WEBVTT

00:22.166 --> 00:25.875
EMERGENZA RADIOLOGICA

00:30.541 --> 00:34.000
Come no, Carlinhos, quindi farai
il provino per l'Atlético?

00:34.083 --> 00:36.666
Sì, ma…
domenica, perché non avevo le scarpe.

00:36.750 --> 00:38.208
Ah, e adesso le hai?

00:38.291 --> 00:42.208
-No, ma se… ne trovo un paio, le compro.
-Allora gente, pamonha, pamonha, pamonha.

00:42.291 --> 00:44.208
Quindi la roba che stiamo andando a
prendere vale tanti soldi?

00:44.291 --> 00:46.833
-Proprio così, è roba buona.
-Attenzione, è arrivata la macchina

00:46.916 --> 00:49.416
-Naah, non è la stessa cosa.
-della pamonha! Ti piace la pamonha?

00:49.500 --> 00:53.208
Ascolta me, la verità è che se sai
giocare bene… ci sai giocare

00:54.125 --> 00:57.416
-Per giocare in campo devi avere
-La cuciniamo con mais di prima qualità,

00:57.500 --> 00:59.250
-le scarpe, no?
-vieni a provarla. È buonissima ed è fatta

00:59.333 --> 01:02.291
-Giocare scalzo? Cos'è uno scherzo?
-in casa. Allora gente, chi vuole

01:02.375 --> 01:04.250
una bella pamonha?

01:08.000 --> 01:14.125
13 SETTEMBRE 1987

01:15.916 --> 01:16.750
Aspetta.

01:23.541 --> 01:26.875
ISTITUTO RADIOTERAPIA DI GOIÁS

01:26.958 --> 01:29.791
Lùcio, lascialo lì! Quello non
vale niente!

01:29.875 --> 01:31.083
Non vale niente?

01:31.583 --> 01:32.958
Hai visto quanto è grande o no?

01:33.041 --> 01:34.041
Mettilo giù, dai.

01:35.875 --> 01:37.750
Cos'è? Mi stai prendendo in giro per
caso?

01:37.833 --> 01:40.250
Ma che! Qui i soldi ci sono.

01:40.833 --> 01:42.000
Te l'ho detto.

01:50.416 --> 01:51.250
Carlinhos,

01:52.666 --> 01:55.083
questo posto prima era un ospedale, vero?

01:55.875 --> 01:57.541
Sarà pieno di fantasmi qui, eh?

01:57.625 --> 01:59.958
Sì, i fantasmi ce li hai in testa, dai!

02:05.291 --> 02:06.250
Vieni, è di qua.

02:14.250 --> 02:15.083
Eccolo lì.

02:16.625 --> 02:17.458
Quel coso?

02:24.208 --> 02:25.041
Guarda.

02:26.166 --> 02:27.708
Te l'ho detto!

02:28.416 --> 02:30.583
Questo è piombo, vale un sacco, Lúcio.

02:30.666 --> 02:32.833
Ma che cosa stai dicendo, Carlinhos?

02:32.916 --> 02:37.125
Secondo te chi è che lascia una roba di
valore in uno schifo di posto

02:37.208 --> 02:39.916
-abbandonato come questo?
-Cos'è il piombo per chi ha l'oro?

02:40.000 --> 02:40.833
Eh?

02:40.916 --> 02:44.333
Basta parlare, prendi gli attrezzi e
mettiamoci al lavoro.

02:44.416 --> 02:46.291
-Sei davvero un tipo, tu.
-Forza!

02:46.375 --> 02:49.916
Scommetto che una volta smontato,
non servirà… più a niente.

02:50.666 --> 02:51.750
"Più a niente".

02:52.291 --> 02:54.625
Ok… cominciamo. Prendi questa.

02:54.708 --> 02:56.958
Ah, ma bene! Con questa lo smonto in un
attimo.

02:57.041 --> 02:57.875
Vediamo.

03:00.166 --> 03:01.125
Sai come si fa?

03:01.916 --> 03:03.833
Carlos, so come si lavora, ok?

03:03.916 --> 03:07.708
Perciò chiedo, perché so che lo sai fare.
Ma io so farlo meglio.

03:08.958 --> 03:10.416
-Guarda.
-Ma smettila!

03:30.833 --> 03:31.833
Lascia.

03:45.791 --> 03:48.208
5 GIORNI DOPO

03:48.291 --> 03:49.125
È mescolato con l'alluminio, costa meno

03:49.208 --> 03:50.041
Facciamo… 1300.

03:50.125 --> 03:51.375
Del piombo.

03:51.458 --> 03:53.541
Sto coso è pesante. 2000 dai.

03:53.625 --> 03:57.125
No, no. Devo pagare lo stipendio ai miei
ragazzi, è troppo.

03:57.208 --> 03:58.041
1500.

04:00.458 --> 04:01.958
Evenildo, c'è del piombo.

04:02.500 --> 04:04.166
E mi servono le scarpe, dai.

04:09.041 --> 04:10.208
Giorno fortunato.

04:10.708 --> 04:12.958
1.750, prendere o lasciare.

04:13.041 --> 04:13.958
Sarò buono

04:14.458 --> 04:16.916
e ti aggiungo… anche un extra di 50.

04:18.000 --> 04:20.333
Così puoi comprarci qualcosa a tua madre.

04:20.416 --> 04:21.666
Eh? Contanti.

04:22.166 --> 04:23.208
1.750

04:23.833 --> 04:24.875
e questi…

04:25.458 --> 04:27.208
sono per tua madre, ok?

04:27.291 --> 04:29.166
E questi per te, Lùcio.

04:30.250 --> 04:31.500
Grazie, Evenildo.

04:31.583 --> 04:34.666
Tieni, vatti a fare una birra. Ok?
Ecco bravo sorridi che hai appena

04:34.750 --> 04:37.416
-avuto dei soldi, oh!
-No, va bene, Carlinhos.

04:37.500 --> 04:39.791
Direi, mica ve le riporto io, chiaro!

04:40.416 --> 04:43.291
-A presto.
-Ciao. A presto. Ah, comprati un cappello.

04:43.375 --> 04:44.875
Me lo dice tutte le volte.

04:44.958 --> 04:46.916
Ogni volta sto cazzo di cappello.

04:59.833 --> 05:01.541
-Ora giralo un po'.
-Sì.

05:03.333 --> 05:04.750
Alzamelo. Vai.

05:06.333 --> 05:07.166
Dai.

05:38.250 --> 05:41.166
No, amore. Qui ho finito, va bene? Sto
chiudendo.

05:42.250 --> 05:43.083
Bacio.

06:24.958 --> 06:25.791
Ma che…

06:29.375 --> 06:30.208
Che cos'è?

06:33.416 --> 06:34.625
Misericordia.

06:57.958 --> 07:03.750
10 GIORNI DOPO

07:10.041 --> 07:10.875
-Tonina?
-Mh?

07:10.958 --> 07:11.791
Che succede?

07:13.625 --> 07:15.583
Eh? Va tutto bene?

07:17.708 --> 07:18.541
Apri, dai.

07:19.958 --> 07:21.791
Ho una nausea assurda, Evenildo.

07:21.875 --> 07:22.833
Cavolo.

07:23.916 --> 07:26.666
Sarà stato l'involtino di gamberi.
Che dici?

07:26.750 --> 07:28.458
No, stavo male già prima.

07:28.541 --> 07:29.375
-Sì?
-Mh mh.

07:29.458 --> 07:31.041
Fatti una tazza di boldo.

07:31.125 --> 07:32.125
Va bene.

07:32.208 --> 07:35.125
Non è che per caso hai visto il mio porta
pranzo?

07:35.625 --> 07:39.166
L'affare che ho portato a casa! Non l'hai
visto? L'avevo lasciato in soggiorno.

07:39.250 --> 07:41.833
-E allora guarda lì, che ne so.
-Ma come no?

07:41.916 --> 07:43.416
Hai spostato le mie cose?

07:43.500 --> 07:44.458
Ah, certo.

07:48.333 --> 07:49.750
Visto? Qui non c'è.

07:50.250 --> 07:51.083
Lo sapevo.

07:51.916 --> 07:53.541
Senti, dimmelo: non è che l'hai

07:53.625 --> 07:55.458
-buttato via, vero?
-Guarda che…

07:55.541 --> 07:58.458
sei tu che trascini quel coso maledetto
su e giù.

07:59.041 --> 08:00.583
L'avrai lasciato al lavoro.

08:00.666 --> 08:04.583
Dove dovresti tenerlo sempre, invece di
portarlo qui dentro.

08:04.666 --> 08:06.416
Si, maledetto. Hai capito bene.

08:06.500 --> 08:10.375
E te l'ho già detto, quel coso ci sta
facendo ammalare tutti quanti.

08:10.458 --> 08:11.666
Mi prende in giro.

08:11.750 --> 08:14.541
-No. Ma sei così bella quando ti arrabbi.
-Dai.

08:15.041 --> 08:17.708
Comunque tranquilla, lo porto fuori casa
oggi stesso.

08:17.791 --> 08:20.541
Perché ho già trovato un acquirente,
d'accordo?

08:20.625 --> 08:22.666
Sì, tuo marito è un tipo cazzuto.

08:22.750 --> 08:24.875
-Guadagnerò tanti soldi.
-D'accordo.

08:24.958 --> 08:26.958
-E sai che ci faremo?
-No, non lo so, Evenildo.

08:27.041 --> 08:28.125
Davvero non lo sai?

08:28.208 --> 08:32.000
Ah, ci voglio aprire "L'Angolo
di Tonina", cucina casereccia.

08:32.083 --> 08:35.416
E tu sarai famosa, sei una cuoca
pazzesca. Diventeremo ricchi, chiaro?

08:35.500 --> 08:36.708
E io dirò addio al deposito

08:36.791 --> 08:39.875
-Mh. Ah!
-per dirigere il tuo ristorante.

