WEBVTT

00:00:06.083 --> 00:00:10.916 align:center
"실화를 바탕으로 제작됐습니다"

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
"라디오액티브 이머전시"

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
그래, 카를리뉴스, 네가
아틀레티코 입단 테스트를 본다고?

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
다음 일요일이야
축구화가 없어서 아직 못 갔어

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
지금은 있냐?

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
아니, 그걸 찾으면
한 켤레 살 거야

00:00:41.375 --> 00:00:44.041 align:center
우리가 찾으러 가는 그게
진짜 돈이 된다고?

00:00:44.125 --> 00:00:45.791 align:center
정말이라니까, 꽤 괜찮아

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
야, 진짜로 실력 있으면
맨발로도 축구할 수 있어

00:00:50.375 --> 00:00:51.750 align:center
그렇게 간단한 게 아냐

00:00:51.833 --> 00:00:53.083 align:center
"고이아니아주 고이아스
브라질"

00:00:53.166 --> 00:00:55.041 align:center
경기장에서 뛰려면
축구화가 꼭 필요해

00:00:55.125 --> 00:00:56.333 align:center
뭐, 네가 그렇다면야…

00:00:56.416 --> 00:00:59.166 align:center
- 맨발로 뛴다고? 말도 안 돼
- 난 할 수 있어

00:00:59.250 --> 00:01:02.333 align:center
- 파모냐가 왔어요!
- 안녕하세요!

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
쿠라우도요

00:01:08.000 --> 00:01:12.541 align:center
"1987년 9월 13일"

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
- 도와줘
- 자

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
"고이아스 방사선치료 연구소"

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
루시우, 그건 놔둬, 쓸모없어

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
쓸모없어?
이렇게 큰데, 카를리뉴스?

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
그건 두고 이리 와

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
나 놀리는 거지?

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
아냐

00:01:39.041 --> 00:01:40.708 align:center
돈 되는 건 여기 있어

00:01:40.791 --> 00:01:41.916 align:center
내가 말했잖아

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
카를리뉴스

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
여기가 원래 병원이었다고?

00:01:55.875 --> 00:01:57.458 align:center
유령이 엄청 많겠지?

00:01:57.541 --> 00:01:59.625 align:center
헛소리 그만하고 가자

00:02:05.291 --> 00:02:06.583 align:center
와서 이것 좀 봐

00:02:14.250 --> 00:02:15.333 align:center
저거야

00:02:16.541 --> 00:02:17.625 align:center
저기 있는 거?

00:02:24.125 --> 00:02:25.000 align:center
이거 봐

00:02:26.083 --> 00:02:27.250 align:center
내 말 맞지?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
납이야, 꽤 돈이 된다고

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
이건 말이 안 돼, 카를리뉴스

00:02:33.000 --> 00:02:37.500 align:center
누가 값나가는 걸
이런 폐허에 두겠냐?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
금 있는 사람한테
납 쪼가리가 중요하겠어?

00:02:40.958 --> 00:02:43.708 align:center
그만 징징대고 도구 가져와
작업 시작하자

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
- 별난 녀석이라니까
- 빨리

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
그거 뜯어봐야 헛수고일 게 뻔해

00:02:50.416 --> 00:02:51.750 align:center
헛수고라니…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
자, 꺼내자

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
- 받아
- 이거면 금방 분리하겠네

00:02:57.041 --> 00:02:58.125 align:center
해보자

00:03:00.083 --> 00:03:01.416 align:center
어떡할지 알지?

00:03:01.916 --> 00:03:03.791 align:center
야, 나 일할 줄 알거든

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
그래, 일할 줄은 아는데
제대로 못 하잖아, 봐

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
- 여기
- 까불지 마, 친구

00:03:31.208 --> 00:03:32.333 align:center
좋아, 내려놔

00:03:45.875 --> 00:03:46.875 align:center
"5일 후"

00:03:46.958 --> 00:03:49.125 align:center
알루미늄도 섞였지?
납보다 훨씬 싸잖아

00:03:49.208 --> 00:03:51.458 align:center
1,300 줄게

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
꽤 무거워요, 2,000은 줘야죠

00:03:53.583 --> 00:03:56.833 align:center
안 돼, 나 거덜 나
직원들 봉급도 줘야 해

00:03:56.916 --> 00:03:58.083 align:center
1,500 줄게

00:04:00.375 --> 00:04:02.291 align:center
안에 납이 있어요, 이베니우두

00:04:02.375 --> 00:04:04.208 align:center
축구화도 사야 해요

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
오늘 너 운 좋네

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
1,750 줄게, 더는 안 돼

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
거기에 덤도 얹어줄게
50 더 줄 테니까

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
어머니께 드릴 선물 사

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
응? 현금으로

00:04:22.291 --> 00:04:25.291 align:center
1,750 받아, 여기 있어

00:04:25.375 --> 00:04:27.333 align:center
이건 어머니한테 드릴 거

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
그리고 너 루시우…

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
- 최고예요, 이베니우두 씨
- 맥주 마셔

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
왜 웃질 않아? 돈 벌었잖아!

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
내일 손수레 가지러 올게요

00:04:37.500 --> 00:04:39.750 align:center
그럼 내가 가져다줄 줄 알았냐?

