WEBVTT

00:06.083 --> 00:10.916
"실화를 바탕으로 제작됐습니다"

00:20.416 --> 00:25.708
"라디오액티브 이머전시"

00:30.541 --> 00:33.791
그래, 카를리뉴스, 네가
아틀레티코 입단 테스트를 본다고?

00:33.875 --> 00:36.833
다음 일요일이야
축구화가 없어서 아직 못 갔어

00:36.916 --> 00:38.333
지금은 있냐?

00:38.416 --> 00:41.291
아니, 그걸 찾으면
한 켤레 살 거야

00:41.375 --> 00:44.041
우리가 찾으러 가는 그게
진짜 돈이 된다고?

00:44.125 --> 00:45.791
정말이라니까, 꽤 괜찮아

00:45.875 --> 00:50.291
야, 진짜로 실력 있으면
맨발로도 축구할 수 있어

00:50.375 --> 00:51.750
그렇게 간단한 게 아냐

00:51.833 --> 00:53.083
"고이아니아주 고이아스
브라질"

00:53.166 --> 00:55.041
경기장에서 뛰려면
축구화가 꼭 필요해

00:55.125 --> 00:56.333
뭐, 네가 그렇다면야…

00:56.416 --> 00:59.166
- 맨발로 뛴다고? 말도 안 돼
- 난 할 수 있어

00:59.250 --> 01:02.333
- 파모냐가 왔어요!
- 안녕하세요!

01:02.416 --> 01:03.583
쿠라우도요

01:08.000 --> 01:12.541
"1987년 9월 13일"

01:15.958 --> 01:17.583
- 도와줘
- 자

01:23.625 --> 01:26.833
"고이아스 방사선치료 연구소"

01:26.916 --> 01:29.875
루시우, 그건 놔둬, 쓸모없어

01:29.958 --> 01:32.708
쓸모없어?
이렇게 큰데, 카를리뉴스?

01:32.791 --> 01:34.125
그건 두고 이리 와

01:35.791 --> 01:37.416
나 놀리는 거지?

01:37.500 --> 01:38.458
아냐

01:39.041 --> 01:40.708
돈 되는 건 여기 있어

01:40.791 --> 01:41.916
내가 말했잖아

01:50.333 --> 01:51.375
카를리뉴스

01:52.625 --> 01:55.291
여기가 원래 병원이었다고?

01:55.875 --> 01:57.458
유령이 엄청 많겠지?

01:57.541 --> 01:59.625
헛소리 그만하고 가자

02:05.291 --> 02:06.583
와서 이것 좀 봐

02:14.250 --> 02:15.333
저거야

02:16.541 --> 02:17.625
저기 있는 거?

02:24.125 --> 02:25.000
이거 봐

02:26.083 --> 02:27.250
내 말 맞지?

02:28.291 --> 02:30.666
납이야, 꽤 돈이 된다고

02:30.750 --> 02:32.916
이건 말이 안 돼, 카를리뉴스

02:33.000 --> 02:37.500
누가 값나가는 걸
이런 폐허에 두겠냐?

02:38.000 --> 02:40.875
금 있는 사람한테
납 쪼가리가 중요하겠어?

02:40.958 --> 02:43.708
그만 징징대고 도구 가져와
작업 시작하자

02:44.250 --> 02:46.250
- 별난 녀석이라니까
- 빨리

02:46.333 --> 02:50.333
그거 뜯어봐야 헛수고일 게 뻔해

02:50.416 --> 02:51.750
헛수고라니…

02:52.250 --> 02:53.916
자, 꺼내자

02:54.000 --> 02:56.958
- 받아
- 이거면 금방 분리하겠네

02:57.041 --> 02:58.125
해보자

03:00.083 --> 03:01.416
어떡할지 알지?

03:01.916 --> 03:03.791
야, 나 일할 줄 알거든

03:03.875 --> 03:07.250
그래, 일할 줄은 아는데
제대로 못 하잖아, 봐

03:08.833 --> 03:10.583
- 여기
- 까불지 마, 친구

03:31.208 --> 03:32.333
좋아, 내려놔

03:45.875 --> 03:46.875
"5일 후"

03:46.958 --> 03:49.125
알루미늄도 섞였지?
납보다 훨씬 싸잖아

03:49.208 --> 03:51.458
1,300 줄게

03:51.541 --> 03:53.500
꽤 무거워요, 2,000은 줘야죠

03:53.583 --> 03:56.833
안 돼, 나 거덜 나
직원들 봉급도 줘야 해

03:56.916 --> 03:58.083
1,500 줄게

04:00.375 --> 04:02.291
안에 납이 있어요, 이베니우두

04:02.375 --> 04:04.208
축구화도 사야 해요

04:08.958 --> 04:10.208
오늘 너 운 좋네

04:10.291 --> 04:12.958
1,750 줄게, 더는 안 돼

04:13.041 --> 04:17.208
거기에 덤도 얹어줄게
50 더 줄 테니까

04:17.916 --> 04:20.416
어머니께 드릴 선물 사

04:20.500 --> 04:22.208
응? 현금으로

04:22.291 --> 04:25.291
1,750 받아, 여기 있어

04:25.375 --> 04:27.333
이건 어머니한테 드릴 거

04:27.416 --> 04:29.500
그리고 너 루시우…

04:30.166 --> 04:32.291
- 최고예요, 이베니우두 씨
- 맥주 마셔

04:32.375 --> 04:35.125
왜 웃질 않아? 돈 벌었잖아!

04:35.208 --> 04:37.416
내일 손수레 가지러 올게요

04:37.500 --> 04:39.750
그럼 내가 가져다줄 줄 알았냐?

04:40.250 --> 04:41.500
- 안녕히 계세요
- 잘 가

04:41.583 --> 04:44.791
- 야, 모자 하나 새로 사
- 맨날 모자 얘기야

04:44.875 --> 04:46.416
계집애도 아니고

04:59.750 --> 05:01.083
- 살짝 돌려
- 응

05:03.250 --> 05:05.125
들어 올리는 거 도와줘, 자

05:06.333 --> 05:07.291
어서

05:38.166 --> 05:40.208
아니, 여보, 오늘 일 끝났어

05:40.291 --> 05:41.333
문 닫으려고

05:42.166 --> 05:43.125
끊을게

06:24.791 --> 06:25.875
우와

06:29.291 --> 06:30.625
이게 뭐지?

06:33.416 --> 06:35.000
세상에

06:57.750 --> 07:02.333
"10일 후"

07:10.041 --> 07:11.500
- 치니냐?
- 응

07:11.583 --> 07:12.666
왜 그래?

07:14.750 --> 07:16.000
괜찮아?

07:17.625 --> 07:18.666
문 열어

07:19.833 --> 07:21.833
속이 너무 안 좋아, 이베니우두

07:21.916 --> 07:22.958
저런

07:23.708 --> 07:26.833
그 새우페이스트리 때문이네
내가 말했잖아

07:26.916 --> 07:29.375
- 그거 먹기 전부터 아팠어
- 그래?

07:29.875 --> 07:31.958
- 보우두 차 마셔
- 내가 만들게

07:32.041 --> 07:34.166
근데 내 도시락 못 봤어?

07:34.250 --> 07:37.291
- 무슨 도시락?
- 반짝이는 거 있잖아, 봤어?

07:37.375 --> 07:40.166
- 거실에 뒀다고
- 가봐, 난 못 봤어

07:40.250 --> 07:41.333
왜 없는 거야?

07:42.000 --> 07:44.833
- 이제 내 물건에 손대는 거야?
- 내가 미쳐

07:48.125 --> 07:50.083
그거 여기 없다니까

07:50.166 --> 07:51.125
이봐

07:51.625 --> 07:55.458
여보, 설마 그걸 버린 건 아니지?

07:55.541 --> 07:58.875
당신이 어디를 가든지
가지고 다니잖아, 이베니우두

07:58.958 --> 08:00.500
고물상에 뒀겠지

08:00.583 --> 08:03.708
그런 사탄 같은 건
애초에 집에 가져오면 안 돼

08:03.791 --> 08:06.291
- 사탄?
- 그래, 사탄, 내가 말했잖아

08:06.375 --> 08:09.416
그게 다들 아프게 만든다는데
왜 내 말을 안 믿어?

08:10.458 --> 08:11.666
웃기나 하고

08:11.750 --> 08:14.166
아니, 당신이 화내면
귀여워서 그러지

08:14.250 --> 08:15.083
싫어

08:15.166 --> 08:17.625
그건 오늘 집에서 치울게

08:17.708 --> 08:20.291
사겠다는 사람이 있어, 알겠지?

08:20.375 --> 08:23.958
그래, 당신 남편이 이런 놈이야
돈을 많이 벌 거라고

08:24.041 --> 08:25.375
- 알았어
- 내 계획 알아?

08:25.458 --> 08:27.666
- 몰라, 이베니우두
- 정말 몰라?