08:39.958 --> 08:42.250
-Come no, Evenildo.
-Capito? Mh, sei profumata.

08:42.333 --> 08:44.875
E dai che non sono in vena oggi, va'
a cercare quel coso.

08:44.958 --> 08:45.791
Andiamo in camera.

08:45.875 --> 08:48.166
Ma quale camera, va' a cercarlo, io lavo
i piatti.

08:48.250 --> 08:49.083
Eh? Mh,

08:49.166 --> 08:51.916
-Tu sei sicura che non l'hai visto?
-No, ti ho detto di no.

08:52.000 --> 08:53.041
Ok. Ehi, Raimundo!

08:53.125 --> 08:55.125
-Sì?
-Il mio porta pranzo?

08:55.208 --> 08:56.208
Non l'ho visto.

08:56.291 --> 08:57.583
-No?
-Io no.

08:57.666 --> 08:58.500
Che cavolo.

08:59.208 --> 09:00.416
Che ne so dove l'hai messo?

09:00.500 --> 09:02.416
Ah, sarà al deposito.

09:02.916 --> 09:03.750
Ci sta.

09:18.125 --> 09:19.416
Raimundo!

09:20.625 --> 09:21.458
Che c'è?

09:22.416 --> 09:24.500
Vieni a darmi una mano, per favore.

09:25.541 --> 09:26.916
Tiralo fuori da lì sotto.

09:27.000 --> 09:28.291
Signora Antonia…

09:33.083 --> 09:33.916
Pesa, eh?

09:34.625 --> 09:35.583
Da dove usciamo?

09:35.666 --> 09:36.500
Di qua, vai.

09:39.833 --> 09:41.166
Cavolo se pesa!

09:53.583 --> 09:54.416
La aiuto.

09:57.916 --> 09:59.000
Mi scusi, signora.

09:59.833 --> 10:01.041
-Buongiorno.
-Salve.

10:04.083 --> 10:05.041
Permesso, scusi.

10:11.208 --> 10:12.208
-Siediti.
-Scusi.

10:12.750 --> 10:13.583
Siediti lì.

10:32.583 --> 10:34.541
Santa Maria. Fatti il segno.

10:41.125 --> 10:42.583
CONTROLLO SANITARIO

10:42.666 --> 10:44.833
È qui già da due ore e ha detto
che non ha

10:44.916 --> 10:46.666
alcuna intenzione di andarsene.

10:46.750 --> 10:49.708
Sono quasi le cinque, tra poco ho il
parrucchiere.

10:50.583 --> 10:51.750
Sai di che cosa si tratta?

10:51.833 --> 10:52.666
No.

10:54.458 --> 10:56.291
-Vado a chiederglielo.
-Bravo.

10:56.375 --> 10:57.375
Buon pomeriggio.

10:57.458 --> 10:58.833
-Anche a lei.
-Come va?

10:58.916 --> 11:00.875
Signori, mi spiace, ma stiamo
per chiudere.

11:00.958 --> 11:03.041
Capisco, ma non siete ancora chiusi.

11:03.125 --> 11:04.625
E ho il diritto di parlare.

11:04.708 --> 11:05.541
-Certo.
-Eh?

11:05.625 --> 11:07.833
-Certo. Eh… lei è la signora?
-Antonia.

11:07.916 --> 11:08.833
Antonia.

11:08.916 --> 11:12.000
Come posso aiutarla, signora Antonia?
Io sono Jânio.

11:12.083 --> 11:14.416
Senta, questo coso qui… sta avvelenando
le persone.

11:14.500 --> 11:15.333
Cioè…

11:15.416 --> 11:17.625
I dipendenti di marito sono tutti
in ospedale.

11:17.708 --> 11:20.708
Carlos e Lùcio, anche.
Stiamo male anch'io e mio marito.

11:20.791 --> 11:21.875
Sento nausea, confusione…

11:21.958 --> 11:24.416
Ok. Capisco, signora Antonia, ma…
che cos'è?

11:24.500 --> 11:27.083
Un pezzo di ferro che ha comprato mio
marito.

11:27.166 --> 11:28.875
-Un pezzo di ferro?
-Sì.

11:30.166 --> 11:32.291
Ok, allora sarà… la sua fossa biologica

11:32.375 --> 11:33.833
No, non può essere.

11:33.916 --> 11:35.458
Ha qualche problema?

11:35.541 --> 11:37.041
No, le dico che è impossibile.

11:37.125 --> 11:39.333
Magari un'intossicazione alimentare,
qualcosa di…

11:39.416 --> 11:40.250
Le dico… no, signore, non avrebbe senso!

11:40.333 --> 11:41.166
Tanto non ci ascoltano, lo sapevo.

11:41.250 --> 11:45.000
Case diverse, cibo diverso!
Raimundo, aspetta un momento, aspetta.

11:45.083 --> 11:47.750
Calma, ragazzo, sto solo cercando di
capire che è successo.

11:47.833 --> 11:49.083
Non mi sembra che abbia voglia di capire.

11:49.166 --> 11:52.208
Signore… Da… Raimundo! Da quando
questo coso è arrivato al deposito,

11:52.291 --> 11:54.375
sono tutti in ospedale, dev'essere lui!
Per l'amor del cielo, signore.

11:54.458 --> 11:55.291
Come può un pezzo di ferro creare così…
Calma.

11:55.375 --> 11:58.041
Mi gira la testa, Raimundo, aspetta un
attimo.

11:58.125 --> 12:00.208
Cristina, puoi portare un po' d'acqua
per la signora?

12:00.291 --> 12:01.666
-Ho di nuovo la nausea.
-Ecco. Beva un po' d'acqua.

12:01.750 --> 12:02.750
Beva, signora.

12:02.833 --> 12:04.833
-Brava, respiri, Antonia. Calma.
-Va meglio?

12:04.916 --> 12:05.875
Cosa si sente?

12:05.958 --> 12:06.916
Devo andare fuori.

12:07.000 --> 12:08.208
Prenda un po' d'aria.

12:08.291 --> 12:10.625
Piano, signora. Respiri un po'. Cristina,
mettile la sedia laggiù.

12:10.708 --> 12:12.291
-Sì, permesso.
-Ecco.

12:12.375 --> 12:14.583
-Venga, si sieda.
-Respiri, si sieda e vedrà che…

12:14.666 --> 12:15.500
-Sembra…
-Ehi…

12:15.583 --> 12:18.791
Piano…
Santo Dio, Antonia, si sieda un attimo.

12:18.875 --> 12:20.500
Non voglio sedermi.

12:20.583 --> 12:22.208
Sì, si sieda un attimo.

12:22.291 --> 12:24.458
Respiri, signora. Portale dell'altra
acqua, dai.

12:24.541 --> 12:25.625
Non voglio sedermi.

12:25.708 --> 12:28.500
Non voglio acqua, santo Dio, voglio una
soluzione a quel coso.

12:28.583 --> 12:30.166
D'accordo, ci penso io, ma ora si sieda
un attimo, e respiri.

12:30.250 --> 12:32.250
C'è un ambulatorio… è qui dietro.
E allora mi ascolti, Antonia.

12:32.333 --> 12:33.666
Portacela. Ehi, lascia la busta qui.

12:33.750 --> 12:34.583
No.

12:34.666 --> 12:37.458
Signore… d'accordo io ci vado,
ma soltanto… se mi promette di

12:37.541 --> 12:38.583
risolvere la cosa.

12:38.666 --> 12:40.833
Signora Antonia, noi capiremo cosa
succede.

12:40.916 --> 12:43.666
Ma solo se lei mi promette che
andrà subito a farsi visitare.

12:43.750 --> 12:44.666
Però lei mi crede, non è vero?

12:44.750 --> 12:47.208
Io le credo e le prometto che me ne
occuperò, va bene?

12:47.291 --> 12:48.916
-Appoggialo lì.
-Sulla sedia.

12:49.000 --> 12:50.375
Quindi lo farà controllare?

12:50.458 --> 12:51.541
Le do la mia parola.

12:51.625 --> 12:54.625
-Andiamo, signora Antonia.
-Me lo ha promesso, la prego.

12:54.708 --> 12:55.541
Lo so.

12:55.625 --> 12:57.875
Venga, signora Antonia, andiamo. Come si
sente?

12:57.958 --> 12:59.041
Sta un po' meglio?

12:59.125 --> 13:02.875
Che Dio mi liberi, sto così male.

13:22.250 --> 13:24.666
Radio Sol do Cerrado, buongiorno,
Goiânia!

13:24.750 --> 13:28.833
Continuiamo con la nostra intervista
esclusiva al Governatore Roberto

13:28.916 --> 13:29.750
Correia.

13:29.833 --> 13:33.541
Dottore, con la crisi economica
che stiamo vivendo, cosa possiamo

13:33.625 --> 13:35.750
aspettarci per il futuro di Goiânia?

13:35.833 --> 13:38.500
Sì, c'è inflazione in tutto il Paese, e…

13:39.000 --> 13:40.500
uno sciopero all'ospedale.

13:40.583 --> 13:41.416
GIORNO 1

13:41.500 --> 13:43.000
Però ci sono anche buone notizie.

13:43.083 --> 13:43.916
Con l' impegno degli agro- imprenditori

13:44.000 --> 13:44.833
INIZIO DELL'EMERGENZA RADIOLOGICA

13:44.916 --> 13:47.708
e gli investimenti del governo, c'è un

13:47.791 --> 13:51.916
accordo grazie al quale l' anno prossimo
avremo un raccolto record nel Goiás.

13:52.000 --> 13:55.875
Cittadini, ricordatevi che quando nessuno
credeva in noi…

13:56.541 --> 13:59.791
io ci ho creduto. E mentre il Paese è
impantanato,

13:59.875 --> 14:02.666
noi stiamo galoppando. Quindi occhio,

14:02.750 --> 14:05.416
-San Paolo! Ci troviamo in un
-Ehi, ti va un caffè?