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
- 안녕히 계세요
- 잘 가

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
- 야, 모자 하나 새로 사
- 맨날 모자 얘기야

00:04:44.875 --> 00:04:46.416 align:center
계집애도 아니고

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
- 살짝 돌려
- 응

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
들어 올리는 거 도와줘, 자

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
어서

00:05:38.166 --> 00:05:40.208 align:center
아니, 여보, 오늘 일 끝났어

00:05:40.291 --> 00:05:41.333 align:center
문 닫으려고

00:05:42.166 --> 00:05:43.125 align:center
끊을게

00:06:24.791 --> 00:06:25.875 align:center
우와

00:06:29.291 --> 00:06:30.625 align:center
이게 뭐지?

00:06:33.416 --> 00:06:35.000 align:center
세상에

00:06:57.750 --> 00:07:02.333 align:center
"10일 후"

00:07:10.041 --> 00:07:11.500 align:center
- 치니냐?
- 응

00:07:11.583 --> 00:07:12.666 align:center
왜 그래?

00:07:14.750 --> 00:07:16.000 align:center
괜찮아?

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
문 열어

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
속이 너무 안 좋아, 이베니우두

00:07:21.916 --> 00:07:22.958 align:center
저런

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
그 새우페이스트리 때문이네
내가 말했잖아

00:07:26.916 --> 00:07:29.375 align:center
- 그거 먹기 전부터 아팠어
- 그래?

00:07:29.875 --> 00:07:31.958 align:center
- 보우두 차 마셔
- 내가 만들게

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
근데 내 도시락 못 봤어?

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
- 무슨 도시락?
- 반짝이는 거 있잖아, 봤어?

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
- 거실에 뒀다고
- 가봐, 난 못 봤어

00:07:40.250 --> 00:07:41.333 align:center
왜 없는 거야?

00:07:42.000 --> 00:07:44.833 align:center
- 이제 내 물건에 손대는 거야?
- 내가 미쳐

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
그거 여기 없다니까

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
이봐

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
여보, 설마 그걸 버린 건 아니지?

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
당신이 어디를 가든지
가지고 다니잖아, 이베니우두

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
고물상에 뒀겠지

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
그런 사탄 같은 건
애초에 집에 가져오면 안 돼

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
- 사탄?
- 그래, 사탄, 내가 말했잖아

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
그게 다들 아프게 만든다는데
왜 내 말을 안 믿어?

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
웃기나 하고

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
아니, 당신이 화내면
귀여워서 그러지

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
싫어

00:08:15.166 --> 00:08:17.625 align:center
그건 오늘 집에서 치울게

00:08:17.708 --> 00:08:20.291 align:center
사겠다는 사람이 있어, 알겠지?

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
그래, 당신 남편이 이런 놈이야
돈을 많이 벌 거라고

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
- 알았어
- 내 계획 알아?

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
- 몰라, 이베니우두
- 정말 몰라?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
'치니냐의 집밥' 식당을 열 거야

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
당신은 유명해지겠지
이 금손으로 만드는 요리 덕에

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
우리 부자 될 거야
나는 고물상 때려치우고

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
당신 식당 매니저 할게

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
- 좋아
- 알았지?

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
- 향기 좋네
- 됐어, 그럴 기분 아냐

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
- 침대로 가자
- 안 돼, 설거지하잖아

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
알았어

00:08:48.458 --> 00:08:51.458 align:center
- 정말 도시락 못 봤어?
- 못 봤다니까

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
하이문두

00:08:53.041 --> 00:08:54.583 align:center
- 네?
- 내 도시락 봤어?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
- 아뇨, 이베니우두
- 못 봤어?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
- 못 봤어요
- 젠장

00:08:59.041 --> 00:09:02.833 align:center
- 제가 그걸 어떻게 알아요?
- 고물상에 뒀나 봐

00:09:02.916 --> 00:09:03.916 align:center
그거 봐요

00:09:18.250 --> 00:09:19.333 align:center
하이문두

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
네, 아주머니?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
나 좀 도와줘, 얘야

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
- 저 망할 도시락 좀 들어
- 안토니아 아주머니…

00:09:33.041 --> 00:09:34.041 align:center
무거워

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
- 이쪽으로 나가요?
- 그래, 어서

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
진짜 무겁네요

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
"고이아니아 시청"

00:09:53.500 --> 00:09:54.666 align:center
이리 오세요, 아주머니

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
실례합니다

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
- 안녕하세요
- 실례해요

00:10:03.125 --> 00:10:04.416 align:center
실례합니다

00:10:09.208 --> 00:10:10.375 align:center
실례해요

00:10:11.125 --> 00:10:12.208 align:center
여기 앉으렴

00:10:12.708 --> 00:10:13.708 align:center
여기 앉아

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
성인이야

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
"위생감시국"

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
두 시간째 기다리면서
안 가겠대요, 점점 불안해요

00:10:46.583 --> 00:10:49.208 align:center
거의 5시 다 됐고
저 미용실 예약 있어요

00:10:50.500 --> 00:10:52.583 align:center
- 무슨 일로 왔는지 알아요?
- 아뇨

00:10:54.291 --> 00:10:56.041 align:center
- 내가 얘기해 볼게요
- 네

00:10:56.541 --> 00:10:58.416 align:center
안녕하세요, 좋은 오후예요

00:10:58.500 --> 00:11:00.708 align:center
죄송한데 곧 문 닫습니다

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
아직 문 닫은 건 아니잖아요

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
- 저는 얘기할 권리 있어요
- 그럼요

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
- 죄송한데 성함이…
- 안토니아예요

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
안토니아, 뭘 도와드릴까요, 부인?

