WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
INSPIRED BY TRUE EVENTS

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
RADIOACTIVE EMERGENCY

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
Oh yeah, sure, man…
You're trying out for Atlético?

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
Next Sunday, yeah.
I didn't go before 'cause I needed cleats.

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
So where are they?

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
I don't have 'em yet.
But if today works out, I'll buy 'em.

00:00:41.375 --> 00:00:44.166 align:center
So I guess whatever we're getting's
gotta be worth something…

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
I'm telling you man, it's good stuff.

00:00:45.875 --> 00:00:48.666 align:center
Fine, but listen, man.
If you're really as good as you say,

00:00:48.750 --> 00:00:51.125 align:center
you wouldn't need cleats
in the first place, know what I'm saying?

00:00:51.208 --> 00:00:52.208 align:center
You're full of shit.

00:00:52.291 --> 00:00:53.125 align:center
GOIÂNIA, GOIÁS
BRAZIL

00:00:53.208 --> 00:00:55.250 align:center
-Pamonha!
-Can't play on a pitch without cleats.

00:00:55.333 --> 00:00:57.708 align:center
-You're an expert now?
-No one's playing barefoot!

00:00:57.791 --> 00:00:59.250 align:center
-Come on!
-I didn't need them.

00:00:59.333 --> 00:01:01.041 align:center
-How you doing, guys?
-Hey!

00:01:01.125 --> 00:01:03.583 align:center
Pamonha, here!
Get 'em while they're fresh!

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
SEPTEMBER 13, 1987

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
-Through here?
-Yeah.

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
GOIÁS RADIOTHERAPY INSTITUTE

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
-Hey, look.
-That's worthless. Leave it.

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
Worthless? No way.
Look how big this is, Carlinhos.

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
Put it down! Come here.

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
You're just messing with me, right, man?

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
No, I'm telling ya.

00:01:39.041 --> 00:01:40.708 align:center
There's serious money here.

00:01:40.791 --> 00:01:41.916 align:center
I'll show you.

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
Hey, Carlinhos?

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
Did this place used to be a hospital?

00:01:55.875 --> 00:01:59.625 align:center
-Feels like it's haunted or something.
-Don't be stupid, man. Come on.

00:02:05.291 --> 00:02:06.583 align:center
It's just through here.

00:02:14.250 --> 00:02:15.333 align:center
Check it out.

00:02:16.541 --> 00:02:17.625 align:center
That thing?

00:02:24.125 --> 00:02:26.000 align:center
Listen.

00:02:26.083 --> 00:02:27.250 align:center
You hear that?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
That's lead, dude.
That's worth a ton of money.

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
This doesn't make any sense, I mean…

00:02:33.000 --> 00:02:35.708 align:center
Tell me, who's gonna leave something
in an abandoned dump like this,

00:02:35.791 --> 00:02:37.500 align:center
especially if it's valuable?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
Who needs lead if you have gold? Huh?

00:02:40.958 --> 00:02:43.750 align:center
Now would you stop yapping
and get the tools? Come on.

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
-I can't believe you…
-C'mon!

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
I bet you 100 we rip this thing open
and there's absolutely nothing inside.

00:02:50.416 --> 00:02:52.166 align:center
Wow, way to be a downer…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
Here, grab the wrench.

00:02:54.541 --> 00:02:56.958 align:center
Yeah, this'll do the trick.
At least we'll be done pretty soon.

00:02:57.041 --> 00:02:58.125 align:center
Hang on a sec.

00:03:00.083 --> 00:03:01.791 align:center
You know what you're doing?

00:03:01.875 --> 00:03:03.791 align:center
C'mon, Carlinhos,
I know how to work, all right?

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
Yeah, I know, that's why I'm asking.
'Cause you're usually shit.

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
-Oh, that's real nice…
-Now look.

00:03:31.208 --> 00:03:32.333 align:center
Here, drop it.

00:03:45.875 --> 00:03:46.708 align:center
5 DAYS LATER

00:03:46.791 --> 00:03:50.166 align:center
There's aluminum mixed in with the lead,
but I could maybe do… For you?

00:03:50.250 --> 00:03:51.458 align:center
Let's say 1,300.

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
This thing was a pain in the ass.
C'mon, 2,000.

00:03:53.583 --> 00:03:57.333 align:center
No way, what do you want from me?
You know I gotta pay my boys. 1,500.

00:04:00.166 --> 00:04:02.291 align:center
C'mon, Evenildo, there's plenty of lead…

00:04:02.375 --> 00:04:04.208 align:center
And I gotta buy new cleats too.

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
It's your lucky day.

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
1,750. You won't get better than this.

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
And to sweeten the deal,
how about another 50

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
so you can buy something
nice for your mom.

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
Huh? Cash.

00:04:22.291 --> 00:04:25.291 align:center
Seventeen hundred and fifty.

00:04:25.375 --> 00:04:27.333 align:center
And 50 for your ma, okay?

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
And you, Lucio…

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
-Thanks, Mr. Evenildo!
-Get yourself a beer on me.

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
Hey! Where's your smile, kid?
You just made some money!

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
It's fine, Carlinhos. I'll come
tomorrow to pick up the carts.

00:04:37.500 --> 00:04:40.166 align:center
Well, yeah, you better,
I'm not bringing them to you!

00:04:40.250 --> 00:04:42.166 align:center
-See ya!
-All right, bye for now.

00:04:42.250 --> 00:04:43.750 align:center
Buy yourself a new hat, huh?

00:04:43.833 --> 00:04:46.416 align:center
He won't shut up about my hat,
fuckin' guy!

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
Lift a bit, yeah.

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
Lift it up for me. Yeah.

00:05:06.333 --> 00:05:07.750 align:center
Come on.

00:05:38.166 --> 00:05:41.333 align:center
No, sweetheart, I'm almost done,
I'm closing up now, okay?

00:05:42.166 --> 00:05:43.000 align:center
Bye.

00:06:24.791 --> 00:06:25.875 align:center
What the…

00:06:29.291 --> 00:06:30.458 align:center
What is this?

00:06:33.416 --> 00:06:35.000 align:center
Oh my God…

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
10 DAYS LATER

00:07:10.083 --> 00:07:11.500 align:center
Tininha?

00:07:11.583 --> 00:07:12.583 align:center
What is it?

00:07:14.250 --> 00:07:15.875 align:center
Hey, everything okay?

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
Open up.

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
I feel so sick, I can't stop throwing up.

00:07:21.916 --> 00:07:22.833 align:center
Ah shit.

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
It must've been that shrimp.
I told you, it was no good.

00:07:26.916 --> 00:07:29.208 align:center
-Yeah, well, I was sick before that.
-Yeah?

00:07:29.291 --> 00:07:30.916 align:center
-Uh-huh.
-Have some boldo tea.

00:07:31.000 --> 00:07:31.958 align:center
I'll brew some.

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
Hey, by the way,
have you seen my shiny pot around?

00:07:34.250 --> 00:07:35.500 align:center
Shiny pot what?

00:07:35.583 --> 00:07:37.291 align:center
That glowy metal thing.
You haven't seen it?

00:07:37.375 --> 00:07:38.500 align:center
-Nope.
-In the living room.

00:07:38.583 --> 00:07:40.166 align:center
Then go look in there, why don't you?

00:07:40.250 --> 00:07:41.291 align:center
You haven't seen it?

00:07:41.791 --> 00:07:43.750 align:center
-Mm-mm.
-You messing with my stuff?

00:07:43.833 --> 00:07:44.916 align:center
Great, here we go.

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
See? It's not here.

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
Son of a…

00:07:51.625 --> 00:07:54.333 align:center
Listen. Just tell me,
you… you didn't throw it away?

00:07:54.416 --> 00:07:55.500 align:center
-For the love of--
-Evenildo!

00:07:55.583 --> 00:07:58.875 align:center
You've been carting that damn thing
with you everywhere you go.

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
It's probably at the scrapyard!

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
You should have never brought that demon
whatever-it-is home in the first place.

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
-Demon? What?
-Yes, Evenildo, it's evil.

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
That thing is making us all sick,
and you don't believe me, you never do!

00:08:09.500 --> 00:08:11.666 align:center
You're laughing at me right now!

00:08:11.750 --> 00:08:12.750 align:center
No…

00:08:12.833 --> 00:08:15.083 align:center
-Just, when you get mad, you light up.
-No.

00:08:15.166 --> 00:08:17.541 align:center
Listen, that thing is leaving
the house today, I promise you.

00:08:17.625 --> 00:08:19.125 align:center
-Hm.
-I found a guy who wants to buy it,

00:08:19.208 --> 00:08:20.125 align:center
he'll pick it up soon.

00:08:20.208 --> 00:08:22.916 align:center
-Mm-hm.
-Your husband is just that good…

00:08:23.000 --> 00:08:24.666 align:center
-Gonna make a killing.
-That's good.

00:08:24.750 --> 00:08:26.625 align:center
-You know what I'm gonna do?
-No idea, could you…

00:08:26.708 --> 00:08:27.666 align:center
You don't wanna guess?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
Ah… I'm gonna open up a little place
just for you, and call it Tininha's.