14:05.500 --> 14:08.208
-Momento cruciale per la storia
-Tuo padre è a tavola.

14:08.291 --> 14:11.375
-Della nostra amata nazione e, in
-Ah, e dai, santo cielo… quanto sei

14:11.458 --> 14:13.916
-particolare, per il nostro vibrante stato
-drammatico!

14:14.000 --> 14:16.666
-Di Goiás. Il 1987 è un anno che rimarrà
-Esattamente come…

14:16.750 --> 14:19.250
-impresso nella memoria. Un anno
-tuo padre.

14:19.333 --> 14:22.041
-Importante, un anno nel quale noi
-Ma com'è possibile?

14:22.125 --> 14:25.416
Ci distingueremo per il nostro operato.
Noi pensiamo al futuro, al futuro

14:25.500 --> 14:26.333
Vuoi scommettere?

14:26.416 --> 14:28.625
Che si lamenterà perché non ci vediamo
da tanto?

14:28.708 --> 14:30.875
Della nazione, al futuro del nostro
amato Goiás.

14:30.958 --> 14:33.000
Oppure perché non gli abbiamo preso un
regalo?

14:33.083 --> 14:34.916
-Vedrai, lo conosco.
-Comunque…

14:36.791 --> 14:37.625
in realtà…

14:38.125 --> 14:38.958
beh, tu…

14:39.750 --> 14:41.375
ce l'hai un regalo per lui.

14:42.708 --> 14:43.541
Che regalo?

14:45.916 --> 14:46.833
Un regalo.

14:47.916 --> 14:48.875
Nessuna idea?

14:49.583 --> 14:51.166
-No.
-Nessuna?

14:53.541 --> 14:55.416
Ta ta ta tan!

15:10.166 --> 15:11.583
Com'è possibile, Bianca?

15:12.416 --> 15:14.250
Non sai come si rimane incinta?

15:20.333 --> 15:21.166
Sei felice?

15:27.000 --> 15:27.833
Io penso…

15:28.916 --> 15:30.125
penso proprio di sì.

15:39.833 --> 15:41.125
Quanto ti amo.

15:42.791 --> 15:44.166
Tu diventerai mamma!

15:45.541 --> 15:46.791
E tu diventerai papà!

15:53.708 --> 15:58.333
Ti amo tantissimo, ti amo, ti amo,
ti amo, ti amo, ti amo…

16:00.333 --> 16:02.083
Andiamo… a dirlo a tuo padre?

16:02.166 --> 16:03.166
Mh…

16:04.125 --> 16:06.291
non subito, aspettiamo un pochino.

16:06.375 --> 16:09.708
Magari…
glielo diciamo tornati a Rio de Janeiro.

16:10.500 --> 16:12.458
-No, non ci sto.
-Sono serio, eh!

16:25.583 --> 16:27.250
-Ciao, Cristina.
-Buongiorno.

16:27.333 --> 16:30.416
Senti, la signora che è venuta ieri,
Antonia, te la ricordi?

16:30.500 --> 16:31.416
Mh mh. Certo.

16:31.500 --> 16:32.541
Non abbiamo notizie?

16:32.625 --> 16:34.166
Oddio, grazie al cielo no.

16:35.625 --> 16:37.666
Nessuno ha toccato quella cosa là fuori,
vero?

16:37.750 --> 16:38.583
No, no.

16:39.333 --> 16:40.791
Lei è Antonia Quadrado?

16:40.875 --> 16:41.833
Sì.

16:42.458 --> 16:44.958
-Tra i sintomi ha anche il vomito?
-Mh mh.

16:45.750 --> 16:47.458
-Vertigini?
-Anche.

16:48.125 --> 16:49.500
-Perde capelli?
-Molti.

16:49.583 --> 16:50.416
-Mm.
-Molti?

16:50.500 --> 16:51.333
Sì.

16:53.000 --> 16:53.833
Ok.

16:55.916 --> 16:58.208
-E queste bruciano?
-Sì, bruciano molto, dottore.

16:58.291 --> 16:59.958
Sì? Vediamo di qua.

17:01.166 --> 17:02.000
Ma si è scottata?

17:02.083 --> 17:03.000
-No.
-È sicura?

17:03.083 --> 17:05.083
Sicura. Sono… apparse dal nulla.

17:05.166 --> 17:06.666
-Mh.
-E le ho anche qui.

17:08.458 --> 17:09.708
Da quanto tempo le ha?

17:09.791 --> 17:11.291
Da qualche giorno, ormai.

17:12.875 --> 17:14.583
-Qualche giorno.
-Mh mh.

17:22.333 --> 17:24.333
Ora il dottore la visita, signore.

17:25.166 --> 17:27.416
Si alzi un po', le sistemo il cuscino.

17:27.500 --> 17:28.458
Ecco qua.

17:28.958 --> 17:31.291
Così starà meglio, abbia pazienza.

17:36.333 --> 17:38.541
-Auguri!
-Cin cin, tanti auguri, papà. Salute!

17:38.625 --> 17:40.583
Auguri, suocero mio!

17:40.666 --> 17:42.041
Grazie, nuora mia!

17:43.000 --> 17:45.208
Mi sento molto… onorato, davvero,

17:45.291 --> 17:46.125
Mm.

17:46.208 --> 17:48.916
Che siate venuti da Rio de Janeiro per
il mio compleanno.

17:49.000 --> 17:50.041
Mh.

17:50.125 --> 17:52.375
-Solo per me!
-Beh, oggi è un giorno speciale.

17:52.458 --> 17:53.291
Proprio così.

17:53.375 --> 17:57.375
E poi erano parecchi anni che non
venivate qua, non è vero, figliolo?

17:57.458 --> 17:58.291
No.

17:58.833 --> 18:00.500
Ah ah. Sì, a Natale.

18:00.583 --> 18:02.250
-E ora…
-A Natale, sì.

18:02.333 --> 18:03.875
-State solo due giorni?
-È il lavoro che chiama.

18:03.958 --> 18:06.750
-Sì, papà.
-No, va bene, non mi sto lamentando.

18:07.416 --> 18:11.958
Comunque… come mio regalo di compleanno,
io lo so già… cosa chiedere… a tutti

18:12.041 --> 18:12.916
e due.

18:16.666 --> 18:20.583
Presto ci sarà un concorso per
professori. Qui, all' Università di

18:20.666 --> 18:23.125
Goiânia, dietro casa. La paga è buona.

18:24.166 --> 18:27.416
E qui il costo della vita è più basso,
molto più basso.

18:28.750 --> 18:30.375
Potreste vivere qui vicino.

18:31.791 --> 18:36.125
E con gli studi che hai fatto, figliolo…
potresti diventare un professore

18:36.208 --> 18:37.041
universitario.

18:37.666 --> 18:39.791
È che l'altro lavoro che stai cercando di
fare…

18:39.875 --> 18:43.375
Papà, farò tutti i concorsi necessari per
lavorare in ciò per cui ho studiato,

18:43.458 --> 18:44.291
va bene?

18:44.375 --> 18:49.166
Voglio lavorare sul campo, sono un fisico
nucleare e qui non c'è niente per me.

18:55.458 --> 18:57.166
Giusto, solo la tua famiglia.

19:01.166 --> 19:03.958
Dai, amore, non te la prendere. Non devi
farci caso.

19:04.041 --> 19:06.291
-Mh.
-Siamo venuti fin qui. Giusto? E…

19:06.375 --> 19:07.458
diciamoglielo ora!

19:07.958 --> 19:10.416
-No.
-Vedrai che lo tiriamo su di morale.

19:10.500 --> 19:11.833
No. No.

19:12.375 --> 19:13.208
No.

19:17.541 --> 19:18.375
Pronto?

19:18.458 --> 19:21.000
Ciao, Márcio. Tutto bene? Sono Ricardo.

19:21.083 --> 19:23.083
Dottor Cabeça, salve!

19:23.666 --> 19:25.458
Che onore ricevere la sua chiamata!

19:25.541 --> 19:27.416
Chi è? Eh?

19:27.500 --> 19:29.375
-È Cabeça, il nostro vicino.
-Puoi parlare?

19:29.458 --> 19:32.583
-Certo, dimmi.
-Ti chiamo per chiederti una cosa.

19:32.666 --> 19:35.166
Ho una serie di pazienti con gli stessi
sintomi.

19:35.250 --> 19:38.791
Vertigini, mal di testa, perdita di
capelli, vomito.

19:40.125 --> 19:43.333
Senti, tu sei specializzato in fisica
nucleare, vero?

19:43.416 --> 19:44.500
Mh mh.

19:45.250 --> 19:49.375
Perché mi è venuto il dubbio che questi
sintomi possono essere causati

19:49.458 --> 19:51.333
da qualche tipo di avvelenamento.

19:51.416 --> 19:53.583
-Avvelenamento radioattivo.
-No.

19:54.083 --> 19:58.166
Non può essere, perché… con questi
sintomi, dovrebbe trattarsi… di una

19:58.250 --> 19:59.166
sindrome acuta.

19:59.958 --> 20:03.333
Dovrebbero essere stati esposti… a
delle dosi enormi, no.

20:03.833 --> 20:08.375
Va bene, ma il direttore del Controllo
Sanitario mi ha chiamato per chiedermi

20:08.458 --> 20:11.333
di una paziente trasferita qui
dall'ambulatorio.

20:11.416 --> 20:15.541
Sostiene sia colpa… di un oggetto… che ha
portato lì al Controllo Sanitario,

20:15.625 --> 20:20.125
quindi ho pensato, visto che sei qui,
ti dispiace dargli un'occhiata per me?

20:23.833 --> 20:25.916
Eh, Cabeça, è il compleanno di mio
padre oggi,

20:26.000 --> 20:27.458
è per questo che sono qua.