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
저는 자니우예요

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
이게 사람들을 중독시키고 있어요

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
남편과 같이 일하던
사람들 전부 입원했어요

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
카를루스랑 루시우도 그렇고
이제 저랑 제 남편도 아파요

00:11:20.583 --> 00:11:22.000 align:center
어지럽고 속이 메스꺼워요

00:11:22.083 --> 00:11:24.291 align:center
알겠습니다, 이게 뭔데요?

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
남편이 고물상 하는데
매입한 부품이에요

00:11:26.875 --> 00:11:28.833 align:center
- 금속 부품인가요?
- 네

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
- 정화조가 고장 난 거 아닐까요?
- 그럴 리 없어요

00:11:34.541 --> 00:11:37.791 align:center
- 그럼 식중독일까요?
- 그건 말이 안 돼요

00:11:37.875 --> 00:11:40.833 align:center
집도 다르고, 먹은 음식도 달라요
모든 집의 음식이 상했다고요?

00:11:40.916 --> 00:11:42.541 align:center
- 우리 말을 안 들어요!
- 잠깐만

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
잠깐만요, 이해하려는 중입니다

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
- 아닌 것 같은데요
- 하이문두!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
이게 고물상에 들어온 후로
다들 병원에 실려 갔어요

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
- 이게 원인이에요
- 어떻게 부품이…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
- 가요, 아주머니
- 잠깐만요

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
- 어지러워, 잠깐만
- 진정하고 앉으세요, 부인

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
크리스치나, 물 좀 가져와요

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
- 여기요
- 물 좀 드세요

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
- 물 드세요
- 그래요

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
- 좀 나아요?
- 진정하세요

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
- 밖으로 나가자
- 바람 좀 쐬죠

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
진정하고 숨 고르세요

00:12:08.916 --> 00:12:11.583 align:center
- 크리스, 저쪽에 의자 놔줘요
- 네, 알겠어요

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
- 여기 앉으세요
- 심호흡하시고 여기 앉아…

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
- 진정해요!
- 어머!

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
맙소사

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
이런, 여기 앉으세요, 부인

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
- 싫어요, 안 앉을래요
- 물 더 가져와요

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
물은 필요 없어요
이것 때문에 온 거예요

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
제가 처리할 테니까
앉아서 숨 좀 고르세요

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
안 앉을래요

00:12:28.791 --> 00:12:32.166 align:center
이렇게 하죠, 안토니아 씨
근처에 보건소가 있어요

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
거기로 모셔요, 자루는 여기 두고

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
저게 뭔지 알아보겠다고
약속하셔야 갈 거예요

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
안토니아 씨
제가 반드시 처리할게요

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
지금 당장 보건소에
간다고 약속하시면요

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
- 제 말 믿어요?
- 네, 제가 책임지고 처리할게요

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
- 여기 놔둬
- 그래요

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
- 꼭 조사할 거죠?
- 약속할게요

00:12:51.250 --> 00:12:53.541 align:center
- 가요, 아주머니
- 바로 근처예요

00:12:55.041 --> 00:12:57.125 align:center
가요, 아주머니, 좀 어떠세요?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
세하두 숭 FM입니다
안녕하세요, 고이아니아!

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
호베르투 코헤이아 주지사님
단독 인터뷰를 이어서 전해드리죠

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
현재 경제 위기가
심각한 수준인데요

00:13:32.750 --> 00:13:35.750 align:center
고이아니아의 미래는
어떻게 될까요?

00:13:35.833 --> 00:13:39.458 align:center
네, 인플레이션이 심각하고
종합병원은 파업 중입니다

00:13:39.541 --> 00:13:40.541 align:center
"1일 차"

00:13:40.625 --> 00:13:42.083 align:center
하지만 좋은 소식도 있죠

00:13:42.166 --> 00:13:43.458 align:center
"방사능 비상사태의 시작"

00:13:43.541 --> 00:13:46.625 align:center
농업 기업가들의 노력과
정부 투자 덕분에

00:13:46.708 --> 00:13:50.875 align:center
내년 고이아스에서 기록적 수확이
가능해질 협상이 타결됐습니다

00:13:51.666 --> 00:13:56.333 align:center
시민 여러분, 아무도 우리를
믿지 않을 때 저는 믿었습니다

00:13:56.416 --> 00:13:59.791 align:center
이 나라가 진흙탕에서 허우적대도
우린 전속력으로 달리고 있죠

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
조심해요, 상파울루

00:14:04.291 --> 00:14:07.541 align:center
아침 먹을까?
자기 아버지가 기다리셔

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
아이고, 진짜

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
별나게 유난 떤다니까

00:14:17.791 --> 00:14:19.416 align:center
자기 아버지랑

00:14:20.041 --> 00:14:21.125 align:center
똑같아

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
어떻게 그럴 수 있지?

00:14:24.083 --> 00:14:28.291 align:center
내기할래? 우리가 너무
오랜만에 왔다고 투덜대실 거야

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
선물 안 가져왔다고 뭐라 하고

00:14:31.166 --> 00:14:32.541 align:center
그래, 아버지를 잘 알거든

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
그런데…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
사실은 자기가

00:14:39.625 --> 00:14:41.416 align:center
선물을 가져왔어

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
무슨 선물?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
무슨 선물이냐고?

