsem Jânio.

11:11.833 --> 11:14.333
Poslyšte, tahle věc způsobuje otravu.

11:14.416 --> 11:15.333
Dobře.

11:15.416 --> 11:18.041
Manželovi kolegové jsou všichni v
nemocnici.

11:18.791 --> 11:20.458
Mně je zle, manželovi taky.

11:20.541 --> 11:21.583
Malátnost, nevolnost…

11:21.666 --> 11:24.375
Fajn, chápu to, ale co je to?

11:24.458 --> 11:26.583
Něco, co manžel vykoupil na šrotišti.

11:26.666 --> 11:28.875
-Je to kus kovu?
-Ano.

11:30.166 --> 11:32.291
Tak to bude vaše odpadní nádrž.

11:32.375 --> 11:34.083
-To nemůže být ono.
-Je s ní problém?

11:34.166 --> 11:36.583
-To není možné.
-Nebo otrava jídlem, něčím zkaženým?

11:36.666 --> 11:39.625
To ne… To nedává smysl. Různé domy,
různé jídlo.

11:39.708 --> 11:41.333
Zkazilo se všechno?

11:41.416 --> 11:42.833
Neposlouchají nás, madam. Vůbec.

11:42.916 --> 11:44.333
Vydrž chvilku, promluvím s ním.

11:44.416 --> 11:46.333
V klidu, hochu. Snažím se to celé
pochopit.

11:46.416 --> 11:47.333
Nevypadá to, že byste se snažil.

11:47.416 --> 11:50.791
Hej, Raimundo. Co se to objevilo na
šrotišti, všichni skončili v nemocnici.

11:50.875 --> 11:52.500
-Musí to být tím, pro lásku boží.
-Jak by mohl kus… V klidu…

11:52.583 --> 11:53.958
Jdeme, paní Antônio.

11:54.041 --> 11:55.666
Jdeme. Jdeme.

11:55.750 --> 11:58.583
-Motá se mi hlava, počkej chvilku, hochu.
-Cristino, přines paní Antônie

11:58.666 --> 11:59.500
Klid, posaďte se, paní Antônio.

11:59.583 --> 11:59.625
Trochu vody.

11:59.708 --> 12:00.666
Ach. Je mi hrozně zle.

12:00.750 --> 12:02.458
-Tady.
-Prosím, napijte se.

12:02.541 --> 12:04.208
-Děkuju.
-Napijte se, madam.

12:04.291 --> 12:05.125
Dýchejte. V klidu.

12:05.208 --> 12:06.708
-Jak je?
-Vezměte mě ven.

12:06.791 --> 12:07.625
Lepší?

12:07.708 --> 12:08.541
Bože.

12:08.625 --> 12:09.458
Pojďte na vzduch.

12:09.541 --> 12:10.625
Pomalu. Nadechněte se. Cris, přines jí
sem židli.

12:10.708 --> 12:12.291
-Mám ji.
-Fajn.

12:12.375 --> 12:14.041
-Sedněte si.
-Dýchejte. Bude to…

12:14.125 --> 12:15.791
-Asi…
-Klid…

12:15.875 --> 12:16.708
Bože…

12:16.791 --> 12:18.791
Bože můj. Posaďte se. Pojďte.

12:18.875 --> 12:20.708
-Ne, nechci.
-Tady, opřete se. Tady.

12:20.791 --> 12:22.041
Dýchejte. Přines ještě vodu.

12:22.125 --> 12:22.958
Nechci sedět.

12:23.041 --> 12:25.208
A nechci vodu, proboha. Chci se zbavit té
věci.

12:25.291 --> 12:27.833
Dobře, zbavím vás toho. Ale posaďte se
a dýchejte.

12:27.916 --> 12:30.416
-Nechci se posadit.
-Dobře, uděláme to to takhle.

12:30.500 --> 12:33.083
Kousek odtud je klinika. Vemte ji tam.
Tu tašku tu nechce.

12:33.166 --> 12:34.000
Ne.

12:34.083 --> 12:37.750
Proboha. Odejdu jen, když slíbíte,
že se toho zbavíte.

12:37.833 --> 12:40.166
Madam, slibuju vám, že se toho zbavím.

12:40.250 --> 12:43.583
Ale vy slibte, že se necháte vyšetřit
tam na té klinice.

12:43.666 --> 12:44.583
Ale věříte mi?

12:44.666 --> 12:47.125
Věřím vám a slibuju, že to vyřeším.

12:47.208 --> 12:48.041
Nech to tady.

12:48.125 --> 12:50.166
-Dej mi to.
-Necháte to prověřit.

12:50.250 --> 12:51.166
To vám slibuju.

12:51.250 --> 12:52.875
-Pojďte, madam.
-Prosím vás, pane.

12:52.958 --> 12:54.125
Je to na konci ulice.

12:54.208 --> 12:55.041
Já vím.

12:55.125 --> 12:56.750
Pojďte, jdeme. Jak vám je?

13:22.250 --> 13:24.666
Tady rádio Savannah. Dobré ráno, Goiâno.

13:24.750 --> 13:29.208
Jsme zpátky s exkluzivním rozhovorem
s guvernérem Robertem Correiou.

13:29.708 --> 13:35.333
Co lze v současné ekonomické krizi
očekávat od budoucnosti Goiâny?

13:35.916 --> 13:38.250
Ano, inflace zasáhla celou zemi.

13:38.750 --> 13:40.333
V nemocnici je stávka.

13:40.416 --> 13:41.250
DEN 1

13:41.333 --> 13:43.916
Ale máme i dobré zprávy.
Díky úsilí zemědělců a vládním investicím

13:44.000 --> 13:44.833
POČÁTEK RADIAČNÍHO POPLACHU

13:44.916 --> 13:47.583
můžeme v Goiás příští rok očekávat

13:47.666 --> 13:49.833
rekordní úrodu.

13:51.791 --> 13:55.666
Lidé Goiás, když nikdo nevěřil, vy ano.

13:56.541 --> 13:59.791
Zatímco je země zaseklá v bahně, my
pokračujeme vpřed.

13:59.875 --> 14:01.333
Dávej pozor, Sao Paulo.

14:04.375 --> 14:05.208
Dáme si kafe?

14:06.291 --> 14:07.250
Táta je u stolu.

14:11.416 --> 14:17.125
Ale, pane bože na nebesích, ty jsi ale
veliká herečka.

14:17.625 --> 14:19.291
Přesně jako…

14:20.166 --> 14:21.000
… táta.

14:22.291 --> 14:23.583
Jak je to možný?

14:24.166 --> 14:25.458
Chceš se vsadit?

14:25.541 --> 14:28.083
Bude si stěžovat, že jsme tu dlouho
nebyli.

14:28.958 --> 14:31.000
A taky, že jsme mu nepřivezli dárek.

14:31.083 --> 14:32.500
Jo, znám ho.

14:34.000 --> 14:34.833
No víš…

14:36.791 --> 14:37.625
Vlastně…

14:38.125 --> 14:38.958
… jsi mu…

14:39.750 --> 14:41.041
… přivezl dárek.

14:42.708 --> 14:43.541
Jaký dárek?

14:45.916 --> 14:46.833
Jaký dárek?

14:47.916 --> 14:48.875
Ty nevíš?

14:49.583 --> 14:51.166
-Ne.
-Nevíš?

15:10.166 --> 15:11.583
Jak je to možné, Bianco?

15:12.416 --> 15:14.083
Nevíš, jak žena otěhotní?

15:20.333 --> 15:21.166
Máš radost?