20:27.541 --> 20:29.250
Può passarti a prendere il direttore.

20:29.333 --> 20:31.541
Solo un'ora, poi torni subito a casa.

20:33.458 --> 20:34.958
E va bene, d'accordo.

20:35.041 --> 20:38.541
Prima mandalo alla Nuclebrás
a prendere uno scintillometro.

20:38.625 --> 20:40.125
Solo un'ora, poi torno a casa, chiaro?

20:40.208 --> 20:41.208
-Sì.
-Sul serio?!

20:41.291 --> 20:42.833
-Esci adesso?
-Grazie mille.

20:42.916 --> 20:44.583
-Ora ti dico.
-Che hai detto?

20:44.666 --> 20:46.500
No, no, no, niente, tranquillo.

20:47.458 --> 20:48.375
-Ma come?
-Ok, ci aggiorniamo.

20:48.458 --> 20:50.375
-Ok, a dopo, ciao ciao.
-Un'ora.

20:58.916 --> 21:01.375
E poi mi ha pure vomitato sulla scarpa.

21:01.458 --> 21:03.833
Ma… quel sacchetto poi l'hai aperto o no?

21:03.916 --> 21:07.791
No, ma che. Non ho avuto il coraggio.
Meglio essere prudenti, no?

21:10.250 --> 21:11.083
Che cos'è?

21:13.000 --> 21:14.666
Lo scintillometro fa questo rumore.

21:14.750 --> 21:15.583
Ah, ok.

21:19.458 --> 21:21.083
Però… è un po' strano.

21:22.208 --> 21:24.500
Che cazzo succede? Che c'è di strano?

21:25.583 --> 21:27.291
Non lo so, deve essere rotto.

21:28.041 --> 21:29.875
-È impossibile, qualcosa non va,
-Perché?

21:29.958 --> 21:31.666
Torniamo a prenderne un altro.

21:31.750 --> 21:33.583
Chicão, torna alla Nuclebrás.

21:34.541 --> 21:36.833
Cavolo, c'eravamo quasi. Veloce, vai.

21:36.916 --> 21:38.916
CONTROLLO SANITARIO

22:05.958 --> 22:07.500
Vigili del Fuoco, buongiorno.

22:07.583 --> 22:10.041
Ragazzo, tu sei sicuro di saperlo usare?

22:10.125 --> 22:12.208
Questo non è un contatore Geiger,

22:12.291 --> 22:13.250
è più sensibile.

22:13.958 --> 22:15.708
Fa rumore alla minima radiazione.

22:15.791 --> 22:18.666
Il ragazzo ha studiato fisica nucleare
all'estero.

22:18.750 --> 22:20.375
E sa usare uno scintillometro.

22:20.458 --> 22:23.083
Il fatto è che questo non funziona,
forse è rotto.

22:23.166 --> 22:24.791
Per me, funziona benissimo.

22:26.208 --> 22:28.750
Ok, per caso ne ha un altro,
per sicurezza?

22:31.541 --> 22:32.375
Sì.

22:34.291 --> 22:36.000
E dentro… che cosa c'è?

22:36.083 --> 22:37.000
Non lo so.

22:37.083 --> 22:39.666
È solo che non lo voglio più tra i piedi.

22:40.166 --> 22:41.750
Quindi levalo da lì.

22:41.833 --> 22:43.541
Che ne so… buttalo nel fiume.

22:44.125 --> 22:44.958
Mh?

22:56.541 --> 22:58.500
-Ma che traffico c'è?
-Non lo so.

22:58.583 --> 23:00.291
-Strano, però.
-Sì, molto.

23:03.291 --> 23:04.541
Oh, mio Dio!

23:08.791 --> 23:11.458
Ottimo, è tutto bloccato, ci mancava
solo questa oggi!

23:11.541 --> 23:13.458
Qualcuno sa che cavolo succede?

23:13.541 --> 23:15.166
Márcio, il sacchetto, è quello lì!

23:15.250 --> 23:16.125
Fermo! Fermo! Fermo!

23:16.208 --> 23:18.875
-No, aspetti!
-Fermo, fermo, fermo!

23:18.958 --> 23:21.416
Ehi, che fai? Non doveva toccarlo
nessuno!

23:21.500 --> 23:24.750
-Non l'ho toccato, ho chiamato i pompieri!
-Lo butto nel fiume.

23:24.833 --> 23:26.541
No, no, no, no, no è radioattivo!

23:26.625 --> 23:29.333
È un oggetto molto pericoloso,
riportatelo subito dov'era!

23:29.416 --> 23:31.666
No, va portato in un altro posto, non di
nuovo lì.

23:31.750 --> 23:32.583
Così contaminiamo pure quello?

23:32.666 --> 23:34.208
Ci sono persone dentro!

23:34.291 --> 23:37.250
Non capisci, buttadolo nel fiume
contaminerà tutte le case, Jânio,

23:37.333 --> 23:39.125
-Chernobyl, l'hai scordato?
-Ha detto Chernobyl?

23:39.208 --> 23:41.000
Questo edificio va evacuato subito,

23:41.083 --> 23:43.666
-chiaro? Perfino lo scintillometro sta
-Ma non io so dove…

23:43.750 --> 23:45.333
impazzendo! Tu, io, tutti quanti qui…
siamo stati esposti.

23:45.416 --> 23:47.208
-Si, ma io…
-Ti prego, ascolta.

23:47.291 --> 23:50.833
Dobbiamo evacuare l'edificio, c'è il
rischio che le persone muoiano!

23:50.916 --> 23:51.750
Jânio!

23:52.583 --> 23:53.416
Ok.

23:53.500 --> 23:56.291
Tu, il sacchetto, riportalo dentro.
Voi due, via dalla strada!

23:56.375 --> 23:58.791
-Forza, andiamo!
-Camminate di là, chiaro?

23:58.875 --> 23:59.708
Avanti, uscite tutti!

23:59.791 --> 24:00.625
Tutti quanti fuori!

24:00.708 --> 24:01.541
Sgombrate quest'area, allontanatevi!

24:01.625 --> 24:03.416
Attenzione! Stiamo evacuando l'edificio!

24:03.500 --> 24:05.208
-Andate via!
-Forza, tutti fuori!

24:05.291 --> 24:06.208
-Tutti!
-Rapidi, andiamo!

24:06.291 --> 24:08.541
-Stiamo evacuando, chiaro?
-Tutti fuori!

24:08.625 --> 24:09.541
-Forza, andiamo!
-Niente panico ma fuori!

24:09.625 --> 24:12.083
Evacuare l'edificio, dai! Andiamo,
avanti!

24:12.166 --> 24:13.958
Tutti fuori, andiamo, andiamo!

24:21.666 --> 24:25.083
Jânio, dovete scoprire da dove viene
quest'oggetto, dov'è passato e chi l'ha

24:25.166 --> 24:28.708
preso. Forse ci sono più luoghi
contaminati, bisogna agire adesso!

24:28.791 --> 24:29.750
Antonia Quadrado.

24:29.833 --> 24:32.875
È lei la signora che ha portato qui
quell'oggetto.

24:32.958 --> 24:36.083
Ha detto che veniva dal deposito
di suo marito di suo marito. Ci ha

24:36.166 --> 24:38.583
Dove l'ho messo? lasciato l'indirizzo.
Eccolo!

24:38.666 --> 24:39.666
Eccolo, è questo.

24:40.791 --> 24:45.125
Ascolta, Márcio, tu sei un fisico.
Sei uno specialista, io non ci capisco

24:45.208 --> 24:46.041
niente. Niente!

24:46.125 --> 24:47.666
E ho bisogno che tu venga con me.

24:47.750 --> 24:48.791
Puoi venire?

24:54.666 --> 25:00.083
CONTROLLO SANITARIO

25:09.333 --> 25:10.333
Credo sia questo.

25:21.791 --> 25:22.625
Allora?

25:23.500 --> 25:25.458
Questo posto è molto contaminato.

25:27.125 --> 25:29.041
Noi non dobbiamo entrarci, vero?

25:30.375 --> 25:32.166
Siamo stati esposti, giusto?

25:32.250 --> 25:34.000
E anche adesso siamo esposti.

25:35.291 --> 25:38.333
Quindi quanto è pericoloso per noi…
effettivamente?

25:39.166 --> 25:40.958
Immagina la fonte radioattiva…

25:41.833 --> 25:42.833
come un incendio.

25:42.916 --> 25:43.750
Ok.

25:43.833 --> 25:48.375
Dove il rischio di rimanere bruciati
dipende… dalla distanza… dalla grandezza

25:48.458 --> 25:50.250
e dal tempo… di esposizione.

25:50.333 --> 25:52.416
È solo che il fuoco tu lo senti.

25:52.500 --> 25:53.583
Brucia… giusto?

25:53.666 --> 25:54.500
Certo… sì.

25:54.583 --> 25:57.666
Beh, con le radiazioni invece non
si sente… niente.

25:57.750 --> 25:59.250
Ma sono molto pericolose.

25:59.750 --> 26:02.000
Gli effetti si sento però. Tempo dopo.

26:03.750 --> 26:05.500
Ma proprio come in un incendio…

26:05.583 --> 26:09.250
meno riesci ad avvicinarti, meno ti
esponi… alle radiazioni…

26:09.958 --> 26:10.833
meglio è.

26:10.916 --> 26:15.416
Non so quanto ci siamo esposti, dipende
dall'intensità della fonte, dal tipo

26:15.500 --> 26:18.166
di elemento.
E non ne sappiamo ancora niente.

26:18.833 --> 26:22.625
L'unica cosa che so è che se ci sono
persone là dentro, dobbiamo

26:22.708 --> 26:24.791
evacuare l'area il prima possibile.

26:28.083 --> 26:29.500
E va bene, andiamo, dai.

