WEBVTT

00:06.041 --> 00:10.958
INSPIRIERT VON WAHREN EREIGNISSEN

00:20.416 --> 00:25.708
NUKLEARER NOTFALL

00:30.541 --> 00:33.791
Ok, Carlinhos.
Bewirbst du dich bei Atlético?

00:33.875 --> 00:36.833
Am Sonntag. Ich wäre schon früher hin.
Mir fehlten die Stollen.

00:36.916 --> 00:38.333
Jetzt hast du welche?

00:38.416 --> 00:41.291
Nein, aber wenn wir das Ding finden,
kaufe ich welche.

00:41.375 --> 00:44.166
Das, was wir da suchen,
ist also was wert, ja?

00:44.250 --> 00:45.791
Ich sag's dir. Gutes Zeug.

00:45.875 --> 00:50.291
Hör zu, Mann. Ein echter Fußballer
kann sogar barfuß spielen, Carlinhos.

00:50.375 --> 00:52.291
Darum geht es nicht.

00:52.375 --> 00:55.041
Man braucht Stollen,
um auf dem Platz zu spielen.

00:55.125 --> 00:56.333
Wenn du meinst…

00:56.416 --> 00:58.208
Barfuß spielen? Komm schon.

00:58.291 --> 00:59.208
Würde ich tun.

00:59.291 --> 01:02.333
-Pamonhas!
-Hey!

01:02.416 --> 01:03.583
Wir haben Curau…

01:07.958 --> 01:12.541
13. SEPTEMBER 1987

01:15.958 --> 01:17.583
-Hilf mir mal.
-Hier.

01:26.916 --> 01:29.875
Lúcio, leg das weg.
Das Ding ist wertlos.

01:29.958 --> 01:32.708
Wertlos…
Schau, wie groß es ist, Carlinhos.

01:32.791 --> 01:34.125
Lass das. Komm her.

01:35.791 --> 01:37.416
Du machst wohl Witze.

01:37.500 --> 01:38.458
Überhaupt nicht.

01:39.041 --> 01:40.708
Da steckt echtes Geld drin.

01:40.791 --> 01:41.916
Ich sag's dir.

01:50.333 --> 01:51.375
Hey, Carlinhos.

01:52.625 --> 01:55.291
Das hier war mal ein Krankenhaus?

01:55.875 --> 01:59.625
-Da wimmelt es von Geistern.
-Sei nicht albern. Komm schon.

02:05.250 --> 02:06.583
Komm, sieh dir das an.

02:14.250 --> 02:15.333
Da ist es.

02:16.541 --> 02:17.625
Das Ding da?

02:24.125 --> 02:25.000
Sieh her.

02:26.083 --> 02:27.333
Hab ich's nicht gesagt?

02:28.291 --> 02:30.666
Das ist Blei. Das ist viel Geld wert.

02:30.750 --> 02:32.916
Das ergibt keinen Sinn, Carlinhos.

02:33.000 --> 02:37.500
Wer würde so etwas Wertvolles
an so einem verlassenen Ort zurücklassen?

02:38.000 --> 02:40.875
Wen interessiert Blei,
wenn man Gold hat? Was?

02:40.958 --> 02:43.750
Lass das Geplapper.
Hol das Werkzeug. An die Arbeit.

02:44.250 --> 02:46.250
-Du bist echt speziell.
-Schnell.

02:46.333 --> 02:50.333
Ich wette, wir reißen das Ding
völlig vergebens auf.

02:50.416 --> 02:51.750
Völlig vergebens…

02:52.250 --> 02:53.916
Hier. Nimm das.

02:54.000 --> 02:56.958
-Nimm das.
-Damit geht es schnell auseinander.

02:57.041 --> 02:58.125
Dann zeig mal.

03:00.083 --> 03:01.791
Du weißt, was zu tun ist, ja?

03:01.875 --> 03:03.791
Ich weiß, wie ich meinen Job mache.

03:03.875 --> 03:07.250
Klar, das weiß ich.
Trotzdem machst du's falsch. Schau.

03:08.833 --> 03:10.583
-Hier.
-Pass auf, Mann.

03:31.208 --> 03:32.333
Ok. Lass los.

03:46.458 --> 03:49.125
Da ist Aluminium drin.
Das ist billiger als Blei.

03:49.208 --> 03:51.458
1300 Kröten.

03:51.541 --> 03:53.500
Das Ding ist schwer. Zwei Riesen.

03:53.583 --> 03:56.833
Nein. Das ruiniert mich.
Ich muss ihren Lohn zahlen.

03:56.916 --> 03:57.958
Fünfzehnhundert.

04:00.375 --> 04:02.291
Da ist Blei drin, Evenildo.

04:02.375 --> 04:04.208
Und ich muss Stollen kaufen.

04:08.958 --> 04:10.208
Heute ist euer Glückstag.

04:10.291 --> 04:12.958
1750, das ist mein letztes Angebot.

04:13.041 --> 04:17.208
Und ich versüße den Deal.
Ich gebe noch 50 dazu,

04:17.916 --> 04:20.416
damit du deiner Mama
was kaufen kannst.

04:20.500 --> 04:22.208
Was? In bar.

04:22.291 --> 04:25.291
Da, 1750. Bitte sehr.

04:25.375 --> 04:27.333
Und das ist für deine Mama, ok?

04:27.416 --> 04:29.500
Und du, Lúcio…

04:30.166 --> 04:32.291
-Schön, Senhor Evenildo.
-Trink ein Bier.

04:32.375 --> 04:35.125
Wo ist das Lächeln?
Du hast eben Geld verdient!

04:35.208 --> 04:37.416
Wir kommen morgen und holen den Karren.

04:37.500 --> 04:40.166
Dachtet ihr, ich bringe ihn?

04:40.250 --> 04:41.500
-Tschüss.
-Tschüss.

04:41.583 --> 04:44.791
-Besorg dir einen neuen Hut.
-Immer erwähnt er den Hut.

04:44.875 --> 04:46.416
Was für ein Weichei.

04:59.750 --> 05:01.083
-Dreh's ein bisschen.
-Ok.

05:03.250 --> 05:05.125
Hilf mir beim Hochheben. Komm.

05:06.333 --> 05:07.291
Komm schon.

05:38.166 --> 05:40.208
Nein, für heute reicht's mir.

05:40.291 --> 05:41.333
Ich mache zu.

05:42.166 --> 05:43.000
Tschüss.

06:24.791 --> 06:25.875
Wow.

06:29.291 --> 06:30.458
Was ist das?

06:33.416 --> 06:35.000
Meine Güte.

06:57.708 --> 07:02.375
10 TAGE SPÄTER

07:10.041 --> 07:10.958
Tininha?

07:11.583 --> 07:12.666
Was ist los?

07:14.750 --> 07:16.000
Ist alles ok?

07:17.625 --> 07:18.666
Mach auf.

07:19.833 --> 07:21.833
Mir ist so schlecht, Evenildo.

07:21.916 --> 07:22.833
Oh nein.

07:23.708 --> 07:26.833
War sicher das Garnelen-Gebäck.
Hab ich's dir nicht gesagt?

07:26.916 --> 07:29.375
-Mir war schon davor schlecht.
-Echt?

07:29.875 --> 07:31.958
-Trink Boldo-Tee.
-Ich mache welchen.

07:32.041 --> 07:34.166
Hey, hast du meine Brotdose gesehen?

07:34.250 --> 07:37.291
-Welche Brotdose?
-Das glänzende Ding. Hast du's gesehen?

07:37.375 --> 07:40.166
-Liegt im Wohnzimmer.
-Geh hin. Ich hab's nicht gesehen.

07:40.250 --> 07:41.333
Wieso?

07:42.000 --> 07:44.833
-Gehst du jetzt meine Sachen durch?
-Na toll.

07:48.125 --> 07:50.083
Wie gesagt, sie ist nicht hier.

07:50.166 --> 07:51.125
He, hör zu.

07:51.625 --> 07:55.458
Schatz, du hast sie nicht weggeworfen,
oder? Um Himmels willen.

07:55.541 --> 07:58.875
Du schleppst das Ding
überallhin mit, Evenildo.

07:58.958 --> 08:00.500
Ist sicher auf dem Schrottplatz.

08:00.583 --> 08:03.708
Du hättest das teuflische Ding
nie herbringen dürfen.

08:03.791 --> 08:06.291
-Teuflisch?
-Ja, teuflisch. Ich sag's dir.

08:06.375 --> 08:09.416
Das Ding macht alle krank.
Du glaubst es nicht.

08:10.458 --> 08:11.666
Und du lachst.

08:11.750 --> 08:14.166
Du siehst süß aus, wenn du wütend bist.

08:14.250 --> 08:15.083
Nein.

08:15.166 --> 08:17.625
Das Ding verlässt heute das Haus.

08:17.708 --> 08:20.291
Ich habe einen Interessenten, ok?

08:20.375 --> 08:23.958
Ja, dein Mann ist der Beste.
Ich werde abkassieren.

08:24.041 --> 08:25.375
-Ok.
-Und weißt du was noch?

08:25.458 --> 08:27.666
-Nein, Evenildo.
-Nicht, Weib?

08:27.750 --> 08:32.041
Oh, ich werde Tininha's Corner
Hausmannskost aufmachen.