15:27.000 --> 15:27.833
Myslím…

15:28.916 --> 15:30.000
Myslím, že jo.

15:39.833 --> 15:41.125
Lásko moje…

15:42.791 --> 15:44.166
Bude z tebe máma.

15:45.541 --> 15:46.791
Z tebe bude táta.

15:53.708 --> 15:57.958
Miluju tě, moc, moc, moc, moc, moc.

16:00.333 --> 16:01.833
Řekneme to tátovi?

16:04.125 --> 16:06.291
No tak… Chvilku počkáme.

16:06.375 --> 16:09.166
Možná… Mu to řekneme až bude v Riu.

16:10.500 --> 16:12.291
-To teda ne.
-Myslím to vážně.

16:25.583 --> 16:27.250
-Dobré ráno.
-Dobré.

16:27.333 --> 16:30.875
Poslyš, pamatuješ si tu paní, co tady
byla včera?

16:30.958 --> 16:32.625
-Ano.
-Neozvala se nám?

16:32.708 --> 16:33.750
Díkybohu ne.

16:35.625 --> 16:37.291
Nikdo se té věci nedotkl?

16:37.375 --> 16:38.666
-Ne.
-Dobře.

16:39.166 --> 16:40.291
Paní Quadrado?

16:40.791 --> 16:41.833
Ano.

16:42.458 --> 16:43.916
Prý jste zvracela?

16:45.750 --> 16:47.458
-Malátnost?
-Taky.

16:48.125 --> 16:49.791
-Padání vlasů?
-Hodně.

16:49.875 --> 16:50.791
Hodně?

16:50.875 --> 16:51.708
Jo.

16:53.000 --> 16:53.833
Fajn.

16:55.916 --> 16:58.208
-Co tyhle rány?
-Hodně to pálí, doktore.

16:58.291 --> 16:59.916
Ano? Ukažte.

17:01.166 --> 17:02.000
Spálila jste se?

17:02.083 --> 17:03.750
-Ne.
-Nespálila?

17:03.833 --> 17:05.166
Ne. Objevilo se to.

17:05.833 --> 17:06.791
Tady taky.

17:08.458 --> 17:09.500
Jak dlouho to trvá?

17:09.583 --> 17:11.208
Už pár dní.

17:12.875 --> 17:13.708
Pár dní.

17:22.333 --> 17:23.875
Doktor hned přijde.

17:25.166 --> 17:26.500
Můžu vám pomoct?

17:27.791 --> 17:28.625
Promiňte.

17:36.916 --> 17:39.125
Všechno nejlepší. Na zdraví.

17:39.208 --> 17:40.583
Ať žije tchán.

17:40.666 --> 17:42.041
Děkuju ti.

17:43.000 --> 17:45.041
Musím říct, že jsem poctěn.

17:45.541 --> 17:49.208
Přijeli jste z Ria do Goiâny na moje
narozeniny.

17:49.708 --> 17:51.666
-Jen kvůli mně.
-Jo, jsi velmi výjimečný.

17:51.750 --> 17:52.583
Jo.

17:52.666 --> 17:55.375
Taky jsi tu ale několik let nebyl, že jo?

17:55.458 --> 17:56.500
Jo. Jo.

17:56.583 --> 17:59.291
Ne, byli jsme tu minulý rok. Ne?

17:59.375 --> 18:01.041
-Mhm. Na Vánoce.
-Budete…

18:01.125 --> 18:03.208
-Vánoce, jo.
-… tu zas jen dva dny?

18:03.291 --> 18:04.750
-Práce volá.
-Jo, tati.

18:04.833 --> 18:06.333
Ne, nevadí, nestěžuju si.

18:07.416 --> 18:13.000
A teď, už vím jaký dárek si od vás
dvou budu přát.

18:16.666 --> 18:21.125
Na státní univerzitě bude konkurz na
profesora. Je to kousek.

18:22.208 --> 18:23.041
Za dobrý plat.

18:24.166 --> 18:27.000
A životní náklady jsou úplně jiné.
Mnohem nižší.

18:28.750 --> 18:30.375
Mohli byste se přistěhovat?

18:31.791 --> 18:36.625
S tvým vzděláním dostaneš práci profesora
naprosto bez problému.

18:37.666 --> 18:39.416
Když pořád hledáš jinou práci…

18:39.500 --> 18:44.208
Půjdu na tolik konkurzů, co bude třeba,
abych dělal to, co jsem studoval. Dobře?

18:44.291 --> 18:48.500
Chci pracovat v terénu, jsem jaderný
fyzik a v Goiâně pro mě nic není.

18:55.458 --> 18:56.750
Jenom tvoje rodina.

19:01.166 --> 19:02.666
Lásko, no tak, prosím.

19:02.750 --> 19:03.791
Nebuď tak tvrdý.

19:04.291 --> 19:05.583
Přijeli jsme až sem.

19:05.666 --> 19:07.333
Ne? Řekneme mu to.

19:07.833 --> 19:08.750
Ne.

19:08.833 --> 19:09.958
Uvolní to atmosféru.

19:10.041 --> 19:10.916
No tak.

19:11.000 --> 19:11.833
Ne.

19:12.375 --> 19:13.208
Ne.

19:17.541 --> 19:18.375
Haló?

19:18.458 --> 19:20.875
Ahoj, Márcio. Máš se? Tady Ricardo.

19:20.958 --> 19:22.916
Doktor Hlavička!

19:23.416 --> 19:25.458
Jaká čest, že mi voláš.

19:25.541 --> 19:28.583
-Kdo je to? Kdo?
-Hlavička, bydlí v ulici.

19:28.666 --> 19:30.333
-Můžeš mluvit?
-Pokračuj.

19:30.416 --> 19:32.333
Potřebuju s tebou něco probrat.

19:32.416 --> 19:34.833
Mám pacienty se stejnými symptomy.

19:35.333 --> 19:38.791
Malátnost, migrény, padání vlasů,
zvracení.

19:40.125 --> 19:43.333
Tvoje specializace je jaderná fyzika, ne?

19:45.250 --> 19:49.333
Přemýšlel jsem, že by ty symptomy mohly
pravděpodobně ukazovat na nějakou

19:49.416 --> 19:50.500
otravu.

19:51.250 --> 19:52.291
Otravu radiací.

19:52.791 --> 19:53.666
Ne.

19:54.166 --> 19:58.750
To není možný, protože tyhle symptomy by
znamenaly akutní syndrom.

19:59.958 --> 20:03.125
Byli by vystaveni extrémní dávce. To není
možný. Ne.

20:03.833 --> 20:07.791
Dobře, ale ředitel kontroly léčiv mi
volal a ptal se na jednu ženu,

20:07.875 --> 20:10.750
kterou sem nechal poslat.

20:10.833 --> 20:15.833
Ta to svádí na objekt, který přinesla na
úřad. Mohl bys využít, že jsi ve městě a

20:15.916 --> 20:18.833
podívat se mi na to?

20:23.833 --> 20:25.916
Poslyš, táta má dneska narozeniny.

20:26.000 --> 20:26.958
Proto jsem tady.

20:27.625 --> 20:29.125
Ředitel by tě vyzvednul.

20:29.208 --> 20:30.958
Za hodinku budeš zpátky.

20:33.458 --> 20:34.625
Tak dobře.

20:35.125 --> 20:37.833
Ať zajede do Nuklebrás a vezme detektor.

20:37.916 --> 20:39.916
Ale za hodinu musím být zpátky.

20:40.000 --> 20:40.958
-Dobře.
-Vážně?