00:08:32.125 --> 00:08:33.333 align:center
You're gonna be famous!

00:08:33.416 --> 00:08:34.833 align:center
And with your cooking…

00:08:34.916 --> 00:08:36.625 align:center
-…we're gonna make so much money.
-Mm…

00:08:36.708 --> 00:08:39.833 align:center
I'll quit that old scrapyard,
and I'll manage your restaurant.

00:08:39.916 --> 00:08:41.250 align:center
-Yeah, sure. For sure.
-Okay?

00:08:41.333 --> 00:08:42.416 align:center
Mmm, you smell good…

00:08:42.500 --> 00:08:44.291 align:center
Don't start. I'm not in the mood,
just go away.

00:08:44.375 --> 00:08:45.458 align:center
Let's go to the bedroom.

00:08:45.541 --> 00:08:47.541 align:center
I'm not going anywhere,
I haven't washed the dishes.

00:08:47.625 --> 00:08:49.875 align:center
All right, well…
You sure you haven't seen that pot?

00:08:49.958 --> 00:08:51.541 align:center
No, Evenildo.

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
Raimundo!

00:08:53.041 --> 00:08:55.041 align:center
-Yeah?
-You seen my shiny pot?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
-No, sorry.
-Really?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
-Nope.
-Well, shit.

00:08:59.041 --> 00:09:00.750 align:center
How would I know where you left it?

00:09:00.833 --> 00:09:02.833 align:center
Ah! It's probably at the scrapyard.

00:09:02.916 --> 00:09:04.083 align:center
There you go.

00:09:17.708 --> 00:09:19.583 align:center
Raimundo?

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
Yes, Mrs. Antônia?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
Come here, please. I need some help.

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
-Could you grab that bag for me?
-You got it, Mrs. Antônia.

00:09:33.041 --> 00:09:34.458 align:center
It's heavy.

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
-Should I take it out this way?
-Yeah, go ahead.

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
This thing weighs a ton.

00:09:42.791 --> 00:09:44.791 align:center
Be careful.

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
GOIÂNIA CITY HALL

00:09:53.625 --> 00:09:56.333 align:center
-Over here, Mrs. Antônia.
-Let's find a seat.

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
I'm sorry, excuse me.

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
-Good afternoon.
-Hello.

00:10:01.333 --> 00:10:04.125 align:center
Yeah. Sorry, sorry. Excuse me.

00:10:04.208 --> 00:10:05.458 align:center
Excuse me, sir.

00:10:07.208 --> 00:10:08.625 align:center
Pardon me, sorry.

00:10:09.583 --> 00:10:12.208 align:center
Sorry, sorry. Sorry.

00:10:12.708 --> 00:10:14.000 align:center
You go ahead.

00:10:32.000 --> 00:10:34.750 align:center
In the name of the Father,
Son, holy ghost… Aparecida.

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
HEALTH DEPARTMENT

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
She's been here two hours and says she's
not moving until someone talks to her.

00:10:46.583 --> 00:10:49.208 align:center
And I've gotta go,
I've gotta get to the salon.

00:10:50.500 --> 00:10:52.250 align:center
-Has she told you what it's about?
-No.

00:10:52.333 --> 00:10:53.750 align:center
Go ask her then.

00:10:54.500 --> 00:10:56.250 align:center
-I'll see what I can do.
-Okay.

00:10:56.333 --> 00:10:57.250 align:center
-Good afternoon.
-Hello.

00:10:57.333 --> 00:10:58.416 align:center
How are ya?

00:10:58.500 --> 00:11:00.708 align:center
Listen, I'm sorry,
but we're just about to close.

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
Well, if you haven't closed yet,
you're not closed.

00:11:02.958 --> 00:11:05.208 align:center
-Can you please just hear me out? Okay?
-Yeah.

00:11:05.291 --> 00:11:07.833 align:center
-Of course, uh… it's Mrs., uh…
-Antônia.

00:11:07.916 --> 00:11:09.125 align:center
Antônia.

00:11:09.208 --> 00:11:11.708 align:center
How can I help you, Mrs. Antônia?
I'm Jânio.

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
Well, sir, it's this thing.
It's been poisoning people for days.

00:11:14.500 --> 00:11:16.958 align:center
The boys who work with my husband
are all in the hospital now.

00:11:17.041 --> 00:11:18.625 align:center
-Uh-huh.
-Carlos and Lúcio as well.

00:11:18.708 --> 00:11:20.500 align:center
And now I'm sick, my husband too…

00:11:20.583 --> 00:11:23.541 align:center
-We're all throwing up, it's not good…
-Right. Okay, Mrs. Antônia, I understand,

00:11:23.625 --> 00:11:24.458 align:center
but what is it?

00:11:24.541 --> 00:11:26.791 align:center
Some cursed thing
my husband bought at the scrapyard.

00:11:26.875 --> 00:11:28.833 align:center
-Like a piece of… metal?
-Yes.

00:11:30.083 --> 00:11:32.166 align:center
I doubt it's that,
it might be your septic system, or--

00:11:32.250 --> 00:11:33.666 align:center
-No, not that.
-Might be a problem--

00:11:33.750 --> 00:11:35.541 align:center
-I know what the problem is.
-Food poisoning?

00:11:35.625 --> 00:11:36.916 align:center
-Not the food.
-Something spoiled?

00:11:37.000 --> 00:11:39.666 align:center
This is happening to families
in different houses, we're all sick.

00:11:39.750 --> 00:11:42.541 align:center
-It can't be everyone's food!
-He's not gonna listen to us, let's go.

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
I'm just trying to understand
what this is all about.

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
-Doesn't fuckin' look like you're trying.
-Raimundo!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
Ever since this evil demon pot arrived,
everyone's gone to the hospital.

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
-It has to be this.
-How can a piece of metal--

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
-C'mon, Mrs. Antônia.
-I'm just trying to--

00:11:54.125 --> 00:11:55.708 align:center
-He won't help, let's go.
-I'm dizzy.

00:11:55.791 --> 00:11:57.541 align:center
Oh, hey. Take a breath, okay? Have a seat.

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
-Cristina! Bring a glass of water.
-I feel nauseous…

00:11:59.958 --> 00:12:01.000 align:center
Here! Here.

00:12:01.083 --> 00:12:02.833 align:center
-Have some water.
-Are you okay?

00:12:02.916 --> 00:12:04.958 align:center
-Good, breathe, Mrs. Antônia.
-Feel better?

00:12:05.041 --> 00:12:06.291 align:center
-I need some air.
-Yeah.

00:12:06.375 --> 00:12:07.416 align:center
Let's get you some air.

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
Deep breaths, you're all right.

00:12:08.916 --> 00:12:11.083 align:center
-Cris, put the chair over there, please.
-Got it, Doctor.

00:12:11.166 --> 00:12:12.375 align:center
-Here we go.
-Have a seat.

00:12:12.458 --> 00:12:14.125 align:center
Just breathe, okay, you'll be fine--

00:12:14.208 --> 00:12:15.333 align:center
Hey, whoa!

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
Oh!

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
Aw geez.
Mrs. Antônia, just have a seat, please.

00:12:18.791 --> 00:12:20.333 align:center
-I don't want to.
-Breathe, okay? More water.

00:12:20.416 --> 00:12:21.958 align:center
-Cris, water, please.
-I don't wanna sit.

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
I don't want water! For the love of God,
I want to get rid of this thing!

00:12:24.875 --> 00:12:27.708 align:center
Okay, we'll get rid of it for you,
but please, just sit for a bit, would you?

00:12:27.791 --> 00:12:28.708 align:center
I'm not gonna sit down.

00:12:28.791 --> 00:12:30.416 align:center
All right, you won't sit, that's fine.

00:12:30.500 --> 00:12:32.166 align:center
-Just around the corner is a clinic.
-No.

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
Take her there and leave the bag with us.

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
Listen, I will go right now
if you promise to get rid of this thing.

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
Mrs. Antônia,
I promise you that we'll dispose of it.

00:12:40.208 --> 00:12:43.541 align:center
Listen, you have to promise me
you'll go to the clinic for your nausea.

00:12:43.625 --> 00:12:45.625 align:center
-But you do believe me? Please!
-Yes, I believe you.

00:12:45.708 --> 00:12:46.833 align:center
I'll take care of it myself.

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
-Put it down there.
-Good, just there.

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
-You'll have someone examine it, right?
-I promise I will, yes.

00:12:51.250 --> 00:12:52.291 align:center
-Be careful, sir.
-Let's go.

00:12:52.375 --> 00:12:54.291 align:center
-Just up the street, okay?
-I know.

00:12:54.958 --> 00:12:57.458 align:center
How are you feeling now? Better?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
This is Savannah Sun Radio.
Good morning, Goiânia!

00:13:25.625 --> 00:13:29.541 align:center
We're back with our exclusive interview
with Governor Roberto Correia.

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
Sir, given the serious economic crisis
we're currently facing,

00:13:32.750 --> 00:13:35.125 align:center
what can we expect
for the future of Goiânia?

00:13:35.208 --> 00:13:36.166 align:center
It's true,

00:13:36.250 --> 00:13:39.291 align:center
there is inflation throughout the country
and a strike at the General Hospital.