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
감이 안 와?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
- 그래
- 모르겠어?

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
이게 어떻게 된 거야, 비앙카?

00:15:12.375 --> 00:15:14.541 align:center
여자가 어떻게 임신하는지 몰라?

00:15:20.250 --> 00:15:21.416 align:center
자기 행복해?

00:15:26.750 --> 00:15:27.916 align:center
아무래도…

00:15:28.833 --> 00:15:30.250 align:center
행복한 거 같아

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
여보

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
너 엄마가 되는 거야

00:15:45.458 --> 00:15:47.125 align:center
너는 아빠가 될 거야

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
사랑해

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
진짜 진짜 말도 안 되게 사랑해

00:16:00.250 --> 00:16:02.166 align:center
아버님께 말씀드리러 갈까?

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
조금만 기다리자

00:16:06.208 --> 00:16:09.583 align:center
리우데자네이루에 도착해서
말하는 게 낫지 않을까?

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
- 말도 안 돼
- 진심이야

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
- 좋은 아침, 크리스
- 안녕하세요

00:16:27.333 --> 00:16:30.791 align:center
어제 왔던 안토니아 씨 기억나죠?

00:16:30.875 --> 00:16:32.458 align:center
- 네
- 그 후로 연락 왔어요?

00:16:32.541 --> 00:16:34.041 align:center
아뇨, 다행히요

00:16:35.541 --> 00:16:37.208 align:center
밖에 있는 물건은
아무도 안 건드렸죠?

00:16:37.291 --> 00:16:38.875 align:center
- 네
- 그래요

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
안토니아 쿠아드라두 씨

00:16:40.916 --> 00:16:41.833 align:center
네

00:16:42.416 --> 00:16:44.625 align:center
- 구토 증상도 있군요?
- 네

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
- 어지럼증은요?
- 그것도요

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
- 탈모 증상은요?
- 심해요

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
- 심해요?
- 네

00:16:52.875 --> 00:16:53.833 align:center
알겠습니다

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
- 이 상처는요?
- 너무 따끔거려요, 선생님

00:16:58.333 --> 00:17:00.166 align:center
그래요? 이쪽 좀 볼게요

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
- 데인 적 있으세요?
- 아뇨

00:17:02.583 --> 00:17:03.791 align:center
- 화상 아니에요?
- 네

00:17:03.875 --> 00:17:06.500 align:center
그냥 생겼어요, 여기도요

00:17:08.375 --> 00:17:11.500 align:center
- 언제부터 이런 증상이 생겼죠?
- 며칠 됐어요

00:17:12.791 --> 00:17:14.291 align:center
- 며칠 됐군요
- 네

00:17:22.291 --> 00:17:24.458 align:center
의사 선생님이
곧 보러 오실 거예요

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
준비해 드릴게요

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
실례해요

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
축하해요, 아버지!

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
- 건배
- 아버님을 위해서

00:17:40.750 --> 00:17:42.375 align:center
고맙다, 우리 며느리!

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
이거 정말 영광인데

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
내 생일이라고 리우데자네이루에서
고이아니아까지 와줬잖아

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
- 날 위해서
- 아버님은 특별한 분이죠

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
그런데 너희 여기 온 게
몇 년 만이지?

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
네…

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
- 아니, 작년에 왔지 않아?
- 크리스마스에요

00:18:00.166 --> 00:18:02.250 align:center
- 크리스마스에요
- 또 이틀만 있다가 갈 거야?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
- 일해야 해서요
- 네, 아버지

00:18:04.750 --> 00:18:06.625 align:center
괜찮다, 불평하는 거 아니야

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
너희한테 어떤 선물을
받고 싶은지 이미 정해놨어

00:18:16.625 --> 00:18:22.041 align:center
근처 고이아니아 대학교에서
교수 채용 공고를 냈는데

00:18:22.125 --> 00:18:23.166 align:center
봉급이 괜찮아

00:18:24.041 --> 00:18:27.208 align:center
여기 생활비는
비교도 안 되게 훨씬 적게 들잖아

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
근처로 이사 오면 안 될까?

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
네 학력이라면

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
대학교수 자리쯤은
쉽게 얻을 수 있어

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
네가 찾는 다른 일은…

00:18:39.583 --> 00:18:44.250 align:center
제 분야 일을 할 수 있다면
몇 번이고 공채시험 볼 거예요

00:18:44.333 --> 00:18:46.500 align:center
전공 일을 하고 싶다고요
저는 핵물리학자고

00:18:46.583 --> 00:18:48.583 align:center
고이아니아에는 할 일이 없어요

00:18:55.416 --> 00:18:57.125 align:center
가족 말고는 아무것도 없단 거냐?

00:19:01.083 --> 00:19:04.000 align:center
여보, 그만해, 좀 진정하자

00:19:04.083 --> 00:19:06.000 align:center
여기까지 온 김에

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
아버님께 말씀드리자

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
- 안 돼
- 분위기가 좋아질 거야

00:19:10.000 --> 00:19:11.375 align:center
- 말하자니까
- 안 돼

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
안 돼

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
여보세요?