20:41.041 --> 20:42.000
-Někam jdeš?
-Klid.

20:42.083 --> 20:44.166
Díky. Říkals něco?

20:44.250 --> 20:46.625
-Ne, nic jsem neřekl.
-Tak jo, ozvu se ti.

20:46.708 --> 20:47.791
Jo, dík. Čau, čau.

20:49.541 --> 20:50.375
Víš…

20:55.166 --> 20:57.125
ÚŘAD PRO KONTROLU LÉČIV

20:58.916 --> 21:01.000
Nejhorší je, že mi pozvracela botu.

21:01.500 --> 21:03.625
A viděl jste, co je v té tašce?

21:03.708 --> 21:05.625
Ne, ne, nechtěl jsem to otvírat.

21:06.208 --> 21:07.750
Je lepší být opatrný.

21:10.250 --> 21:11.083
Co je to?

21:13.000 --> 21:14.666
Tohle je normální zvuk detektoru.

21:14.750 --> 21:15.583
Dobře.

21:19.458 --> 21:21.000
Počkat. Tohle je divný.

21:22.208 --> 21:24.125
Co to sakra? Co se to tu děje?

21:25.583 --> 21:27.083
Asi je rozbitý.

21:28.041 --> 21:30.958
Ne, tenhle nefunguje. Musíme jet
pro jiný.

21:31.458 --> 21:33.666
Chicão, vrať se do Nuklebrás.

21:34.541 --> 21:36.958
Už jsme tam skoro byli. Co se dá dělat.

21:37.041 --> 21:38.916
ÚŘAD PRO KONTROLU LÉČIV

22:05.958 --> 22:07.541
Hasičská stanice, dobrý den.

22:07.625 --> 22:09.750
Určitě víš, jak se s tím zachází?

22:10.333 --> 22:12.041
Tohle není Geigerův počítač.

22:12.125 --> 22:13.250
Je to citlivější.

22:13.958 --> 22:15.708
Zachytí i malou radiaci.

22:15.791 --> 22:18.375
Má doktorát z jaderné fyziky
ze zahraničí.

22:18.458 --> 22:20.041
Ví, jak používat detektor.

22:20.541 --> 22:23.083
Poslyšte, tenhle nefunguje, je rozbitý.

22:23.166 --> 22:24.500
Podle mě je v pořádku.

22:26.208 --> 22:28.250
A nemáte jiný, jen pro jistotu?

22:31.541 --> 22:32.375
Mám.

22:34.291 --> 22:36.000
Dobře. Ale co v tom je?

22:36.083 --> 22:38.916
Nevím. Ale už to tady nechci mít.

22:40.166 --> 22:41.125
Odvezte to.

22:41.833 --> 22:43.458
Hoďte to do řeky. Hm?

22:56.541 --> 22:57.375
Co ten provoz?

22:57.458 --> 22:58.500
Nevím.

22:58.583 --> 23:00.083
To je divné. Jo, to je.

23:03.291 --> 23:04.541
Pane bože.

23:08.791 --> 23:11.458
To mi scházelo, to mi ještě scházelo!

23:11.541 --> 23:13.041
Víte, co se tu děje?

23:13.666 --> 23:14.916
To je ta taška, ta taška!

23:15.000 --> 23:16.125
Stůjte! Stůjte!

23:16.208 --> 23:18.291
-Stůjte!
-Stůjte! Stát! Stůjte! Stát!

23:18.375 --> 23:21.208
Stát! Pusťte to!
Cris! Říkal jsem, ať na to nikdo nesahá!

23:21.291 --> 23:23.125
Jo, já jen zavolala hasiče.

23:23.208 --> 23:25.666
-Hodím to do řeky.
-Ne, ne, je to radioaktivní!

23:25.750 --> 23:26.583
Radioaktivní?

23:26.666 --> 23:29.416
Je to moc nebezpečné, musí to zpátky,
kde to bylo!

23:29.500 --> 23:32.083
-Ne, nemůže to dát zpátky na úřad.
-Tak ohrozíme další místo?

23:32.166 --> 23:33.000
A co ty lidi?

23:33.083 --> 23:35.875
Hodíte to do řeky a zamoříte domovy?
Slyšel jste o Černobylu?

23:35.958 --> 23:37.541
-Ale Márcio…
-Černobyl?

23:37.625 --> 23:38.791
Jânio, poslouchejte.

23:38.875 --> 23:42.375
Musíte evakuovat budovu. Ta věc přesahuje
kapacitu detektoru. Vy, já a všichni

23:42.458 --> 23:43.583
tady byli tomu vystaveni.

23:43.666 --> 23:45.250
Nemáme kam…

23:45.333 --> 23:47.000
-Ale…
-Poslouchejte.

23:47.083 --> 23:50.291
Musíte evakuovat budovu, lidé by mohli
klidně i umřít!

23:50.791 --> 23:51.625
Jânio!

23:52.583 --> 23:53.458
Dobře.

23:53.541 --> 23:56.750
Hasiči, tu tašku. Vraťte ji dovnitř.
Vy dva běžte na konec ulice.

23:56.833 --> 23:58.333
Všichni pryč! Všichni pryč!

23:58.416 --> 23:59.708
Všichni pryč! Všichni pryč!

23:59.791 --> 24:01.541
-Všichni ven, vykliďte to!
-Všichni ven z budovy!

24:01.625 --> 24:04.208
Pozor! Evakuujeme budovu! Všichni
rychle ven! Rychle, lidi! Buďte v

24:04.291 --> 24:05.875
-klidu, ale pohyb!
-Všichni pryč!

24:05.958 --> 24:08.791
Všichni! Evakuujeme budovu!

24:08.875 --> 24:10.208
Pohyb, rychle ven!

24:10.291 --> 24:11.916
Vykliďte budovu. Ven!

24:12.000 --> 24:13.583
Všichni ven, pohyb, pohyb!

24:21.666 --> 24:24.708
Jânio, musíte zjistit odkud to je,
kde to bylo a kdo to měl. Nejspíš

24:24.791 --> 24:28.708
jsou další zasažená místa, musíte jednat
rychle.

24:28.791 --> 24:29.833
Paní Antônia.

24:29.916 --> 24:31.666
Paní Antônia to sem přinesla.

24:32.166 --> 24:34.875
Je to z manželova šrotiště.

24:34.958 --> 24:37.166
A nechala tady adresu, někde tady je.

24:38.666 --> 24:39.541
Tady to je.

24:40.791 --> 24:45.458
Poslyšte Márcio, vy jste fyzik, vy jste
odborník, já o tomhle nic nevím. Nic.

24:45.541 --> 24:47.291
Musíte jít se mnou.

24:47.958 --> 24:48.791
Můžete?

24:54.666 --> 25:00.083
ÚŘAD PRO KONTROLU LÉČIV

25:09.333 --> 25:10.166
To bude ono.

25:21.791 --> 25:22.625
Tak?

25:23.500 --> 25:25.291
Je to silně zasažené.

25:27.125 --> 25:28.791
Nemůžeme jít dovnitř, že ne?

25:30.375 --> 25:31.791
Byli jsme vystaveni. Ne?

25:32.291 --> 25:33.791
Pořád jsme vystaveni.

25:35.291 --> 25:37.666
Jak nebezpečné to pro nás vlastně je?

25:39.166 --> 25:42.333
Představte si, ten zdroj záření jako
táborák.

25:42.916 --> 25:43.750
Dobře.

25:43.833 --> 25:49.958
Jak se spálíte záleží na vzdálenosti,
rozsahu a času, kdy jste poblíž.