00:13:39.375 --> 00:13:40.208 align:center
DAY 1

00:13:40.291 --> 00:13:41.750 align:center
However, there's good news to be had.

00:13:41.833 --> 00:13:43.333 align:center
BEGINNING OF THE RADIOACTIVE EMERGENCY

00:13:43.416 --> 00:13:46.625 align:center
Thanks to the efforts of agribusiness
owners, as well as government investments,

00:13:46.708 --> 00:13:50.875 align:center
we have brokered a deal to have
a record harvest in Goiás next year.

00:13:50.958 --> 00:13:54.375 align:center
People of Goiás,
when no one else believed in us,

00:13:54.458 --> 00:13:55.833 align:center
I believed in us.

00:13:55.916 --> 00:13:59.791 align:center
While the rest of the country
is stuck in the mud, we're soaring.

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
Watch out, São Paulo!

00:14:04.291 --> 00:14:05.583 align:center
Ready for breakfast?

00:14:06.208 --> 00:14:07.541 align:center
Your dad is waiting.

00:14:09.791 --> 00:14:10.875 align:center
Aw!

00:14:11.458 --> 00:14:15.416 align:center
Aw, gosh, look at this guy.

00:14:15.500 --> 00:14:17.625 align:center
He's such a drama queen.

00:14:18.208 --> 00:14:19.583 align:center
You're just like…

00:14:20.250 --> 00:14:21.333 align:center
your dad.

00:14:22.333 --> 00:14:24.000 align:center
When did you turn into him?

00:14:24.083 --> 00:14:26.583 align:center
How much do you wanna bet
that he's gonna start complaining

00:14:26.666 --> 00:14:28.791 align:center
-about how we never visit?
-Mm-hm.

00:14:28.875 --> 00:14:30.666 align:center
Then he'll complain
that we didn't bring a present.

00:14:30.750 --> 00:14:33.291 align:center
-Mm?
-He will. I know him.

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
But you know…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
as a matter of fact, you did…

00:14:40.000 --> 00:14:41.791 align:center
bring him a present.

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
What present?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
A present.

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
You really have no idea?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
-No.
-You haven't guessed?

00:14:51.000 --> 00:14:52.208 align:center
Mm-mm.

00:14:53.541 --> 00:14:55.958 align:center
Cha-cha-cha-chaaa

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
How did this happen, Bianca?

00:15:12.375 --> 00:15:14.541 align:center
I think you know.

00:15:20.250 --> 00:15:21.416 align:center
Are you happy?

00:15:26.750 --> 00:15:27.916 align:center
I'm pretty sure…

00:15:28.833 --> 00:15:30.250 align:center
I'm happy about it, yeah.

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
My sweetheart.

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
You're gonna be a mom.

00:15:45.458 --> 00:15:47.125 align:center
And you'll be a dad.

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
Oh, I love you so, so much,

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
this is crazy, I just love you…

00:16:00.250 --> 00:16:02.166 align:center
Should we go and tell your dad?

00:16:04.041 --> 00:16:06.041 align:center
We should…
Maybe we should wait a bit to tell him.

00:16:06.125 --> 00:16:07.125 align:center
Oh.

00:16:07.208 --> 00:16:09.083 align:center
Once we're back in Rio,
we'll tell him then.

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
-You're just saying that.
-We will, seriously!

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
-Morning, Cris.
-Good morning.

00:16:27.333 --> 00:16:29.541 align:center
Listen, that lady who came yesterday,

00:16:29.625 --> 00:16:30.875 align:center
-Mrs. Antônia, remember?
-Mm-hmm.

00:16:30.958 --> 00:16:32.458 align:center
-I remember.
-We haven't heard from her?

00:16:32.541 --> 00:16:34.083 align:center
Thank goodness we haven't.

00:16:35.541 --> 00:16:37.375 align:center
Nobody's touched that bag outside,
have they?

00:16:37.458 --> 00:16:38.875 align:center
-No…
-Okay.

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
Mrs. Antônia Quadrado?

00:16:40.916 --> 00:16:41.750 align:center
Yes.

00:16:42.416 --> 00:16:44.708 align:center
-You were saying you've been vomiting?
-Mm-hmm.

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
-Dizzy spells?
-Oh yeah.

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
-And some hair loss?
-Lots.

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
-Lots?
-Yeah.

00:16:52.875 --> 00:16:53.750 align:center
Okay.

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
-And what are these?
-Ah, they hurt a lot, Doctor.

00:16:58.333 --> 00:17:00.041 align:center
Right. Can I see your other hand?

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
-Did you get burned?
-No.

00:17:02.583 --> 00:17:03.416 align:center
You weren't burned?

00:17:03.500 --> 00:17:05.500 align:center
-No. They just appeared…
-Huh.

00:17:05.583 --> 00:17:07.250 align:center
And there's another, here.

00:17:08.375 --> 00:17:09.625 align:center
How long have you had these?

00:17:09.708 --> 00:17:11.333 align:center
Oh, a few days now.

00:17:12.791 --> 00:17:14.250 align:center
-A few days.
-Mm-hmm.

00:17:22.291 --> 00:17:24.583 align:center
The doctor will see you soon.

00:17:25.416 --> 00:17:27.041 align:center
Can I make you more comfortable?

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
There you go.

00:17:36.791 --> 00:17:38.916 align:center
-Ay!
-Happy birthday, Dad. Cheers.

00:17:39.000 --> 00:17:40.750 align:center
-To your health.
-Long may he live and reign!

00:17:40.833 --> 00:17:42.541 align:center
Ah, well thank you, my dear.

00:17:42.625 --> 00:17:44.916 align:center
I have to tell you, I'm honored, you know?

00:17:45.000 --> 00:17:46.541 align:center
You're both here,

00:17:46.625 --> 00:17:49.083 align:center
came all the way from Rio
to Goiânia for my birthday.

00:17:49.166 --> 00:17:50.083 align:center
-Mm-hm.
-Just for me.

00:17:50.166 --> 00:17:52.416 align:center
-Yeah, well, it's a special occasion.
-Happy birthday.

00:17:52.500 --> 00:17:55.375 align:center
Though it has been quite a few years
since you've visited me, son.

00:17:55.458 --> 00:17:56.500 align:center
Yeah…

00:17:56.583 --> 00:17:58.875 align:center
No. We came last year, didn't we?
It was last year, wasn't it?

00:17:58.958 --> 00:18:00.833 align:center
-Uh-huh. Christmas Day.
-Christmas. Right.

00:18:00.916 --> 00:18:02.666 align:center
But you're not staying
just two days again?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
-You know how work is.
-That's right.

00:18:04.750 --> 00:18:07.250 align:center
I'm not complaining, that's all right.

00:18:07.333 --> 00:18:08.958 align:center
Now as for my present,

00:18:09.041 --> 00:18:12.916 align:center
I know exactly what's
at the top of my list. For both of you.

00:18:16.625 --> 00:18:18.916 align:center
There's an opening
for a professor position,

00:18:19.000 --> 00:18:22.041 align:center
here, at the University of Goiânia,
just down the street.

00:18:22.125 --> 00:18:23.166 align:center
The pay is good.

00:18:24.041 --> 00:18:27.291 align:center
And the cost of living here,
you know, I mean… it's so much lower.

00:18:28.625 --> 00:18:30.666 align:center
You could maybe
move into the neighborhood.

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
Son, with your education,

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
you could be a professor
at that university tomorrow!

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
But if you have to keep hunting for a job…

00:18:39.583 --> 00:18:40.625 align:center
Dad, I already told you,

00:18:40.708 --> 00:18:44.250 align:center
I'm going to take as many interviews
as I have to get a job in my field. Okay?

00:18:44.333 --> 00:18:46.041 align:center
I'm not just trying to find a job,

00:18:46.125 --> 00:18:48.583 align:center
I'm a nuclear physicist.
There's nothing for me here.

00:18:55.208 --> 00:18:57.458 align:center
Nothing except your family, right?

00:19:01.000 --> 00:19:04.000 align:center
Oh honey, just let this go,
all right? We're celebrating, aren't we?

00:19:04.083 --> 00:19:05.583 align:center
We came all the way here…

00:19:05.666 --> 00:19:07.583 align:center
Yeah, you know? Let's just tell him.

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
-No.
-It'll put us all in a way better mood.

00:19:10.000 --> 00:19:10.833 align:center
-C'mon.
-No.

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
No.

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
Hello?

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
Hey, Márcio. It's Ricardo. How are ya?

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
Dr. Cabeça!
To what do we owe the honor, Doctor?

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
-Who is it? Who is it?
-It's Cabeça, I grew up with him.

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
-Heard you were in town.
-Just for a few days.

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
Listen, I'm calling you because

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
we've had a bunch of patients
come in with the same symptoms.

00:19:35.541 --> 00:19:39.166 align:center
Dizzy spells and migraines,
some hair loss, vomiting.

00:19:40.000 --> 00:19:43.333 align:center
Then I remembered
you specialized in nuclear physics, right?

00:19:43.416 --> 00:19:44.500 align:center
Mm-hmm.