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
안녕하세요, 마르시우
잘 지내요? 히카르두예요

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
브라잉스 박사님!
전화 주시다니 영광이에요

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
- 누구야?
- 브라잉스 박사님, 이웃이야

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
- 통화 가능해요?
- 죄송해요, 말씀하세요

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
이 일 때문에 전화했어요

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
같은 증상을 보이는 환자가
여기에 여럿 있어요

00:19:35.541 --> 00:19:39.166 align:center
어지러움, 두통, 탈모, 구토요

00:19:40.000 --> 00:19:43.625 align:center
당신이 핵물리학 전공인 게
생각났는데, 맞죠?

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
머리를 쥐어짜면서 생각했는데

00:19:47.208 --> 00:19:50.416 align:center
어떤 것에 중독돼서 생긴
증상이 아닌가 해서요

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
방사능 중독요

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
아뇨, 그럴 수가 없어요
그런 증상이 나타나려면

00:19:56.458 --> 00:19:59.125 align:center
급성 증후군이어야 해요

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
엄청난 양에 노출돼야 하니까
말이 안 돼요

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
그런데 위생감시국 국장이
전화해서

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
여기로 이송된
환자 한 명에 대해 물어봤는데

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
그 환자는 자기가 위생감시국에
가져간 물건 때문에 아픈 거래요

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
마침 여기 온 김에
그것 좀 봐줄 수 있나요?

00:20:23.666 --> 00:20:27.500 align:center
오늘 아버지 생신이라서 온 건데요

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
국장님이 데리러 갈 수 있대요

00:20:29.250 --> 00:20:31.291 align:center
한 시간 내로 귀가할 수 있어요

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
알았어요, 누클레브라스에 들러서
신틸로미터를 가져오라고 해요

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
꼭 한 시간 안에 돌아와야 해요

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
- 뭐야! 나가는 거야?
- 알겠어요

00:20:42.416 --> 00:20:43.666 align:center
- 설명할게
- 뭐?

00:20:43.750 --> 00:20:44.833 align:center
아뇨, 아무것도 아니에요

00:20:44.916 --> 00:20:46.583 align:center
- 알았어요
- 또 통화하죠

00:20:46.666 --> 00:20:47.833 align:center
알았어요, 잘 있어요

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
여보…

00:20:59.125 --> 00:21:01.291 align:center
그 여자분이
내 신발에 토한 게 최악이었어요

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
자루에 뭐가 들었는지 봤어요?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
아뇨, 열어보기 싫더라고요

00:21:06.125 --> 00:21:08.166 align:center
괜히 건드렸다가
큰일 나면 안 되죠

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
그게 뭐예요?

00:21:12.916 --> 00:21:15.625 align:center
- 신틸로미터에서 나는 소리예요
- 알았어요

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
잠깐만요, 이거 이상해요

00:21:22.333 --> 00:21:24.500 align:center
왜 난리죠? 어떻게 된 거예요?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
고장 났나 봐요

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
제대로 작동 안 하니까
다른 걸 가져와야 해요

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
시캉, 다시 누클레브라스로 가요

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
거의 다 왔지만 그래도 돌아가죠

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
"위생감시국"

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
"위생감시국"

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
소방서입니다, 안녕하세요

00:22:07.583 --> 00:22:10.125 align:center
사용법을 아는 거 맞아요?

00:22:10.208 --> 00:22:12.125 align:center
가이거계수기가 아니라
신틸로미터예요

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
훨씬 더 민감하고
아주 미세한 방사선에도 소리 나요

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
이분은 해외에서
핵물리학 박사학위를 받았어요

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
신틸로미터 다룰 줄 알아요

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
이건 제대로 작동 안 해요

00:22:23.041 --> 00:22:24.791 align:center
내가 보기에는 정상인데요

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
그래도 혹시 모르니까
하나 더 없나요?

00:22:31.500 --> 00:22:32.458 align:center
있어요

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
- 안에 뭐가 들었죠?
- 몰라요

00:22:37.166 --> 00:22:39.333 align:center
하지만 이상한 걸
여기 두기 싫어요

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
그냥 가져가세요

00:22:41.666 --> 00:22:43.833 align:center
글쎄요, 강에 던져버리든지요

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
- 왜 차가 막혀요?
- 모르겠어요, 이상하죠?

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
네, 이상하네요

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
세상에

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
이게 웬 날벼락이야!

00:23:11.791 --> 00:23:13.000 align:center
무슨 일이지?

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
- 저 자루예요, 마르시우!
- 멈춰요!

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
- 멈춰요!
- 거기 서요!

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
크리스! 아무도 만지면
안 된다고 했잖아요

00:23:21.208 --> 00:23:22.958 align:center
소방서에 전화했어요

00:23:23.041 --> 00:23:25.583 align:center
- 강물에 던질게요
- 안 돼요! 방사성물질이에요!

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
방사성요?

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
위험하니까
원래 있던 곳에 둬야 해요!

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
- 저기 둘 순 없어요
- 또 다른 곳을 오염시키게요?

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
강에 버려서 사람들 집까지
오염시킬 겁니까?

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
- 자니우, 체르노빌 들어봤어요?
- 체르노빌요?

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
자니우, 저 건물에서
다들 대피시켜야 해요

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
신틸로미터 측정 한계를
넘어섰어요

00:23:43.083 --> 00:23:45.500 align:center
당신과 나, 여기 있는 모두가
이미 노출됐다고요

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
- 하지만…
- 잘 들어요

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
대피시키지 않으면
사람들이 죽을지도 몰라요

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
자니우!