26:42.208 --> 26:43.041
Salve!

26:47.958 --> 26:48.791
Buongiorno!

26:56.166 --> 26:58.250
-Salve.
-Buongiorno.

26:58.333 --> 27:01.041
-Solo… solo un secondo e sono da voi.
-A lei.

27:01.125 --> 27:02.166
Buongiorno.

27:02.250 --> 27:05.500
Ehm, buongiorno, stiamo cercando…
il signor Evanildo, lavora qui, vero?

27:05.583 --> 27:06.500
Posso aiutarvi?

27:06.583 --> 27:08.666
Evenildo, con la E, sbagliano tutti, ma
sono io.

27:08.750 --> 27:09.583
Ah.

27:09.666 --> 27:12.333
Signor Evenildo, siamo del Controllo
Sanitario.

27:12.416 --> 27:15.500
Sua moglie, Antonia, è venuta da noi
con un oggetto.

27:15.583 --> 27:18.750
-Ne sa niente?
-Quell'oggetto… è molto pericoloso.

27:19.250 --> 27:22.875
È altamente radioattivo e avrà
contaminato anche lì dentro.

27:22.958 --> 27:25.458
-Qui dentro?
-Chi sono, Evenildo?

27:26.666 --> 27:29.625
Quella lì cos'è? Un'arma? Siete della
polizia?

27:29.708 --> 27:33.958
Arma? No, no, no, no, no, questa non è
un'arma, non siamo della polizia.

27:34.041 --> 27:36.750
Dobbiamo solo sapere da dove viene
quell'oggetto, soltanto questo.

27:36.833 --> 27:38.500
Visto? Domanda da poliziotti.

27:38.583 --> 27:40.375
Mi avete preso per stupido?

27:40.458 --> 27:43.291
No, noi siamo del Controllo Sanitario,
non siamo della polizia.

27:43.375 --> 27:45.416
Se non avete niente da comprare
o da vendere, quella è l'uscita,

27:45.500 --> 27:46.333
arrivederci.

27:48.583 --> 27:50.416
Sua moglie è in ospedale, lo sa?

27:50.500 --> 27:53.083
E ci sono tante altre persone
contaminate.

27:53.166 --> 27:57.500
E anche il suo deposito è contaminato,
signor Evenildo, è molto, molto, molto

27:57.583 --> 27:58.625
contaminato.

27:58.708 --> 28:01.291
Mi ascolti, siamo qui per aiutarvi,
chiaro?

28:01.375 --> 28:03.500
Dovete abbandonare questo posto
all'istante.

28:03.583 --> 28:04.833
No, ah, fermi lì.

28:04.916 --> 28:06.791
Nessuno esce da qui, chiaro?

28:09.333 --> 28:12.750
E poi… non potete entrare qui senza un
mandato, ce l'avete? Sì o no? Avete un

28:12.833 --> 28:15.708
Senta… è che… Márcio, tu sta' tranquillo.
Nessuno vuole entrare.

28:15.791 --> 28:16.625
Mandato?

28:16.708 --> 28:19.791
Mandato? Ma come glielo dobbiamo dire
che non siamo…

28:20.458 --> 28:21.291
Ma la prego, dobbiamo sapere da

28:21.375 --> 28:22.208
e voi non dovete uscire subito.

28:22.291 --> 28:24.958
Dove viene quell'oggetto e da dove
è passato.

28:25.041 --> 28:27.000
Da nessuna parte, ora è soddisfatto?

28:27.083 --> 28:29.125
È importante, la gente potrebbe morire!

28:29.208 --> 28:31.458
Evenildo, ha preso lei quell' oggetto?

28:32.833 --> 28:34.083
Cioè mi dà del ladro?

28:34.958 --> 28:38.541
No, per l'amor di Dio, non la sto
accusando di niente, è che…

28:38.625 --> 28:40.416
noi abbiamo bisogno di saperlo.

28:40.500 --> 28:42.291
La finiamo con questa merda?

28:42.375 --> 28:46.125
Quei ragazzi l'hanno portato qui, io sono
il capo e l'ho comprato, è un problema?

28:46.208 --> 28:49.583
No, non c'è nessun problema, ma…
chi sono questi ragazzi?

28:53.916 --> 28:56.333
Sono due… che a volte vengono qui,
Carlos e Lùcio.

28:56.416 --> 28:58.041
Ma sei scemo? Sta' zitto. Sta' zitto.

28:58.125 --> 29:00.041
Che c'è? Non hanno rubato niente.

29:00.125 --> 29:00.958
Cosa ho detto? Eh?

29:01.041 --> 29:01.875
Ok, d'accordo, per favore.

29:01.958 --> 29:04.958
--Che cavolo.
-Voi sapete da dove viene quel pezzo?

29:06.791 --> 29:07.625
Io lo so.

29:08.416 --> 29:09.250
Bene.

29:10.208 --> 29:12.916
Questa era una clinica di radioterapia,
giusto?

29:13.000 --> 29:14.833
Sì. Chiusa tre anni fa.

29:34.708 --> 29:35.541
Porca puttana.

29:42.375 --> 29:43.750
Manca la testa rotante.

29:45.541 --> 29:47.041
Ma niente radiazioni qui?

29:48.375 --> 29:49.208
No.

29:50.083 --> 29:53.333
Questo significa che la capsula è stata
aperta altrove.

29:54.666 --> 29:58.875
Ma, Dio mio, com'è possibile abbandonare
uno strumento del genere così?

30:02.583 --> 30:06.166
Avete evacuato il Controllo Sanitario e
ho la stampa addosso.

30:06.250 --> 30:07.250
Volete evacuare un quartiere ora?

30:07.333 --> 30:09.750
La contaminazione al deposito
è altissima, Segretario.

30:09.833 --> 30:14.333
Dobbiamo evacuare tutta l'area per fare
la misurazione e la decontaminazione.

30:14.416 --> 30:16.541
Comunque non ho il potere di farlo.

30:16.625 --> 30:18.625
Ok, allora… parli col Governatore.

30:20.333 --> 30:21.541
E se non c'è niente?

30:22.041 --> 30:25.125
Firma lei un documento assumendosi la
responsabilità?

30:25.208 --> 30:27.333
Non esiste la possibilità che non ci
sia niente.

30:27.416 --> 30:28.583
Segretario, mi ascolti.

30:28.666 --> 30:32.333
Le misurazioni che ho fatto fuori dal
deposito sono altissime.

30:40.166 --> 30:41.250
Bomba nucleare?

30:41.333 --> 30:43.541
No, noi non le abbiamo qui in Brasile.

30:43.625 --> 30:47.666
CNEN
COMMISSIONE NAZIONALE DI ENERGIA NUCLEARE

30:49.000 --> 30:49.875
No, allora…

30:50.666 --> 30:54.000
l'energia nucleare… non è stata
sviluppata per la guerra.

30:54.083 --> 30:56.041
Eppure… Chernobyl è esplosa, no?

30:56.125 --> 30:58.833
Però quello fu un incidente, non fu
una bomba.

31:00.208 --> 31:03.250
-Mh?
-Pensa che la centrale di Angra esploderà?

31:03.750 --> 31:05.375
No, no, no.

31:05.916 --> 31:08.458
No. Svolgiamo un lavoro molto serio, là.

31:08.541 --> 31:09.375
Chiaro?

31:09.458 --> 31:12.250
Pensavo fosse più emozionante lavorare
nella fisica nucleare.

31:12.333 --> 31:14.333
Ah, ma lo è. Lo è, te lo assicuro.

31:15.541 --> 31:18.375
E può essere molto affascinante, sai? Sì.

31:20.333 --> 31:23.916
-Commissione Energia Nucleare.
-Fa' vedere che hai scritto.

31:24.000 --> 31:25.708
Come? Un incidente a Goiânia?

31:26.875 --> 31:27.708
Scusi…

31:28.291 --> 31:30.291
può parlare più lento, per favore?

31:32.166 --> 31:33.791
Certo, glielo passo subito.

31:34.416 --> 31:35.375
Linea 2.

31:35.458 --> 31:37.000
E, Rita… per favore, potresti…

31:37.083 --> 31:39.916
-Certo. Ecco.
-Sì, svelta.

31:42.291 --> 31:43.125
Quello.

31:44.291 --> 31:47.958
E, senti, ehm… il nome della
clinica, puoi ripetermelo per favore?

31:48.041 --> 31:50.458
L'Istituto… Goiano di Radioterapia.

31:50.541 --> 31:51.375
Ah, sì.

31:52.250 --> 31:55.125
Lo vedo, ma qui mi risulta chiuso
da tre anni.

31:55.208 --> 31:58.625
E sì, c'era una macchina al cobalto là,
ma è stata rimossa.

31:58.708 --> 31:59.833
Ne è certo, signore?

31:59.916 --> 32:02.916
Perché ho visto… una carcassa
abbandonata.

32:03.916 --> 32:05.416
Aspetta, a meno che…

32:05.500 --> 32:06.458
Che cosa?

32:08.541 --> 32:10.916
In realtà c'era anche un'altra macchina.

32:11.916 --> 32:15.750
E forse è ancora là, non mi
hanno comunicato niente, non sappiamo

32:15.833 --> 32:19.416
-se è stata recuperata oppure no.
-Al cobalto anche quella?

32:19.500 --> 32:21.541
No, era al cesio-137.

32:23.791 --> 32:25.625
Un… un isotopo di Chernobyl?

32:25.708 --> 32:26.833
Sì, esatto.

32:27.583 --> 32:28.791
Solido o in polvere?

32:28.875 --> 32:31.583
La macchina era obsoleta, quindi in
polvere.

32:34.583 --> 32:36.958
Non è… non è stato comunicato.

32:37.708 --> 32:38.666
Come può essere?

32:40.375 --> 32:42.000
Devo parlare con César, Rita,

32:42.083 --> 32:43.083
devo parlarci ora.