00:19:45.000 --> 00:19:47.791 align:center
So I was thinking about
what could be causing these symptoms

00:19:47.875 --> 00:19:50.416 align:center
and I'm wondering
if it's some kind of poison

00:19:51.000 --> 00:19:52.625 align:center
from a radioactive source.

00:19:52.708 --> 00:19:55.458 align:center
No. No, it can't be, because

00:19:55.541 --> 00:19:58.708 align:center
for the patients to have those symptoms,
it'd have to be acute poisoning.

00:20:00.125 --> 00:20:03.666 align:center
They would've needed to be exposed
to an enormous dose, no way.

00:20:03.750 --> 00:20:07.666 align:center
Right… But I also got a call from
the Director of the Health Department

00:20:07.750 --> 00:20:10.791 align:center
about one of the patients
who was transferred here,

00:20:10.875 --> 00:20:12.125 align:center
and she's blaming it on

00:20:12.208 --> 00:20:15.708 align:center
some kind of capsule that she left
over at the Health Department.

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
Look, since you're in town anyway,
would you mind popping over there for me?

00:20:23.666 --> 00:20:25.916 align:center
No, Cabeça, I'm in town
because it's my dad's birthday.

00:20:26.000 --> 00:20:27.500 align:center
I'm sorry, I can't.

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
The director can pick you up. Please?

00:20:29.250 --> 00:20:31.291 align:center
I promise you'll be back home in an hour.

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
Okay, I'll do it, just make sure he stops
by Nuclebrás to pick up a scintillometer.

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
And I have to be back in an hour,
no later.

00:20:40.041 --> 00:20:41.166 align:center
-Sure.
-What now?

00:20:41.250 --> 00:20:42.500 align:center
-You're not leaving.
-Thanks so much.

00:20:42.583 --> 00:20:43.666 align:center
-I can explain.
-What'd you say?

00:20:43.750 --> 00:20:45.041 align:center
-We're good. It's nothing.
-Okay.

00:20:45.125 --> 00:20:46.416 align:center
-Baby…
-Right, talk soon. Bye.

00:20:46.500 --> 00:20:47.833 align:center
Right. See ya. Bye.

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
Sorry.

00:20:58.625 --> 00:21:01.291 align:center
The worst part is she threw up on my shoe.

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
Right. Did you see what was in the bag?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
No way, I didn't want to open it.

00:21:06.125 --> 00:21:08.166 align:center
Better safe than sorry, right?

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
What's that noise?

00:21:12.833 --> 00:21:15.208 align:center
-The scintillometer, it's totally normal.
-Okay.

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
Hey, that's… that's really weird.

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
Whoa, that's a shitty noise.
What's wrong with your machine?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
The damn thing must be broken.

00:21:27.958 --> 00:21:29.666 align:center
-What?
-It's not working.

00:21:29.750 --> 00:21:31.291 align:center
We're gonna need another one.

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
Chicão… Let's go back to Nuclebrás.

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
And we were right there… C'mon, let's go.

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
HEALTH DEPARTMENT

00:22:06.291 --> 00:22:07.500 align:center
Fire Department.

00:22:07.583 --> 00:22:09.791 align:center
You sure you know how to use this thing?

00:22:09.875 --> 00:22:13.083 align:center
It's not a Geiger counter,
it's a scintillometer. Way more sensitive.

00:22:13.666 --> 00:22:15.625 align:center
It reacts to the slightest radiation.

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
The Doctor has a PhD
in nuclear physics from abroad.

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
He knows how to use one of these.

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
And I can tell you for sure
this one isn't working properly.

00:22:23.041 --> 00:22:24.541 align:center
Seems to be working fine for me.

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
Do you have another one
you can lend us just to be sure?

00:22:31.500 --> 00:22:32.375 align:center
I do.

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
-What is it?
-I don't know.

00:22:37.166 --> 00:22:39.333 align:center
But whatever it is, I don't want it.

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
Please just take it away.

00:22:41.666 --> 00:22:43.833 align:center
I don't know… dump it in the river.

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
-What's with the traffic?
-I dunno. It's weird though…

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
Yeah, for sure.

00:23:13.458 --> 00:23:15.208 align:center
-It's that bag!
-Wait! Stop!

00:23:15.291 --> 00:23:18.625 align:center
-Stop!
-Hold on! Put that bag down right now!

00:23:18.708 --> 00:23:21.083 align:center
Cris! Cris,
no one was supposed to touch it!

00:23:21.166 --> 00:23:22.958 align:center
I didn't touch it,
I called the firefighters.

00:23:23.041 --> 00:23:25.125 align:center
It's going in the river.
No, no, no! It's radioactive!

00:23:25.208 --> 00:23:26.583 align:center
-Oh no!
-Radioactive?!

00:23:26.666 --> 00:23:29.166 align:center
It's incredibly dangerous,
we have to put it back right now!

00:23:29.250 --> 00:23:30.750 align:center
It can't go back to the Health Department.

00:23:30.833 --> 00:23:32.416 align:center
-So we contaminate somewhere else?
-My patients!

00:23:32.500 --> 00:23:34.500 align:center
You'd throw it in the river
and contaminate the city?

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
-Jânio, you ever heard of Chernobyl?
-Chernobyl?!

00:23:37.541 --> 00:23:39.500 align:center
Jânio, stop! Listen. Listen to me.

00:23:39.583 --> 00:23:41.083 align:center
-We've all got to evacuate.
-I don't have--

00:23:41.166 --> 00:23:43.166 align:center
This thing's exceeded
the capacity of the scintillometer.

00:23:43.250 --> 00:23:45.500 align:center
Everyone here, you and me,
we've been exposed to it.

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
We have to get them out!

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
We can't risk not evacuating the building,
if we don't, people are gonna die!

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
Jânio!

00:23:52.416 --> 00:23:53.291 align:center
Okay.

00:23:53.375 --> 00:23:55.750 align:center
You! That bag has to go
back into the alley right now!

00:23:55.833 --> 00:23:56.875 align:center
-You two!
-Let's go!

00:23:56.958 --> 00:23:58.291 align:center
Get to the other side of the street!

00:23:58.375 --> 00:23:59.250 align:center
You all need to get away!

00:23:59.333 --> 00:24:00.291 align:center
Stay back!

00:24:00.375 --> 00:24:03.375 align:center
Attention! We are evacuating right now!

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
I want everyone out front, now!

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
Out! Come on, out! Everyone out right now!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
Stay calm! Out front!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
Yeah, this way! Come on, move!
Evacuate, please. Hey!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
Everybody move, right now!

00:24:21.500 --> 00:24:24.375 align:center
Listen to me. You need
to find out where this thing came from,

00:24:24.458 --> 00:24:25.916 align:center
where it's been and who's picked it up,

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
because plenty more places are probably
already contaminated, we have to act fast.

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
Ah! Mrs. Antônia.
That's the lady who brought the bag here.

00:24:32.083 --> 00:24:34.500 align:center
She said her husband bought it
off someone at his scrapyard.

00:24:34.583 --> 00:24:36.666 align:center
Ah! She left the address
of the place here.

00:24:38.583 --> 00:24:39.916 align:center
Yeah, here we go…

00:24:40.666 --> 00:24:43.250 align:center
Listen, Márcio. You're the physicist.
You're the expert,

00:24:43.333 --> 00:24:45.666 align:center
I don't know anything
about this, man. Nothing!

00:24:45.750 --> 00:24:47.833 align:center
You have to come with me, help me out.

00:24:47.916 --> 00:24:48.916 align:center
Can you help?

00:25:09.083 --> 00:25:10.541 align:center
Just here.

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
Well?

00:25:23.375 --> 00:25:25.583 align:center
This place is super contaminated too.

00:25:26.583 --> 00:25:29.083 align:center
Then we can't go in there, can we?

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
We're already exposed. Yeah?

00:25:32.291 --> 00:25:34.250 align:center
We shouldn't be around it anymore.

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
How dangerous is this for us right now?
Be honest.

00:25:39.125 --> 00:25:41.250 align:center
Imagine this radioactivity like a…

00:25:41.750 --> 00:25:42.750 align:center
like a bonfire.

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
Okay.

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
How much you get burned by it depends on

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
its distance, how big it is,
and how much time you spend near it.

00:25:50.416 --> 00:25:52.458 align:center
But with fire, you can feel it.

00:25:52.541 --> 00:25:54.625 align:center
-You feel the burn.
-Of course. I understand.

00:25:54.708 --> 00:25:56.666 align:center
But with radiation,
you don't feel a thing.

00:25:56.750 --> 00:25:57.833 align:center
Nothing.

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
Even though it's incredibly dangerous,

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
you only feel the effects much later on.

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
But just like any bonfire,

00:26:05.666 --> 00:26:08.625 align:center
the more that you can stay back,
the less exposure you have,

00:26:08.708 --> 00:26:10.250 align:center
well… the better.

00:26:10.916 --> 00:26:12.708 align:center
I can't determine
how much we've been exposed

00:26:12.791 --> 00:26:15.916 align:center
without knowing the source
and how much it's giving off…

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
And we have no data yet.