08:27.750 --> 08:32.041
'치니냐의 집밥' 식당을 열 거야

08:32.125 --> 08:34.833
당신은 유명해지겠지
이 금손으로 만드는 요리 덕에

08:34.916 --> 08:38.125
우리 부자 될 거야
나는 고물상 때려치우고

08:38.208 --> 08:39.833
당신 식당 매니저 할게

08:39.916 --> 08:41.166
- 좋아
- 알았지?

08:41.250 --> 08:44.500
- 향기 좋네
- 됐어, 그럴 기분 아냐

08:44.583 --> 08:47.375
- 침대로 가자
- 안 돼, 설거지하잖아

08:47.458 --> 08:48.375
알았어

08:48.458 --> 08:51.458
- 정말 도시락 못 봤어?
- 못 봤다니까

08:52.041 --> 08:52.958
하이문두

08:53.041 --> 08:54.583
- 네?
- 내 도시락 봤어?

08:55.125 --> 08:56.625
- 아뇨, 이베니우두
- 못 봤어?

08:56.708 --> 08:58.041
- 못 봤어요
- 젠장

08:59.041 --> 09:02.833
- 제가 그걸 어떻게 알아요?
- 고물상에 뒀나 봐

09:02.916 --> 09:03.916
그거 봐요

09:18.250 --> 09:19.333
하이문두

09:20.750 --> 09:21.958
네, 아주머니?

09:22.041 --> 09:24.125
나 좀 도와줘, 얘야

09:25.500 --> 09:28.708
- 저 망할 도시락 좀 들어
- 안토니아 아주머니…

09:33.041 --> 09:34.041
무거워

09:34.541 --> 09:36.666
- 이쪽으로 나가요?
- 그래, 어서

09:39.666 --> 09:41.166
진짜 무겁네요

09:48.458 --> 09:50.625
"고이아니아 시청"

09:53.500 --> 09:54.666
이리 오세요, 아주머니

09:57.583 --> 09:59.041
실례합니다

09:59.625 --> 10:01.250
- 안녕하세요
- 실례해요

10:03.125 --> 10:04.416
실례합니다

10:09.208 --> 10:10.375
실례해요

10:11.125 --> 10:12.208
여기 앉으렴

10:12.708 --> 10:13.708
여기 앉아

10:33.750 --> 10:34.750
성인이야

10:39.541 --> 10:42.500
"위생감시국"

10:42.583 --> 10:46.500
두 시간째 기다리면서
안 가겠대요, 점점 불안해요

10:46.583 --> 10:49.208
거의 5시 다 됐고
저 미용실 예약 있어요

10:50.500 --> 10:52.583
- 무슨 일로 왔는지 알아요?
- 아뇨

10:54.291 --> 10:56.041
- 내가 얘기해 볼게요
- 네

10:56.541 --> 10:58.416
안녕하세요, 좋은 오후예요

10:58.500 --> 11:00.708
죄송한데 곧 문 닫습니다

11:00.791 --> 11:02.875
아직 문 닫은 건 아니잖아요

11:02.958 --> 11:05.500
- 저는 얘기할 권리 있어요
- 그럼요

11:05.583 --> 11:07.833
- 죄송한데 성함이…
- 안토니아예요

11:07.916 --> 11:10.625
안토니아, 뭘 도와드릴까요, 부인?

11:10.708 --> 11:11.708
저는 자니우예요

11:11.791 --> 11:14.416
이게 사람들을 중독시키고 있어요

11:14.500 --> 11:17.291
남편과 같이 일하던
사람들 전부 입원했어요

11:17.375 --> 11:20.500
카를루스랑 루시우도 그렇고
이제 저랑 제 남편도 아파요

11:20.583 --> 11:22.000
어지럽고 속이 메스꺼워요

11:22.083 --> 11:24.291
알겠습니다, 이게 뭔데요?

11:24.375 --> 11:26.791
남편이 고물상 하는데
매입한 부품이에요

11:26.875 --> 11:28.833
- 금속 부품인가요?
- 네

11:30.083 --> 11:34.458
- 정화조가 고장 난 거 아닐까요?
- 그럴 리 없어요

11:34.541 --> 11:37.791
- 그럼 식중독일까요?
- 그건 말이 안 돼요

11:37.875 --> 11:40.833
집도 다르고, 먹은 음식도 달라요
모든 집의 음식이 상했다고요?

11:40.916 --> 11:42.541
- 우리 말을 안 들어요!
- 잠깐만

11:42.625 --> 11:44.625
잠깐만요, 이해하려는 중입니다

11:44.708 --> 11:47.208
- 아닌 것 같은데요
- 하이문두!

11:47.291 --> 11:50.500
이게 고물상에 들어온 후로
다들 병원에 실려 갔어요

11:50.583 --> 11:52.291
- 이게 원인이에요
- 어떻게 부품이…

11:52.375 --> 11:54.041
- 가요, 아주머니
- 잠깐만요

11:54.125 --> 11:57.541
- 어지러워, 잠깐만
- 진정하고 앉으세요, 부인

11:57.625 --> 11:59.875
크리스치나, 물 좀 가져와요

11:59.958 --> 12:01.791
- 여기요
- 물 좀 드세요

12:01.875 --> 12:03.333
- 물 드세요
- 그래요

12:03.416 --> 12:04.958
- 좀 나아요?
- 진정하세요

12:05.041 --> 12:07.416
- 밖으로 나가자
- 바람 좀 쐬죠

12:07.500 --> 12:08.833
진정하고 숨 고르세요

12:08.916 --> 12:11.583
- 크리스, 저쪽에 의자 놔줘요
- 네, 알겠어요

12:11.666 --> 12:14.250
- 여기 앉으세요
- 심호흡하시고 여기 앉아…

12:14.333 --> 12:15.333
- 진정해요!
- 어머!

12:15.416 --> 12:16.500
맙소사

12:16.583 --> 12:18.708
이런, 여기 앉으세요, 부인

12:18.791 --> 12:21.958
- 싫어요, 안 앉을래요
- 물 더 가져와요

12:22.041 --> 12:24.791
물은 필요 없어요
이것 때문에 온 거예요

12:24.875 --> 12:27.750
제가 처리할 테니까
앉아서 숨 좀 고르세요

12:27.833 --> 12:28.708
안 앉을래요

12:28.791 --> 12:32.166
이렇게 하죠, 안토니아 씨
근처에 보건소가 있어요

12:32.250 --> 12:33.916
거기로 모셔요, 자루는 여기 두고

12:34.000 --> 12:37.625
저게 뭔지 알아보겠다고
약속하셔야 갈 거예요

12:37.708 --> 12:40.125
안토니아 씨
제가 반드시 처리할게요

12:40.208 --> 12:43.625
지금 당장 보건소에
간다고 약속하시면요

12:43.708 --> 12:46.833
- 제 말 믿어요?
- 네, 제가 책임지고 처리할게요

12:46.916 --> 12:48.708
- 여기 놔둬
- 그래요

12:48.791 --> 12:51.166
- 꼭 조사할 거죠?
- 약속할게요

12:51.250 --> 12:53.541
- 가요, 아주머니
- 바로 근처예요

12:55.041 --> 12:57.125
가요, 아주머니, 좀 어떠세요?

13:22.166 --> 13:24.791
세하두 숭 FM입니다
안녕하세요, 고이아니아!

13:24.875 --> 13:29.541
호베르투 코헤이아 주지사님
단독 인터뷰를 이어서 전해드리죠

13:29.625 --> 13:32.666
현재 경제 위기가
심각한 수준인데요

13:32.750 --> 13:35.750
고이아니아의 미래는
어떻게 될까요?

13:35.833 --> 13:39.458
네, 인플레이션이 심각하고
종합병원은 파업 중입니다

13:39.541 --> 13:40.541
"1일 차"

13:40.625 --> 13:42.083
하지만 좋은 소식도 있죠

13:42.166 --> 13:43.458
"방사능 비상사태의 시작"

13:43.541 --> 13:46.625
농업 기업가들의 노력과
정부 투자 덕분에

13:46.708 --> 13:50.875
내년 고이아스에서 기록적 수확이
가능해질 협상이 타결됐습니다

13:51.666 --> 13:56.333
시민 여러분, 아무도 우리를
믿지 않을 때 저는 믿었습니다

13:56.416 --> 13:59.791
이 나라가 진흙탕에서 허우적대도
우린 전속력으로 달리고 있죠

13:59.875 --> 14:01.125
조심해요, 상파울루

14:04.291 --> 14:07.541
아침 먹을까?
자기 아버지가 기다리셔

14:10.958 --> 14:15.041
아이고, 진짜

14:15.125 --> 14:17.708
별나게 유난 떤다니까

14:17.791 --> 14:19.416
자기 아버지랑

14:20.041 --> 14:21.125
똑같아

14:22.083 --> 14:23.583
어떻게 그럴 수 있지?