08:32.125 --> 08:34.833
Du wirst berühmt.
Mit deinen magischen Händen…

08:34.916 --> 08:38.125
werden wir so reich,
dass ich den Schrottplatz aufgebe

08:38.208 --> 08:39.833
und dein Restaurant manage.

08:39.916 --> 08:41.166
-Ok.
-Ok?

08:41.250 --> 08:44.500
-Du riechst so gut.
-Lass das. Ich bin nicht in Stimmung.

08:44.583 --> 08:47.375
-Gehen wir ins Bett.
-Nein, ich wasche ab.

08:47.458 --> 08:48.375
Ok.

08:48.458 --> 08:51.541
-Hast du die Brotdose echt nicht gesehen?
-Nein.

08:52.041 --> 08:52.958
Hey, Raimundo.

08:53.041 --> 08:54.625
-Ja?
-Hast du die Brotdose gesehen?

08:55.125 --> 08:56.625
-Nein.
-Nicht?

08:56.708 --> 08:58.041
-Nein.
-Verdammt.

08:59.041 --> 09:02.833
-Woher soll ich wissen, wo du sie lässt?
-Sie muss auf dem Schrottplatz sein.

09:02.916 --> 09:03.916
Na also.

09:18.250 --> 09:19.333
Raimundo.

09:20.750 --> 09:21.958
Ja, Senhora Antônia?

09:22.041 --> 09:24.125
Hilf mir mal, mein Sohn. Bitte.

09:25.500 --> 09:28.708
-Nimm die gottverdammte Brotdose.
-Senhora Antônia…

09:33.041 --> 09:34.458
Das ist schwer.

09:34.541 --> 09:36.666
-Soll ich hier rausgehen?
-Ja.

09:39.666 --> 09:41.166
Das Ding ist schwer.

09:48.458 --> 09:50.625
RATHAUS VON GOIÂNIA

09:53.500 --> 09:54.750
Komm, Senhora Antônia.

09:57.583 --> 09:59.041
Verzeihung, Senhora.

09:59.625 --> 10:01.250
-Guten Tag.
-Entschuldigung.

10:03.125 --> 10:04.125
Entschuldigung.

10:09.208 --> 10:10.250
Entschuldigung.

10:11.125 --> 10:12.208
Setz dich hierhin.

10:12.708 --> 10:13.541
Setz dich her.

10:33.750 --> 10:34.750
Der Heilige.

10:39.541 --> 10:42.500
GESUNDHEITSAMT

10:42.583 --> 10:46.500
Sie geht seit zwei Stunden nicht weg.
Ich werde nervös.

10:46.583 --> 10:49.208
Es ist fast 17 Uhr.
Ich habe einen Friseurtermin.

10:50.500 --> 10:52.583
-Wissen Sie, worum es geht?
-Nein.

10:54.291 --> 10:56.041
-Ich rede mit ihnen.
-Ok.

10:56.541 --> 10:58.416
Guten Tag. Wie geht's?

10:58.500 --> 11:00.708
Wir schließen jetzt leider.

11:00.791 --> 11:02.875
Aber Sie haben noch nicht zu.

11:02.958 --> 11:05.500
-Ich habe das Recht, jemanden zu sprechen.
-Klar.

11:05.583 --> 11:07.833
-Tut mir leid, Senhora…
-Antônia.

11:07.916 --> 11:10.625
Antônia. Wie kann ich Ihnen helfen,
Senhora Antônia?

11:10.708 --> 11:11.708
Ich bin Jânio.

11:11.791 --> 11:14.416
Dieses Ding vergiftet Menschen.

11:14.500 --> 11:17.291
Die Angestellten meines Mannes
mussten alle ins Krankenhaus.

11:17.375 --> 11:20.500
Carlos und Lúcio auch.
Jetzt bin ich krank, mein Mann ist krank.

11:20.583 --> 11:22.000
Uns ist schwindelig, übel.

11:22.083 --> 11:24.291
Ich verstehe, Senhora. Was ist das?

11:24.375 --> 11:26.791
Das hat mein Mann
auf dem Schrottplatz gekauft.

11:26.875 --> 11:28.833
-Ein Metallteil?
-Ja.

11:30.083 --> 11:34.458
-Ist Ihre Klärgrube kaputt?
-Das kann nicht sein.

11:34.541 --> 11:37.791
-Eine Lebensmittelvergiftung?
-Das ergibt keinen Sinn.

11:37.875 --> 11:40.833
Andere Häuser, anderes Essen.
Dann wäre alles verdorben.

11:40.916 --> 11:42.541
-Sie hören nicht zu!
-Moment.

11:42.625 --> 11:44.625
Warte, Junge. Ich versuche zu verstehen.

11:44.708 --> 11:47.208
-Sieht nicht so aus.
-Raimundo!

11:47.291 --> 11:50.500
Seit das auf dem Schrottplatz ist,
mussten alle ins Krankenhaus.

11:50.583 --> 11:52.291
-Das muss es sein.
-Wie kann ein…

11:52.375 --> 11:54.041
-Lass uns gehen.
-Moment.

11:54.125 --> 11:57.541
-Mir wird schwindelig. Moment.
-Ganz ruhig. Setzen Sie sich, Senhora.

11:57.625 --> 11:59.875
Cristina, holen Sie ihr Wasser.

11:59.958 --> 12:01.791
-Hier, bitte.
-Trinken Sie.

12:01.875 --> 12:03.333
-Trinken Sie.
-Genau.

12:03.416 --> 12:04.958
-Geht's Ihnen besser?
-Ganz ruhig.

12:05.041 --> 12:07.416
-Bringt mich raus.
-Schnappen wir frische Luft.

12:07.500 --> 12:08.833
Langsam, tief durchatmen.

12:08.916 --> 12:11.583
-Cris, einen Stuhl.
-Ok. Hab ich schon.

12:11.666 --> 12:14.250
-Hier. Setzen Sie sich.
-Atmen Sie. Setzen Sie sich.

12:14.333 --> 12:15.333
-Langsam!
-Wow!

12:15.416 --> 12:16.500
Oh mein…

12:16.583 --> 12:18.708
Meine Güte.
Setzen Sie sich, Senhora Antônia.

12:18.791 --> 12:21.958
-Ich will nicht sitzen. Nein.
-Holen Sie mehr Wasser.

12:22.041 --> 12:24.791
Ich will kein Wasser.
Ich bin wegen dieser Sache hier.

12:24.875 --> 12:27.750
Ich kümmere mich darum.
Aber setzen Sie sich und atmen Sie.

12:27.833 --> 12:28.708
Nein.

12:28.791 --> 12:32.166
Hören Sie, Senhora Antônia.
In der Nähe ist eine Klinik.

12:32.250 --> 12:33.916
Bring sie hin. Lass die Tasche hier.

12:34.000 --> 12:37.625
Ich gehe nur, wenn Sie versprechen,
sich das anzusehen.

12:37.708 --> 12:40.125
Senhora Antônia, ich verspreche es.

12:40.208 --> 12:43.625
Aber nur, wenn Sie versprechen,
jetzt ins Krankenhaus zu gehen.

12:43.708 --> 12:46.833
-Glauben Sie mir?
-Ja. Ich kümmere mich darum.

12:46.916 --> 12:48.708
-Lass sie hier, Junge.
-Leg dahin.

12:48.791 --> 12:51.166
-Überprüfen Sie das?
-Versprochen.

12:51.250 --> 12:53.625
-Komm, Senhora Antônia.
-Die Straße runter.

12:54.958 --> 12:57.458
Komm, Senhora Antônia.
Wie fühlst du dich?

13:22.166 --> 13:24.791
Hier ist Cerrado Sun FM.
Guten Morgen, Goiânia!

13:24.875 --> 13:29.541
Es geht weiter mit unserem Exklusiv-
Interview mit Gouverneur Roberto Correia.

13:29.625 --> 13:32.666
Bei der ernsten Wirtschaftskrise,
in der wir stecken,

13:32.750 --> 13:35.750
was können wir für die Zukunft
von Goiânia erwarten?

13:35.833 --> 13:40.541
Ja, es herrscht Inflation im Land.
Im Allgemeinkrankenhaus wird gestreikt.

13:40.625 --> 13:42.875
Aber es gibt auch gute Neuigkeiten.

13:42.958 --> 13:46.625
Dank der Bemühungen von Agrarunternehmern
und Regierungsinvestitionen

13:46.708 --> 13:50.875
haben wir einen Deal für eine Rekordernte
in Goiás nächstes Jahr ausgehandelt.

13:51.666 --> 13:56.333
Bürger von Goiás, als keiner
an uns glaubte, habe ich an uns geglaubt.

13:56.416 --> 13:59.791
Während das Land im Dreck steckt,
stürmen wir voran.

13:59.875 --> 14:01.125
Aufgepasst, São Paulo.

14:04.291 --> 14:05.583
Bereit fürs Frühstück?

14:06.208 --> 14:07.541
Dein Papa wartet.

14:10.958 --> 14:15.041
Meine Güte.

14:15.125 --> 14:17.708
Er ist so dramatisch.

14:17.791 --> 14:19.291
Genau wie…

14:20.041 --> 14:21.125
sein Papa.