00:26:18.833 --> 00:26:21.833 align:center
But what I can tell you
is that if there are people in there,

00:26:21.916 --> 00:26:24.500 align:center
we have to get them out as soon as we can.

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
Let's get this over with, c'mon.

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
Hello?

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
Hello?

00:26:56.083 --> 00:26:57.500 align:center
Heya!

00:26:57.583 --> 00:27:00.541 align:center
-How you doing?
-Yeah, just a sec, I'll be right with ya.

00:27:01.250 --> 00:27:02.958 align:center
-Morning. Can I help you?
-Morning. Yeah, um…

00:27:03.041 --> 00:27:06.000 align:center
We're looking to speak with
a Mr. Evenildy. He works down here, right?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
It's Evenildo, my man, Evenildo…
You're talking to him.

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
Yeah.

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
Uh, Mr. Evenildo,
we're from the Health Department.

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
Your wife, Mrs. Antônia?
She brought something to us…

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
You know about this?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
The item in question
is incredibly dangerous.

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
It's emitting radiation and
has already contaminated this place.

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
You're talking about here?

00:27:24.166 --> 00:27:25.916 align:center
Who are these guys, Evenildo?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
Hold on, is that… is that a gun?
Who are you with? You police?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
A gun? No, no, no, no.

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
It's not a gun, not a weapon.
And we're not police.

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
We're trying to identify where exactly
this object came from, that's all.

00:27:36.458 --> 00:27:39.583 align:center
The man's talking like a cop, see?
You two think I'm dumb or what?

00:27:39.666 --> 00:27:41.458 align:center
Mr. Evenildo,
we're with the Health Department.

00:27:41.541 --> 00:27:42.541 align:center
We're not with the police.

00:27:42.625 --> 00:27:45.333 align:center
Look, if you don't have anything
you wanna sell, the exit's that way.

00:27:45.416 --> 00:27:46.458 align:center
Have a good one.

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
Your wife's still in hospital, right?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
Other affected people
are being treated there too.

00:27:53.125 --> 00:27:55.166 align:center
This whole scrapyard
is contaminated, I swear.

00:27:55.250 --> 00:27:57.500 align:center
We're looking at
really, really, really high levels.

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
Mr. Evenildo,
listen, the two of us are here to help.

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
All of you need
to get out of here right away.

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
Hold up a minute, just wait.
No one is leaving here, no.

00:28:07.000 --> 00:28:08.791 align:center
You guys are trespassing on my property.

00:28:08.875 --> 00:28:10.541 align:center
-We're not--
-Anyway, you can't even

00:28:10.625 --> 00:28:11.625 align:center
be here without a warrant.

00:28:11.708 --> 00:28:13.458 align:center
-Do you have a warrant?
-Ah, no, it's fine.

00:28:13.541 --> 00:28:16.375 align:center
-You have to help us. We don't have time--
-Listen, we're staying outside.

00:28:16.458 --> 00:28:17.750 align:center
Mr. Evenildo, you can relax.

00:28:17.833 --> 00:28:20.291 align:center
No one is going in,
and you don't have to leave now, okay?

00:28:20.375 --> 00:28:22.916 align:center
But we need to pinpoint where that thing
came from and where's it been.

00:28:23.000 --> 00:28:24.625 align:center
We need to follow its trail.

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
It hasn't been anywhere.
You satisfied now?

00:28:26.958 --> 00:28:29.000 align:center
This is serious. People could be killed!

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
Look,
you picked this thing up somehow, right?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
Are you calling me a thief?

00:28:34.875 --> 00:28:36.166 align:center
No, I'm not calling you anything,

00:28:36.250 --> 00:28:39.750 align:center
I'm honestly just trying to…
I just need this information.

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
Then let's settle this shit, man!

00:28:42.375 --> 00:28:44.833 align:center
Look, the boys brought it in here,
and then I bought it off 'em.

00:28:44.916 --> 00:28:47.125 align:center
-You saying that's a problem?
-There's no problem, okay?

00:28:47.208 --> 00:28:48.750 align:center
Just tell me where the boys are.

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
There's two guys who come around
here sometimes, Carlos and Lúcio.

00:28:56.833 --> 00:28:58.958 align:center
-What're you doing?
-What's the problem? They didn't rob us!

00:28:59.041 --> 00:29:00.250 align:center
-What is it?
-They might be cops!

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
Guys, guys, please!

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
Do you happen to know
where they might've picked it up?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
I do.

00:29:08.416 --> 00:29:09.833 align:center
That's great.

00:29:10.500 --> 00:29:12.916 align:center
This used to be
a radiotherapy clinic, right?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
Yeah, it was shut down three years ago.

00:29:34.583 --> 00:29:35.791 align:center
Motherfucker…

00:29:42.291 --> 00:29:43.958 align:center
The capsule is missing.

00:29:45.416 --> 00:29:47.250 align:center
There's no radiation here?

00:29:48.291 --> 00:29:49.125 align:center
No.

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
Which obviously means
they didn't open the capsule here…

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
I don't get it. How the hell could they
have left such dangerous equipment behind?

00:30:01.583 --> 00:30:02.416 align:center
SECRETARY OF HEALTH

00:30:02.500 --> 00:30:05.416 align:center
I've already got the press all over me
because of what you did.

00:30:05.500 --> 00:30:07.166 align:center
Now you wanna evacuate
a whole neighborhood?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
The scrapyard in question is highly
contaminated, Mr. Secretary.

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
Sir, we need to evacuate the entire area
so we can analyze and decontaminate it.

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
I don't have the power to do that.

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
Well then, just… call the Governor, sir!

00:30:20.375 --> 00:30:21.875 align:center
What if it's nothing?

00:30:21.958 --> 00:30:24.250 align:center
Will you take responsibility
if it turns out there's no danger?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
Listen, sir, I can promise you,
what we're dealing with is not nothing.

00:30:27.333 --> 00:30:28.583 align:center
Mr. Secretary, please.

00:30:28.666 --> 00:30:31.916 align:center
The readings outside the yard
are already far above normal.

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
A nuclear bomb?
No. No, we don't have any in Brazil.

00:30:43.166 --> 00:30:44.791 align:center
But what if the US decides to attack?

00:30:44.875 --> 00:30:46.458 align:center
CNEN
NATIONAL NUCLEAR ENERGY COMMISSION

00:30:46.541 --> 00:30:48.166 align:center
-Yeah? Or the Soviets?
-Ha!

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
No, look…

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
those at the forefront of nuclear energy
research did not do it for war.

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
Yeah, but Chernobyl blew up, right?

00:30:56.083 --> 00:30:59.083 align:center
The Chernobyl disaster was an accident,
it was not a bomb.

00:31:01.125 --> 00:31:03.458 align:center
Could the Angra power plant
explode in a similar way?

00:31:03.541 --> 00:31:06.333 align:center
No, no, no. No.

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
Things are under control there,
I assure you. All right?

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
Wow. I thought working with
nuclear physics would be more exciting.

00:31:12.458 --> 00:31:13.416 align:center
But it is!

00:31:13.500 --> 00:31:15.416 align:center
Yes. It's quite a thrill.

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
And there's never a dull moment,
you know. Seriously.

00:31:19.458 --> 00:31:21.208 align:center
National Nuclear Energy Commission.

00:31:21.291 --> 00:31:22.791 align:center
Right, let's see what you've learned.

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
What? An accident in Goiânia?

00:31:26.791 --> 00:31:28.250 align:center
Slow down, please.

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
I-I'm having trouble following.

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
Just one moment, please. Line 2.

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
-Uh, Rita, would you pass me the, um…
-Of course.

00:31:38.000 --> 00:31:39.083 align:center
-Yeah.
-Here we are.

00:31:39.166 --> 00:31:40.083 align:center
Here, Rita.

00:31:42.333 --> 00:31:43.583 align:center
Good. Thank you.

00:31:44.291 --> 00:31:46.958 align:center
Uh, okay now. Can you repeat
the name of the clinic for me?

00:31:47.041 --> 00:31:48.041 align:center
One more time, please.

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
The Goiás Radiotherapy Institute.

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
Uh-huh.

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
Ah. Looks like it was
closed three years ago.

00:31:55.166 --> 00:31:56.666 align:center
There was indeed a cobalt machine there,

00:31:56.750 --> 00:31:58.666 align:center
but our records say it was
removed from the site.

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
You sure, Doctor?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
Because I was just there
and I saw an abandoned shell.

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
What? But that would mean…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
Mean what?

00:32:08.208 --> 00:32:11.000 align:center
Yes. There was another
machine at the clinic.

00:32:11.666 --> 00:32:14.625 align:center
And I don't see anything confirming
it was removed. No records…

00:32:14.708 --> 00:32:17.208 align:center
I can't say for certain
it ever left the site.

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
Did it also use cobalt?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
No, it was Cesium-137.

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
Mm. One of the Chernobyl isotopes?

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
Yes, that's right.

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
Solid or powdered?

00:32:28.916 --> 00:32:31.708 align:center
Looks like it was one of those
obsolete ones. Powdered.

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
But… there's no record of its status.

00:32:37.666 --> 00:32:38.750 align:center
How's that possible?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
Find César for me immediately.
I need to talk to him right now.