32:43.166 --> 32:44.791
È al Congresso a Vienna.

32:44.875 --> 32:46.958
Però… ecco… cerco di contattarlo.

32:47.041 --> 32:48.083
Sì, Márcio?

32:48.916 --> 32:52.750
Senti, questo cesio… si trova all'interno
di una testa di piombo.

32:53.250 --> 32:55.250
È molto pesante, pesantissima.

32:55.333 --> 32:59.125
Ed è impossibile trasportarla senza
un'attrezzatura adeguata.

33:00.625 --> 33:02.583
Impossibile… non direi, signore.

33:11.125 --> 33:14.916
Ragazzi, ho il grande piacere di
presentarvi la nostra stagista.

33:17.000 --> 33:17.875
Sto scherzando.

33:17.958 --> 33:20.416
No, Esther ha lavorato qui
per molti anni,

33:20.500 --> 33:24.125
per chi non lo sapesse, ha rivoluzionato…
il nostro istituto.

33:24.708 --> 33:28.208
Lei è la migliore che abbiamo…
nel campo di radioprotezione

33:28.291 --> 33:29.708
e dosimetria, in Brasile.

33:29.791 --> 33:34.000
Infatti l'Istituto di Pesi e Misure di
San Paolo ce l'aveva rubata, ma

33:34.083 --> 33:35.000
l'ho ripresa.

33:35.916 --> 33:37.500
Esther, bentornata.

33:37.583 --> 33:38.416
Grazie.

33:38.500 --> 33:41.791
E ora prego, di' due parole. Solo se
ti va, ovviamente.

33:41.875 --> 33:43.583
Ah, oh mio Dio.

33:44.875 --> 33:48.708
Per chi ancora non mi conosce,
a prescindere dalla mia posizione,

33:48.791 --> 33:53.125
quello che vorrei veramente… è che mi
vedeste come un'amica, una collega.

33:53.875 --> 33:57.625
La scienza è un'attività collettiva,
sono convinta di questo.

33:57.708 --> 34:01.250
E spero che impareremo molto da questo
periodo insieme.

34:01.333 --> 34:02.500
È tutto.

34:04.041 --> 34:05.500
Andiamo a lavorare, eh?

34:06.166 --> 34:07.333
-Com'era?
-Perfetto.

34:07.416 --> 34:08.250
Ragazze…

34:08.791 --> 34:12.583
Il Dottor Orenstein vuole avere
subito una lista di attrezzature.

34:12.666 --> 34:13.500
Ah, perché?

34:14.750 --> 34:17.416
C'è stato un incidente radiologico
a Goiânia.

34:20.458 --> 34:24.583
Governatore, le radiazioni hanno già
sovraccaricato lo scintillometro!

34:24.666 --> 34:29.291
Che è un apparecchio molto sensibile,
quindi può trattarsi di una dose grande,

34:29.375 --> 34:30.208
oppure di una dose enorme… non è dato

34:30.291 --> 34:31.125
Ma come fate a non saperlo?

34:31.208 --> 34:32.083
Saperlo.

34:32.583 --> 34:35.708
Immagini la bilancia di un macellaio
che pesa la carne.

34:35.791 --> 34:37.041
E arriva fino a 10 chili.

34:37.125 --> 34:38.833
Se io ci salgo sopra, lei va…

34:40.041 --> 34:40.916
in sovraccarico.

34:41.000 --> 34:43.541
E non può dirci se peso 10, o se peso
100.

34:43.625 --> 34:47.458
Lo scintillometro è esattamente come una
bilancia in sovraccarico.

34:47.541 --> 34:50.333
Quel che so per certo è che
queste persone stanno ricevendo

34:50.416 --> 34:54.833
radiazioni… di continuo, quello che
non so è quante, quindi non c'è scelta,

34:54.916 --> 34:59.041
dobbiamo… evacuare l'area, isolare
immediatamente e decontaminare chi è

34:59.125 --> 35:00.708
-Contaminato?
-contaminato.

35:00.791 --> 35:02.291
Posso prendere la penna?

35:02.916 --> 35:03.750
Certo.

35:04.666 --> 35:07.333
Mi ascolti. Questa penna è la fonte.

35:07.833 --> 35:10.291
L'inchiostro è il materiale radioattivo.

35:10.375 --> 35:13.000
Se lei… si avvicinasse alla fonte,
verrebbe…

35:13.750 --> 35:14.583
irradiato.

35:15.125 --> 35:19.500
Ma se si allontanasse dalla fonte, ecco…
smetterebbe di essere irradiato e

35:19.583 --> 35:21.791
di irradiare gli altri. Potrebbe…

35:21.875 --> 35:24.833
avvicinarsi al Segretario, senza
conseguenze.

35:24.916 --> 35:27.416
-Ma se questa fonte si rompe…
-Sì, ho capito,

35:27.500 --> 35:28.458
se l'inchiostro…

35:29.041 --> 35:32.458
se il materiale radioattivo mi toccasse,
io irradierei gli altri.

35:32.541 --> 35:34.833
-Sì, esattamente.
-Ma non è inchiostro.

35:34.916 --> 35:35.750
È polvere.

35:36.250 --> 35:40.500
E questa polverina di cesio, che
all'occhio è più fine… di un granello di

35:40.583 --> 35:45.083
zucchero, è molto… radioattiva, quindi se
ce l'hai sulla pelle, sui vestiti,

35:45.166 --> 35:48.750
se l'hai ingoiata, se l'hai respirata,
sei stato contaminato.

35:48.833 --> 35:50.625
E diventi una fonte ambulante.

35:53.125 --> 35:55.750
Beh… quelli del deposito devono
andare subito in ospedale.

35:55.833 --> 35:56.666
Certo.

35:56.750 --> 35:59.291
E anche quelli che sono passati
dal Controllo Sanitario.

35:59.375 --> 36:00.375
Sì, tutti quanti.

36:00.458 --> 36:04.666
No, no, no, no, no, calma! Non possiamo
soltanto… portarle in ospedale, perché

36:04.750 --> 36:08.708
contaminerebbero altre persone, quindi a
questo punto… noi dobbiamo…

36:08.791 --> 36:11.083
isolarle tutte in un posto sicuro.
Sì, esatto.

36:11.166 --> 36:13.583
Ce l'avete… un luogo per
queste emergenze?

36:13.666 --> 36:14.625
Eh…

36:15.791 --> 36:17.208
lo stadio municipale?

36:20.625 --> 36:23.958
Jânio, sì, ho bisogno che lei prenda
le misure necessarie per preparare lo

36:24.041 --> 36:25.000
stadio.

36:25.083 --> 36:26.083
Certo.

36:26.166 --> 36:29.625
Mentre lei, Souza, voglio che gestisca
l'evacuazione di quelle persone.

36:29.708 --> 36:31.333
Sì, certo, Governatore. Ma…

36:32.041 --> 36:33.500
ma è lui lo specialista.

36:34.375 --> 36:37.500
Márcio, mi servirà il tuo aiuto
per coordinare tutto.

36:38.083 --> 36:39.708
Ma no, il Dottor Orenstein…

36:40.500 --> 36:43.916
-del CNEN… sta venendo da Rio.
-Come? Lei non è… del CNEN?

36:44.916 --> 36:45.750
Io?

36:45.833 --> 36:48.708
No… no, io ero… al compleanno
di mio padre.

36:52.708 --> 36:54.541
Márcio, non veniamo praticamente mai qua.

36:54.625 --> 36:58.750
E tu sparisci proprio il giorno del
compleanno di tuo padre per fare un

36:58.833 --> 37:01.833
favore a un vicino di casa con cui
non parli da anni?

37:01.916 --> 37:05.375
Amore, il Governatore mi chiesto aiuto,
mica posso dirgli di no, scusami.

37:05.458 --> 37:07.333
-Il Governatore?
-Sì, il Governatore!

37:07.416 --> 37:08.500
-È Márcio?
-Eh sì.

37:08.583 --> 37:09.416
Va tutto bene?

37:09.500 --> 37:12.208
Sì, signor Zé. Certo, è solo un po' in
ritardo.

37:12.291 --> 37:13.291
Ah.

37:13.375 --> 37:15.416
-Sì.
-L'auto è arrivata. Andiamo.

37:15.500 --> 37:16.833
-Eh…
-Tuo padre è qui.

37:16.916 --> 37:18.500
È andato a comprare il pane.

37:18.583 --> 37:19.791
C'è anche la torta.

37:19.875 --> 37:22.791
Amore, baby, io ora devo andare. Scusa.
Un bacio.

37:47.500 --> 37:49.458
Guarda la ferita sulla mia mano.

37:53.000 --> 37:56.458
Proprio dove ho messo la polvere che
hai buttato sul tavolo.

37:56.541 --> 38:01.125
Chiunque l'abbia toccata adesso sta male,
Antonia, i ragazzi, tutti in ospedale.

38:01.208 --> 38:04.291
Credi ancora che sia qualcos'altro
a farci ammalare?

38:05.625 --> 38:09.000
Anche tu.
Hai vomitato tutto il giorno ieri.

38:10.083 --> 38:13.375
E anche Celeste sta male da quando hai
portato quella roba a casa, stanno

38:13.458 --> 38:15.333
andando avanti a zuppa di patate,

38:15.416 --> 38:16.833
João, Claudinei e Celeste.

38:16.916 --> 38:17.750
Sì, ho capito.

38:18.250 --> 38:19.708
Anch'io non mi sento bene.

38:19.791 --> 38:22.666
-Mh mh.
-Ma quella roba ormai non è più qui.

38:22.750 --> 38:25.166
Ecco. Basta. Non farà più male a nessuno.

38:25.666 --> 38:28.416
Molto presto Antonia rientrerà da quella
porta,

38:28.500 --> 38:30.875
così come i ragazzi e la vita continuerà.