14:22.083 --> 14:23.583
Wie kann das sein?

14:24.083 --> 14:28.291
Was wettest du, dass er sich beschwert,
weil wir lange nicht hier waren?

14:28.791 --> 14:31.083
Dass wir kein Geschenk mitgebracht haben?

14:31.166 --> 14:32.541
Ja, ich kenne ihn.

14:33.916 --> 14:34.875
Na ja…

14:36.583 --> 14:38.958
Eigentlich hast du…

14:39.625 --> 14:41.416
ihm ein Geschenk mitgebracht.

14:42.750 --> 14:43.750
Welches Geschenk?

14:45.708 --> 14:47.166
Welches Geschenk?

14:47.875 --> 14:49.083
Das weißt du nicht?

14:49.583 --> 14:50.916
-Nein.
-Keine Ahnung?

14:53.500 --> 14:55.958
Dun-dun-dun-dun…

15:10.083 --> 15:11.875
Wie ist das passiert, Bianca?

15:12.375 --> 15:14.541
Du weißt nicht, wie man schwanger wird?

15:20.250 --> 15:21.416
Freust du dich?

15:26.750 --> 15:27.916
Ich glaube, ich…

15:28.833 --> 15:30.250
Ich glaube schon.

15:39.750 --> 15:41.333
Meine Liebe…

15:42.750 --> 15:44.541
du wirst Mutter.

15:45.458 --> 15:47.125
Du wirst Vater.

15:53.458 --> 15:54.833
Ich liebe dich.

15:54.916 --> 15:57.375
Ich liebe dich so sehr.

16:00.250 --> 16:02.166
Sollen wir es deinem Papa sagen?

16:04.041 --> 16:06.125
Warten wir noch ein bisschen.

16:06.208 --> 16:09.583
Vielleicht sagen wir es ihm,
wenn wir in Rio de Janeiro sind.

16:10.458 --> 16:12.166
-Nix da.
-Ich meine es ernst.

16:25.500 --> 16:27.250
-Morgen, Cris.
-Morgen.

16:27.333 --> 16:30.791
Die Frau, die gestern hier war,
Senhora Antônia, erinnern Sie sich?

16:30.875 --> 16:32.458
-Ja.
-Haben Sie von ihr gehört?

16:32.541 --> 16:34.083
Nein, Gott sei Dank.

16:35.541 --> 16:38.458
-Niemand hat das Ding angefasst, oder?
-Nein.

16:38.958 --> 16:40.833
Senhora Antônia Quadrado?

16:40.916 --> 16:41.750
Ja.

16:42.416 --> 16:44.208
Müssen Sie sich auch erbrechen?

16:45.666 --> 16:47.166
-Schwindel?
-Das auch.

16:48.041 --> 16:49.458
-Haarausfall?
-Eine Menge.

16:49.958 --> 16:51.333
-Viel?
-Ja.

16:52.875 --> 16:53.750
Ok.

16:55.833 --> 16:58.250
-Und die Wunden?
-Sie brennen, Herr Doktor.

16:58.333 --> 17:00.166
Ja? Zeigen Sie mal.

17:01.083 --> 17:02.500
-Eine Verbrennung?
-Nein.

17:02.583 --> 17:03.916
-Nicht?
-Nein.

17:04.000 --> 17:06.500
Sie kamen plötzlich. Hier auch.

17:08.375 --> 17:11.541
-Seit wann ist das so?
-Seit ein paar Tagen.

17:12.791 --> 17:13.916
Seit ein paar Tagen.

17:22.291 --> 17:24.583
Der Arzt ist gleich bei Ihnen.

17:25.416 --> 17:26.750
Machen wir Sie fertig.

17:27.625 --> 17:28.791
Entschuldigung.

17:36.791 --> 17:38.750
Glückwunsch, Papa!

17:38.833 --> 17:40.666
-Prost.
-Auf meinen Schwiegervater.

17:40.750 --> 17:42.375
Danke, Schwiegertochter!

17:42.916 --> 17:45.666
Ich fühle mich geehrt.

17:45.750 --> 17:49.541
Ihr seid von Rio de Janeiro für meinen
Geburtstag nach Goiânia gekommen.

17:49.625 --> 17:51.916
-Nur für mich.
-Du bist was Besonderes.

17:52.000 --> 17:55.375
Aber ihr seid auch Jahre lang
nicht zu Besuch gekommen, was?

17:55.458 --> 17:56.416
Ja…

17:56.500 --> 18:00.083
-Nein, wir waren letztes Jahr hier, oder?
-Weihnachten.

18:00.166 --> 18:02.666
-Weihnachten.
-Bleibt ihr wieder nur zwei Tage?

18:02.750 --> 18:04.666
-Die Arbeit ruft.
-Ja, Papa.

18:04.750 --> 18:06.833
Alles gut. Ich beklage mich nicht.

18:07.333 --> 18:12.916
Ich weiß jetzt schon, was ich
mir von euch beiden wünsche.

18:16.625 --> 18:22.041
Es gibt eine offene Lehrstelle
an der Universität von Goiânia.

18:22.125 --> 18:23.166
Das Gehalt ist gut.

18:24.041 --> 18:27.291
Die Lebenshaltungskosten hier
sind unvergleichlich viel niedriger.

18:28.708 --> 18:30.666
Vielleicht könntet ihr in der Nähe wohnen?

18:31.833 --> 18:33.791
Mit deiner Ausbildung, mein Sohn,

18:33.875 --> 18:37.041
findest du schnell einen Job
an der Universität.

18:37.625 --> 18:39.500
Und der andere Job…

18:39.583 --> 18:44.250
Papa, ich mache alle Prüfungen
für meine gewählte Laufbahn, ok?

18:44.333 --> 18:46.500
Ich will Feldarbeit.
Ich bin Nuklearphysiker.

18:46.583 --> 18:48.583
In Goiânia gibt es nichts für mich.

18:55.416 --> 18:57.125
Nur deine Familie, oder?

19:01.083 --> 19:04.000
Schatz, lass gut sein. Bleiben wir ruhig.

19:04.083 --> 19:06.000
Wir sind extra hergekommen.

19:06.083 --> 19:07.583
Sagen wir es ihm.

19:07.666 --> 19:09.916
-Nein.
-Das hebt die Stimmung.

19:10.000 --> 19:11.291
-Komm schon.
-Nein.

19:12.208 --> 19:13.041
Nein.

19:17.250 --> 19:18.083
Hallo?

19:18.166 --> 19:20.875
Hey, Márcio.
Wie geht es dir? Hier ist Ricardo.

19:20.958 --> 19:25.208
Dr. Cabeça!
Was für eine Ehre.

19:25.291 --> 19:28.375
-Wer ist da?
-Dr. Cabeça. Unser Nachbar.

19:28.458 --> 19:30.416
-Kannst du reden?
-Ja, schieß los.

19:30.500 --> 19:32.125
Es ist so, Mann.

19:32.208 --> 19:35.458
Ich habe mehrere Patienten
mit den gleichen Symptomen.

19:35.541 --> 19:39.166
Schwindel, Kopfschmerzen,
Haarausfall, Erbrechen.

19:40.000 --> 19:43.708
Mir fiel ein, dass du dich
auf Nuklearphysik spezialisierst, ja?

19:45.000 --> 19:47.125
Ich habe mir den Kopf zermartert,

19:47.208 --> 19:50.416
ob das Symptome
für eine Art Vergiftung sein könnten.

19:51.166 --> 19:52.625
Für radioaktive Vergiftung.

19:52.708 --> 19:56.375
Das kann nicht sein.
Wenn jemand solche Symptome hat,

19:56.458 --> 19:59.125
muss es ein akutes Syndrom sein.

19:59.875 --> 20:03.666
Sie wären mit riesigen Mengen in Berührung
gekommen. Das kann nicht sein.

20:03.750 --> 20:07.041
Der Direktor der Gesundheitsbehörde
hat mich angerufen

20:07.125 --> 20:10.791
und nach einer Patientin gefragt,
die hierher verlegt wurde.

20:10.875 --> 20:15.708
Sie gibt einem Gegenstand die Schuld,
den sie in der Behörde abgegeben hat.

20:15.791 --> 20:19.125
Kannst du es dir ansehen,
da du ja hier bist?

20:23.666 --> 20:27.500
Heute hat mein Vater Geburtstag.
Nur deshalb bin ich hier.

20:27.583 --> 20:29.166
Der Direktor holt dich ab.

20:29.250 --> 20:31.291
Du bist in einer Stunde wieder zu Hause.

20:33.375 --> 20:37.875
Ok, hör zu. Sag ihm, er soll sich
bei Nuclebrás ein Szintillometer holen.

20:37.958 --> 20:39.958
Aber ich muss in einer Stunde zurück sein.

20:40.041 --> 20:42.333
-Wirklich? Du willst weg?
-Ok.

20:42.416 --> 20:43.666
-Ich erkläre es.
-Was?

20:43.750 --> 20:44.750
Nein, da ist nichts.

20:44.833 --> 20:46.583
-Ok.
-Bis bald.

20:46.666 --> 20:47.833
Ok. Tschüss.

20:49.333 --> 20:50.166
Schatz…

20:58.625 --> 21:01.291
Das Schlimmste ist,
sie hat mir auf die Schuhe gekotzt.