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
César is at the Vienna Congress.

00:32:45.708 --> 00:32:47.000 align:center
I'll try to get in touch.

00:32:47.083 --> 00:32:48.083 align:center
Hello, Márcio?

00:32:48.750 --> 00:32:52.666 align:center
The cesium in question is housed
inside a steel and lead capsule.

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
The canister is heavy, extremely heavy.

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
Nobody would be able to move it
from the site without proper equipment.

00:32:58.625 --> 00:32:59.708 align:center
It's impossible.

00:33:00.541 --> 00:33:02.875 align:center
It's possible, sir. I can assure you.

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
IRD - INSTITUTE OF RADIATION
PROTECTION AND DOSIMETRY

00:33:11.000 --> 00:33:14.166 align:center
All right, everyone,
I'd like you all to meet our new intern!

00:33:14.250 --> 00:33:15.833 align:center
WELCOME, ESTHER
IRD IS PLEASED TO HAVE YOU

00:33:15.916 --> 00:33:18.125 align:center
Just kidding.

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
Esther's actually worked here
for many years,

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
because if you don't know,
she revolutionized the whole institute.

00:33:24.708 --> 00:33:26.458 align:center
Trust me when I say this woman is

00:33:26.541 --> 00:33:29.708 align:center
the foremost authority
on dosimetry in Brazil.

00:33:29.791 --> 00:33:32.500 align:center
So much so that
São Paulo nabbed her a few years ago,

00:33:32.583 --> 00:33:34.416 align:center
but I fought to bring her back here!

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
-Esther, welcome back.
-Thank you.

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
The floor is yours if you'd like to…
make a speech, I guess.

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
Oh… my goodness.

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
For those of you who don't know me,
despite any outward appearances,

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
I am truly hoping that you come to see me
as a partner and perhaps even a friend.

00:33:53.833 --> 00:33:57.666 align:center
Because I believe that
science is a collaborative activity.

00:33:57.750 --> 00:34:01.416 align:center
And hopefully during this time together,
we'll all learn as a team.

00:34:01.500 --> 00:34:02.333 align:center
-Aw!
-Thank you.

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
Let's get back to work, yeah?

00:34:06.000 --> 00:34:06.958 align:center
-Thank you.
-Well done!

00:34:07.041 --> 00:34:08.208 align:center
-Ah.
-Excuse me…

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
Dr. Orenstein's called to ask for
a list of specialized equipment.

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
Really? What for?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
Apparently there's been
an incident in Goiânia.

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
Governor, believe me when I say there's
enough radiation out there to be serious.

00:34:23.958 --> 00:34:25.708 align:center
The scintillometer was overloaded,

00:34:25.791 --> 00:34:27.458 align:center
and while it's sensitive,
it's less precise.

00:34:27.541 --> 00:34:30.000 align:center
We might be dealing with an enormous dose,
we can't be certain.

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
"Can't be certain"? What do you mean?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
Imagine a meat scale
you'd find in a butcher's shop.

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
It can measure up to 20 pounds, right?

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
But if you step on the thing,
it can't handle it.

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
It'll break.

00:34:40.958 --> 00:34:43.541 align:center
We couldn't tell
if you weigh 20 or 200 pounds.

00:34:43.625 --> 00:34:46.083 align:center
The scintillometer works
based on the exact same principle, sir.

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
What I do know is that these people
are being exposed to radiation non-stop.

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
What I don't know is the quantity.

00:34:52.291 --> 00:34:53.625 align:center
So we have to do it this way.

00:34:53.708 --> 00:34:57.166 align:center
Evacuate, and then immediately
isolate anyone who's contaminated.

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
Contaminated?

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
Can I borrow your pen?

00:35:02.750 --> 00:35:03.625 align:center
Sure.

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
So, Governor. Imagine this is the source.

00:35:07.916 --> 00:35:10.833 align:center
And the ink inside
is the radioactive material.

00:35:10.916 --> 00:35:13.166 align:center
As you approach the source, you become

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
irradiated.

00:35:15.041 --> 00:35:18.833 align:center
But if you move away from the source,
you cease being irradiated,

00:35:18.916 --> 00:35:20.333 align:center
and it won't spread to anybody else.

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
You… you could have lunch with
the secretary, no problem.

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
But if the source is opened…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
I understand. If the ink…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
the material inside gets out and falls
on me, I'll start spreading it further.

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
Exactly, sir.

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
But this isn't like ink… It's powder.

00:35:36.083 --> 00:35:37.166 align:center
It's powdered cesium,

00:35:37.250 --> 00:35:40.416 align:center
which is even more fine
than a single grain of sugar,

00:35:40.500 --> 00:35:42.541 align:center
but still very highly radioactive.

00:35:42.625 --> 00:35:45.333 align:center
If it somehow ends up
on someone's skin or their clothing,

00:35:45.416 --> 00:35:47.833 align:center
if they ingest or breathe it in,
they're contaminated,

00:35:47.916 --> 00:35:49.791 align:center
and they become a source themselves.

00:35:53.000 --> 00:35:54.666 align:center
Sir, we have to take the scrapyard crew

00:35:54.750 --> 00:35:55.958 align:center
-to a hospital right away.
-Yeah.

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
And there's the team at the Health
Department who were exposed, too.

00:35:59.125 --> 00:36:01.250 align:center
Yeah, all of them.
No, no, no, no, wait, hang on.

00:36:01.333 --> 00:36:03.833 align:center
We can't take them to the hospital.
If they're around more people,

00:36:03.916 --> 00:36:06.625 align:center
that's more potential
contamination vectors we could face.

00:36:06.708 --> 00:36:10.333 align:center
Maybe we should…
isolate them all somewhere safe.

00:36:10.416 --> 00:36:13.583 align:center
We have to… Is there somewhere
set up for this kind of emergency?

00:36:13.666 --> 00:36:14.500 align:center
Uh…

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
There's the stadium, potentially?

00:36:20.125 --> 00:36:21.625 align:center
Hm. Jânio, you…

00:36:21.708 --> 00:36:25.125 align:center
I-I need you to take the necessary steps
to prepare the stadium for these people.

00:36:25.208 --> 00:36:27.166 align:center
-Of course, Governor.
-And you, Souza,

00:36:27.250 --> 00:36:29.541 align:center
I want you to arrange
for their transport there.

00:36:29.625 --> 00:36:31.250 align:center
Mm-hm. Right, I'll do that, sir, but…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
he's the specialist here.

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
Márcio, I'll need you to assist me
in coordinating all of this.

00:36:38.166 --> 00:36:41.250 align:center
Uh, no, you want Dr. Orenstein. He's CNEN.

00:36:41.333 --> 00:36:43.833 align:center
-He's coming from Rio. He can help.
-Hang on. You're not CNEN?

00:36:44.875 --> 00:36:48.708 align:center
Me? Oh, no, no, no.
I'm just here for my father's birthday.

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
Márcio, you know we never visit him.

00:36:54.500 --> 00:36:57.666 align:center
And you disappear on his birthday
to do a favor for some guy,

00:36:57.750 --> 00:37:00.666 align:center
some old neighbor
you haven't spoken to in ages? Seriously?

00:37:00.750 --> 00:37:02.250 align:center
Honey, it's bigger than that.

00:37:02.333 --> 00:37:03.583 align:center
The Governor's asked me to help,

00:37:03.666 --> 00:37:04.958 align:center
I can't just refuse, you know?

00:37:05.041 --> 00:37:06.083 align:center
The Governor?

00:37:06.166 --> 00:37:08.291 align:center
-Yeah, orders straight from the Governor.
-Márcio?

00:37:08.375 --> 00:37:09.916 align:center
-Yeah.
-Is he okay?

00:37:10.000 --> 00:37:11.541 align:center
Everything's okay, Mr. Zé, yes.

00:37:11.625 --> 00:37:13.083 align:center
-He'll be a little late.
-All right.

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
-Our transport's here, let's go.
-I'll just be a second.

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
Your father's home.
Just came in with fresh bread.

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
The cake's on the table.

00:37:19.833 --> 00:37:22.375 align:center
Baby, I'm really sorry,
I have to go. I'm sorry, love you.

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
Evenildo, look at my hand.

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
The burn's in the same place where
I touched that powder you had here.

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
Everyone who's touched that thing
is feeling sick now.

00:37:58.208 --> 00:38:00.166 align:center
Antônia, the boys,
they're in the hospital.

00:38:00.958 --> 00:38:03.916 align:center
And you wanna sit here and pretend
it's something else making us sick?

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
And João too.
He was throwing up yesterday.

00:38:10.000 --> 00:38:13.375 align:center
And Celeste's been sick ever since
that thing came into our house.

00:38:13.458 --> 00:38:16.750 align:center
All they can keep down are potatoes…
João, Claudinei, and Celeste, all three.

00:38:16.833 --> 00:38:19.875 align:center
I get it, okay? I've got
some kind of allergic reaction too.

00:38:19.958 --> 00:38:22.208 align:center
-Uh-huh.
-But that thing's gone now, it's all over.

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
No need to worry,
end of story. It can't hurt us anymore.