25:50.500 --> 25:53.041
Ale u ohně, cítíte žár. Že, že?

25:53.125 --> 25:54.291
Jistě. Jistě.

25:54.791 --> 25:59.166
U radiace necítíte vůbec nic. Ale je
velmi nebezpečná. Jen následky cítíte

25:59.250 --> 26:03.166
později. Ale stejně jako táborák,
čím méně se přiblížíte, čím méně

26:03.250 --> 26:06.333
se spálíte, tím lépe.

26:10.916 --> 26:15.333
Nevím, jak moc jsme byli vystaveni,
protože to záleží na síle a typu prvku.

26:16.000 --> 26:17.583
A zatím nevíme nic.

26:18.833 --> 26:24.125
Jediné, co víme, je že jsou tam lidé,
kteří se musí evakuovat co nejrychleji.

26:28.083 --> 26:29.416
Tak jo, jdeme.

26:42.208 --> 26:43.041
Dobrý den.

26:47.958 --> 26:48.791
Dobrý den!

26:56.166 --> 26:58.250
-Zdravím.
-Vydržte.

26:58.333 --> 27:00.583
-Za minutku jsem u vás.
-Jistě.

27:01.333 --> 27:03.333
-Dobrý den. Co je?
-My hledáme pana Evanilda.

27:03.416 --> 27:05.666
Pracuje tady, ne?

27:06.166 --> 27:08.583
Evenildo. Všichni si to pletou.
To jsem já.

27:08.666 --> 27:09.500
Dobře.

27:09.583 --> 27:12.291
Pane Evenildo, jsme z úřadu kontroly
léčiv.

27:12.375 --> 27:15.166
Vaše žena Antônia nám přinesla
jistý objekt.

27:15.250 --> 27:16.250
Víte o tom?

27:16.750 --> 27:18.791
Ten objekt je nebezpečný.

27:19.291 --> 27:22.666
Obsahuje radioaktivní prvek, který to
tady kontaminoval.

27:22.750 --> 27:23.583
Tady?

27:24.083 --> 27:25.458
Co je to za lidi?

27:26.666 --> 27:29.625
Tohle je zbraň? Patříte snad k policii?

27:29.708 --> 27:33.041
Zbraň? Ne, ne, ne. To není zbraň,
nejsme od policie.

27:33.541 --> 27:36.625
Jen musím vědět, odkud ten objekt přišel,
nic víc.

27:36.708 --> 27:38.375
Tohle by řekli policajti.

27:38.458 --> 27:39.625
Myslíte, že jsem blbej?

27:39.708 --> 27:42.500
Jsem z úřadu kontroly léčiv, nejsem
policista.

27:42.583 --> 27:46.041
Jestli nechcete koupit nebo prodat,
východ je támhle.

27:48.583 --> 27:50.458
Vaše žena je v nemocnici, že?

27:50.541 --> 27:52.625
A nejspíš jsou další zasažení lidé.

27:53.125 --> 27:57.416
Kontaminace na vašem šrotišti je velmi,
velmi, velmi, velmi vysoká.

27:57.916 --> 28:01.041
Pane Evenildo, přišli jsme vám pomoct.
Tak.

28:01.541 --> 28:03.375
Musíte odtud rychle a hned odejít.

28:03.458 --> 28:04.750
Tak počkat, moment.

28:04.833 --> 28:06.291
Nikdo odtud nejde.

28:07.166 --> 28:08.791
Tohle je můj vlastní majetek.

28:08.875 --> 28:09.708
Ne, ne…

28:09.791 --> 28:13.041
Sem nesmíte bez příkazu. Máte příkaz?
Kde máte příkaz? Kde máte příkaz?

28:13.125 --> 28:16.583
-Ne, ne, ne. Tak jo, nikdo nejde dovnitř.
-Ale nemáme čas na žádné…

28:16.666 --> 28:18.541
Dobře, pane? Nikdo sem nepůjde.

28:18.625 --> 28:20.166
Ale musíte hned odejít.

28:20.250 --> 28:24.125
A musíme vážně vědět odkud to přišlo a
kde to bylo.

28:25.333 --> 28:26.833
Nikde to nebylo. Spokojený?

28:26.916 --> 28:29.125
Tohle je vážné, lidé mohou zemřít.

28:29.208 --> 28:31.125
Pane Evenildo, našel jste to vy?

28:32.833 --> 28:34.208
Říkáte, že jsem zloděj?

28:34.958 --> 28:39.833
Ne, proboha, z ničeho vás neobviňuji.
Jen to potřebujeme vědět.

28:40.416 --> 28:41.791
Můžeme toho už nechat?

28:42.500 --> 28:45.541
Tak jo, kluci to přinesli, a já to
od nich koupil. Je to problém?

28:45.625 --> 28:47.125
Ne, to není problém.

28:47.208 --> 28:48.500
Kdo byli ti kluci?

28:53.916 --> 28:56.750
Občas sem chodí dva kluci. Carlos a
Lúcio.

28:57.250 --> 28:59.125
Kde je problém? Nic neukradli.

28:59.208 --> 29:00.333
-No tak.
-Nekradli.

29:00.416 --> 29:01.791
Pánové, pánové, prosím.

29:02.708 --> 29:04.583
Víte, odkud tu věc přinesli?

29:06.791 --> 29:07.625
Já jo.

29:08.416 --> 29:09.250
Bezva.

29:10.208 --> 29:12.500
Bývala to klinika radioterapie. Tady?

29:13.000 --> 29:15.208
Jo, je zavřená asi tři roky.

29:34.708 --> 29:35.541
Kurva.

29:42.375 --> 29:43.666
Chybí tu hlavice.

29:45.541 --> 29:46.791
Ale radiace tu není?

29:48.375 --> 29:49.208
Ne.

29:50.083 --> 29:52.750
Takže tu kapsli patrně neotevřeli tady.

29:54.666 --> 29:57.833
Pane bože, jak to tady mohli jen tak
nechat?

30:02.583 --> 30:05.458
Tisk po mně jde už kvůli evakuaci úřadu.

30:05.541 --> 30:07.375
Teď chcete evakuovat celý blok?

30:07.458 --> 30:09.666
Kontaminace šrotiště je vysoká, pane
ministře.

30:09.750 --> 30:13.666
Musíme evakuovat celou oblast, musíme to
změřit a dekontaminovat.

30:14.541 --> 30:15.833
Nemám na to pravomoc.

30:16.541 --> 30:18.458
Tak promluvte s guvernérem.

30:20.333 --> 30:21.916
A co když tam nic není?

30:22.000 --> 30:24.250
Podepíšete, že přebíráte odpovědnost?

30:24.333 --> 30:26.500
Není možné, aby tam nic nebylo.

30:27.000 --> 30:28.541
Poslouchejte mě, pane.

30:28.625 --> 30:31.416
Měřil jsem to. Hodnoty na šrotišti jsou
vysoké.

30:40.166 --> 30:41.250
Jaderná bomba?

30:41.333 --> 30:43.125
Ne. Tady v Brazílii je nemáme.

30:43.833 --> 30:47.666
NÁRODNÍ KOMISE PRO JADERNOU ENERGII

30:49.000 --> 30:49.875
Ne, hele.

30:50.666 --> 30:54.000
Jaderná energie nebyla vyvinuta přímo pro
válku.

30:54.083 --> 30:55.958
Jo, ale Černobyl vybouchl, ne?

30:56.041 --> 30:58.750
To ale byla nehoda, ne bomba.