21:01.375 --> 21:03.541
Was war in der Tasche?

21:03.625 --> 21:06.041
Oh, Mann. Ich wollte sie nicht aufmachen.

21:06.125 --> 21:08.166
Vorsicht ist besser als Nachsicht.

21:10.166 --> 21:11.250
Was ist das?

21:12.833 --> 21:15.625
-Das Szintillometer macht das Geräusch.
-Ok.

21:19.375 --> 21:21.083
Moment, das ist komisch.

21:22.166 --> 21:24.500
Was zum Teufel ist das? Was ist los?

21:25.500 --> 21:27.458
Ich glaube, es ist kaputt.

21:27.958 --> 21:31.291
Das funktioniert nicht.
Wir brauchen noch eins.

21:31.375 --> 21:33.791
Chicão, fahr zurück zu Nuclebrás, ja?

21:34.375 --> 21:36.875
Wir waren fast da. Fahren wir zurück.

22:05.875 --> 22:07.500
Feuerwehr, guten Morgen.

22:07.583 --> 22:10.125
Sind Sie sicher, Sie wissen,
wie man das benutzt?

22:10.208 --> 22:12.125
Es ist ein Szintillometer.

22:12.208 --> 22:15.625
Viel empfindlicher als Geigerzähler.
Schlägt bei minimaler Strahlung aus.

22:15.708 --> 22:18.500
Er hat einen Doktortitel
in Nuklearphysik aus dem Ausland.

22:18.583 --> 22:20.458
Er kann mit dem Szintillometer umgehen.

22:20.541 --> 22:22.958
Und das funktioniert nicht, mein Freund.

22:23.041 --> 22:24.791
Bei mir funktioniert es.

22:26.125 --> 22:28.708
Haben Sie nicht noch eins,
nur, um sicherzugehen?

22:31.500 --> 22:32.375
Ja.

22:34.333 --> 22:36.458
-Aber was ist da drin?
-Ich weiß nicht.

22:37.166 --> 22:39.333
Ich will das komische Ding hier nicht.

22:40.083 --> 22:41.583
Bringen Sie's weg.

22:41.666 --> 22:43.833
Ich weiß nicht, werfen Sie's in den Fluss.

22:56.541 --> 22:59.166
-Was soll der Verkehr?
-Ich weiß nicht. Seltsam, was?

22:59.250 --> 23:00.458
Ja.

23:02.833 --> 23:04.708
Oh mein Gott.

23:08.916 --> 23:11.708
Das fehlte mir gerade noch!

23:11.791 --> 23:13.416
Was ist los?

23:13.500 --> 23:16.041
-Die Tasche da drüben, Márcio!
-Stopp!

23:16.125 --> 23:17.958
-Stopp!
-Stopp!

23:18.666 --> 23:21.125
Cris! Sagte ich nicht,
keiner darf sie anfassen?

23:21.208 --> 23:22.958
Ich habe die Feuerwehr angerufen.

23:23.041 --> 23:25.583
-Ich werfe sie in den Fluss.
-Nein! Das ist radioaktiv!

23:25.666 --> 23:26.583
Radioaktiv?

23:26.666 --> 23:29.250
Das ist gefährlich.
Sie muss dahin zurück, wo sie war!

23:29.333 --> 23:32.083
-Sie kann nicht zurück.
-Und den nächsten Ort kontaminieren?

23:32.166 --> 23:34.500
In den Fluss werfen
und alle Häuser kontaminieren?

23:34.583 --> 23:37.458
-Jânio, schon mal von Tschernobyl gehört?
-Tschernobyl?

23:37.541 --> 23:40.333
Jânio, wir müssen das Gebäude evakuieren.

23:40.416 --> 23:43.000
-Ich habe nicht…
-Das Ding überlastet den Szintillator.

23:43.083 --> 23:45.500
Sie, ich, alle hier waren ihm ausgesetzt.

23:45.583 --> 23:46.625
-Aber…
-Hören Sie.

23:46.708 --> 23:49.458
Das Gebäude muss evakuiert werden
oder es gibt noch Tote.

23:50.625 --> 23:51.500
Jânio!

23:52.416 --> 23:55.125
Ok. Feuerwehr,
bringen Sie die Tasche wieder rein!

23:55.208 --> 23:58.041
-Ihr zwei, auf die andere Straßenseite!
-Bewegung! Los, Leute!

23:58.125 --> 23:59.250
Räumen Sie das Gebäude!

23:59.333 --> 24:00.833
Raus! Alle weg da!

24:00.916 --> 24:03.375
Achtung! Wir evakuieren das Gebäude!

24:03.458 --> 24:05.041
-Alle raus!
-Alle!

24:05.125 --> 24:07.416
-Beeilt euch! Raus!
-Wir evakuieren!

24:07.500 --> 24:08.541
Ruhig rausgehen!

24:08.625 --> 24:11.875
Beeilung!
Gebäude evakuieren! Raus!

24:11.958 --> 24:13.791
Alle raus! Los!

24:21.500 --> 24:24.375
Jânio, Sie müssen doch wissen,
wo das Ding herkam,

24:24.458 --> 24:25.916
wo es war, wer es angefasst hat.

24:26.000 --> 24:28.916
Andere Orte könnten kontaminiert sein.
Es muss schnell gehen.

24:29.000 --> 24:32.000
Senhora Antônia ist die Dame,
die das Stück herbrachte.

24:32.083 --> 24:34.791
Das Objekt lag auf dem Schrottplatz
ihres Mannes.

24:34.875 --> 24:36.666
Und sie hinterließ die Adresse.

24:38.583 --> 24:39.916
Hier ist sie.

24:40.666 --> 24:43.458
Márcio, Sie sind Physiker.
Sie sind der Experte.

24:43.541 --> 24:45.666
Darüber weiß ich nichts. Gar nichts.

24:45.750 --> 24:47.833
Sie müssen mitkommen.

24:47.916 --> 24:48.916
Geht das?

25:09.083 --> 25:10.541
Hier muss es sein.

25:21.583 --> 25:22.541
Und?

25:23.375 --> 25:25.583
Dieser Ort ist stark kontaminiert.

25:26.958 --> 25:29.083
Wir sollten da nicht rein, oder?

25:30.291 --> 25:32.208
Wir waren exponiert, oder?

25:32.291 --> 25:34.250
Wir sind jetzt im Moment exponiert.

25:35.208 --> 25:37.916
Wie gefährlich ist das für uns?

25:39.125 --> 25:41.250
Stellen Sie sich vor,
die radioaktive Quelle

25:41.750 --> 25:42.750
ist ein Lagerfeuer.

25:42.833 --> 25:43.666
Ok.

25:43.750 --> 25:46.416
Das Ausmaß der Verbrennungen

25:46.500 --> 25:50.333
hängt von Entfernung und Größe ab
und wie lange man ihm nahe ist.

25:50.416 --> 25:54.625
-Aber bei Feuer fühlt man es brennen, ja?
-Klar.

25:54.708 --> 25:59.625
Bei Strahlung, Jânio, spürt man gar
nichts. Aber sie ist extrem gefährlich.

25:59.708 --> 26:02.166
Man spürt die Wirkung erst viel später.

26:03.666 --> 26:05.583
Aber wie beim Lagerfeuer:

26:05.666 --> 26:10.250
Je weniger nah man kommt, je weniger
exponiert man ist, desto besser.

26:10.333 --> 26:12.458
Ich weiß nicht, wie exponiert wir sind.

26:12.541 --> 26:15.916
Kommt auf die Intensität der Quelle
und die Art des Elements an.

26:16.000 --> 26:17.833
Und wir wissen noch nichts.

26:18.333 --> 26:21.208
Ich weiß nur, wenn da drin Leute sind,

26:21.291 --> 26:24.500
müssen wir das Gebiet sofort evakuieren.

26:28.041 --> 26:29.708
Bringen wir es hinter uns.

26:42.166 --> 26:43.166
Guten Morgen!

26:47.875 --> 26:48.958
Guten Morgen!

26:56.083 --> 26:57.625
Hallo! Wie geht's?

26:57.708 --> 27:00.541
-Einen Moment. Ich komme gleich.
-Klar.

27:01.250 --> 27:02.083
Morgen.

27:02.166 --> 27:06.000
Wir suchen Senhor Evanildo.
Arbeitet er hier?

27:06.083 --> 27:08.375
Ich heiße Evenildo. Machen alle falsch.

27:08.458 --> 27:09.458
Ok.

27:09.541 --> 27:12.125
Senhor Evenildo,
Wir sind vom Gesundheitsamt.

27:12.208 --> 27:15.416
Ihre Frau, Senhora Antônia,
kam mit einem Objekt zu uns.

27:15.500 --> 27:16.625
Wussten Sie davon?

27:16.708 --> 27:19.208
Das Objekt ist sehr gefährlich.

27:19.291 --> 27:22.375
Es sendet Strahlung aus,
die diesen Ort kontaminiert hat.

27:22.958 --> 27:24.083
Hier?

27:24.166 --> 27:25.916
Wer sind die Typen, Evenildo?

27:26.583 --> 27:29.666
Ist das eine Waffe? Seid ihr Bullen?