14:24.083 --> 14:28.291
내기할래? 우리가 너무
오랜만에 왔다고 투덜대실 거야

14:28.791 --> 14:31.083
선물 안 가져왔다고 뭐라 하고

14:31.166 --> 14:32.541
그래, 아버지를 잘 알거든

14:33.916 --> 14:34.875
그런데…

14:36.583 --> 14:38.958
사실은 자기가

14:39.625 --> 14:41.416
선물을 가져왔어

14:42.750 --> 14:43.750
무슨 선물?

14:45.708 --> 14:47.166
무슨 선물이냐고?

14:47.875 --> 14:49.083
감이 안 와?

14:49.583 --> 14:50.916
- 그래
- 모르겠어?

15:10.083 --> 15:11.875
이게 어떻게 된 거야, 비앙카?

15:12.375 --> 15:14.541
여자가 어떻게 임신하는지 몰라?

15:20.250 --> 15:21.416
자기 행복해?

15:26.750 --> 15:27.916
아무래도…

15:28.833 --> 15:30.250
행복한 거 같아

15:39.750 --> 15:41.333
여보

15:42.750 --> 15:44.541
너 엄마가 되는 거야

15:45.458 --> 15:47.125
너는 아빠가 될 거야

15:53.458 --> 15:54.833
사랑해

15:54.916 --> 15:57.375
진짜 진짜 말도 안 되게 사랑해

16:00.250 --> 16:02.166
아버님께 말씀드리러 갈까?

16:04.041 --> 16:06.125
조금만 기다리자

16:06.208 --> 16:09.583
리우데자네이루에 도착해서
말하는 게 낫지 않을까?

16:10.458 --> 16:12.166
- 말도 안 돼
- 진심이야

16:25.500 --> 16:27.250
- 좋은 아침, 크리스
- 안녕하세요

16:27.333 --> 16:30.791
어제 왔던 안토니아 씨 기억나죠?

16:30.875 --> 16:32.458
- 네
- 그 후로 연락 왔어요?

16:32.541 --> 16:34.041
아뇨, 다행히요

16:35.541 --> 16:37.208
밖에 있는 물건은
아무도 안 건드렸죠?

16:37.291 --> 16:38.875
- 네
- 그래요

16:38.958 --> 16:40.833
안토니아 쿠아드라두 씨

16:40.916 --> 16:41.833
네

16:42.416 --> 16:44.625
- 구토 증상도 있군요?
- 네

16:45.666 --> 16:47.166
- 어지럼증은요?
- 그것도요

16:48.041 --> 16:49.458
- 탈모 증상은요?
- 심해요

16:49.958 --> 16:51.333
- 심해요?
- 네

16:52.875 --> 16:53.833
알겠습니다

16:55.833 --> 16:58.250
- 이 상처는요?
- 너무 따끔거려요, 선생님

16:58.333 --> 17:00.166
그래요? 이쪽 좀 볼게요

17:01.083 --> 17:02.500
- 데인 적 있으세요?
- 아뇨

17:02.583 --> 17:03.791
- 화상 아니에요?
- 네

17:03.875 --> 17:06.500
그냥 생겼어요, 여기도요

17:08.375 --> 17:11.500
- 언제부터 이런 증상이 생겼죠?
- 며칠 됐어요

17:12.791 --> 17:14.291
- 며칠 됐군요
- 네

17:22.291 --> 17:24.458
의사 선생님이
곧 보러 오실 거예요

17:25.416 --> 17:26.750
준비해 드릴게요

17:27.625 --> 17:28.791
실례해요

17:36.791 --> 17:38.750
축하해요, 아버지!

17:38.833 --> 17:40.666
- 건배
- 아버님을 위해서

17:40.750 --> 17:42.375
고맙다, 우리 며느리!

17:42.916 --> 17:45.666
이거 정말 영광인데

17:45.750 --> 17:49.541
내 생일이라고 리우데자네이루에서
고이아니아까지 와줬잖아

17:49.625 --> 17:51.916
- 날 위해서
- 아버님은 특별한 분이죠

17:52.000 --> 17:55.375
그런데 너희 여기 온 게
몇 년 만이지?

17:55.458 --> 17:56.416
네…

17:56.500 --> 18:00.083
- 아니, 작년에 왔지 않아?
- 크리스마스에요

18:00.166 --> 18:02.250
- 크리스마스에요
- 또 이틀만 있다가 갈 거야?

18:02.750 --> 18:04.666
- 일해야 해서요
- 네, 아버지

18:04.750 --> 18:06.625
괜찮다, 불평하는 거 아니야

18:07.333 --> 18:12.916
너희한테 어떤 선물을
받고 싶은지 이미 정해놨어

18:16.625 --> 18:22.041
근처 고이아니아 대학교에서
교수 채용 공고를 냈는데

18:22.125 --> 18:23.166
봉급이 괜찮아

18:24.041 --> 18:27.208
여기 생활비는
비교도 안 되게 훨씬 적게 들잖아

18:28.708 --> 18:30.666
근처로 이사 오면 안 될까?

18:31.833 --> 18:33.791
네 학력이라면

18:33.875 --> 18:37.041
대학교수 자리쯤은
쉽게 얻을 수 있어

18:37.625 --> 18:39.500
네가 찾는 다른 일은…

18:39.583 --> 18:44.250
제 분야 일을 할 수 있다면
몇 번이고 공채시험 볼 거예요

18:44.333 --> 18:46.500
전공 일을 하고 싶다고요
저는 핵물리학자고

18:46.583 --> 18:48.583
고이아니아에는 할 일이 없어요

18:55.416 --> 18:57.125
가족 말고는 아무것도 없단 거냐?

19:01.083 --> 19:04.000
여보, 그만해, 좀 진정하자

19:04.083 --> 19:06.000
여기까지 온 김에

19:06.083 --> 19:07.583
아버님께 말씀드리자

19:07.666 --> 19:09.916
- 안 돼
- 분위기가 좋아질 거야

19:10.000 --> 19:11.375
- 말하자니까
- 안 돼

19:12.208 --> 19:13.041
안 돼

19:17.250 --> 19:18.083
여보세요?

19:18.166 --> 19:20.875
안녕하세요, 마르시우
잘 지내요? 히카르두예요

19:20.958 --> 19:25.208
브라잉스 박사님!
전화 주시다니 영광이에요

19:25.291 --> 19:28.375
- 누구야?
- 브라잉스 박사님, 이웃이야

19:28.458 --> 19:30.416
- 통화 가능해요?
- 죄송해요, 말씀하세요

19:30.500 --> 19:32.125
이 일 때문에 전화했어요

19:32.208 --> 19:35.458
같은 증상을 보이는 환자가
여기에 여럿 있어요

19:35.541 --> 19:39.166
어지러움, 두통, 탈모, 구토요

19:40.000 --> 19:43.625
당신이 핵물리학 전공인 게
생각났는데, 맞죠?

19:45.000 --> 19:47.125
머리를 쥐어짜면서 생각했는데

19:47.208 --> 19:50.416
어떤 것에 중독돼서 생긴
증상이 아닌가 해서요

19:51.166 --> 19:52.625
방사능 중독요

19:52.708 --> 19:56.375
아뇨, 그럴 수가 없어요
그런 증상이 나타나려면

19:56.458 --> 19:59.125
급성 증후군이어야 해요

19:59.875 --> 20:03.666
엄청난 양에 노출돼야 하니까
말이 안 돼요

20:03.750 --> 20:07.041
그런데 위생감시국 국장이
전화해서

20:07.125 --> 20:10.791
여기로 이송된
환자 한 명에 대해 물어봤는데

20:10.875 --> 20:15.708
그 환자는 자기가 위생감시국에
가져간 물건 때문에 아픈 거래요

20:15.791 --> 20:19.125
마침 여기 온 김에
그것 좀 봐줄 수 있나요?

20:23.666 --> 20:27.500
오늘 아버지 생신이라서 온 건데요

20:27.583 --> 20:29.166
국장님이 데리러 갈 수 있대요

20:29.250 --> 20:31.291
한 시간 내로 귀가할 수 있어요

20:33.375 --> 20:37.875
알았어요, 누클레브라스에 들러서
신틸로미터를 가져오라고 해요

20:37.958 --> 20:39.958
꼭 한 시간 안에 돌아와야 해요

20:40.041 --> 20:42.333
- 뭐야! 나가는 거야?
- 알겠어요

20:42.416 --> 20:43.666
- 설명할게
- 뭐?

20:43.750 --> 20:44.833
아뇨, 아무것도 아니에요

20:44.916 --> 20:46.583
- 알았어요
- 또 통화하죠

20:46.666 --> 20:47.833
알았어요, 잘 있어요

20:49.333 --> 20:50.166
여보…

20:59.125 --> 21:01.291
그 여자분이
내 신발에 토한 게 최악이었어요

21:01.375 --> 21:03.541
자루에 뭐가 들었는지 봤어요?

21:03.625 --> 21:06.041
아뇨, 열어보기 싫더라고요

21:06.125 --> 21:08.166
괜히 건드렸다가
큰일 나면 안 되죠

21:10.166 --> 21:11.250
그게 뭐예요?