00:23:52.416 --> 00:23:53.250 align:center
알았어요

00:23:53.333 --> 00:23:55.166 align:center
소방관, 그걸 다시 안으로 옮겨요

00:23:55.250 --> 00:23:58.041 align:center
- 당신 둘, 길 건너로 가요!
- 빨리요! 모두 이동해요!

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
건물에서 나가요!

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
나가요! 다들 밖으로 나가요!

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
주목! 이 건물에서 대피하세요!

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
- 다들 나가요!
- 모두!

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
- 다들 서둘러요! 나가요!
- 대피해요!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
차분하게 나가요!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
다들 서둘러요!
건물 밖으로 대피해요! 나가요!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
모두 나가요! 어서요!

00:24:21.583 --> 00:24:24.375 align:center
자니우, 그 물건이
어디서 왔고 어디를 거쳤고

00:24:24.458 --> 00:24:25.916 align:center
누가 만졌는지 알아야 해요

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
오염된 곳이 더 있을 테니까
빨리 움직여야 해요

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
그 물건을 가져온 분은
안토니아 씨예요

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
남편의 고물상에 있던 거래요

00:24:34.875 --> 00:24:36.666 align:center
우리한테 주소를 알려줬어요

00:24:38.583 --> 00:24:39.916 align:center
여기 있네요

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
마르시우, 당신은
물리학자고 전문가지만

00:24:43.541 --> 00:24:45.666 align:center
난 이 분야는 아무것도 몰라요

00:24:45.750 --> 00:24:47.833 align:center
나랑 같이 가줘야겠어요

00:24:47.916 --> 00:24:48.916 align:center
가능해요?

00:25:09.083 --> 00:25:10.541 align:center
여기인 거 같네요

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
어때요?

00:25:23.375 --> 00:25:25.583 align:center
아주 심각하게 오염됐어요

00:25:26.958 --> 00:25:29.083 align:center
안으로는 못 들어가겠죠?

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
우리도 노출된 거 맞죠?

00:25:32.291 --> 00:25:34.250 align:center
이 순간에도 노출되고 있고요

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
실제로 우리한테
얼마나 위험한 겁니까?

00:25:39.125 --> 00:25:42.750 align:center
방사성물질이
모닥불이라고 상상해 보세요

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
알았어요

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
얼마나 화상을 입는지는

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
거리와 불의 크기
옆에 머문 시간에 따라 달라지는데

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
- 불은 타는 게 느껴지잖아요
- 그렇죠

00:25:54.708 --> 00:25:57.833 align:center
그런데 방사선은
아무 느낌도 없으면서

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
매우 위험해요

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
영향은 훨씬 나중에야 나타나고요

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
그래도 모닥불과 마찬가지로

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
가까이 가지 않을수록
노출이 적을수록 더 좋습니다

00:26:10.833 --> 00:26:12.458 align:center
우리가 얼마나 노출됐는진 몰라요

00:26:12.541 --> 00:26:15.500 align:center
방사선원의 세기와
물질 종류에 따라 달라지거든요

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
아직 아무것도 몰라요

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
저 안에 사람들이 있다면

00:26:21.291 --> 00:26:24.500 align:center
이 지역에서 다들 최대한 빨리
대피시켜야 한다는 것만 알죠

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
빨리 끝냅시다

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
안녕하세요!

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
안녕하세요!

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
안녕하세요!

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
- 잠깐만요, 금방 갈게요
- 그래요

00:27:01.250 --> 00:27:02.166 align:center
안녕하세요

00:27:02.250 --> 00:27:06.000 align:center
이바니우두 씨를 찾는데
그분 여기서 일해요?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
이베니우두예요
다들 틀리게 부르는데 저예요

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
그렇군요

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
이베니우두 씨
위생감시국에서 왔습니다

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
부인 되시는 안토니아 씨가
어떤 물건을 들고 우릴 찾아왔는데

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
알고 계세요?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
그 물건은 아주 위험합니다

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
방사성물질이 들어있어서
이곳이 오염됐어요

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
여기가요?

00:27:24.166 --> 00:27:25.875 align:center
이 사람들 누구예요?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
잠깐, 그거 총이에요?
당신들 경찰이에요?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
총요? 아니에요!

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
총이 아니고 경찰도 아닙니다

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
우린 그 물건의 출처만 알면 돼요

00:27:36.458 --> 00:27:38.416 align:center
봤지? 경찰이나 물어보는 거잖아

00:27:38.500 --> 00:27:39.583 align:center
내가 멍청해 보여요?

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
우린 위생감시국에서 나왔고
경찰 아니에요

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
뭐 사거나 팔러 온 거 아니면
저쪽으로 나가요, 잘 가요

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
부인이 입원하셨죠?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
병원에 오염된 사람들이 더 있어요

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
이 고물상은 오염됐습니다
아주 아주 심각하게요

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
이베니우두 씨
우리는 도우러 온 겁니다

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
당장 이곳에서 나가셔야 해요

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
이봐요, 그만해요
아무도 여기서 안 나가요

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
- 당신들은 무단침입했어요
- 아니…

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
영장 없으면 못 들어오는 거 알죠?
영장 있어요?

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
- 영장 어디 있어요?
- 시간이 없어서…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
보세요
아무도 안으로 안 들어가요

00:28:16.583 --> 00:28:20.291 align:center
진정해요, 아무도 안 들어가고
여러분은 당장 안 나가도 돼요

00:28:20.375 --> 00:28:24.000 align:center
다만 그 물건이 어디서 왔고
어디에 있었는지만 알면 됩니다

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
다른 데는 간 적 없어요, 됐죠?