38:30.958 --> 38:35.166
Adesso, quello che mi insospettisce,
ciò che mi preoccupa, sono quei

38:35.250 --> 38:38.833
due rompiscatole che vogliono…
cacciarci dal nostro deposito.

38:38.916 --> 38:39.791
Come diavolo si permettono?

38:39.875 --> 38:43.875
Ma se quella roba è radioattiva,
come dicono quelli là, allora è come

38:43.958 --> 38:44.791
Chernobyl.

38:44.875 --> 38:46.041
-Oh, Raimundo… abbiamo una centrale
-Eh?

38:46.125 --> 38:47.458
Nucleare, qui in città?

38:47.541 --> 38:48.916
Lo hanno detto loro.

38:52.375 --> 38:53.208
Ehi!

38:53.791 --> 38:54.750
Silenzio, chiaro?

38:54.833 --> 38:56.208
Non vai a vedere chi è?

38:57.708 --> 38:58.541
Apri, no?

39:01.166 --> 39:03.541
Ehi, Darlei, ti ho detto di stare zitto!

39:12.625 --> 39:15.125
Pensi ancora che siano venuti
per aiutarci?

39:15.208 --> 39:16.041
Buonasera.

39:16.125 --> 39:18.958
Emerson Souza, Segretario di Stato
della Salute.

39:20.041 --> 39:23.000
E da quando la Polizia Militare
pensa alla salute?

39:24.500 --> 39:26.750
Ehm, dobbiamo far evacuare questa casa.

39:26.833 --> 39:29.250
Siete tutti contaminati con il cesio-137.

39:31.833 --> 39:34.583
Mi avevi detto che non eri un poliziotto,
ragazzo.

39:34.666 --> 39:36.791
No, no, no, no, no, io non lo sono.
E le giuro di no,

39:36.875 --> 39:41.000
il mio nome è Márcio, sono un fisico
nucleare, e… e lui è il Segretario

39:41.083 --> 39:41.916
della Salute.

39:42.000 --> 39:44.708
Evenildo, la sua casa è altamente
contaminata.

39:45.916 --> 39:47.416
Prima lo era il deposito.

39:48.291 --> 39:51.375
Adesso… casa mia. E… poi che? Avete
finito?!

39:51.458 --> 39:52.291
Mi ascolti.

39:52.375 --> 39:56.875
Ogni minuto che passate dentro questa
casa, aumenta il rischio per la vostra

39:56.958 --> 39:57.791
salute.

39:57.875 --> 40:00.666
Nella capsula che avete preso c'era della
polvere, giusto?

40:00.750 --> 40:02.625
Beh, è altamente radioattiva.

40:02.708 --> 40:06.375
Resta sui vestiti, sulla pelle,
sui capelli e può uccidervi se

40:06.458 --> 40:08.000
non vi fate curare subito.

40:10.041 --> 40:10.875
Questo qui…

40:11.875 --> 40:13.291
è uno scintillometro.

40:13.375 --> 40:15.208
Serve a misurare le radiazioni.

40:16.166 --> 40:17.666
Sente questo rumore?

40:17.750 --> 40:22.375
Ecco, indica che la sua casa è veramente
contaminata, vi prego… dovete fidarvi

40:22.458 --> 40:23.291
di me.

40:24.375 --> 40:27.083
E vorreste prenderci per portarci dove?

40:27.166 --> 40:29.833
In un posto sicuro! Via dalla
contaminazione.

40:29.916 --> 40:31.708
-L'ospedale dove c'è Antonia?
-No, no, no.

40:31.791 --> 40:35.000
Andrete a fare un controllo e poi, se
necessario, andrete in ospedale.

40:35.083 --> 40:37.708
Un controllo? Con gli sbirri in casa mia?

40:37.791 --> 40:41.833
Ma che pensate? Che siamo criminali?
No, no, io non mi muovo da qui.

40:41.916 --> 40:45.166
Senta, mi dispiace molto dirglielo,
ma non avete scelta.

40:45.250 --> 40:47.583
-Dovete venire subito o altra gente verrà
-Calma. Calma. Calma.

40:47.666 --> 40:50.625
-Contaminata!
-Io non voglio lasciare la mia casa!

41:01.875 --> 41:04.500
Mamma, mi fa male la testa.

41:08.041 --> 41:09.541
Vieni dalla mamma, amore.

41:19.500 --> 41:20.500
Vieni, Claudinei.

41:23.583 --> 41:24.416
Vieni, tesoro.

41:45.458 --> 41:46.291
Dai.

42:50.875 --> 42:52.875
POLIZIA MILITARE

42:55.083 --> 42:56.125
Buonasera a tutti.

42:56.208 --> 42:59.666
Prego, scendete, dovete venire con me,
ok? Forza.

43:00.541 --> 43:01.708
Cosa ci facciamo qui?

43:01.791 --> 43:03.166
È per il vostro bene.

43:03.250 --> 43:05.625
Ci sono dei bambini. Ci sono anche dei
bambini.

43:05.708 --> 43:08.375
Non vi preoccupate, ci sarà spazio per
tutti.

43:09.291 --> 43:10.375
Vieni, dai. Forza.

43:13.958 --> 43:16.750
Vogliamo solo prenderci cura di voi,
d'accordo?

43:19.208 --> 43:20.708
Dai, Celeste, tranquilla.

43:49.416 --> 43:51.083
Da questa parte… seguitemi.

43:54.208 --> 43:55.083
Andate laggiù.

43:55.708 --> 43:59.083
Quei due pompieri vi porteranno al
sicuro, d'accordo?

44:00.166 --> 44:01.000
Grazie.

44:30.416 --> 44:32.791
Signor Zé, pronto per il "tanti auguri"?

44:33.750 --> 44:34.583
E Márcio?

44:35.083 --> 44:37.000
Márcio arriverà tra un pochino.

44:37.083 --> 44:38.500
Solo che lei è stanco.

44:38.583 --> 44:40.958
Gli metto da parte una fetta di torta.

44:41.041 --> 44:42.375
No, no. Lo aspettiamo.

44:43.875 --> 44:44.708
C'è il TG!

44:45.375 --> 44:46.583
-Alza, Antonio.
-Sì.

44:48.000 --> 44:49.375
Edizione Straordinaria.

44:50.166 --> 44:53.958
C'è stato un incidente radioattivo
proprio a Goiânia. Non si conoscono

44:54.041 --> 44:56.416
ancora le circostanze precise. La Polizia

44:56.500 --> 45:00.125
-Militare ha evacuato un'intera famiglia
-Dobbiamo fare più in fretta, ha capito?

45:00.208 --> 45:02.958
Portandola via dalla propria casa.
Tutta quest' area, ragazzi, va bene?

45:03.041 --> 45:06.750
-Sì, anche quel muro, da lì fino a lì.
-Torneremo presto ad aggiornarvi con altre

45:06.833 --> 45:08.250
informazioni a riguardo.

45:14.500 --> 45:15.333
Grazie.

45:18.958 --> 45:20.666
-Buonasera.
-Sera.

45:48.083 --> 45:50.875
Lei è in grado di spiegarmi com'è potuto
succedere?

45:50.958 --> 45:53.666
Beh, questa è una cosa che dobbiamo
scoprire.

45:53.750 --> 45:57.416
Ma ora la nostra priorità è muoverci per
evitare una tragedia.

45:58.541 --> 45:59.375
Sei tu Márcio?

45:59.458 --> 46:01.875
No, sono Emerson Souza, Segretario
della Salute.

46:01.958 --> 46:03.541
-Mh.
-Molto piacere.

46:03.625 --> 46:06.041
-Mh mh.
-Márcio… è questo giovanotto.

46:06.125 --> 46:09.875
Buonasera, sono Márcio, abbiamo
parlato al telefono. Ho letto

46:09.958 --> 46:12.208
tutti i suoi articoli, io sono onorato.

46:12.291 --> 46:15.000
E io non mi immaginavo che fossi
così giovane.

46:15.583 --> 46:19.041
Márcio, quale criterio hai usato per
isolare le varie case?

46:19.125 --> 46:20.875
Ovviamente, senza un protocollo,

46:20.958 --> 46:25.166
ho usato la radiazione massima
autorizzata: 0,1 millirem dentro le case

46:25.250 --> 46:26.541
e 0,5 fuori.

46:27.083 --> 46:28.833
Avevo solo uno scintillometro,

46:28.916 --> 46:32.375
quindi non sono stato in grado di fare
misurazioni troppo precise.

46:32.458 --> 46:34.208
Il ragazzo ha detto che sapeva cosa stava
facendo.

46:34.291 --> 46:35.125
E lo sapeva.

46:35.708 --> 46:38.833
Eccome.
Io stesso… avrei fatto tutto uguale.

46:40.541 --> 46:43.833
Dunque, abbiamo due compiti davvero molto
importanti ora.

46:43.916 --> 46:47.625
Evitare che il cesio si espanda ancora… e
isolare le vittime.

46:47.708 --> 46:51.666
Hanno lasciato l'ambiente radioattivo,
che era la cosa più urgente,

46:51.750 --> 46:53.458
ma ora dobbiamo fare degli screening.

46:53.541 --> 46:57.500
Sapere chi è stato contaminato, chi ha
bisogno di vedere un medico e

46:57.583 --> 47:01.375
portarli in qualche area isolata di
un ospedale il prima possibile.

47:01.458 --> 47:03.291
Alcuni sono già all'Ospedale
delle Malattie Tropicali.

47:03.375 --> 47:05.708
Ma sono isolati? Completamente isolati?

47:07.208 --> 47:10.791
Segretario, è necessario che siano
completamente isolati.

47:12.291 --> 47:15.166
Márcio, devo vedere la fonte del
cesio per capire la portata del

47:15.250 --> 47:16.416
problema.