21:12.916 --> 21:15.625
- 신틸로미터에서 나는 소리예요
- 알았어요

21:19.375 --> 21:21.083
잠깐만요, 이거 이상해요

21:22.333 --> 21:24.500
왜 난리죠? 어떻게 된 거예요?

21:25.500 --> 21:27.458
고장 났나 봐요

21:27.958 --> 21:31.291
제대로 작동 안 하니까
다른 걸 가져와야 해요

21:31.375 --> 21:33.791
시캉, 다시 누클레브라스로 가요

21:34.375 --> 21:36.875
거의 다 왔지만 그래도 돌아가죠

21:36.958 --> 21:39.083
"위생감시국"

21:40.083 --> 21:43.333
"위생감시국"

22:05.875 --> 22:07.500
소방서입니다, 안녕하세요

22:07.583 --> 22:10.125
사용법을 아는 거 맞아요?

22:10.208 --> 22:12.125
가이거계수기가 아니라
신틸로미터예요

22:12.208 --> 22:15.625
훨씬 더 민감하고
아주 미세한 방사선에도 소리 나요

22:15.708 --> 22:18.500
이분은 해외에서
핵물리학 박사학위를 받았어요

22:18.583 --> 22:20.458
신틸로미터 다룰 줄 알아요

22:20.541 --> 22:22.958
이건 제대로 작동 안 해요

22:23.041 --> 22:24.791
내가 보기에는 정상인데요

22:26.125 --> 22:28.708
그래도 혹시 모르니까
하나 더 없나요?

22:31.500 --> 22:32.458
있어요

22:34.333 --> 22:36.458
- 안에 뭐가 들었죠?
- 몰라요

22:37.166 --> 22:39.333
하지만 이상한 걸
여기 두기 싫어요

22:40.083 --> 22:41.583
그냥 가져가세요

22:41.666 --> 22:43.833
글쎄요, 강에 던져버리든지요

22:56.541 --> 22:59.166
- 왜 차가 막혀요?
- 모르겠어요, 이상하죠?

22:59.250 --> 23:00.458
네, 이상하네요

23:02.833 --> 23:04.708
세상에

23:08.916 --> 23:11.708
이게 웬 날벼락이야!

23:11.791 --> 23:13.000
무슨 일이지?

23:13.500 --> 23:16.041
- 저 자루예요, 마르시우!
- 멈춰요!

23:16.125 --> 23:17.958
- 멈춰요!
- 거기 서요!

23:18.666 --> 23:21.125
크리스! 아무도 만지면
안 된다고 했잖아요

23:21.208 --> 23:22.958
소방서에 전화했어요

23:23.041 --> 23:25.583
- 강물에 던질게요
- 안 돼요! 방사성물질이에요!

23:25.666 --> 23:26.583
방사성요?

23:26.666 --> 23:29.250
위험하니까
원래 있던 곳에 둬야 해요!

23:29.333 --> 23:32.083
- 저기 둘 순 없어요
- 또 다른 곳을 오염시키게요?

23:32.166 --> 23:34.500
강에 버려서 사람들 집까지
오염시킬 겁니까?

23:34.583 --> 23:37.458
- 자니우, 체르노빌 들어봤어요?
- 체르노빌요?

23:37.541 --> 23:40.333
자니우, 저 건물에서
다들 대피시켜야 해요

23:40.416 --> 23:43.000
신틸로미터 측정 한계를
넘어섰어요

23:43.083 --> 23:45.500
당신과 나, 여기 있는 모두가
이미 노출됐다고요

23:45.583 --> 23:46.625
- 하지만…
- 잘 들어요

23:46.708 --> 23:49.458
대피시키지 않으면
사람들이 죽을지도 몰라요

23:50.625 --> 23:51.500
자니우!

23:52.416 --> 23:53.250
알았어요

23:53.333 --> 23:55.166
소방관, 그걸 다시 안으로 옮겨요

23:55.250 --> 23:58.041
- 당신 둘, 길 건너로 가요!
- 빨리요! 모두 이동해요!

23:58.125 --> 23:59.250
건물에서 나가요!

23:59.333 --> 24:00.833
나가요! 다들 밖으로 나가요!

24:00.916 --> 24:03.375
주목! 이 건물에서 대피하세요!

24:03.458 --> 24:05.041
- 다들 나가요!
- 모두!

24:05.125 --> 24:07.416
- 다들 서둘러요! 나가요!
- 대피해요!

24:07.500 --> 24:08.541
차분하게 나가요!

24:08.625 --> 24:11.875
다들 서둘러요!
건물 밖으로 대피해요! 나가요!

24:11.958 --> 24:13.791
모두 나가요! 어서요!

24:21.583 --> 24:24.375
자니우, 그 물건이
어디서 왔고 어디를 거쳤고

24:24.458 --> 24:25.916
누가 만졌는지 알아야 해요

24:26.000 --> 24:28.916
오염된 곳이 더 있을 테니까
빨리 움직여야 해요

24:29.000 --> 24:32.000
그 물건을 가져온 분은
안토니아 씨예요

24:32.083 --> 24:34.791
남편의 고물상에 있던 거래요

24:34.875 --> 24:36.666
우리한테 주소를 알려줬어요

24:38.583 --> 24:39.916
여기 있네요

24:40.666 --> 24:43.458
마르시우, 당신은
물리학자고 전문가지만

24:43.541 --> 24:45.666
난 이 분야는 아무것도 몰라요

24:45.750 --> 24:47.833
나랑 같이 가줘야겠어요

24:47.916 --> 24:48.916
가능해요?

25:09.083 --> 25:10.541
여기인 거 같네요

25:21.583 --> 25:22.541
어때요?

25:23.375 --> 25:25.583
아주 심각하게 오염됐어요

25:26.958 --> 25:29.083
안으로는 못 들어가겠죠?

25:30.291 --> 25:32.208
우리도 노출된 거 맞죠?

25:32.291 --> 25:34.250
이 순간에도 노출되고 있고요

25:35.208 --> 25:37.916
실제로 우리한테
얼마나 위험한 겁니까?

25:39.125 --> 25:42.750
방사성물질이
모닥불이라고 상상해 보세요

25:42.833 --> 25:43.666
알았어요

25:43.750 --> 25:46.416
얼마나 화상을 입는지는

25:46.500 --> 25:50.333
거리와 불의 크기
옆에 머문 시간에 따라 달라지는데

25:50.416 --> 25:54.625
- 불은 타는 게 느껴지잖아요
- 그렇죠

25:54.708 --> 25:57.833
그런데 방사선은
아무 느낌도 없으면서

25:57.916 --> 25:59.625
매우 위험해요

25:59.708 --> 26:02.166
영향은 훨씬 나중에야 나타나고요

26:03.666 --> 26:05.583
그래도 모닥불과 마찬가지로

26:05.666 --> 26:10.250
가까이 가지 않을수록
노출이 적을수록 더 좋습니다

26:10.833 --> 26:12.458
우리가 얼마나 노출됐는진 몰라요

26:12.541 --> 26:15.500
방사선원의 세기와
물질 종류에 따라 달라지거든요

26:16.000 --> 26:17.833
아직 아무것도 몰라요

26:18.333 --> 26:21.208
저 안에 사람들이 있다면

26:21.291 --> 26:24.500
이 지역에서 다들 최대한 빨리
대피시켜야 한다는 것만 알죠

26:28.041 --> 26:29.708
빨리 끝냅시다

26:42.166 --> 26:43.166
안녕하세요!

26:47.875 --> 26:48.958
안녕하세요!

26:56.083 --> 26:57.625
안녕하세요!

26:57.708 --> 27:00.541
- 잠깐만요, 금방 갈게요
- 그래요

27:01.250 --> 27:02.166
안녕하세요

27:02.250 --> 27:06.000
이바니우두 씨를 찾는데
그분 여기서 일해요?

27:06.083 --> 27:08.375
이베니우두예요
다들 틀리게 부르는데 저예요

27:08.458 --> 27:09.458
그렇군요

27:09.541 --> 27:12.125
이베니우두 씨
위생감시국에서 왔습니다

27:12.208 --> 27:15.416
부인 되시는 안토니아 씨가
어떤 물건을 들고 우릴 찾아왔는데

27:15.500 --> 27:16.625
알고 계세요?

27:16.708 --> 27:19.208
그 물건은 아주 위험합니다

27:19.291 --> 27:22.375
방사성물질이 들어있어서
이곳이 오염됐어요

27:22.958 --> 27:24.083
여기가요?

27:24.166 --> 27:25.875
이 사람들 누구예요?

27:26.583 --> 27:29.666
잠깐, 그거 총이에요?
당신들 경찰이에요?

27:29.750 --> 27:31.083
총요? 아니에요!

27:31.166 --> 27:33.458
총이 아니고 경찰도 아닙니다

27:33.541 --> 27:36.375
우린 그 물건의 출처만 알면 돼요

27:36.458 --> 27:38.416
봤지? 경찰이나 물어보는 거잖아

27:38.500 --> 27:39.583
내가 멍청해 보여요?