31:01.208 --> 31:03.666
Myslíte, že elektrárna v Angře exploduje?

31:03.750 --> 31:05.375
Ne, ne, ne. Ne.

31:05.916 --> 31:08.041
Ne. Děláme tam velmi seriózní práci.

31:08.541 --> 31:09.625
Ano?

31:09.708 --> 31:12.166
Čekal bych, že jaderná fyzika bude
větší vzrůšo.

31:12.250 --> 31:15.000
Ale to je. To rozhodně je.

31:15.541 --> 31:17.250
Je to fascinující.

31:17.333 --> 31:18.375
Jo. He, he.

31:20.333 --> 31:23.333
-Národní komise pro jadernou energii.
-Co tam máte?

31:23.416 --> 31:25.500
Prosím? Nehoda v Goiâně?

31:26.875 --> 31:27.708
Zpomalte.

31:28.291 --> 31:29.958
Mluvte pomalu, prosím.

31:32.166 --> 31:33.708
Předám vám ho.

31:34.416 --> 31:36.958
-Linka dvě.
-Rito, mohla bys prosím…?

31:37.041 --> 31:39.916
-Jistě. Tady.
-Rito.

31:42.291 --> 31:43.125
To je ono.

31:44.375 --> 31:48.083
Poslyšte, jak se jmenuje ta klinika?
Zopakujte mi to.

31:48.166 --> 31:50.458
Institut radioterapie Gojás.

31:50.541 --> 31:51.375
Ano.

31:52.250 --> 31:54.625
Zavřeli ho před třemi lety.

31:55.250 --> 31:58.250
Byl tam kobaltový přístroj, ale
odvezli ho.

31:58.833 --> 31:59.833
Určitě, doktore?

31:59.916 --> 32:02.666
Viděl jsem tam opuštěný plášť.

32:03.916 --> 32:05.000
Co? Jedině…

32:05.500 --> 32:06.458
Jedině co?

32:08.541 --> 32:10.583
Byl tam ještě další přístroj.

32:11.916 --> 32:16.250
Možná tam zůstal, protože v záznamech
nic není. Nevíme, jestli ho odvezli

32:16.333 --> 32:18.458
-nebo ne.
-Byl také kobaltový?

32:19.791 --> 32:21.625
Ne, byl z cesia 137.

32:23.791 --> 32:25.625
Jeden z izotopů v Černobylu.

32:25.708 --> 32:26.833
Ano, ano.

32:27.583 --> 32:28.875
Pevný nebo prášek?

32:28.958 --> 32:31.375
Byl to jeden z těch starých. Práškový.

32:34.583 --> 32:36.791
Ale… Nikdo to nenahlásil.

32:37.708 --> 32:38.541
Jak to?

32:40.375 --> 32:43.083
Potřebuju mluvit s Césarem.
Hned mi ho sežeň.

32:43.166 --> 32:44.875
César je na kongresu ve Vídni.

32:44.958 --> 32:47.041
Ale pokusím se ho kontaktovat.

32:47.125 --> 32:48.083
Márcio?

32:48.791 --> 32:52.333
To cesium je uložené v olověné hlavici.

32:53.250 --> 32:54.875
Je to extrémně těžké.

32:55.458 --> 32:58.625
Je nemožné to přemístit bez adekvátního
vybavení.

33:00.625 --> 33:02.541
Není to nemožné, pane.

33:11.125 --> 33:14.666
Vážení, představuji vám naši stážistku.

33:17.000 --> 33:17.833
Žertuju.

33:18.333 --> 33:20.500
Ester tady pracovala spoustu let.

33:20.583 --> 33:24.166
Kdo nevíte, to ona pozvedla náš institut.

33:24.708 --> 33:29.166
Je nejvyšší autoritou v oblasti
radioochrany a dozimetrie v naší zemi.

33:29.666 --> 33:34.166
Natolik, že ji měrný úřad ukradl, ale já
jsem nám ji přivedla zpátky.

33:35.916 --> 33:37.500
Ester, vítám tě.

33:37.583 --> 33:38.416
Děkuju.

33:38.500 --> 33:41.791
Prosím, můžeš mít proslov, pokud chceš.

33:41.875 --> 33:43.583
Ech, pane bože.

33:44.875 --> 33:49.000
Pro ty z vás, kdo mě neznají, přesto,
že jsem vedoucí pracovník, chci,

33:49.083 --> 33:53.125
abyste mě brali jako kamarádku a
partnerku.

33:53.875 --> 33:57.041
Věřím, že věda je kolektivní obor.

33:57.916 --> 34:00.833
A doufám, že se ve společném čase hodně
naučíme.

34:01.333 --> 34:02.500
Toť vše.

34:04.041 --> 34:05.500
Tak do práce. Ano?

34:06.166 --> 34:07.333
-Výborně.
-Fajn. Co?

34:07.416 --> 34:08.250
Poslyšte…

34:08.791 --> 34:12.125
Volal doktor Orenstein a chce seznam
vybavení.

34:12.666 --> 34:13.500
Na co?

34:14.750 --> 34:17.000
V Goiâně nejspíš došlo k nehodě.

34:20.458 --> 34:25.083
Guvernére, radiace tam přesahuje kapacitu
detektoru. Je to velmi citlivý přístroj,

34:25.166 --> 34:30.000
takže dávka může být velká nebo obrovská,
to nedokážeme říct.

34:30.500 --> 34:31.708
Jak to, že nemůžete?

34:32.500 --> 34:35.041
Představte si váhu na maso v řeznictví.

34:35.125 --> 34:36.791
Váží do deseti kilo.

34:36.875 --> 34:38.500
Když na ni stoupnete, bude…

34:40.041 --> 34:40.875
… přetížená.

34:40.958 --> 34:43.416
Nebudeme vědět, jestli vážíte 10
nebo 100.

34:43.500 --> 34:46.291
Detektor je přesně jako přetížená váha.

34:46.791 --> 34:51.208
Víme jen, že ti lidé jsou neustále
vystaveni radiaci. Ale nevíme, jak moc.

34:51.291 --> 34:55.208
Takže nezbývá nic jiného než oblast
okamžitě evakuovat, izolovat a

34:55.291 --> 34:57.250
dekontaminovat zasažené.

34:57.791 --> 34:58.625
Zasažené?

35:00.875 --> 35:01.833
Půjčíte mi pero?

35:02.916 --> 35:03.750
Jistě.

35:04.666 --> 35:07.333
Jde o tohle. To pero je zdroj.

35:07.833 --> 35:10.083
Inkoust je radioaktivní materiál.

35:10.166 --> 35:14.458
Když se přiblížíte ke zdroji, budete
ozářen.

35:15.125 --> 35:19.458
Když se vzdálíte od zdroje, nebudete
ozářen a nikoho neozáříte. Můžete se

35:19.541 --> 35:25.875
přiblížit k ministrovi a nic se nestane.
Ale pokud se tohle poruší…

35:26.375 --> 35:28.291
Chápu to. Pokud se inkoust…

35:29.041 --> 35:32.458
Radioaktivní materiál dostane na mě, budu
ho přenášet na ostatní.

35:32.541 --> 35:34.833
Přesně tak. Ale není to inkoust.

35:34.916 --> 35:35.750
Ale prášek.

35:36.250 --> 35:39.791
A tenhle prášek je jemnější než
zrnko cukru a je velmi, velmi

35:39.875 --> 35:44.666
radioaktivní. Když se dostane na kůži, na
oblečení, spolknete ho, vdechnete, jste

35:44.750 --> 35:46.791
kontaminovaný.