00:38:25.625 --> 00:38:28.166 align:center
Tininha is gonna be
showing up soon, all right?

00:38:28.250 --> 00:38:31.041 align:center
Her and the kids'll get better
and we'll all go back to normal.

00:38:31.125 --> 00:38:33.500 align:center
Now what I'm actually
worried about is those two guys.

00:38:33.583 --> 00:38:35.958 align:center
I didn't like the way
they were talking to us…

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
Trying to scare us away
from the scrapyard.

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
You believe that bullshit?

00:38:39.500 --> 00:38:42.375 align:center
But if that thing is giving off radiation,
like those guys said,

00:38:42.458 --> 00:38:43.666 align:center
we could end up like Chernobyl.

00:38:43.750 --> 00:38:46.416 align:center
Wow, Raimundo, look around, all right?

00:38:46.500 --> 00:38:47.916 align:center
You see a nuclear power plant?

00:38:48.000 --> 00:38:49.166 align:center
I'm just saying, João.

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
-Keep quiet, everyone.
-You're not gonna see who it is?

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
Go on, answer.

00:39:01.083 --> 00:39:03.125 align:center
Darlei, I told you to stay quiet!

00:39:12.666 --> 00:39:14.833 align:center
You still think they came
because they want to help us?

00:39:14.916 --> 00:39:18.541 align:center
Good evening. I'm Emerson Souza,
the State Secretary of Health.

00:39:19.833 --> 00:39:23.208 align:center
Since when does the Military Police
deal with health stuff?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
We need to evacuate this house right away.

00:39:26.458 --> 00:39:29.625 align:center
All of you have been contaminated
with cesium-137.

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
I thought you told me that you
weren't with the police, man.

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
I'm not a cop.
No, I swear. I was telling the truth.

00:39:36.708 --> 00:39:38.833 align:center
But look. My name is Márcio
and I'm a nuclear physicist,

00:39:38.916 --> 00:39:41.583 align:center
and he really is the Secretary of Health.

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
Your house is highly contaminated,
you have to believe us.

00:39:45.833 --> 00:39:47.458 align:center
First it was my scrapyard.

00:39:48.208 --> 00:39:51.291 align:center
And now you're saying my house.
So what's next, huh? What?

00:39:51.375 --> 00:39:54.250 align:center
Listen to me.
Every minute you remain in this house,

00:39:54.333 --> 00:39:57.041 align:center
the risk to your health increases
and the danger gets worse.

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
That capsule you picked up
had powder in it, right?

00:40:00.625 --> 00:40:02.416 align:center
That powder is radioactive.

00:40:02.500 --> 00:40:04.583 align:center
It sticks to your clothes
and your skin and your hair,

00:40:04.666 --> 00:40:07.250 align:center
and if you don't get treatment soon,
it can kill you.

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
This device… is called a scintillometer.

00:40:13.250 --> 00:40:15.333 align:center
What it does is measure radiation levels.

00:40:16.041 --> 00:40:17.500 align:center
You hear this sound?

00:40:17.583 --> 00:40:19.750 align:center
That confirms that
your house is contaminated.

00:40:19.833 --> 00:40:22.625 align:center
We're telling the truth.
I need you to trust me.

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
Where do you plan to take us
if we go with you?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
Somewhere safe,
away from the contamination.

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
-To the hospital where Antônia is?
-No, no.

00:40:31.541 --> 00:40:32.583 align:center
First to a screening center,

00:40:32.666 --> 00:40:34.916 align:center
then anyone who needs
medical care will go to the hospital.

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
A screening center?
With the cops outside my door?

00:40:37.750 --> 00:40:38.750 align:center
What's all this, huh?

00:40:38.833 --> 00:40:41.666 align:center
You saying we're criminals?
I'm not leaving my house.

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
Look, I'm sorry to put it this way,
but you don't have a choice.

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
All of you have to come with us
or you'll contaminate others.

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
No! You can't force me
to leave my own house!

00:41:01.208 --> 00:41:05.583 align:center
Mommy… Mommy, my head hurts.

00:41:08.000 --> 00:41:09.583 align:center
Come to Mommy, sweetie.

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
Claudinei, you too.

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
Come on, honey.

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
Let's go.

00:42:52.250 --> 00:42:54.833 align:center
MILITARY POLICE

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
Good evening, everyone.

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
I need you all to come with me, please.
Okay? Follow me.

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
What are we doing here?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
It's for your own good.

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
Hey, man, we got kids back here. Kids!

00:43:05.625 --> 00:43:08.208 align:center
I know, I know.
There's room for all of you.

00:43:09.125 --> 00:43:11.208 align:center
-C'mon, João.
-Yeah, coming.

00:43:13.791 --> 00:43:15.750 align:center
Okay? Follow me.

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
Come on, Celeste. It's okay…

00:43:22.791 --> 00:43:24.208 align:center
This way.

00:43:49.208 --> 00:43:51.541 align:center
Would you all come this way? Thank you.

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
Just that way, across the field.

00:43:55.625 --> 00:43:59.333 align:center
Those two firefighters
will take you to the shelter. Okay?

00:43:59.833 --> 00:44:00.958 align:center
Thank you.

00:44:30.333 --> 00:44:33.041 align:center
Mr. Zé? Is it time for the birthday cake?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
What about Márcio?

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
Oh, Márcio can't make it back just yet.

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
But you must be so tired…

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
We'll save him
a piece of the cake for later.

00:44:40.833 --> 00:44:42.916 align:center
No, no, no! I want to wait for him.

00:44:43.000 --> 00:44:44.291 align:center
We interrupt this program…

00:44:44.375 --> 00:44:46.750 align:center
Wait, what's that?
Whoa, whoa. Turn-turn it up, Antônio.

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
Prisma Breaking News.

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
There has been a radioactive
contamination incident in Goiânia.

00:44:53.291 --> 00:44:54.958 align:center
-Radioactive?
-What did they say?

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
Members of the family have been
evacuated from their home by military…

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
It's Márcio! It's Márcio! Oh!

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
We'll bring you the latest information
as it becomes available.

00:45:14.375 --> 00:45:15.291 align:center
Thank you.

00:45:18.791 --> 00:45:20.375 align:center
-Good evening.
-Sir.

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
Would you explain to me
how this whole thing could've happened?

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
That's something that
will take time to find out.

00:45:53.041 --> 00:45:55.208 align:center
Right now,
we need to act quickly and decisively

00:45:55.291 --> 00:45:56.791 align:center
to prevent a tragedy.

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
Are you Márcio?

00:45:59.666 --> 00:46:01.791 align:center
No, Doctor, I'm Emerson Souza,
the Secretary of Health.

00:46:01.875 --> 00:46:03.583 align:center
-Mm. Mm.
-It's good to meet you.

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
Márcio… is this young man here.

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
Good evening.
I'm Márcio, Doctor, we spoke on the phone.

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
I've read all your articles,
I'm truly honored to meet you.

00:46:11.958 --> 00:46:15.000 align:center
I wasn't expecting you
to make me feel so old.

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
Márcio, what criteria have you used
to determine which houses to isolate?

00:46:19.041 --> 00:46:20.625 align:center
Well, there was no established protocol.

00:46:20.708 --> 00:46:22.833 align:center
-Mm-hm.
-I used the maximum allowable radiation

00:46:22.916 --> 00:46:26.958 align:center
as a guide, so 0.1 millirems
inside the houses, and 0.5 outside.

00:46:27.041 --> 00:46:28.291 align:center
I only had a scintillometer.

00:46:28.375 --> 00:46:31.500 align:center
So I couldn't accurately measure
the degree of radiation.

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
He… Look,
the kid said he knew what he was doing.

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
No, no. He does. He does.

00:46:36.500 --> 00:46:39.500 align:center
I would've done
the very same thing in his position.

00:46:40.041 --> 00:46:43.958 align:center
Now we have two tasks
that will be very important to carry out.

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
We need to prevent
the spread of more cesium

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
and isolate the victims.

00:46:47.875 --> 00:46:50.208 align:center
The priority was getting them
out of the contaminated site,

00:46:50.291 --> 00:46:53.291 align:center
and now that's done,
we have to screen all of them thoroughly.

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
We must identify the contaminated
and determine who needs medical care.

00:46:57.041 --> 00:46:59.458 align:center
Then we bring those patients
to an isolated hospital ward

00:46:59.541 --> 00:47:00.416 align:center
as soon as possible.

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
Many are already
at the Hospital for Tropical Diseases.

00:47:03.333 --> 00:47:05.833 align:center
But have they been isolated?
Completely isolated?

00:47:07.125 --> 00:47:11.125 align:center
Secretary, it's imperative
they be completely isolated.

00:47:12.208 --> 00:47:14.500 align:center
Márcio, I need to see the cesium source

00:47:14.583 --> 00:47:16.333 align:center
to better understand
the extent of the problem.

00:47:16.416 --> 00:47:17.708 align:center
-It's at the Health Department.
-Wait.

00:47:17.791 --> 00:47:19.916 align:center
Hasn't the boy
already taken the measurements?

00:47:20.000 --> 00:47:21.583 align:center
Didn't you say he was right about it all?