27:39.666 --> 27:42.541
우린 위생감시국에서 나왔고
경찰 아니에요

27:42.625 --> 27:46.458
뭐 사거나 팔러 온 거 아니면
저쪽으로 나가요, 잘 가요

27:48.500 --> 27:50.458
부인이 입원하셨죠?

27:50.541 --> 27:53.041
병원에 오염된 사람들이 더 있어요

27:53.125 --> 27:57.500
이 고물상은 오염됐습니다
아주 아주 심각하게요

27:57.583 --> 28:01.375
이베니우두 씨
우리는 도우러 온 겁니다

28:01.458 --> 28:03.416
당장 이곳에서 나가셔야 해요

28:03.500 --> 28:06.208
이봐요, 그만해요
아무도 여기서 안 나가요

28:07.000 --> 28:09.166
- 당신들은 무단침입했어요
- 아니…

28:09.250 --> 28:12.125
영장 없으면 못 들어오는 거 알죠?
영장 있어요?

28:12.208 --> 28:14.541
- 영장 어디 있어요?
- 시간이 없어서…

28:14.625 --> 28:16.500
보세요
아무도 안으로 안 들어가요

28:16.583 --> 28:20.291
진정해요, 아무도 안 들어가고
여러분은 당장 안 나가도 돼요

28:20.375 --> 28:24.000
다만 그 물건이 어디서 왔고
어디에 있었는지만 알면 됩니다

28:25.250 --> 28:26.875
다른 데는 간 적 없어요, 됐죠?

28:26.958 --> 28:29.000
심각한 일이에요
사람들이 죽을지도 몰라요

28:29.083 --> 28:31.125
당신이 가지고 있었던 거 맞죠?

28:32.708 --> 28:33.916
내가 도둑이라고요?

28:34.875 --> 28:39.750
당신을 의심하는 게 아니라
그런 점들을 밝혀야 해요

28:40.333 --> 28:42.291
그런 개소리는 그만합시다

28:42.375 --> 28:45.083
애들이 가져왔고
난 장사꾼이니까 샀을 뿐인데

28:45.166 --> 28:48.750
- 뭐가 문제요?
- 문제 아니에요, 걔들은 누구죠?

28:53.791 --> 28:56.750
가끔 여기 오는데
카를루스와 루시우예요

28:56.833 --> 29:00.250
- 그런 말 하면 안 돼
- 왜요? 훔친 것도 아닌데

29:00.333 --> 29:02.333
여러분, 진정하세요

29:02.416 --> 29:04.583
그 부품이
어디 있었던 건지 알아요?

29:06.583 --> 29:07.541
네

29:08.416 --> 29:09.416
다행이네요

29:09.916 --> 29:12.916
여기 예전에
방사선치료 병원이었죠?

29:13.000 --> 29:15.250
네, 3년 전에 문 닫았어요

29:34.583 --> 29:35.791
빌어먹을

29:42.291 --> 29:43.958
헤드가 없어졌어요

29:45.416 --> 29:47.166
여기에는 방사선 없어요?

29:48.291 --> 29:49.125
없어요

29:50.000 --> 29:53.208
그러니까 여기에서
캡슐을 열지 않았어요

29:54.583 --> 29:58.291
어떤 작자가 그런 장비를
그냥 방치한 거죠?

30:01.583 --> 30:02.666
"이메르송 소자
주 보건국장"

30:02.750 --> 30:05.500
자네가 위생감시국에서 대피시켜서
언론이 날 물고 늘어지는데

30:05.583 --> 30:07.166
이젠 그 동네에서 대피시켜?

30:07.250 --> 30:09.583
고물상이 심각하게 오염됐습니다

30:09.666 --> 30:13.750
측정하고 오염물질을 제거하려면
해당 지역에서 대피시켜야 해요

30:14.416 --> 30:15.958
난 그런 권한 없어요

30:16.541 --> 30:18.875
그럼 주지사님께 이야기하세요

30:20.375 --> 30:21.875
만약 아무것도 없으면요?

30:21.958 --> 30:24.250
책임지겠다는 문서에
서명할 겁니까?

30:24.333 --> 30:27.250
거기에 아무것도 없을 가능성은
추호도 없습니다

30:27.333 --> 30:29.625
보건국장님, 제가 직접 측정했어요

30:29.708 --> 30:31.916
고물상 바로 앞 수치가
극도로 높아요

30:36.500 --> 30:40.000
"리우데자네이루"

30:40.083 --> 30:43.083
핵폭탄? 아니
브라질에선 그런 거 안 만들어

30:43.166 --> 30:44.666
그럼 미국이 공격하면요?

30:44.750 --> 30:46.125
"브라질 원자력 위원회"

30:46.208 --> 30:47.750
아니면 소련이 공격하면요?

30:48.916 --> 30:50.125
아니, 잘 들어

30:50.666 --> 30:54.041
핵에너지는
전쟁하려고 개발한 게 아냐

30:54.125 --> 30:56.000
체르노빌에선 폭발했잖아요

30:56.083 --> 30:59.083
그건 사고지
폭탄 터진 게 아니었어

31:01.125 --> 31:03.791
그럼 앙그라원자력발전소도
폭발할 수도 있어요?

31:03.875 --> 31:06.333
아니, 아냐

31:06.416 --> 31:09.250
우린 거기서
아주 진지하게 일하고 있단다

31:09.333 --> 31:12.375
핵물리학이
더 흥미진진한 건 줄 알았어요

31:12.458 --> 31:15.000
실제로 그래, 무척 흥미진진하지

31:15.500 --> 31:18.333
굉장히 매혹적인 분야란다

31:20.208 --> 31:22.791
- 원자력 위원회입니다
- 어디 보자

31:22.875 --> 31:25.375
네? 고이아니아에서 사고가요?

31:26.791 --> 31:27.708
잠깐만요

31:28.333 --> 31:29.708
천천히 말씀해 주세요

31:32.083 --> 31:34.833
연결해 드릴게요, 2번이에요

31:34.916 --> 31:37.916
- 히타, 부탁 좀 할게
- 알겠습니다

31:38.500 --> 31:39.833
- 여기
- 고마워, 히타

31:42.333 --> 31:43.333
좋아

31:44.291 --> 31:48.041
병원 이름이 뭐라고 했죠?
다시 말해주세요

31:48.125 --> 31:50.458
고이아스 방사선치료 연구소요

31:50.541 --> 31:51.375
네

31:52.166 --> 31:55.083
3년 전에 문을 닫았군요

31:55.166 --> 31:58.666
거기 코발트 장비가 있었던 건
맞지만, 철거됐습니다

31:58.750 --> 31:59.833
확실한가요?

31:59.916 --> 32:02.916
제가 거기서 버려진
장비 케이스를 봤거든요

32:03.833 --> 32:05.458
그럼 혹시…

32:05.541 --> 32:06.583
혹시 뭐요?

32:08.208 --> 32:11.000
거기에 다른 장비가
하나 더 있었군요

32:11.666 --> 32:14.333
기록이 없으니
그대로 남아있었을지 몰라요

32:14.416 --> 32:17.208
우린 철거됐는지 알 수 없군요

32:17.291 --> 32:18.541
그것도 코발트 장비였나요?

32:19.708 --> 32:21.541
아뇨, 세슘-137로 만들어졌어요

32:23.791 --> 32:25.833
체르노빌 사고 때 나온
물질 중 하나군요

32:25.916 --> 32:27.375
맞아요

32:27.458 --> 32:28.833
고체예요, 분말이에요?

32:28.916 --> 32:31.708
구식 장비라서 분말 형태였죠

32:34.458 --> 32:36.958
그런데… 보고된 적이 없습니다

32:37.666 --> 32:38.750
어떻게 그럴 수 있지?

32:40.291 --> 32:43.000
세자르와 얘기해야 하니까
당장 어디 있는지 알아봐

32:43.083 --> 32:45.000
빈 회의에 가셨어요

32:45.083 --> 32:47.000
그래도 연락해 볼게요

32:47.083 --> 32:48.208
마르시우?