27:29.750 --> 27:31.083
Eine Waffe? Nein!

27:31.166 --> 27:33.458
Das ist keine Waffe.
Wir sind keine Bullen.

27:33.541 --> 27:36.375
Wir müssen nur wissen,
wo das Objekt herkam.

27:36.458 --> 27:39.583
Siehst du? Stellen Fragen wie Bullen.
Seh ich blöd aus?

27:39.666 --> 27:42.541
Wir sind vom Gesundheitsamt.
Wir sind keine Bullen.

27:42.625 --> 27:46.458
Wenn Sie nichts kaufen oder verkaufen,
da ist der Ausgang. Schönen Tag noch.

27:48.500 --> 27:53.041
Ihre Frau ist im Krankenhaus, oder?
Da sind noch andere kontaminierte Leute.

27:53.125 --> 27:57.500
Dieser Schrottplatz ist verseucht, Mann.
Und zwar extrem stark.

27:57.583 --> 28:01.375
Senhor Evenildo,
wir wollen nur helfen, ok?

28:01.458 --> 28:03.416
Sie müssen hier weg.

28:03.500 --> 28:06.208
Hey, stopp. Niemand geht hier weg.

28:07.000 --> 28:09.166
-Das ist Hausfriedensbruch.
-Nein.

28:09.250 --> 28:12.125
Ohne Durchsuchungsbefehl kommen
Sie nicht rein. Haben Sie einen?

28:12.208 --> 28:14.541
-Wo ist der Durchsuchungsbefehl?
-Keine Zeit…

28:14.625 --> 28:16.500
Ok. Niemand kommt rein.

28:16.583 --> 28:20.291
Bleiben Sie ruhig. Keiner kommt rein.
Sie müssen nicht weg.

28:20.375 --> 28:24.000
Wir müssen nur wissen,
woher das Objekt kam, wo es war.

28:25.250 --> 28:29.000
-Es war nirgendwo. Ok?
-Es ist ernst. Es könnte jemand sterben.

28:29.083 --> 28:31.125
Hatten Sie es genommen, Senhor?

28:32.708 --> 28:33.916
Nennen Sie mich Dieb?

28:34.875 --> 28:39.750
Ich beschuldige Sie nicht.
Wir müssen es nur wissen.

28:40.333 --> 28:42.291
Können wir den Scheiß lassen?

28:42.375 --> 28:45.083
Die Jungs brachten es her.
Bin Geschäftsmann. Hab's gekauft.

28:45.166 --> 28:48.750
-Was ist das Problem?
-Kein Problem. Wer sind die Jungs?

28:53.791 --> 28:56.750
Die kommen manchmal her.
Carlos und Lúcio.

28:56.833 --> 29:00.250
-Das darfst du nicht sagen.
-Warum? Sie haben nichts gestohlen.

29:00.333 --> 29:02.333
Meine Herren, bitte.

29:02.416 --> 29:04.583
Wissen Sie, wo das Teil herkam?

29:06.583 --> 29:07.541
Ich weiß es.

29:08.416 --> 29:09.416
Super.

29:09.916 --> 29:12.916
Das war mal eine Radiotherapie-Klinik.
Ist es das?

29:13.000 --> 29:15.250
Ja. Wurde vor drei Jahren geschlossen.

29:34.583 --> 29:35.791
Ach du Scheiße.

29:42.291 --> 29:43.958
Der Behandlungskopf fehlt.

29:45.416 --> 29:47.250
Aber hier ist keine Strahlung?

29:48.291 --> 29:49.125
Nein.

29:50.000 --> 29:53.208
Das heißt, sie haben die Kapsel
nicht hier geöffnet.

29:54.583 --> 29:58.291
Wer zum Teufel
lässt so ein Gerät herumliegen?

30:02.375 --> 30:05.416
Die Presse jagt mich,
weil Sie das Amt evakuiert haben.

30:05.500 --> 30:09.583
-Und jetzt den ganzen Block?
-Der Schrottplatz ist stark kontaminiert.

30:09.666 --> 30:13.750
Wir müssen alles räumen,
um es zu dekontaminieren.

30:14.416 --> 30:15.958
Dafür habe ich keine Befugnis.

30:16.541 --> 30:18.875
Dann reden Sie mit dem Gouverneur.

30:20.375 --> 30:24.250
Und wenn da nichts ist?
Wollen Sie die Verantwortung übernehmen?

30:24.333 --> 30:27.250
Es ist völlig ausgeschlossen,
dass da nichts ist.

30:27.333 --> 30:29.625
Minister, hören Sie.
Ich habe die Werte gemessen.

30:29.708 --> 30:31.916
Schon vor dem Schrottplatz
sind sie sehr hoch.

30:40.041 --> 30:43.083
Eine Atombombe? Nein.
So was machen wir in Brasilien nicht.

30:43.166 --> 30:46.125
Und wenn die Amerikaner uns angreifen?

30:46.208 --> 30:47.750
Oder von den Sowjets?

30:48.916 --> 30:50.125
Nein, hören Sie.

30:50.666 --> 30:54.041
Kernenergie wurde nicht
für den Krieg entwickelt.

30:54.125 --> 30:59.083
-Aber Tschernobyl ist explodiert, oder?
-Das war ein Unfall, keine Bombe.

31:01.125 --> 31:03.791
Glauben Sie, das Atomkraftwerk Angra
könnte explodieren?

31:03.875 --> 31:06.333
Nein.

31:06.416 --> 31:09.250
Wir nehmen unsere Arbeit
da drüben sehr ernst.

31:09.333 --> 31:12.375
Ich dachte, Nuklearphysik
wäre spannender.

31:12.458 --> 31:15.416
Das ist sie doch.
Sie ist ziemlich spannend.

31:15.500 --> 31:18.333
Sogar faszinierend, wisst ihr?

31:20.208 --> 31:22.791
-Die Kommission für Nuklearenergie.
-Zeig mal.

31:22.875 --> 31:25.375
Was? Ein Unfall in Goiânia?

31:26.791 --> 31:27.708
Moment.

31:28.333 --> 31:29.708
Langsam, bitte.

31:32.083 --> 31:34.833
Ich stelle durch. Leitung zwei.

31:34.916 --> 31:37.916
-Rita, könnten Sie bitte…
-Klar.

31:38.000 --> 31:39.833
-Hier.
-Danke, Rita.

31:42.333 --> 31:43.333
Super.

31:44.291 --> 31:48.041
Wie heißt die Klinik noch?
Bitte wiederholen.

31:48.125 --> 31:50.458
Institut für Strahlentherapie Goiano.

31:50.541 --> 31:51.375
Ja.

31:52.166 --> 31:55.083
Es wurde vor drei Jahren geschlossen.

31:55.166 --> 31:58.666
Es gab wirklich eine Kobaltmaschine.
Sie wurde entfernt.

31:58.750 --> 31:59.833
Sind Sie sicher?

31:59.916 --> 32:02.916
Weil ich dort ein verlassenes
Gehäuse gesehen habe.

32:03.833 --> 32:05.458
Es sei denn…

32:05.541 --> 32:06.583
Es sei denn, was?

32:08.208 --> 32:11.000
Da war tatsächlich noch eine Maschine.

32:11.666 --> 32:14.333
Vielleicht blieb sie dort.
In den Akten steht nichts.

32:14.416 --> 32:17.208
Wir wissen nicht,
ob sie entfernt wurde oder nicht.

32:17.291 --> 32:18.541
War das auch Kobalt?

32:19.708 --> 32:21.541
Nein, das war Cäsium-137.

32:23.791 --> 32:25.833
Eines der Tschernobyl-Isotope.

32:25.916 --> 32:27.375
Ja, genau.

32:27.458 --> 32:28.833
Fest oder als Pulver?

32:28.916 --> 32:31.708
Es war eine veraltete. Pulver.

32:34.458 --> 32:36.958
Nein, das wurde nicht gemeldet.

32:37.666 --> 32:38.750
Wie kann das sein?

32:40.291 --> 32:43.000
Ich muss César sprechen.
Finden Sie ihn sofort.

32:43.083 --> 32:45.000
César ist beim Wiener Kongress.

32:45.083 --> 32:47.000
Ich versuche, ihn zu erreichen.

32:47.083 --> 32:48.083
Márcio?

32:48.750 --> 32:52.666
Das Cäsium ist in einem Bleikopf.

32:53.208 --> 32:55.125
Der ist extrem schwer.

32:55.208 --> 32:58.541
Den kann man ohne die richtige Ausrüstung
unmöglich transportieren.

33:00.541 --> 33:02.875
Nicht ganz unmöglich.

33:07.750 --> 33:10.916
INSTITUT FÜR STRAHLENSCHUTZ
UND DOSIMETRIE

33:11.000 --> 33:15.000
Ich möchte euch
unsere Praktikantin vorstellen.

33:16.791 --> 33:18.125
War nur Spaß.

33:18.208 --> 33:20.416
Esther arbeitet seit vielen Jahren hier.

33:20.500 --> 33:24.125
Falls Sie es nicht wissen,
sie hat unser Institut revolutioniert.

33:24.708 --> 33:26.208
Sie ist die größte Autorität,

33:26.291 --> 33:29.708
was Strahlenschutz und Dosimetrie
in unserem Land angeht.