00:28:26.958 --> 00:28:29.000 align:center
심각한 일이에요
사람들이 죽을지도 몰라요

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
당신이 가지고 있었던 거 맞죠?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
내가 도둑이라고요?

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
당신을 의심하는 게 아니라
그런 점들을 밝혀야 해요

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
그런 개소리는 그만합시다

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
애들이 가져왔고
난 장사꾼이니까 샀을 뿐인데

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
- 뭐가 문제요?
- 문제 아니에요, 걔들은 누구죠?

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
가끔 여기 오는데
카를루스와 루시우예요

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
- 그런 말 하면 안 돼
- 왜요? 훔친 것도 아닌데

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
여러분, 진정하세요

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
그 부품이
어디 있었던 건지 알아요?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
네

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
다행이네요

00:29:09.916 --> 00:29:12.916 align:center
여기 예전에
방사선치료 병원이었죠?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
네, 3년 전에 문 닫았어요

00:29:34.583 --> 00:29:35.791 align:center
빌어먹을

00:29:42.291 --> 00:29:43.958 align:center
헤드가 없어졌어요

00:29:45.416 --> 00:29:47.166 align:center
여기에는 방사선 없어요?

00:29:48.291 --> 00:29:49.125 align:center
없어요

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
그러니까 여기에서
캡슐을 열지 않았어요

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
어떤 작자가 그런 장비를
그냥 방치한 거죠?

00:30:01.583 --> 00:30:02.666 align:center
"이메르송 소자
주 보건국장"

00:30:02.750 --> 00:30:05.500 align:center
자네가 위생감시국에서 대피시켜서
언론이 날 물고 늘어지는데

00:30:05.583 --> 00:30:07.166 align:center
이젠 그 동네에서 대피시켜?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
고물상이 심각하게 오염됐습니다

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
측정하고 오염물질을 제거하려면
해당 지역에서 대피시켜야 해요

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
난 그런 권한 없어요

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
그럼 주지사님께 이야기하세요

00:30:20.375 --> 00:30:21.875 align:center
만약 아무것도 없으면요?

00:30:21.958 --> 00:30:24.250 align:center
책임지겠다는 문서에
서명할 겁니까?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
거기에 아무것도 없을 가능성은
추호도 없습니다

00:30:27.333 --> 00:30:29.625 align:center
보건국장님, 제가 직접 측정했어요

00:30:29.708 --> 00:30:31.916 align:center
고물상 바로 앞 수치가
극도로 높아요

00:30:36.500 --> 00:30:40.000 align:center
"리우데자네이루"

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
핵폭탄? 아니
브라질에선 그런 거 안 만들어

00:30:43.166 --> 00:30:44.666 align:center
그럼 미국이 공격하면요?

00:30:44.750 --> 00:30:46.125 align:center
"브라질 원자력 위원회"

00:30:46.208 --> 00:30:47.750 align:center
아니면 소련이 공격하면요?

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
아니, 잘 들어

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
핵에너지는
전쟁하려고 개발한 게 아냐

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
체르노빌에선 폭발했잖아요

00:30:56.083 --> 00:30:59.083 align:center
그건 사고지
폭탄 터진 게 아니었어

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
그럼 앙그라원자력발전소도
폭발할 수도 있어요?

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
아니, 아냐

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
우린 거기서
아주 진지하게 일하고 있단다

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
핵물리학이
더 흥미진진한 건 줄 알았어요

00:31:12.458 --> 00:31:15.000 align:center
실제로 그래, 무척 흥미진진하지

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
굉장히 매혹적인 분야란다

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
- 원자력 위원회입니다
- 어디 보자

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
네? 고이아니아에서 사고가요?

00:31:26.791 --> 00:31:27.708 align:center
잠깐만요

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
천천히 말씀해 주세요

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
연결해 드릴게요, 2번이에요

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
- 히타, 부탁 좀 할게
- 알겠습니다

00:31:38.500 --> 00:31:39.833 align:center
- 여기
- 고마워, 히타

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
좋아

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
병원 이름이 뭐라고 했죠?
다시 말해주세요

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
고이아스 방사선치료 연구소요

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
네

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
3년 전에 문을 닫았군요

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
거기 코발트 장비가 있었던 건
맞지만, 철거됐습니다

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
확실한가요?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
제가 거기서 버려진
장비 케이스를 봤거든요

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
그럼 혹시…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
혹시 뭐요?

00:32:08.208 --> 00:32:11.000 align:center
거기에 다른 장비가
하나 더 있었군요

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
기록이 없으니
그대로 남아있었을지 몰라요

00:32:14.416 --> 00:32:17.208 align:center
우린 철거됐는지 알 수 없군요

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
그것도 코발트 장비였나요?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
아뇨, 세슘-137로 만들어졌어요

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
체르노빌 사고 때 나온
물질 중 하나군요

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
맞아요

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
고체예요, 분말이에요?

00:32:28.916 --> 00:32:31.708 align:center
구식 장비라서 분말 형태였죠

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
그런데… 보고된 적이 없습니다

00:32:37.666 --> 00:32:38.750 align:center
어떻게 그럴 수 있지?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
세자르와 얘기해야 하니까
당장 어디 있는지 알아봐

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
빈 회의에 가셨어요

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
그래도 연락해 볼게요

00:32:47.083 --> 00:32:48.208 align:center
마르시우?