32:48.791 --> 32:52.708
세슘은 납 헤드 안에 들어있고

32:53.208 --> 32:55.125
엄청나게 무거워요

32:55.208 --> 32:58.541
그래서 전문 장비 없이는
옮길 수 없습니다

33:00.541 --> 33:02.875
아예 불가능한 건 아니에요

33:07.750 --> 33:10.916
"방사선방호 및 선량 측정 연구소
리우데자네이루"

33:11.000 --> 33:14.833
여러분, 함께 일할
인턴을 소개할게요

33:14.916 --> 33:16.708
"이스테르, 함께하게 돼서 기뻐요"

33:16.791 --> 33:18.125
농담이에요

33:18.208 --> 33:20.416
이스테르는 여기서 오래 근무했고

33:20.500 --> 33:24.125
잘 모르는 분들을 위해 말씀드리면
우리 연구소를 혁신한 분이에요

33:24.708 --> 33:26.208
그리고 이 나라에서

33:26.291 --> 33:29.708
방사선방호와 선량 분야의
최고 권위자세요

33:29.791 --> 33:34.416
상파울루의 IPEM이 몇 년간
빼앗아 갔지만 내가 다시 데려왔죠

33:35.833 --> 33:38.083
- 이스테르, 환영해요
- 고맙습니다

33:38.166 --> 33:41.708
원하시면 한말씀하셔도 돼요

33:41.791 --> 33:43.750
어머나, 이런

33:44.750 --> 33:49.000
저를 잘 모르시는 분들께
말씀드리면, 제 직책에 상관없이

33:49.083 --> 33:53.750
친구이자 파트너로
대해주시면 좋겠어요

33:53.833 --> 33:57.333
과학은 함께하는 작업이라고
진심으로 믿어요

33:57.833 --> 34:01.541
그리고 함께하는 동안
서로 많이 배우면 좋겠어요

34:01.625 --> 34:02.541
이상이에요

34:03.041 --> 34:03.875
환영해요

34:03.958 --> 34:05.916
이제 일 시작할까요?

34:06.000 --> 34:07.208
- 우와
- 해냈어요

34:07.291 --> 34:08.208
저기요

34:08.708 --> 34:12.583
오렌스테잉 박사님이 전화해서
장비 목록을 요청하셨어요

34:12.666 --> 34:13.791
그건 왜요?

34:14.666 --> 34:17.291
고이아니아에서
방사선 사고가 발생했나 봐요

34:20.333 --> 34:23.875
주지사님, 방사선 수치가
너무 높아서 민감한 측정기인

34:23.958 --> 34:25.708
신틸로미터가 과부하 상태예요

34:25.791 --> 34:27.458
그래서 방사선이 많을 수도 있고

34:27.541 --> 34:30.000
엄청난 양일 수도 있지만
알 수가 없습니다

34:30.083 --> 34:32.208
알 수 없다니 무슨 뜻이죠?

34:32.291 --> 34:35.125
정육점에서 고기 무게 재는
저울을 떠올려 보세요

34:35.208 --> 34:37.000
최대 10킬로까지만 잴 수 있으니

34:37.083 --> 34:39.083
사람이 거기 올라가면

34:39.958 --> 34:40.875
과부하가 되죠

34:40.958 --> 34:43.625
10킬로인지 100킬로인지
구분할 수 없어요

34:43.708 --> 34:46.666
지금 신틸로미터가
바로 그런 상태입니다

34:46.750 --> 34:50.750
확실한 건, 사람들이 지금도
계속 방사선에 노출되고 있는데

34:50.833 --> 34:52.208
얼마나 많이 노출됐는지 몰라요

34:52.291 --> 34:57.166
그곳 주민을 대피시키고 격리한 뒤
오염된 사람들을 제염해야 해요

34:57.750 --> 34:59.041
오염됐다고요?

35:00.666 --> 35:01.541
펜 좀 주실래요?

35:02.750 --> 35:03.708
그래요

35:04.583 --> 35:07.833
이렇게 생각해 보세요
이 펜이 방사선 근원이에요

35:07.916 --> 35:10.125
잉크는 방사성물질이고요

35:10.208 --> 35:13.166
근원에 가까이 가면

35:13.666 --> 35:14.958
방사선에 피폭돼요

35:15.041 --> 35:17.666
근원에서 떨어지면

35:17.750 --> 35:20.333
더 피폭되지 않고
남에게 영향을 주지도 않죠

35:20.416 --> 35:24.166
보건국장님에게 다가가도
아무 일도 일어나지 않습니다

35:24.833 --> 35:26.500
만약 이 근원이 깨지면…

35:26.583 --> 35:28.458
이해했어요, 잉크가…

35:28.958 --> 35:32.375
방사성물질이 내 몸에 묻으면
내가 남들을 피폭시키는 거군요

35:32.458 --> 35:33.291
맞습니다

35:33.375 --> 35:36.000
그런데 잉크가 아니라 가루예요

35:36.083 --> 35:40.125
세슘 가루는
설탕 알갱이보다 더 미세하고

35:40.208 --> 35:41.958
방사능이 극도로 강합니다

35:42.041 --> 35:44.458
피부나 옷에 묻기만 해도

35:44.541 --> 35:47.750
삼키거나 흡입해도
무조건 방사능에 오염되고

35:47.833 --> 35:49.791
걸어 다니는 방사능 근원이 되죠

35:53.000 --> 35:55.958
고물상 작업자들을
당장 병원으로 옮겨야 합니다

35:56.041 --> 35:59.041
위생감시국 직원들도 노출됐죠

35:59.125 --> 35:59.958
전부 다요

36:00.041 --> 36:01.250
아니요, 잠깐만요

36:01.333 --> 36:04.125
그 사람들을 그냥
병원에 데려가면 안 됩니다

36:04.208 --> 36:07.833
더 많은 사람들이
오염될 수 있으니까 먼저…

36:08.333 --> 36:11.250
우선 안전한 곳에
격리해야 합니다, 그게 맞아요

36:11.333 --> 36:14.041
이런 비상사태에
쓸 수 있는 장소가 있나요?

36:15.833 --> 36:17.666
시립 경기장요?

36:20.625 --> 36:24.958
자니우, 경기장을 사용할 수 있게
조치를 취하세요

36:25.041 --> 36:26.666
- 알겠습니다
- 그리고 소자

36:26.750 --> 36:29.541
그 사람들의 이송을 준비해요

36:29.625 --> 36:31.250
알겠습니다, 하지만…

36:31.958 --> 36:33.791
저 친구가 전문가입니다

36:34.291 --> 36:37.208
마르시우, 이 모든 걸 조율하는 데
당신 도움이 필요해요

36:38.166 --> 36:41.791
원자력 위원회의 오렌스테잉
박사님이 리우에서 오시는데요

36:41.875 --> 36:43.833
당신 원자력 위원회
소속 아니에요?

36:44.875 --> 36:45.833
저요?

36:45.916 --> 36:48.708
아뇨, 저는 아버지 생신이라서
여기 온 겁니다

36:52.625 --> 36:54.416
마르시우
우린 여기 거의 안 오는데

36:54.500 --> 36:56.875
서로 연락도 안 하는
이웃을 돕겠다고

36:56.958 --> 37:00.875
아버님 생신에 사라진 거야?
이럴 수 있어?

37:00.958 --> 37:04.958
자기야, 주지사님이 부탁하는데
어떻게 거절해?

37:05.041 --> 37:07.291
- 주지사?
- 그래, 주지사

37:07.375 --> 37:08.791
- 마르시우야?
- 네

37:08.875 --> 37:11.041
- 별일 없대?
- 네, 아버님

37:11.125 --> 37:13.083
- 좀 늦는 것뿐이래요
- 알았어

37:13.166 --> 37:15.500
- 차 왔어요, 갈까요?
- 잠깐만요

37:15.583 --> 37:18.500
방금 아버님이 빵 가지고
집에 오셨어

37:18.583 --> 37:19.750
케이크는 테이블에 있고

37:19.833 --> 37:22.333
자기야, 끊어야 해, 미안, 안녕

37:47.458 --> 37:49.458
이 상처 좀 봐요, 이베니우두

37:52.916 --> 37:56.000
아저씨가 테이블에 뿌린
가루랑 접촉한 자리예요

37:56.083 --> 37:58.125
그걸 만진 사람은 다 아파요

37:58.208 --> 38:00.166
안토니아랑 애들
전부 병원에 있다고요

38:01.125 --> 38:03.916
다른 게 원인이라고 우길 거예요?

38:05.541 --> 38:09.083
어제 주앙도
속이 뒤집힐 듯이 토했어

38:10.000 --> 38:12.916
셀레스치도 당신이 그걸
가져온 뒤부터 계속 아팠지

38:13.000 --> 38:16.750
주앙, 클라우지네이, 셀레스치
모두 감자즙만 먹고 있어요

38:16.833 --> 38:20.166
알겠어
나도 알레르기 있어, 안 보여?

38:20.250 --> 38:22.208
어쨌든 그 물건이 없어졌으니까

38:22.291 --> 38:25.041
다 끝났어, 이제 아무도 못 해쳐

38:25.625 --> 38:29.041
치니냐가 곧 저 문으로
들어올 거야, 아이들도 같이

38:29.125 --> 38:31.041
예전으로 돌아갈 거라고

38:31.125 --> 38:35.958
내가 걱정되는 건
관료 둘이 그럴듯하게 떠들면서

38:36.041 --> 38:38.250
우리한테 고물상에서
나가라고 한 거야

38:38.333 --> 38:39.416
그게 말이 돼?

38:39.500 --> 38:42.375
그 사람들 말처럼 방사능물질이면

38:42.458 --> 38:43.666
체르노빌 같은 일이 돼요

38:43.750 --> 38:47.541
하이문두, 우리 도시에
원자력발전소가 있냐?