47:16.500 --> 47:17.916
Certo, è al Controllo Sanitario.

47:18.000 --> 47:20.708
Ma il ragazzo ha già misurato
tutto quanto. Non ha detto che

47:20.791 --> 47:21.625
era giusto?

47:21.708 --> 47:24.833
Sì, ma qui ho un contatore Geiger.
Decisamente migliore.

47:24.916 --> 47:27.666
Può misurare le radiazioni con molta più
precisione.

47:27.750 --> 47:30.041
È una bilancia da farmacia, non da
macellaio.

47:30.125 --> 47:32.416
Sì, d'accordo, ho capito. Andiamo?

47:32.916 --> 47:34.333
Sì, certo. Dai.

47:35.125 --> 47:36.250
Ehi, vieni qui.

47:36.333 --> 47:38.083
Io… vi raggiungo subito, ok?

47:46.458 --> 47:49.416
CONTROLLO SANITARIO

48:39.375 --> 48:41.916
Il contatore Geiger rileva la
dose massima.

48:42.000 --> 48:43.166
È molto grave.

48:44.500 --> 48:45.750
Dobbiamo liberarcene.

48:46.250 --> 48:47.250
È che non si può.

48:47.791 --> 48:50.041
È molto pericoloso maneggiare la fonte.

48:50.125 --> 48:51.583
O avvicinarsi troppo.

48:51.666 --> 48:54.583
E… poi, se anche fosse, dove vuole che
la metta?

48:54.666 --> 48:58.833
Non lo so, ma va tolta da qui, non posso
avere una bomba radioattiva a Goiânia.

48:58.916 --> 49:00.125
Trovi una soluzione.

49:01.708 --> 49:06.125
Di solito sta all'interno di una testa
di piombo che isola la radiazione, sì.

49:06.208 --> 49:08.750
Ma non possiamo sciogliere il piombo qui.

49:12.208 --> 49:14.666
Ok, avrò bisogno di un tubo di cemento.

49:14.750 --> 49:16.916
E grande, tipo quelli delle fogne.

49:17.000 --> 49:19.833
Con una bocca grande, in cui…
possa entrare la sedia.

49:19.916 --> 49:21.583
E serve anche una betoniera.

49:22.166 --> 49:26.208
Certo, è che… ecco, le radiazioni
si possono contenere con il cemento.

49:26.291 --> 49:30.541
Quindi se mettiamo un tubo di cemento
intorno alla sedia e poi altro cemento

49:30.625 --> 49:35.208
sopra… questo impedirà alle radiazioni,
ma anche alla polvere, di diffondersi.

49:35.291 --> 49:38.375
E sarà così pesante che sarà impossibile
rimuoverlo.

49:38.458 --> 49:39.500
Il cemento da solo non bloccherà le
radiazioni.

49:39.583 --> 49:43.333
Questo edificio, ad esempio, dovrà
necessariamente restare chiuso.

49:43.416 --> 49:46.708
Però intorno, tipo qui dove siamo
noi ora, è sicuro.

49:46.791 --> 49:50.125
È l'unico modo per risolvere il problema
stanotte.

49:50.208 --> 49:52.000
Sì, ma sarà provvisorio.

49:52.083 --> 49:53.625
Poi deve toglierlo da qui.

49:54.375 --> 49:57.166
Governatore, le prometto che io non
me ne vado…

49:58.333 --> 50:01.166
finché non sarò riuscito a ridarle
questa città.

50:07.875 --> 50:09.875
Márcio. Vieni qua.

50:10.916 --> 50:14.125
Scusa, ma oggi ti sei esposto troppo,
devo controllarti.

50:14.208 --> 50:15.291
Certo, certo, eh…

50:15.791 --> 50:18.166
ma prima c'è una cosa che devo dirle.

50:18.250 --> 50:20.375
Ho parlato con una delle vittime.

50:21.000 --> 50:25.208
Il cesio non ha contaminato solo le
persone che si trovano allo stadio,

50:32.583 --> 50:35.583
Avremo bisogno di molte più persone a
lavorare qui.

50:36.583 --> 50:40.541
E poi dovremo fare un tracciamento
massiccio dei contatti, va bene?

50:41.541 --> 50:43.208
Apri le braccia, per favore.

50:48.666 --> 50:51.416
Ah, no. Sembra che tu non sia
contaminato.

50:57.291 --> 50:58.958
Togliti le scarpe. Dai, dai!

51:01.875 --> 51:03.000
Mettile qua dentro.

51:04.166 --> 51:05.000
Attento.

51:07.500 --> 51:08.333
Così, bravo.

51:10.750 --> 51:11.583
Ok, adesso…

51:12.125 --> 51:16.791
lanciale oltre il muro, tanto dobbiamo
chiudere l'edificio, su avanti, buttale,

51:16.875 --> 51:17.708
veloce!

51:27.666 --> 51:29.791
E adesso, Márcio, torna pure a casa.

51:31.750 --> 51:34.166
Fatti una doccia, mangia qualcosa,
riposa.

51:34.250 --> 51:35.333
Però torna domani.

51:36.833 --> 51:37.958
Avrò bisogno di te.

51:41.625 --> 51:42.833
Ti ringrazio, bravo.

51:44.500 --> 51:45.333
A domani.

52:20.333 --> 52:22.458
Dai, Bianca, fammi almeno lavare i
piatti.

52:22.541 --> 52:24.250
Signor Zé, è stanco, vada a stendersi.

52:24.333 --> 52:25.791
No che non sono stanco, sto bene!

52:25.875 --> 52:27.791
-Ne approfi…
-È Márcio?

52:31.000 --> 52:32.458
Figliolo, che diavolo è successo?

52:32.541 --> 52:34.708
Papà, una merda. Ascolta, io sto bene,
sto bene.

52:34.791 --> 52:36.833
Ti abbiamo visto in TV! Ma… ma che?

52:36.916 --> 52:39.916
-Dove sono i vestiti? Che è successo?
-Davvero, mi spiace. Io sto bene,

52:40.000 --> 52:42.291
-va tutto bene, ho soltanto bisogno che
-E allora spiegaci che cosa è successo,

52:42.375 --> 52:45.041
-mi ascoltiate un attimo ma sto bene,
-perché

52:45.125 --> 52:46.041
-chiaro?
-sei in mutande in mezzo al soggiorno?

52:46.125 --> 52:48.458
E come mai sei sparito?
Che cosa succede, Márcio?

52:48.541 --> 52:51.541
Senti, lo sai che ora non siamo
più in due. Diventerai padre, e hai

52:51.625 --> 52:52.750
il dovere di dirmi…

52:53.666 --> 52:57.083
Te lo avremmo detto, papà, aspettavamo
soltanto il momento giusto per farlo.

52:57.166 --> 53:00.041
Da quanto tempo lo sapete e me lo tenete
nascosto?

53:00.125 --> 53:02.208
-Oddio, la prego…
-Diventerai padre!

53:02.291 --> 53:05.833
Sì, certo che sto bene, sto benone,
chiaro? Ora ho bisogno che mi ascoltiate

53:05.916 --> 53:08.375
e vi fidiate di me, ma giuro che
sto bene.

53:08.458 --> 53:10.333
Mi butto in doccia, santo Dio.

53:10.416 --> 53:11.416
Sarò nonno.

53:12.791 --> 53:14.291
Mi dispiace, signor Zé. Non doveva

53:14.375 --> 53:15.625
-scoprirlo così.
-No!

53:31.208 --> 53:36.125
Se la strada, se la strada fosse mia

53:37.291 --> 53:42.125
La farei, la farei lastricar

53:43.208 --> 53:48.458
Con le pietre, con le pietre più brillanti

53:49.333 --> 53:53.833
E il mio amore ci potrebbe camminar

53:55.958 --> 54:01.083
Sopra questa stradicciola sorge un bosco

54:02.291 --> 54:06.958
Dove senti solo il suono di un fruscio

54:08.083 --> 54:13.500
E in quel bosco vive un angelo del cielo

54:14.416 --> 54:19.000
Che ha rubato, che ha rubato il cuore mio

54:25.375 --> 54:27.541
-Pronto?
-Ciao Beny, sono César.

54:28.500 --> 54:31.000
Come vanno le cose lì, avete isolato
la fonte?

54:31.083 --> 54:32.750
No, ci stiamo lavorando ora.

54:32.833 --> 54:36.666
Ma, Cèsar, per farlo abbiamo bisogno di
una squadra intera.

54:36.750 --> 54:39.750
Tecnici, medici, fisici e anche
attrezzature.

54:40.250 --> 54:41.416
Sì, va bene.

54:41.500 --> 54:44.375
E poi… dobbiamo avvisare gli altri.

54:44.875 --> 54:48.458
L'Argentina, l'Agenzia… per l'Energia
Atomica, tutti.

54:49.291 --> 54:51.708
Avrai a disposizione le risorse del CNEN.

54:52.500 --> 54:55.375
Ma, Beny, questa situazione va risolta,
chiaro?

54:55.458 --> 54:57.125
Avete già mappato i focolai?

54:57.208 --> 55:00.583
Abbiamo isolato quelli che abbiamo
individuato… finora.

55:00.666 --> 55:04.000
Ma la fonte è rimasta aperta per
più di due settimane.

55:13.833 --> 55:16.833
E, César, sappiamo bene che ormai si è
già diffuso.

55:18.541 --> 55:21.083
Ma se il cesio dovesse diffondersi
ancora…

55:22.125 --> 55:24.083
nella città, o nelle strade…

55:24.708 --> 55:26.541
o peggio nei fiumi, nell'acqua…

55:28.791 --> 55:32.500
Va bene, chiedo subito di anticipare
il mio volo per il Brasile.

55:32.583 --> 55:34.708
César, se non agiamo immediatamente,

55:35.458 --> 55:38.708
sarà una catastrofe che il Brasile non
ha mai visto prima.
ile.