00:47:21.666 --> 00:47:24.583 align:center
This Geiger counter, Governor,
mine, is far more precise.

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
It can measure high doses
with much greater accuracy.

00:47:27.375 --> 00:47:30.041 align:center
It's like his is a pharmacy scale
and mine is a butcher's.

00:47:30.125 --> 00:47:32.000 align:center
All right, all right,
I think I get the picture.

00:47:32.083 --> 00:47:33.083 align:center
Shall we head out?

00:47:33.166 --> 00:47:34.583 align:center
Yes, yes, let's go.

00:47:35.083 --> 00:47:36.583 align:center
Hey, come here a sec. Come here.

00:47:36.666 --> 00:47:38.625 align:center
Go ahead, I'll catch up with you.

00:48:22.000 --> 00:48:27.000 align:center
clicking intensifies again]

00:48:39.291 --> 00:48:42.125 align:center
The Geiger counter maxed out over there.

00:48:42.208 --> 00:48:43.416 align:center
This is very bad.

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
We've got to move it, now.

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
That's impossible.

00:48:47.708 --> 00:48:50.125 align:center
Handling the source directly
is out of the question.

00:48:50.208 --> 00:48:51.500 align:center
We can't even get close.

00:48:52.041 --> 00:48:54.041 align:center
And where would you take it?
You can't dump it!

00:48:54.125 --> 00:48:55.375 align:center
Yes, I'm well aware of that,

00:48:55.458 --> 00:48:58.041 align:center
but we can't just leave a bomb
in the middle of the city!

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
We have to remove it tonight.

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
It's usually secured inside a lead capsule
to contain the radiation. Isn't it?

00:49:06.125 --> 00:49:08.375 align:center
But we can't melt lead out here, can we?

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
I'm going to need a tube,
a big one, made of concrete.

00:49:14.916 --> 00:49:16.583 align:center
Like the ones that are used for sewage.

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
With a very big opening to fit over
the chair. And a concrete mixing truck.

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
It's so that the-the radiation
can be contained with concrete.

00:49:26.166 --> 00:49:28.291 align:center
So if we cover the bag
with a concrete tube

00:49:28.375 --> 00:49:30.000 align:center
and then pour more concrete
over top of it,

00:49:30.083 --> 00:49:33.083 align:center
it'll keep both the powder
and the radiation more contained.

00:49:33.166 --> 00:49:35.625 align:center
And it'll be so heavy
it'll be impossible for anyone to move it.

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
Now, concrete alone is not enough
to contain all the radiation.

00:49:39.416 --> 00:49:43.208 align:center
This building, the Health Department,
is going to have to remain closed.

00:49:43.291 --> 00:49:46.708 align:center
But where we are, the perimeter around it,
would be safe for now.

00:49:46.791 --> 00:49:49.541 align:center
It's the only way this gets resolved
before morning, Governor.

00:49:50.125 --> 00:49:53.541 align:center
This can't be in place forever.
You'll have to move it eventually.

00:49:54.291 --> 00:49:57.416 align:center
Governor, I promise you,
I won't leave Goiânia

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
until I've handed the city
back to you safe and sound.

00:50:07.833 --> 00:50:09.833 align:center
Márcio. C'mere.

00:50:10.791 --> 00:50:14.291 align:center
I'm sorry, but you've been exposed
enough today that I'll have to check you.

00:50:14.375 --> 00:50:15.666 align:center
I know. Of course.

00:50:15.750 --> 00:50:17.875 align:center
I… Please, just let me tell you something.

00:50:18.375 --> 00:50:20.208 align:center
I talked to one of the victims.

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
The cesium was handled
by more people than the ones in isolation.

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
It's been spread out
and shared with friends and neighbors.

00:50:28.083 --> 00:50:29.833 align:center
It's worse than we feared.

00:50:32.541 --> 00:50:35.708 align:center
We're going to need a lot more
boots on the ground for this fight.

00:50:36.541 --> 00:50:40.541 align:center
We'll have to undergo an exhaustive
contact tracing effort, it's the only way.

00:50:41.458 --> 00:50:43.541 align:center
Hold out your arms, please.

00:50:48.666 --> 00:50:51.625 align:center
Ah… You're not contaminated.
That's a relief.

00:50:57.208 --> 00:50:59.500 align:center
Your shoes, take them off. Now, quickly.

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
Put them in here.

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
Be careful.

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
Right, careful now.

00:51:10.583 --> 00:51:11.625 align:center
Here's what you do.

00:51:12.166 --> 00:51:14.833 align:center
You take that bag and throw it
over the Health Department's wall,

00:51:14.916 --> 00:51:16.583 align:center
it's shut down anyway. Go.

00:51:27.583 --> 00:51:29.833 align:center
All right, Márcio,
that's plenty for today.

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
Head back home, take a shower,
eat something… But don't go anywhere.

00:51:36.625 --> 00:51:38.208 align:center
I'm going to need you tomorrow.

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
And thank you for today.

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
I'll be here.

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
Well, sure, but it's my house,
I can wash a few dishes!

00:52:22.583 --> 00:52:25.583 align:center
-No, Mr. Zé, why don't you lie down?
-And leave you to do all the dishes?

00:52:25.666 --> 00:52:26.791 align:center
I'll be fine…

00:52:26.875 --> 00:52:27.791 align:center
Is that Márcio?

00:52:30.958 --> 00:52:33.708 align:center
-Son! What are you… I don't understand.
-Dad, listen to me.

00:52:33.791 --> 00:52:35.458 align:center
Things got seriously messed up,
but I'm fine.

00:52:35.541 --> 00:52:38.875 align:center
-We saw you on the TV! How messed up?
-Hey, why are you naked? What happened?

00:52:38.958 --> 00:52:41.416 align:center
Look, I'm completely fine,
but I need you both to listen.

00:52:41.500 --> 00:52:43.666 align:center
-Just hang on.
-You need to tell us the truth!

00:52:43.750 --> 00:52:45.458 align:center
-Why are you in your underwear?
-Look at you!

00:52:45.541 --> 00:52:46.375 align:center
Where were you?

00:52:46.458 --> 00:52:48.291 align:center
We need to know, Márcio.

00:52:48.375 --> 00:52:50.333 align:center
It's not going to be
just the two of us anymore.

00:52:50.416 --> 00:52:52.416 align:center
-You'll be a dad soon, you need to think--
-What?

00:52:53.583 --> 00:52:55.458 align:center
Sorry, Dad, it's just…
I promise we were gonna tell…

00:52:55.541 --> 00:52:56.708 align:center
We were going to tell you…

00:52:56.791 --> 00:52:58.541 align:center
How long have you known
you were going to be parents?

00:52:58.625 --> 00:52:59.583 align:center
I had no idea.

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
-Oh, I'm sorry…
-You're going to be a father!

00:53:01.458 --> 00:53:02.291 align:center
Congratulations!

00:53:02.375 --> 00:53:03.708 align:center
No, I'm okay, stop, Dad, I'm fine.

00:53:03.791 --> 00:53:06.041 align:center
I need you both to trust me
that everything's fine, okay?

00:53:06.125 --> 00:53:07.791 align:center
I'm great, I just really need a shower.

00:53:07.875 --> 00:53:09.500 align:center
And I'm going to go do that right now.

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
A grandchild?

00:53:12.625 --> 00:53:15.166 align:center
-Sorry, I didn't want it to be like this…
-No, it's okay…

00:53:15.250 --> 00:53:16.541 align:center
Aw!

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
If this street were mine

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
I would have, I would have it paved

00:53:43.125 --> 00:53:48.708 align:center
With little pebbles
Shiny little pebbles

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
So my
So my love could walk on it

00:53:55.916 --> 00:54:01.041 align:center
On this street
On this street there’s a little forest

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
That is called
That is called loneliness

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
Inside it, inside it there’s an angel

00:54:14.291 --> 00:54:17.583 align:center
Who stole, who stole my heart

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
Hello?

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
Hi, Beny, it's César.

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
How are things down there?
Has the source been isolated?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
No, but they're doing it right now.

00:54:32.958 --> 00:54:36.750 align:center
Listen, César, if we don't get
a team down here, we're done.

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
Technicians, doctors, physicists,
equipment too, I'll send a list.

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
Yeah, that's fine.

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
And we have to notify everyone.
All of them.

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
Argentina, Oak Ridge, the IAEA, everyone.

00:54:49.291 --> 00:54:52.291 align:center
You'll have access
to all of CNEN's resources.

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
But listen, we need to fix this.

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
Have you mapped out the hot spots?

00:54:57.250 --> 00:55:00.208 align:center
We've gone ahead and isolated
what we've mapped out so far.

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
But this source was open
for more than two weeks.

00:55:13.666 --> 00:55:17.250 align:center
César… we know it's already spread.

00:55:18.541 --> 00:55:22.000 align:center
But if the cesium spreads even
further through the city…

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
through the streets, or via water…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
All right. I'll have my flight to Brazil
rescheduled as soon as I can.

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
If we don't act as quickly as possible,

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
we're gonna be facing a disaster
Brazil's never seen before.

01:00:47.916 --> 01:00:49.916 align:center
music ends]
be facing a disaster
Brazil's never seen before.