38:47.625 --> 38:49.166
그 사람들이 한 말이야, 주앙

38:52.000 --> 38:53.041
이봐

38:53.625 --> 38:55.958
- 다들 조용히 해
- 안 나가봐요?

38:57.625 --> 38:58.875
어서 가봐요

39:01.083 --> 39:03.166
다를레이, 조용히 있으라니까

39:12.666 --> 39:14.708
지금도 우릴 도우러 온 거 같아?

39:14.791 --> 39:18.541
안녕하세요, 저는
주 보건국장인 이메르송 소자예요

39:19.833 --> 39:22.791
언제부터 군경이
보건 문제를 담당했죠?

39:24.416 --> 39:26.375
이 집을 즉시 비워야 합니다

39:26.458 --> 39:29.625
여러분 모두
세슘-137에 오염됐어요

39:31.708 --> 39:34.208
당신이 경찰 아니라면서

39:34.291 --> 39:36.625
아니에요, 진짜로 경찰 아니에요

39:36.708 --> 39:38.833
저는 마르시우고 핵물리학자예요

39:38.916 --> 39:41.583
이분은 주 보건국장님이고요

39:41.666 --> 39:44.208
이베니우두, 당신 집은
심각하게 오염됐어요

39:45.833 --> 39:47.458
처음엔 고물상이더니

39:48.208 --> 39:49.666
이제는 내 집까지?

39:49.750 --> 39:51.291
뭐야? 전부 다?

39:51.375 --> 39:52.500
내 말 좀 들어봐요

39:52.583 --> 39:57.041
이 집에 머무르는 매 순간
건강을 해칠 위험이 더 커져요

39:57.125 --> 40:00.083
당신이 챙긴 캡슐 안에
가루가 있었죠?

40:00.625 --> 40:02.541
그 가루는 방사능물질이고

40:02.625 --> 40:04.583
옷, 피부, 머리카락에 달라붙어요

40:04.666 --> 40:07.250
빨리 치료받지 않으면
죽을 수도 있습니다

40:09.958 --> 40:13.166
이건 신틸로미터라는 거고

40:13.250 --> 40:15.333
방사선 수치를 재는 장비입니다

40:16.041 --> 40:17.500
이 소리 들려요?

40:17.583 --> 40:20.000
당신 집이 오염된 걸
나타내는 거예요

40:20.083 --> 40:22.625
제 말을 믿어주세요

40:24.291 --> 40:26.958
우릴 어디로 데려가려고요?

40:27.041 --> 40:29.291
오염되지 않은 안전한 곳으로요

40:29.375 --> 40:31.458
- 안토니아 있는 병원요?
- 아닙니다

40:31.541 --> 40:34.916
우선 선별검사 센터로 갔다가
필요하면 병원으로 가요

40:35.000 --> 40:37.666
선별검사 센터로 간다고요?
경찰까지 데려와서?

40:37.750 --> 40:41.666
우리를 범죄자로 취급해요?
난 여기서 안 나가요

40:41.750 --> 40:44.458
죄송하지만
선택할 수 있는 상황이 아니에요

40:44.541 --> 40:47.208
여러분이 안 가면
다른 사람들이 피해를 봐요

40:47.291 --> 40:49.083
내 집에서 안 나가!

41:01.708 --> 41:04.750
엄마, 머리 아파

41:08.000 --> 41:09.916
엄마랑 같이 가자, 우리 딸

41:19.333 --> 41:20.583
이리 와, 클라우지네이

41:23.458 --> 41:24.791
이리 와, 아들

41:45.375 --> 41:46.333
어서요

42:50.791 --> 42:54.833
"군경"

42:54.916 --> 42:56.291
안녕하세요, 여러분

42:56.375 --> 42:59.958
이제 내리시면 돼요
저랑 같이 가시죠

43:00.458 --> 43:01.833
여기서 뭐 하는 거죠?

43:01.916 --> 43:03.291
다 여러분을 위해서예요

43:03.375 --> 43:05.541
여기 애들도 있어요

43:05.625 --> 43:07.958
모두 수용할 시설이
마련돼 있습니다

43:09.125 --> 43:10.208
이리 와, 주앙

43:13.791 --> 43:16.708
제대로 돌봐드리려는 조치예요

43:19.083 --> 43:20.375
이리 와, 셀레스치, 주앙

43:49.208 --> 43:51.625
이쪽으로 오시면 됩니다

43:54.083 --> 43:55.541
계속 가세요

43:55.625 --> 43:59.208
저 소방관 두 분이
대피소로 안내할 거예요

44:30.333 --> 44:32.958
아버님, 생일 축하 노래 부를까요?

44:33.666 --> 44:34.958
마르시우는?

44:35.041 --> 44:37.083
마르시우는 좀 늦을 거예요

44:37.166 --> 44:38.541
피곤하시잖아요

44:38.625 --> 44:40.750
마르시우가 먹을
케이크는 남겨둘게요

44:40.833 --> 44:42.916
아냐, 기다리자

44:44.041 --> 44:46.541
속보네, 소리 키워, 안토니우

44:47.875 --> 44:50.041
프리즈마 뉴스 속보입니다

44:50.125 --> 44:53.208
고이아니아에서
방사선 사고가 발생했습니다

44:53.291 --> 44:54.666
방사선이라고요?

44:55.458 --> 44:58.750
군경이 한 가족을 자택에서…

44:58.833 --> 45:00.583
- 마르시우잖아!
- 대피시켰습니다

45:00.666 --> 45:02.875
이곳 전체요, 저기서 여기까지요

45:02.958 --> 45:06.250
추가 소식이 들어오는 대로
다시 전해드리겠습니다

45:14.375 --> 45:15.333
고마워요

45:18.791 --> 45:20.291
- 안녕하세요
- 안녕하세요

45:48.041 --> 45:50.916
어떻게 이런 일이 가능했는지
설명해 주시겠습니까?

45:51.000 --> 45:52.958
그건 앞으로 밝혀야죠

45:53.041 --> 45:56.791
지금은 비극을 막기 위해
빨리 움직여야 합니다

45:58.375 --> 45:59.583
- 마르시우 씨인가요?
- 아뇨

45:59.666 --> 46:02.083
주 보건국장 이메르송 소자입니다

46:02.166 --> 46:03.583
만나서 반가워요

46:03.666 --> 46:06.083
마르시우는 이 젊은이예요

46:06.166 --> 46:08.708
안녕하세요
통화했던 마르시우예요

46:08.791 --> 46:11.000
선생님 논문은 전부 읽었습니다
영광이에요

46:11.958 --> 46:14.541
이렇게 젊은 줄은 몰랐군요

46:15.500 --> 46:18.958
마르시우, 어떤 기준으로
집들을 격리했습니까?

46:19.041 --> 46:22.875
지침이 없어서, 법적 허용
최대 수치를 기준으로 삼았어요

46:22.958 --> 46:26.958
실내는 0.1밀리렘
실외는 0.5밀리렘으로 잡았죠

46:27.041 --> 46:28.291
신틸로미터밖에 없어서

46:28.375 --> 46:31.083
방사선량을
정확히 잴 수 없었습니다

46:31.583 --> 46:34.041
이분이 어떡해야 할지
잘 안다더군요

46:34.125 --> 46:36.416
네, 잘 알고 있네요

46:36.500 --> 46:39.208
저라도 똑같이 했을 겁니다

46:40.541 --> 46:43.958
지금 중요한 일은 두 가지예요

46:44.041 --> 46:46.416
세슘이 확산되는 걸 막고

46:46.500 --> 46:47.791
피해자를 격리하는 겁니다

46:47.875 --> 46:51.000
피해자들이 방사능 지역을
떠났는데, 그게 최우선이었죠

46:51.083 --> 46:53.291
하지만 선별검사를 해야 합니다

46:53.375 --> 46:56.958
누가 오염됐는지
누가 치료받아야 하는지 파악해서

46:57.041 --> 47:00.416
최대한 빨리
격리병동으로 옮겨야 해요

47:00.500 --> 47:03.250
이미 여러 명이
열대병 병원에 입원했습니다

47:03.333 --> 47:05.833
제대로 격리됐나요?
완전히 격리됐어요?

47:07.125 --> 47:11.125
보건국장님
반드시 완전히 격리해야 합니다

47:12.208 --> 47:16.333
마르시우, 사태가 얼마나 심각한지
알려면 세슘 근원을 확인해야 해요

47:16.416 --> 47:17.250
물론…

47:17.333 --> 47:19.875
이 젊은이가
이미 다 측정하지 않았나요?

47:19.958 --> 47:21.458
옳게 처리했다면서요

47:21.541 --> 47:24.583
이 가이거계수기가
훨씬 정확합니다

47:24.666 --> 47:27.291
높은 선량을 훨씬 정밀하게
측정할 수 있거든요

47:27.375 --> 47:30.250
정육점 저울이 아니라
약국 저울이라고 보시면 돼요

47:30.791 --> 47:33.083
이해했습니다, 갈까요?