35:47.875 --> 35:49.375
A je z vás chodící zdroj.

35:53.125 --> 35:55.750
Ano a lidé ze šrotiště musí do nemocnice.

35:55.833 --> 35:56.666
Ano.

35:56.750 --> 35:58.791
A také lidé z úřadu, kteří byli
vystaveni.

35:58.875 --> 35:59.708
Ano. Všichni.

35:59.791 --> 36:03.833
Ne, ne, ne. Moment, moment. Nemůžeme
je vzít do nemocnice, mohli by

36:03.916 --> 36:08.125
kontaminovat další lidi. Nejdřív je
musíme izolovat na bezpečném místě.

36:08.208 --> 36:09.666
To je ono.

36:11.458 --> 36:13.625
Máte místo pro takovou situaci?

36:15.791 --> 36:17.083
Městský stadion?

36:20.625 --> 36:25.166
Jânio, prosím, postarejte se ihned
o nezbytné přípravy na stadionu.

36:25.250 --> 36:26.083
Jistě.

36:26.166 --> 36:29.625
A vy Suzo, prosím, zařiďte přesun
všech těch osob.

36:29.708 --> 36:30.750
Jistě, ano, ale…

36:32.041 --> 36:33.500
On je odborník.

36:34.375 --> 36:36.875
Márcio, potřebuju vaši pomoc
s koordinací.

36:38.083 --> 36:42.041
Ne, doktor Orenstein z národní komise
přijede pomoct…

36:42.125 --> 36:43.750
Moment. Nejste z komise?

36:44.916 --> 36:45.750
Já?

36:45.833 --> 36:48.583
Ne. Ne, ne, ne. Přijel jsem
navštívit tátu.

36:52.708 --> 36:54.458
Márcio, nikdy sem nejezdíme.

36:54.541 --> 36:58.625
A ty si jen tak zmizíš na tátovy
narozeniny kvůli sousedovi, s kterým

36:58.708 --> 37:00.416
jsi nemluvil roky. Je to tak?

37:00.916 --> 37:04.958
Lásko, guvernér mě požádal o pomoc.
Nemůžu ho odmítnout.

37:05.458 --> 37:07.333
-Guvernér?
-Ano, guvernér.

37:07.416 --> 37:08.250
-Márcio?
-Ano.

37:08.333 --> 37:09.166
V pořádku?

37:09.875 --> 37:12.416
Ano, jistě. Jo. Jen se trochu opozdí.

37:12.500 --> 37:13.416
-Dobře.
-Dobře?

37:13.500 --> 37:14.583
Je tu auto. Můžeme?

37:14.666 --> 37:15.500
Jen vteřinku.

37:15.583 --> 37:18.500
Táta je tu. Zrovna přišel s pytlem chleba.

37:18.583 --> 37:19.666
Dort je na stole.

37:19.750 --> 37:22.000
Zlato, už musím jít. Promiň. Pusu.

37:47.500 --> 37:49.166
Koukněte na tu ránu na ruce.

37:53.000 --> 37:55.541
Přesně, kde jsem měl ten prášek od vás.

37:56.166 --> 37:58.125
Všichni, kdo na to sáhli jsou nemocní.

37:58.208 --> 37:59.708
Všichni jsou v nemocnici.

38:01.208 --> 38:03.458
Chcete říct, že je to z něčeho jiného?

38:05.625 --> 38:08.916
João taky. Včera hodně zvracel.

38:10.083 --> 38:13.041
A Celestě je zle, co jste to přinesl.

38:13.125 --> 38:15.250
Všichni tři pijí jen bramborový džus.

38:15.333 --> 38:16.833
João, Claudinei a Celest.

38:16.916 --> 38:17.750
Chápu to.

38:18.250 --> 38:19.750
Taky mám alergii, ne?

38:20.375 --> 38:22.166
Ale ta věc už je pryč.

38:22.250 --> 38:24.666
Hotovo. Konec. Už to nikomu neublíží.

38:25.666 --> 38:27.958
Tininha už se brzo vrátí.

38:28.041 --> 38:30.458
Ona i její kluci. A život jde dál.

38:31.166 --> 38:35.000
Teď mi leží v hlavě řeči těch dvou
chytráků, co nás chtěli vyhnat

38:35.083 --> 38:37.500
ze šrotiště, aby mohli vejít dovnitř.

38:38.375 --> 38:39.666
Věřil bys tomu?

38:39.750 --> 38:44.083
Jestli je to radioaktivní, jak ti
chytráci říkali, bude to jako Černobyl.

38:44.166 --> 38:46.125
-Raimundo, máme tu jadernou elektrárnu?
-Jo.

38:46.208 --> 38:47.250
V tomhle městě?

38:47.750 --> 38:48.750
Tohle říkali.

38:53.791 --> 38:55.916
-Teď potichu.
-Nezjistíš, kdo to je?

38:57.708 --> 38:58.541
No tak.

39:01.166 --> 39:02.875
Počkej, řekl jsem potichu.

39:12.625 --> 39:14.666
Pořád myslíš, že nám chtějí pomoct?

39:14.750 --> 39:15.583
Dobrý večer.

39:16.083 --> 39:18.583
Jsem Emerson Souza, ministr
zdravotnictví.

39:20.041 --> 39:22.458
Zdravotnictví řeší vojenská policie?

39:24.500 --> 39:26.375
Musíme evakuovat tenhle dům.

39:26.458 --> 39:29.250
Jste kontaminováni cesiem 137.

39:31.833 --> 39:34.208
Tvrdil jste mi, že nejste od policie.

39:34.291 --> 39:36.708
Ne, ne, to nejsem. Opravdu nejsem.

39:36.791 --> 39:41.083
Jmenuju se Márcio. Jsem jaderný fyzik a
tohle je ministr zdravotnictví.

39:41.833 --> 39:44.333
Evenildo, váš dům je vysoce
kontaminovaný.

39:45.916 --> 39:47.166
Nejdřív šrotiště.

39:48.291 --> 39:51.375
A teď můj dům. Co? Tak co ještě?

39:51.458 --> 39:52.291
Poslouchejte.

39:52.375 --> 39:56.041
Každá minuta, kdy jste v domě, zvyšuje
riziko pro vaše zdraví.

39:57.250 --> 39:59.791
V té kapsli byl prášek, že ano?

40:00.708 --> 40:02.583
Ten prášek je radioaktivní.

40:02.666 --> 40:07.208
Drží se na oblečení, kůži, ve vlasech a
může vás zabít, pokud vás neošetříme.

40:10.041 --> 40:11.916
Mám detektor.

40:13.375 --> 40:14.958
Měří radiaci.

40:16.166 --> 40:17.166
Slyšíte ten zvuk?

40:17.750 --> 40:22.083
Ukazuje to, že váš dům je kontaminovaný.
Potřebuju, abyste mi věřili.

40:24.375 --> 40:26.458
A kam nás odtud chcete odvézt?

40:27.166 --> 40:29.416
Na bezpečné místo, pryč od kontaminace.

40:29.500 --> 40:31.666
-Do nemocnice, kde je Antônia?
-Ne, ne, ne.

40:31.750 --> 40:34.833
Do třídícího centra a když bude třeba tak
do nemocnice.

40:34.916 --> 40:37.125
Třídící centrum? S policií u dveří?

40:37.833 --> 40:41.208
Co si myslíte? Že jsme zločinci? Já se
odtud nehnu.

40:41.875 --> 40:44.458
Je mi to moc líto, ale nemáte na výběr.