33:29.791 --> 33:34.416
Das IPEM in São Paulo hat sie entführt,
aber ich habe sie zurückgeholt.

33:35.833 --> 33:38.083
-Esther, willkommen.
-Danke.

33:38.166 --> 33:41.708
Bitte, Sie dürfen ruhig
eine ganze Rede halten.

33:41.791 --> 33:43.750
Oh Gott.

33:44.750 --> 33:49.000
Wer mich noch nicht kennt:
Auch wenn ich eine Führungsposition habe,

33:49.083 --> 33:53.750
möchte ich, dass Sie mich
als Freundin sehen, als Partnerin.

33:53.833 --> 33:57.333
Wissenschaft ist eine kollektive
Aktivität. Davon bin ich überzeugt.

33:57.833 --> 34:01.541
Ich hoffe, wir lernen
in dieser gemeinsamen Zeit eine Menge.

34:01.625 --> 34:02.541
Das war's.

34:03.041 --> 34:03.875
Willkommen.

34:03.958 --> 34:05.916
An die Arbeit, ja?

34:06.000 --> 34:07.208
-Wow.
-Geschafft.

34:07.291 --> 34:08.208
Leute.

34:08.708 --> 34:12.583
Dr. Orenstein hat angerufen
und nach einer Geräteliste gefragt.

34:12.666 --> 34:13.791
Klar. Wofür?

34:14.666 --> 34:17.291
Scheinbar gab es
einen radiologischen Unfall in Goiânia.

34:20.333 --> 34:23.875
Gouverneur, die Strahlung ist zu stark
für das Szintillometer,

34:23.958 --> 34:25.708
ein empfindliches Gerät.

34:25.791 --> 34:27.458
Es könnte eine große Dosis sein.

34:27.541 --> 34:30.000
Sogar eine riesige. Wir wissen es nicht.

34:30.083 --> 34:32.208
Wie meinen Sie das? Warum nicht?

34:32.291 --> 34:35.125
Stellen Sie sich die Waage
in der Metzgerei vor.

34:35.208 --> 34:37.000
Sie wiegt bis zu 10 kg.

34:37.083 --> 34:39.083
Wenn man drauftritt, wird sie…

34:39.958 --> 34:40.875
überladen.

34:40.958 --> 34:43.625
Wir könnten nicht sagen,
ob Sie 10 kg oder 100 kg wiegen.

34:43.708 --> 34:46.666
Das Szintillometer
ist wie die überladene Waage.

34:46.750 --> 34:50.750
Ich weiß, dass diese Leute
ständiger Strahlung ausgesetzt sind.

34:50.833 --> 34:52.208
Aber nicht, wie stark sie ist.

34:52.291 --> 34:57.166
Wir müssen das Gebiet evakuieren,
abriegeln und die Verseuchten behandeln.

34:57.750 --> 34:59.041
Die Verseuchten?

35:00.666 --> 35:01.541
Den Stift, bitte.

35:02.750 --> 35:03.625
Bitte sehr.

35:04.583 --> 35:07.833
Es ist so. Der Stift ist die Quelle.

35:07.916 --> 35:13.166
Die Tinte ist das radioaktive Material.
Nähert man sich der Quelle, wird man…

35:13.666 --> 35:14.958
verstrahlt.

35:15.041 --> 35:17.666
Bewegt man sich von der Quelle weg,
wird man…

35:17.750 --> 35:20.333
nicht mehr verstrahlt
und hört auf zu verstrahlen.

35:20.416 --> 35:24.166
Man kann der Sekretärin nahekommen,
und nichts passiert.

35:24.833 --> 35:26.500
Wenn diese Quelle bricht…

35:26.583 --> 35:28.458
Ich verstehe. Wenn die Tinte…

35:28.958 --> 35:32.375
Wenn mich das radioaktive Material
berührt, verstrahle ich andere.

35:32.458 --> 35:33.291
Richtig, ja.

35:33.375 --> 35:36.000
Aber es ist keine Tinte.
Es ist ein Pulver.

35:36.083 --> 35:40.125
Und dieses Cäsium-Pulver,
das feiner ist als Zuckerkörnchen,

35:40.208 --> 35:41.958
ist hochgradig radioaktiv.

35:42.041 --> 35:44.458
Wenn es auf der Haut ist,
auf Kleidung,

35:44.541 --> 35:47.750
wenn man es schluckt oder einatmet,
ist man kontaminiert.

35:47.833 --> 35:49.791
Man wird zu einer wandelnden Quelle.

35:53.000 --> 35:55.958
Die Leute vom Schrottplatz
müssen sofort ins Krankenhaus.

35:56.041 --> 35:59.041
Das Team von der Gesundheitsbehörde
war auch exponiert.

35:59.125 --> 35:59.958
Ja, alle.

36:00.041 --> 36:01.250
Nein! Moment.

36:01.333 --> 36:04.125
Wir können mit diesen Leuten
nicht einfach ins Krankenhaus.

36:04.208 --> 36:07.833
Da kontaminieren sie noch mehr Menschen.
Zuerst müssen wir…

36:08.333 --> 36:11.250
sie an einen sicheren,
isolierten Ort bringen. Das ist es.

36:11.333 --> 36:14.041
Haben Sie einen Ort für so einen Notfall?

36:15.833 --> 36:17.666
Das städtische Stadion?

36:20.625 --> 36:24.958
Jânio, ergreifen Sie die nötigen
Maßnahmen, um das Stadion vorzubereiten.

36:25.041 --> 36:26.666
-Natürlich.
-Und Sie, Souza.

36:26.750 --> 36:29.541
Arrangieren Sie den Transport
dieser Leute.

36:29.625 --> 36:31.250
Natürlich. Aber…

36:31.958 --> 36:33.791
Aber er ist der Experte.

36:34.291 --> 36:37.208
Márcio, Sie müssen mir helfen,
alles zu koordinieren.

36:38.166 --> 36:41.791
Aber Dr. Orenstein vom CNEN
kommt aus Rio…

36:41.875 --> 36:43.833
Moment. Sie sind nicht vom CNEN?

36:44.875 --> 36:48.708
Ich? Nein, ich bin für den Geburtstag
meines Vaters hier.

36:52.625 --> 36:54.416
Márcio, wir besuchen ihn nie.

36:54.500 --> 36:56.875
Du verschwindest
am Geburtstag deines Vaters,

36:56.958 --> 37:00.875
um einem Nachbarn zu helfen,
mit dem du seit Jahren nicht redest? Echt?

37:00.958 --> 37:04.958
Schatz, der Gouverneur bat mich um Hilfe.
Ich kann nicht Nein sagen.

37:05.041 --> 37:07.291
-Der Gouverneur?
-Ja, der Gouverneur.

37:07.375 --> 37:08.791
-Ist es Márcio?
-Ja.

37:08.875 --> 37:11.041
-Ist alles in ok?
-Ja, Senhor Zé.

37:11.125 --> 37:13.083
-Er verspätet sich.
-Ok.

37:13.166 --> 37:15.500
-Das Auto ist da. Sollen wir?
-Sekunde.

37:15.583 --> 37:18.500
Dein Papa ist hier.
Er ist gerade mit dem Brot zurück.

37:18.583 --> 37:19.750
Es gibt Kuchen.

37:19.833 --> 37:22.375
Schatz, ich muss los.
Tut mir leid. Tschüss.

37:47.458 --> 37:49.458
Sieh dir die Wunde an.

37:52.916 --> 37:56.000
Genau da, wo das Pulver war,
das du auf den Tisch geworfen hast.

37:56.083 --> 37:58.125
Jeder, der das Ding berührt hat,
ist krank.

37:58.208 --> 38:00.166
Antônia, die Jungs. Alle im Krankenhaus.

38:01.125 --> 38:03.916
Und du sagst, was anderes macht uns krank?

38:05.541 --> 38:09.083
João hat sich gestern auch
die Seele aus dem Leib gekotzt.

38:10.000 --> 38:12.833
Und Celeste ist krank,
seit du das Ding hergebracht hast.

38:12.916 --> 38:16.750
Sie sind alle auf Kartoffelsaftdiät.
João, Claudinei und Celeste.

38:16.833 --> 38:20.166
Schon klar. Ich habe auch eine Allergie.
Seht ihr nicht?

38:20.250 --> 38:22.208
Aber das Ding ist weg.

38:22.291 --> 38:25.041
Da. Es ist vorbei.
Es tut niemandem mehr weh.

38:25.625 --> 38:29.041
Tininha kommt bald durch diese Tür.
Sie und die Jungs.

38:29.125 --> 38:31.041
Und das Leben geht weiter.

38:31.125 --> 38:35.958
Was mich beunruhigt, ist das Gelaber
von den zwei Wichtigtuern,

38:36.041 --> 38:38.250
wir sollten weg vom Schrottplatz.

38:38.333 --> 38:39.416
Was zum Teufel?

38:39.500 --> 38:43.666
Wenn das Ding radioaktiv ist,
wie sie sagten, ist es wie Tschernobyl.

38:43.750 --> 38:47.541
Raimundo, siehst du
Atomkraftwerke in dieser Stadt?

38:47.625 --> 38:49.166
Das haben sie gesagt, João.

38:52.000 --> 38:52.833
Hey.