47:33.166 --> 47:34.541
네, 가죠

47:35.083 --> 47:36.041
이봐요!

47:36.125 --> 47:38.500
- 이리 와봐요
- 금방 따라갈게요

47:46.375 --> 47:49.333
"위생감시국"

48:39.291 --> 48:41.708
가이거 수치가
최대 방사선량을 가리켰습니다

48:42.208 --> 48:43.500
상당히 심각해요

48:44.291 --> 48:45.666
당장 치워야 합니다

48:46.250 --> 48:47.625
불가능해요

48:47.708 --> 48:51.500
방사선원은 너무 위험해서
가까이 갈 수도 없습니다

48:51.583 --> 48:54.041
옮겨 둘 곳도 없고요
어디에 두시겠습니까?

48:54.125 --> 48:58.041
치워야 해요, 고이아니아 한복판에
방사능 폭탄을 둘 순 없소

48:58.125 --> 48:59.291
방법이 있을 거 아닙니까

49:01.625 --> 49:06.041
보통은 방사선을 차단하는
납 차폐체 안에 들어가는데

49:06.125 --> 49:08.375
여기서는 납을 녹일 수 없어요

49:12.208 --> 49:14.291
콘크리트관이 필요합니다

49:14.875 --> 49:16.583
하수도용처럼 큰 거요

49:16.666 --> 49:20.916
의자가 들어갈 만큼 넓어야 하고
콘크리트믹서차도 필요해요

49:22.083 --> 49:25.541
콘크리트로 방사선을
차폐할 수 있기 때문이죠

49:25.625 --> 49:30.000
의자에 콘크리트관을 씌우고
그 위를 콘크리트로 덮으면

49:30.083 --> 49:33.166
방사선뿐 아니라 오염된 분진의
확산도 막을 수 있어요

49:33.250 --> 49:35.625
분진이 무거워지니
날아다니지 않을 거예요

49:35.708 --> 49:38.916
콘크리트만으로는 모든 방사선을
완전히 차단 못 하니

49:39.416 --> 49:42.791
위생감시국 건물은
폐쇄된 상태로 남아야 하지만

49:43.291 --> 49:46.708
지금 우리가 있는
주변 구역은 안전해질 겁니다

49:46.791 --> 49:49.541
오늘 밤 이 문제를 해결할
유일한 방법이에요

49:50.125 --> 49:53.541
임시 조치여야 합니다
반드시 여기서 옮겨야 해요

49:54.291 --> 49:57.416
주지사님, 이곳을
떠나지 않겠다고 약속드릴게요

49:58.250 --> 50:00.958
이 도시를 다시
안전하게 만들 때까지요

50:07.833 --> 50:09.833
마르시우, 이리 와

50:10.791 --> 50:13.000
미안하지만
자네는 방사선에 많이 노출됐네

50:13.083 --> 50:15.666
- 피폭량을 측정해야 해
- 네, 알겠습니다

50:15.750 --> 50:18.291
먼저 한 가지
말씀드릴 게 있어요, 저…

50:18.375 --> 50:20.208
피해자 중 한 명과 얘기했는데

50:20.916 --> 50:23.916
경기장에 있는 사람들만
세슘과 접촉한 게 아니에요

50:24.000 --> 50:27.125
더 많은 사람에게
퍼지고 전달됐대요

50:28.083 --> 50:30.416
피해 규모가
우리 예상보다 훨씬 커요

50:32.541 --> 50:35.708
여기서 일할 인력이
훨씬 더 많이 필요하겠군

50:36.541 --> 50:40.333
대규모로 접촉자 추적도 해야 하고

50:41.458 --> 50:42.916
팔을 벌리게

50:48.666 --> 50:51.625
아니, 오염되지 않았군

50:57.208 --> 50:59.500
신발 벗어, 빨리

51:01.791 --> 51:03.083
여기 넣어

51:04.041 --> 51:04.958
조심해

51:07.375 --> 51:08.625
그래, 조심해

51:10.583 --> 51:13.375
위생감시국 건물 담 너머로 던져

51:13.458 --> 51:16.583
어차피 폐쇄할 건물이니까
저기로 던져

51:27.583 --> 51:29.666
마르시우, 이제 집에 가

51:31.666 --> 51:35.291
샤워하고 식사하고 좀 쉬었다가
내일 다시 오게

51:36.750 --> 51:38.083
자네가 필요해

51:41.208 --> 51:43.333
수고가 많았네

51:44.541 --> 51:45.625
내일 뵐게요

52:20.000 --> 52:22.500
아직도 안 왔네
설거지는 내가 할게

52:22.583 --> 52:25.375
- 그만 주무세요, 피곤하시잖아요
- 자라고?

52:25.458 --> 52:26.791
그만…

52:26.875 --> 52:27.916
마르시우야

52:30.958 --> 52:32.458
어떻게 된 거냐, 아들?

52:32.541 --> 52:34.291
- 문제가 생겼어요
- TV에서 봤어

52:34.375 --> 52:36.375
저는 괜찮아요
제때 못 와서 죄송해요

52:36.458 --> 52:38.875
- 옷은? 어떻게 된 거야?
- 무슨 문제?

52:38.958 --> 52:43.458
- 난 괜찮아, 내 말 잘 들어
- 사실대로 말해, 무슨 일이야?

52:43.541 --> 52:46.375
왜 속옷 차림이야?
왜 종일 밖에 있었어?

52:46.458 --> 52:50.333
무슨 일이야, 마르시우?
이제 우리 둘만 있는 게 아니잖아

52:50.416 --> 52:52.666
- 넌 아빠가 될 거야
- 아빠?

52:53.583 --> 52:56.708
- 말씀드리려고 했는데…
- 맞아요, 아버님

52:56.791 --> 52:59.583
- 언제부터 알고 있었어?
- 죄송해요

52:59.666 --> 53:01.375
- 네가 아빠가 된다니!
- 맙소사

53:01.458 --> 53:03.791
- 괜찮아?
- 저는 괜찮아요

53:03.875 --> 53:06.250
제 말을 믿어주세요

53:06.333 --> 53:08.333
저는 괜찮으니까 샤워할게요

53:08.416 --> 53:09.625
세상에

53:10.541 --> 53:11.708
손자라니

53:12.750 --> 53:15.750
죄송해요, 아버님
이렇게 말씀드리려던 건 아닌데

53:16.541 --> 53:17.833
이런

53:31.125 --> 53:36.291
그 길이
그 길이 만약 내 것이라면

53:37.208 --> 53:42.166
나는 그 길을 포장했을 거야

53:43.125 --> 53:48.708
작은 자갈들로
반짝이는 작은 자갈들로

53:49.208 --> 53:53.708
나의 사랑이
나의 사랑이 그 길을 걸을 수 있게

53:55.916 --> 54:01.166
그 거리에는
그 거리에는 숲이 있어

54:02.208 --> 54:07.000
그 숲의 이름은
그 숲의 이름은 외로움이지

54:08.208 --> 54:13.000
그 숲에는, 그 숲에는 천사가 있어

54:14.291 --> 54:19.000
그 천사가
그 천사가 내 마음을 훔쳐 갔지

54:25.250 --> 54:26.083
여보세요

54:26.166 --> 54:27.708
안녕하세요, 베니, 세자르예요

54:28.416 --> 54:30.875
상황이 어때요?
오염원은 격리됐습니까?

54:30.958 --> 54:32.875
아뇨, 지금 처리 중이에요

54:32.958 --> 54:36.333
세자르, 대규모 팀이 필요해요

54:36.833 --> 54:40.416
기술자, 의사, 물리학자
장비까지 전부 다 필요합니다

54:40.500 --> 54:41.333
알겠어요

54:41.416 --> 54:44.791
그리고 모두에게 통보해야 합니다

54:44.875 --> 54:48.791
아르헨티나부터 오크리지
국제원자력기구까지 전부 다요

54:49.291 --> 54:51.875
원자력 위원회의
모든 자원을 지원할게요

54:52.375 --> 54:54.958
이 사태는 반드시 수습해야 해요

54:55.666 --> 54:57.166
주요 오염 지점은 파악했어요?

54:57.250 --> 54:59.875
파악한 범위는 격리했어요

55:00.708 --> 55:03.000
문제는 오염원이
2주 넘게 노출돼 있었단 겁니다

55:13.666 --> 55:17.250
세자르
이미 확산됐다는 건 분명해요

55:18.541 --> 55:21.375
만약 세슘이 더 확산돼서

55:22.083 --> 55:24.583
도시 전체와 거리로 퍼지고

55:24.666 --> 55:26.958
강과 물까지 오염된다면…

55:28.708 --> 55:31.833
알았어요, 브라질행 비행 편을
더 이른 날짜로 바꿀게요

55:31.916 --> 55:34.625
세자르, 빨리 행동하지 않으면

55:35.333 --> 55:38.708
브라질이 지금껏 겪지 못한
재앙을 맞게 될 겁니다