40:44.541 --> 40:47.291
-Musíte jít, nebo ohrozíte spoustu lidí.
-Klid.

40:47.375 --> 40:49.125
Neodejdu ze svého domu!

41:01.875 --> 41:04.500
Mami, bolí mě hlava.

41:08.041 --> 41:09.375
Pojď ke mně, zlatíčko.

41:19.500 --> 41:20.333
Pojď sem.

41:23.583 --> 41:24.541
Pojď sem, zlato.

41:45.458 --> 41:46.291
Jdeme.

42:50.875 --> 42:52.875
VOJENSKÁ POLICIE

42:55.083 --> 42:55.916
Dobrý večer.

42:56.000 --> 42:58.666
Můžete vystoupit? Pojďte prosím se mnou.
Ano?

43:00.541 --> 43:01.791
Co tady děláme?

43:01.875 --> 43:03.166
Je to pro vaše dobro.

43:03.250 --> 43:05.625
Máme tady děti. Jsou tu děti.

43:05.708 --> 43:07.666
Máme ubytování pro každého.

43:09.291 --> 43:10.125
Pojď, João.

43:13.958 --> 43:16.583
Je to proto, abychom vás mohli ošetřit.
Ano?

43:19.208 --> 43:20.500
Pojď, Celest.

43:49.166 --> 43:50.916
Pojďte tudy.

43:54.208 --> 43:55.083
Pokračujte.

43:55.708 --> 43:59.083
Hasiči vás nyní odvedou do vašeho
ubytování. Ano?

44:00.166 --> 44:01.000
Díky.

44:30.416 --> 44:32.625
Pane Zé, můžeme vám popřát?

44:33.750 --> 44:34.583
Co Márcio?

44:35.083 --> 44:36.958
Márcio se ještě chvíli zdržel.

44:37.041 --> 44:38.208
Jste unavený.

44:38.708 --> 44:40.208
Schováme mu kousek dortu.

44:40.708 --> 44:42.583
Ne, ne. Počkáme.

44:43.875 --> 44:44.708
Hlášení.

44:45.375 --> 44:46.208
Dej to nahlas.

44:48.000 --> 44:49.333
Naléhavé zprávy.

44:50.166 --> 44:52.708
Radioaktivní nehoda tady u nás v Goiâně.

44:53.208 --> 44:54.666
-Radioaktivní?
-Radioaktivní?

44:54.750 --> 44:55.708
Kužel sem, další tady…

44:55.791 --> 44:59.000
Členy jedné zdejší rodiny evakuovala
z vlastního domu vojenská policie.

44:59.083 --> 45:00.916
-Ne, ne, ne, ne.
-To je Márcio!

45:01.833 --> 45:05.583
-Celou oblast, celou oblast. I tuhle zeď,
-Brzy se přihlásíme s novými informacemi.

45:05.666 --> 45:06.750
Odtud támhle, tak…

45:14.500 --> 45:15.333
Děkuju.

45:18.958 --> 45:20.666
-Dobrý večer.
-Dobrý.

45:48.083 --> 45:50.916
Můžete mi vysvětlit, jak k tomu
mohlo dojít?

45:51.000 --> 45:52.625
To budeme muset prošetřit.

45:53.125 --> 45:56.541
Ale teď musíme jednat rychle, abychom
zamezili tragédii.

45:58.541 --> 45:59.375
Márcio?

45:59.458 --> 46:02.000
Ne. Jsem Emerson Souza, ministr
zdravotnictví.

46:02.083 --> 46:03.083
Těší mě.

46:03.750 --> 46:05.833
Márcio je tady.

46:06.333 --> 46:10.208
Dobrý večer. Jsem Márcio, mluvili jsme
spolu. Čtu všechny vaše články,

46:10.291 --> 46:11.375
je to čest.

46:11.958 --> 46:14.291
Aha. Nečekal jsem, že budete tak mladý.

46:15.583 --> 46:18.583
Jaká jste použil kritéria pro izolaci
domů?

46:19.083 --> 46:20.875
Je jasné, že nemáme protokol.

46:20.958 --> 46:26.541
Použil jsem maximální možné hodnoty, 0,1
milirem uvnitř domů a 0,5 venku.

46:27.083 --> 46:28.333
Měl jsem jen detektor.

46:28.416 --> 46:31.416
Takže jsem nemohl přesně změřit úroveň
radiace.

46:31.500 --> 46:34.125
Ten hoch jistě věděl, co dělá.

46:34.208 --> 46:35.041
To rozhodně.

46:35.708 --> 46:38.791
Věděl. Já bych udělal úplně totéž.

46:40.541 --> 46:43.541
Teď máme dva opravdu velmi důležité
úkoly.

46:44.083 --> 46:47.333
Zabránit dalšímu šíření cesia a izolovat
oběti.

46:47.833 --> 46:51.250
Už jsou mimo radioaktivní oblast,
což bylo nejdůležitější.

46:51.333 --> 46:52.750
Ale musíme je vyšetřit.

46:53.458 --> 46:57.833
Zjistit, kdo je kontaminovaný, kdo
potřebuje lékařskou péči a odvézt je co

46:57.916 --> 47:00.375
nejrychleji do izolované části nemocnice.

47:00.458 --> 47:03.250
Několik už je v nemocnici pro tropické
choroby.

47:03.333 --> 47:05.416
Jsou izolovaní? Naprosto izolovaní?

47:07.208 --> 47:10.791
Ministře, oni musí být naprosto
izolovaní.

47:12.291 --> 47:16.416
Márcio, musím vidět zdroj cesia,
abych určil rozsah problému.

47:16.500 --> 47:17.583
Jistě, je na úřadu. Jen…

47:17.666 --> 47:21.291
Ale ten hoch už všechno změřil. Neříkal
jste, že má pravdu?

47:21.375 --> 47:23.958
Tohle je Geigerův počítač. Je mnohem
lepší.

47:24.458 --> 47:27.166
Dokáže lépe změřit vyšší dávky radiace.

47:27.250 --> 47:29.875
Jako váha v lékárně, ne v řeznictví.

47:30.791 --> 47:32.458
Jo, jo. Rozumím. M-můžeme?

47:32.958 --> 47:34.291
Ano, ano. Jdeme.

47:35.125 --> 47:36.250
Haló, pojď sem.

47:36.333 --> 47:38.083
Já vás doženu.

47:46.458 --> 47:49.416
ÚŘAD PRO KONTROLU LÉČIV

48:39.375 --> 48:41.416
Geiger ukazuje nejvyšší hodnoty.

48:42.333 --> 48:43.166
Je to vážné.

48:44.500 --> 48:45.583
Musí to hned pryč.

48:46.250 --> 48:47.083
To nelze.

48:47.791 --> 48:49.750
Je nebezpečné s tím manipulovat.

48:49.833 --> 48:51.166
Natož se přiblížit.

48:51.708 --> 48:54.166
A není to kam dát. Kam byste to dal?

48:54.250 --> 48:58.083
Musíme to odstranit, nenecháme
radioaktivní bombu uprostřed Goiâny.

48:58.166 --> 48:59.416
Musí to nějak pryč.

49:01.708 --> 49:05.666
Běžně to bývá v olověné hlavici,
která brání radiaci. Ne?

49:06.166 --> 49:08.125
Ale nemůžeme tavit olovo tady.

49:12.208 --> 49:14.250
Budu potřebovat betonovou trubku.

49:14.958 --> 49:16.708
Velkou, jako v kanalizaci.

49:16.791 --> 49:19.375
S velkým otvorem, který se vejde na
židli.