38:53.625 --> 38:55.958
-Ruhe.
-Machst du nicht auf?

38:57.625 --> 38:58.875
Mach schon, Mann.

39:01.083 --> 39:03.125
Darlei, du sollst still sein.

39:12.666 --> 39:14.708
Glaubst du noch, sie wollen uns helfen?

39:14.791 --> 39:18.541
Guten Abend. Ich bin Emerson Souza,
der Gesundheitsminister.

39:19.833 --> 39:23.208
Seit wann kümmert sich die Militärpolizei
um Gesundheitsangelegenheiten?

39:24.416 --> 39:26.375
Wir müssen das Haus evakuieren.

39:26.458 --> 39:29.625
Sie sind alle mit Cäsium-137 kontaminiert.

39:31.708 --> 39:34.208
Sie sagten, Sie seien kein Bulle, oder?

39:34.291 --> 39:38.833
Nein. Das bin ich wirklich nicht.
Ich bin Márcio. Ich bin Nuklearphysiker.

39:38.916 --> 39:41.583
Und er ist der Gesundheitsminister.

39:41.666 --> 39:44.208
Evenildo, Ihr Haus ist stark kontaminiert.

39:45.833 --> 39:47.458
Zuerst der Schrottplatz.

39:48.208 --> 39:49.666
Jetzt mein Haus.

39:49.750 --> 39:51.291
Was soll das? Alles?

39:51.375 --> 39:52.500
Hören Sie zu.

39:52.583 --> 39:57.041
Jede Minute hier diesem Haus
erhöht das Gesundheitsrisiko.

39:57.125 --> 40:00.083
In der Kapsel war ein Pulver, nicht wahr?

40:00.625 --> 40:04.583
Das Pulver ist radioaktiv.
Es haftet an Kleidung, Haut, Haaren.

40:04.666 --> 40:07.250
Es kann Sie töten,
wenn Sie nicht bald behandelt werden.

40:09.958 --> 40:13.166
Das hier ist ein Szintillometer.

40:13.250 --> 40:15.333
Es misst Strahlenwerte.

40:16.041 --> 40:20.000
Hören Sie das Geräusch? Es zeigt an,
dass Ihr Haus kontaminiert ist.

40:20.083 --> 40:22.625
Sie müssen mir glauben.

40:24.291 --> 40:26.958
Und wo wollen Sie uns hinbringen?

40:27.041 --> 40:29.291
An einen sicheren Ort,
weg von Kontamination.

40:29.375 --> 40:31.458
-Ins Krankenhaus, zu Antônia?
-Nein.

40:31.541 --> 40:34.916
Zuerst in ein Screening-Zentrum,
dann ins Krankenhaus, falls nötig.

40:35.000 --> 40:37.666
Ein Screening-Zentrum?
Mit der Polizei vor der Tür?

40:37.750 --> 40:41.666
Halten Sie uns für Kriminelle?
Ich gehe hier nicht weg.

40:41.750 --> 40:44.458
Es tut mir leid,
aber Sie haben keine Wahl.

40:44.541 --> 40:47.208
Sie müssen mitkommen,
sonst werden andere kontaminiert.

40:47.291 --> 40:49.083
Ich verlasse mein Haus nicht!

41:01.708 --> 41:04.750
Mama, ich habe Kopfschmerzen.

41:08.000 --> 41:09.833
Komm her zu Mami, Liebes.

41:19.333 --> 41:20.583
Komm her, Claudinei.

41:23.458 --> 41:24.791
Komm her.

41:45.375 --> 41:46.250
Komm schon.

42:50.791 --> 42:54.833
MILITÄRPOLIZEI

42:54.916 --> 42:56.291
Guten Abend zusammen.

42:56.375 --> 42:59.958
Sie können aussteigen.
Sie müssen mir folgen, ok?

43:00.458 --> 43:01.833
Was machen wir hier?

43:01.916 --> 43:03.291
Es ist zu Ihrem Besten.

43:03.375 --> 43:05.541
Da sind Kinder drin.

43:05.625 --> 43:07.958
Es gibt für alle einen Unterschlupf.

43:09.125 --> 43:10.208
Komm, João.

43:13.791 --> 43:16.708
Hier werden Sie richtig versorgt, ok?

43:19.083 --> 43:20.375
Komm, Celeste. Komm, João.

43:49.208 --> 43:51.541
Hier entlang, bitte.

43:54.083 --> 43:55.541
Gehen Sie nur.

43:55.625 --> 43:59.333
Die zwei Feuerwehrleute
nehmen Sie mit in die Schutzräume, ok?

44:30.333 --> 44:33.041
Senhor Zé,
sollen wir Happy Birthday singen?

44:33.666 --> 44:34.958
Was ist mit Márcio?

44:35.041 --> 44:37.083
Márcio braucht etwas länger.

44:37.166 --> 44:38.541
Aber du bist müde.

44:38.625 --> 44:40.750
Wir heben ihm ein Stück Kuchen auf.

44:40.833 --> 44:42.916
Nein, wir warten.

44:44.041 --> 44:46.541
Eilmeldung. Mach lauter, Antônio.

44:47.875 --> 44:50.041
Eine Prisma-Eilmeldung.

44:50.125 --> 44:53.208
Es gab einen radioaktiven Unfall
in Goiânia.

44:53.291 --> 44:54.583
Radioaktiv?

44:55.458 --> 44:58.750
Eine Familie wurde
aus ihrem Haus evakuiert…

44:58.833 --> 45:00.583
-Márcio!
-…von der Militärpolizei.

45:00.666 --> 45:02.875
…die ganze Gegend.
Von dort bis hierher.

45:02.958 --> 45:06.250
Wir sind gleich
mit weiteren Informationen wieder da.

45:14.375 --> 45:15.291
Danke.

45:18.791 --> 45:20.375
-Guten Abend.
-Guten Abend.

45:48.041 --> 45:50.916
Können Sie erklären,
wie das passieren konnte?

45:51.000 --> 45:52.958
Das müssen wir herausfinden.

45:53.041 --> 45:56.791
Aber erst müssen wir schnell handeln,
um eine Tragödie zu verhindern.

45:58.375 --> 45:59.583
-Sind Sie Márcio?
-Nein.

45:59.666 --> 46:02.083
Ich bin Emerson Souza,
der Gesundheitsminister.

46:02.166 --> 46:03.583
Freut mich, Senhor.

46:03.666 --> 46:06.083
Márcio ist dieser junge Mann hier.

46:06.166 --> 46:08.708
Guten Abend. Ich bin Márcio.
Wir haben telefoniert.

46:08.791 --> 46:11.000
Ich habe Ihre Artikel gelesen.
Ist mir eine Ehre.

46:11.958 --> 46:14.541
Ich hätte nicht gedacht,
dass Sie so jung sind.

46:15.500 --> 46:18.958
Welche Kriterien haben Sie
für die Isolierung der Häuser verwendet?

46:19.041 --> 46:22.875
Ich hatte kein Protokoll. Ich ging
von der maximal zulässigen Strahlung aus.

46:22.958 --> 46:28.291
0,1 mrem in den Häusern, 0,5 draußen.
Ich hatte nur ein Szintillometer.

46:28.375 --> 46:31.500
Ich konnte die Strahlung
nicht genau messen.

46:31.583 --> 46:34.041
Der Junge sagte, er weiß, was er tut.

46:34.125 --> 46:36.416
Das weiß er.

46:36.500 --> 46:39.208
Ich hätte genau dasselbe getan.

46:40.541 --> 46:43.958
Wir haben jetzt zwei
sehr wichtige Aufgaben.

46:44.041 --> 46:47.791
Verhindern, dass sich das Cäsium weiter
ausbreitet, und die Opfer isolieren.

46:47.875 --> 46:51.000
Sie haben den radioaktiven Bereich
verlassen, was Priorität hatte.

46:51.083 --> 46:53.291
Aber wir müssen sie screenen,

46:53.375 --> 46:56.958
um herauszufinden, wer kontaminiert ist,
wer ärztlich versorgt werden muss,

46:57.041 --> 47:00.416
und sie dann sofort in die Isolierstation
des Krankenhauses bringen.

47:00.500 --> 47:03.250
Es sind schon viele
im Tropenkrankenhaus.

47:03.333 --> 47:05.833
Sind sie isoliert? Völlig isoliert?

47:07.125 --> 47:11.125
Senhor Minister, sie müssen
komplett isoliert werden.

47:12.208 --> 47:16.333
Márcio, ich muss die Cäsiumquelle sehen,
um das Ausmaß des Problems einzuschätzen.

47:16.416 --> 47:17.250
Natürlich…

47:17.333 --> 47:21.458
Hat der Junge nicht schon alles gemessen?
Sagten Sie nicht, er hatte recht?

47:21.541 --> 47:24.583
Dieser Geigerzähler ist viel besser,
Senhor Gouverneur.

47:24.666 --> 47:27.291
Es misst starke Strahlung viel präziser.

47:27.375 --> 47:30.291
Wie eine Apothekenwaage,
keine Metzgerwaage.

47:30.791 --> 47:33.083
Ich verstehe. Sollen wir?

47:33.166 --> 47:34.583
Ja. Gehen wir.

47:35.083 --> 47:36.041
Hey!

47:36.125 --> 47:38.500
-Kommen Sie her.
-Ich melde mich.

47:46.375 --> 47:49.333
GESUNDHEITSBEHÖRDE

48:39.291 --> 48:43.416
Der Geigerzähler hat den höchsten
Wert gemessen. Das ist sehr schlimm.

48:44.291 --> 48:45.666
Es muss entfernt werden.

48:46.250 --> 48:47.625
Das ist unmöglich.

48:47.708 --> 48:51.500
Wir können nicht nahe an die Quelle.
Es ist zu gefährlich.

48:51.583 --> 48:54.041
Sie kann nirgendwo hin.
Wo soll man damit hin?

48:54.125 --> 48:58.041
Sie muss weg. Eine radioaktive Bombe
in Goiânia geht gar nicht.

48:58.125 --> 48:59.291
Es muss einen Weg geben.

49:01.625 --> 49:06.041
Normalerweise ist da ein Bleikopf,
der die Strahlung isoliert.

49:06.125 --> 49:08.375
Aber wir können hier kein Blei schmelzen.

49:12.208 --> 49:14.291
Ich brauche ein Betonrohr.

49:14.875 --> 49:16.583
Ein großes, wie für Abwasser.

49:16.666 --> 49:20.916
Mit einer großen Öffnung, die über den
Stuhl passt. Und einen Betonmischer.

49:22.083 --> 49:25.541
Strahlung kann man nämlich
mit Beton eindämmen.

49:25.625 --> 49:30.000
Wenn wir ein Betonrohr um den Stuhl
kriegen und dann noch Beton drauf,

49:30.083 --> 49:33.166
verhindert das die Strahlung
und dass sich das Pulver verbreitet.

49:33.250 --> 49:35.625
Und es ist so schwer,
dass man es nicht bewegen kann.

49:35.708 --> 49:38.916
Beton allein hält nicht
die ganze Strahlung ab.

49:39.416 --> 49:42.791
Das Amtsgebäude
muss geschlossen bleiben.

49:43.291 --> 49:46.708
Aber drum herum,
wo wir sind, ist es dann sicher.

49:46.791 --> 49:49.541
Nur so können wir
das Problem heute Abend lösen.

49:50.125 --> 49:53.541
Aber nur vorerst.
Sie müssen es von hier wegbringen.

49:54.291 --> 49:57.416
Ich verspreche, ich gehe nicht weg,

49:58.250 --> 50:00.958
bis ich Ihnen die Stadt zurückgebe.

50:07.833 --> 50:09.833
Márcio, kommen Sie her.

50:10.791 --> 50:13.000
Tut mir leid,
aber Sie waren stark exponiert.

50:13.083 --> 50:15.666
-Ich muss Ihre Werte prüfen.
-Klar.

50:15.750 --> 50:18.291
Zuerst muss ich Ihnen etwas sagen. Ich…

50:18.375 --> 50:20.208
Ich sprach mit einem der Opfer.

50:20.916 --> 50:23.916
Nicht nur die Leute im Stadion
kamen mit dem Cäsium in Berührung.

50:24.000 --> 50:27.125
Es wurde verteilt
und an weitere Menschen weitergegeben.

50:28.083 --> 50:30.416
Der Schaden ist größer, als wir dachten.

50:32.541 --> 50:35.708
Wir brauchen hier viel mehr Helfer.

50:36.541 --> 50:40.333
Und wir müssen eine große
Kontaktverfolgung durchführen, ok?

50:41.458 --> 50:42.916
Bitte die Arme hoch.

50:48.666 --> 50:51.625
Nein, Sie sind nicht kontaminiert.

50:57.208 --> 50:59.500
Ziehen Sie die Schuhe aus. Schnell.

51:01.791 --> 51:03.083
Hier rein damit.

51:04.041 --> 51:04.958
Vorsicht.

51:07.375 --> 51:08.625
So ist's gut. Vorsicht.

51:10.583 --> 51:13.375
Werfen Sie sie in die Gesundheitsbehörde.

51:13.458 --> 51:16.583
Das Gebäude wird sowieso geschlossen.
Dorthin damit.

51:27.583 --> 51:29.666
Jetzt, Márcio, gehen Sie nach Hause.

51:31.666 --> 51:35.291
Duschen Sie, essen Sie was, ruhen Sie sich
aus. Aber kommen Sie morgen wieder.

51:36.750 --> 51:38.083
Ich werde Sie brauchen.

51:41.208 --> 51:43.333
Vielen Dank, ok?

51:44.375 --> 51:45.625
Bis morgen.

52:20.000 --> 52:22.500
Er ist noch nicht wieder da.
Ich spüle ab.

52:22.583 --> 52:25.375
-Geh ins Bett. Du bist müde.
-Ins Bett?

52:25.458 --> 52:26.791
Geh schon und…

52:26.875 --> 52:27.791
Es ist Márcio.

52:30.958 --> 52:32.458
Was ist passiert, Sohn?

52:32.541 --> 52:34.291
-Wir haben Ärger.
-Es kam im Fernsehen.

52:34.375 --> 52:36.375
Alles ok. Sorry, dass ich so spät komme.

52:36.458 --> 52:38.875
-Wo sind deine Sachen? Was ist los?
-Was für Ärger?

52:38.958 --> 52:43.458
-Mir geht's gut. Ihr müsst mir zuhören.
-Sag uns die Wahrheit. Was ist los?

52:43.541 --> 52:46.375
Warum hast du nur Unterwäsche an?
Warum warst du so lange weg?

52:46.458 --> 52:50.333
Was ist passiert, Márcio? Du weißt,
wir sind jetzt nicht mehr nur zu zweit.

52:50.416 --> 52:52.666
-Du wirst Vater…
-Vater?

52:53.583 --> 52:56.708
-Wir wollten es dir sagen, Papa…
-Ja, Senhor Zé.

52:56.791 --> 52:59.583
-Seit wann wisst ihr das?
-Tut mir leid…

52:59.666 --> 53:01.375
-Vater, Sohn!
-Oh Gott.

53:01.458 --> 53:03.791
-Alles in Ordnung?
-Mir geht's gut.

53:03.875 --> 53:06.250
Ihr müsst mir zuhören und mir vertrauen.

53:06.333 --> 53:08.333
Mir geht's gut. Ich gehe duschen.

53:08.416 --> 53:09.750
Oh mein Gott.

53:10.541 --> 53:11.708
Ein Enkel.

53:12.750 --> 53:15.750
Tut mir leid, Senhor Zé.
Ich wollte es nicht so sagen.

53:16.541 --> 53:17.833
Ach herrje.

53:31.125 --> 53:36.291
Wenn diese Straße meine wäre

53:37.208 --> 53:42.166
Hätte ich sie pflastern lassen

53:43.125 --> 53:48.708
Mit kleinen glänzenden Steinchen

53:49.208 --> 53:53.708
Damit meine Liebe darauf gehen kann

53:55.916 --> 54:01.166
Auf der Straße
Auf der Straße ist ein Wald

54:02.208 --> 54:06.875
Und der heißt Einsamkeit

54:08.208 --> 54:13.000
Innen drin ist ein Engel

54:14.291 --> 54:19.000
Der hat gestohlen
Der hat mein Herz gestohlen

54:25.250 --> 54:26.083
Hallo?

54:26.166 --> 54:27.708
Hi, Beny. Hier César.

54:28.416 --> 54:30.875
Wie läuft's? Ist die Quelle isoliert?

54:30.958 --> 54:32.875
Nein, aber wir sind dran.

54:32.958 --> 54:36.750
Jetzt, César,
brauchen wir ein ganzes Team.

54:36.833 --> 54:40.416
Techniker, Ärzte,
Physiker und Ausrüstung.

54:40.500 --> 54:41.333
Sehr gut.

54:41.416 --> 54:44.791
Wir müssen alle informieren.

54:44.875 --> 54:48.791
Argentinien, Oak Ridge, IAEA, alle.

54:49.291 --> 54:52.291
Hör zu, alle Ressourcen von CNEN
stehen dir zur Verfügung.

54:52.375 --> 54:54.958
Aber, Beny,
wir müssen das in Ordnung bringen.

54:55.666 --> 54:57.166
Sind die Hotspots kartiert?

54:57.250 --> 54:59.875
Wir haben isoliert,
was wir kartiert haben.

55:00.708 --> 55:03.000
Aber die Quelle war
mehr als 14 Tage lang offen.

55:13.666 --> 55:17.250
César, die Realität ist,
dass es sich schon verbreitet hat.

55:18.541 --> 55:21.375
Aber wenn sich das Cäsium
noch weiter ausbreitet,

55:22.083 --> 55:24.583
durch die Stadt, die Straßen,

55:24.666 --> 55:26.958
die Flüsse, das Wasser…

55:28.708 --> 55:31.833
Ok. Ich ziehe meinen Flug
nach Brasilien vor.

55:31.916 --> 55:34.625
César, wenn wir nicht schnell handeln,

55:35.333 --> 55:38.708
gibt es eine Katastrophe,
wie Brasilien sie noch nie gesehen hat.

01:00:42.833 --> 01:00:47.833
Untertitel von: Stephanie Geiges
silien sie noch nie gesehen hat.