49:19.458 --> 49:21.000
A náklaďák s míchačkou.

49:22.166 --> 49:25.375
To proto, že beton může docela
dobře zamezit záření.

49:25.875 --> 49:30.041
Takže když dáme trubku kolem židle
a zalijeme ji betonem, zabrání to

49:30.125 --> 49:33.041
záření a zároveň šíření prachu.

49:33.125 --> 49:35.916
Navíc, to bude tak těžké, že to nepůjde
odnést.

49:36.000 --> 49:38.583
Samotný beton nezadrží všechno záření.

49:39.500 --> 49:42.583
Budova úřadu bude muset zůstat uzavřená.

49:43.375 --> 49:46.166
Ale okolí, například tady, bude bezpečné.

49:46.791 --> 49:49.208
Je to jediný způsob, jak to vyřešit dnes.

49:50.208 --> 49:51.458
Bude to dočasné.

49:52.083 --> 49:53.166
Odstraníte to.

49:54.375 --> 49:57.166
Guvernére, slibuji, že neodejdu…

49:58.333 --> 50:00.750
… dokud vám nevrátím vaše město.

50:07.875 --> 50:09.875
Márcio. Pojď sem.

50:10.916 --> 50:13.875
Promiň, ale musím tě změřit, byls hodně
vystavený.

50:14.416 --> 50:15.291
Jistě, jistě.

50:15.791 --> 50:17.708
Ale nejdřív vám musím něco říct.

50:18.458 --> 50:20.166
Mluvil jsem s jednou z obětí.

50:21.000 --> 50:24.125
S cesiem nepřišli do styku jen lidé
na stadionu, víte?

50:24.208 --> 50:26.958
Šířilo se to, dostalo se k více lidem.

50:28.125 --> 50:30.250
Takže je to horší, než jsme mysleli.

50:32.583 --> 50:35.291
Budeme tady potřebovat mnohem víc lidí.

50:36.583 --> 50:40.041
Také musíme důsledně prověřit kontakty.

50:41.541 --> 50:42.625
Roztáhni ruce.

50:48.666 --> 50:51.291
Ne, nejsi kontaminovaný.

50:57.291 --> 50:59.125
Sundej si boty. Rychle, rychle.

51:01.875 --> 51:02.750
Dej je sem.

51:04.166 --> 51:05.000
Opatrně.

51:07.500 --> 51:08.333
Tak, opatrně.

51:10.750 --> 51:11.583
Víš co?

51:12.125 --> 51:16.333
Hoď je přes zeď úřadu, budova bude stejně
uzavřená. Hoď je, hoď je tam.

51:27.666 --> 51:29.458
Teď jdi domů, Márcio.

51:31.750 --> 51:33.708
Dej si sprchu, jídlo a odpočívej.

51:34.333 --> 51:35.416
Ale zítra se vrať.

51:36.833 --> 51:37.958
Budu tě potřebovat.

51:41.625 --> 51:42.583
Mockrát děkuju.

51:44.500 --> 51:45.333
Zatím.

52:20.333 --> 52:22.458
Prosím. Nech mě taky něco umýt.

52:22.541 --> 52:23.750
Natáhněte se. Jste unavený.

52:23.833 --> 52:25.458
Unavený? Ne…

52:25.541 --> 52:26.375
Běžte…

52:26.958 --> 52:27.791
Márcio?

52:31.000 --> 52:32.458
Co se stalo, synku?

52:32.541 --> 52:34.708
Podělalo se to. Ale, poslouchej, jsem v
pořádku.

52:34.791 --> 52:36.541
-Byls v telce. Co? Co?
-Promiň, že jdu pozdě.

52:36.625 --> 52:37.958
Kde máš oblečení? Co se stalo?

52:38.041 --> 52:39.208
-Podělalo?
-Omlouvám se.

52:39.291 --> 52:41.416
-Jsem v pořádku, nic mi není. Musíte mě
-Je všechno…?

52:41.500 --> 52:42.583
Poslouchat. Nic mi není.

52:42.666 --> 52:45.375
Řekni popravdě, co se stalo. Proč jsi
v obýváku polonahý? Co?

52:45.458 --> 52:46.666
Kde jsi byl celý den?

52:46.750 --> 52:48.291
Co se stalo, Márcio?

52:48.375 --> 52:50.208
Víš, že už nejsme jen dva. Jako otec

52:50.291 --> 52:52.250
-musíš být schopný…
-Otec?

52:53.666 --> 52:55.625
Chtěli jsme ti to říct, ale nebyl
na to čas.

52:55.708 --> 52:56.875
Ano, chtěli jsme vám to říct.

52:56.958 --> 52:58.291
Jak dlouho už to vy dva víte?

52:58.375 --> 53:00.041
Takhle jsem to nechtěla říct.

53:00.125 --> 53:01.458
-Proboha.
-Budeš táta.

53:01.541 --> 53:02.375
Jsi v pořádku?

53:02.458 --> 53:05.666
Dobrý, je mi skvěle. Ale musíte
mě poslouchat a věřit mi, nic mi není,

53:05.750 --> 53:07.125
-dobrý.
-Co?

53:07.625 --> 53:09.333
Jen si dám sprchu.

53:10.583 --> 53:11.416
Vnouče.

53:12.791 --> 53:15.875
-Moc mě to mrzí. Takhle jsem to nechtěla.
-Ach bože…

53:31.208 --> 53:36.125
Kdyby tahle ulice byla moje,

53:37.291 --> 53:42.125
nechala bych ji vydláždit.

53:43.208 --> 53:48.458
Malými blýskavými kamínky,

53:49.333 --> 53:53.833
aby po nich moje láska mohla chodit.

53:55.958 --> 54:01.083
Na téhle ulici je malý lesík,

54:02.291 --> 54:06.958
kterému se říká samota.

54:08.083 --> 54:13.500
Uvnitř je malý anděl,

54:14.416 --> 54:19.000
který mi ukradl srdce.

54:25.375 --> 54:27.375
-Ano?
-Benny, tady César.

54:28.500 --> 54:30.500
Jak to jde? Izolovali jste zdroj?

54:31.000 --> 54:32.541
Ne, pracujeme na tom.

54:33.041 --> 54:36.166
Césare, budu na to potřebovat kompletně
celý tým.

54:36.916 --> 54:39.750
Techniky, doktory, fyziky a taky
vybavení.

54:40.250 --> 54:41.416
Jo, dobře.

54:41.500 --> 54:44.291
Taky budeme muset všechny upozornit.

54:44.791 --> 54:48.375
Argentinu, Oak Ridge, mezinárodní komisi,
všechny.

54:49.291 --> 54:52.250
Dostaneš všechny dostupné zdroje národní
komise.

54:52.333 --> 54:54.958
Ale Benny, musíme tu situaci vyřešit.

54:55.750 --> 54:57.125
Zmapovali jste ohniska?

54:57.208 --> 54:59.791
Izolovali jsme, co jsme našli.

55:00.833 --> 55:03.250
Ale zdroj byl otevřený víc než dva týdny.

55:13.833 --> 55:16.750
Poslyš, Césare, víme, že už se
to rozšířilo.

55:18.541 --> 55:25.458
Ale jestli se cesium rozšíří dál městem,
ulicemi, skrz řeky, skrz vodu…

55:28.791 --> 55:31.541
Dobře, vrátím se do Brazílie dřívějším
letem.

55:32.041 --> 55:34.208
Jestli nebudeme jednat rychle…

55:35.458 --> 55:38.208
… bude to katastrofa, jakou Brazílie
nezažila.
em.