00:32:48.791 --> 00:32:52.708 align:center
세슘은 납 헤드 안에 들어있고

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
엄청나게 무거워요

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
그래서 전문 장비 없이는
옮길 수 없습니다

00:33:00.541 --> 00:33:02.875 align:center
아예 불가능한 건 아니에요

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
"방사선방호 및 선량 측정 연구소
리우데자네이루"

00:33:11.000 --> 00:33:14.833 align:center
여러분, 함께 일할
인턴을 소개할게요

00:33:14.916 --> 00:33:16.708 align:center
"이스테르, 함께하게 돼서 기뻐요"

00:33:16.791 --> 00:33:18.125 align:center
농담이에요

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
이스테르는 여기서 오래 근무했고

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
잘 모르는 분들을 위해 말씀드리면
우리 연구소를 혁신한 분이에요

00:33:24.708 --> 00:33:26.208 align:center
그리고 이 나라에서

00:33:26.291 --> 00:33:29.708 align:center
방사선방호와 선량 분야의
최고 권위자세요

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
상파울루의 IPEM이 몇 년간
빼앗아 갔지만 내가 다시 데려왔죠

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
- 이스테르, 환영해요
- 고맙습니다

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
원하시면 한말씀하셔도 돼요

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
어머나, 이런

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
저를 잘 모르시는 분들께
말씀드리면, 제 직책에 상관없이

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
친구이자 파트너로
대해주시면 좋겠어요

00:33:53.833 --> 00:33:57.333 align:center
과학은 함께하는 작업이라고
진심으로 믿어요

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
그리고 함께하는 동안
서로 많이 배우면 좋겠어요

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
이상이에요

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
환영해요

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
이제 일 시작할까요?

00:34:06.000 --> 00:34:07.208 align:center
- 우와
- 해냈어요

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
저기요

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
오렌스테잉 박사님이 전화해서
장비 목록을 요청하셨어요

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
그건 왜요?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
고이아니아에서
방사선 사고가 발생했나 봐요

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
주지사님, 방사선 수치가
너무 높아서 민감한 측정기인

00:34:23.958 --> 00:34:25.708 align:center
신틸로미터가 과부하 상태예요

00:34:25.791 --> 00:34:27.458 align:center
그래서 방사선이 많을 수도 있고

00:34:27.541 --> 00:34:30.000 align:center
엄청난 양일 수도 있지만
알 수가 없습니다

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
알 수 없다니 무슨 뜻이죠?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
정육점에서 고기 무게 재는
저울을 떠올려 보세요

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
최대 10킬로까지만 잴 수 있으니

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
사람이 거기 올라가면

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
과부하가 되죠

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
10킬로인지 100킬로인지
구분할 수 없어요

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
지금 신틸로미터가
바로 그런 상태입니다

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
확실한 건, 사람들이 지금도
계속 방사선에 노출되고 있는데

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
얼마나 많이 노출됐는지 몰라요

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
그곳 주민을 대피시키고 격리한 뒤
오염된 사람들을 제염해야 해요

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
오염됐다고요?

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
펜 좀 주실래요?

00:35:02.750 --> 00:35:03.708 align:center
그래요

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
이렇게 생각해 보세요
이 펜이 방사선 근원이에요

00:35:07.916 --> 00:35:10.125 align:center
잉크는 방사성물질이고요

00:35:10.208 --> 00:35:13.166 align:center
근원에 가까이 가면

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
방사선에 피폭돼요

00:35:15.041 --> 00:35:17.666 align:center
근원에서 떨어지면

00:35:17.750 --> 00:35:20.333 align:center
더 피폭되지 않고
남에게 영향을 주지도 않죠

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
보건국장님에게 다가가도
아무 일도 일어나지 않습니다

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
만약 이 근원이 깨지면…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
이해했어요, 잉크가…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
방사성물질이 내 몸에 묻으면
내가 남들을 피폭시키는 거군요

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
맞습니다

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
그런데 잉크가 아니라 가루예요

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
세슘 가루는
설탕 알갱이보다 더 미세하고

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
방사능이 극도로 강합니다

00:35:42.041 --> 00:35:44.458 align:center
피부나 옷에 묻기만 해도

00:35:44.541 --> 00:35:47.750 align:center
삼키거나 흡입해도
무조건 방사능에 오염되고

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
걸어 다니는 방사능 근원이 되죠

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
고물상 작업자들을
당장 병원으로 옮겨야 합니다

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
위생감시국 직원들도 노출됐죠

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
전부 다요

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
아니요, 잠깐만요

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
그 사람들을 그냥
병원에 데려가면 안 됩니다

00:36:04.208 --> 00:36:07.833 align:center
더 많은 사람들이
오염될 수 있으니까 먼저…

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
우선 안전한 곳에
격리해야 합니다, 그게 맞아요

00:36:11.333 --> 00:36:14.041 align:center
이런 비상사태에
쓸 수 있는 장소가 있나요?

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
시립 경기장요?

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
자니우, 경기장을 사용할 수 있게
조치를 취하세요

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
- 알겠습니다
- 그리고 소자

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
그 사람들의 이송을 준비해요

00:36:29.625 --> 00:36:31.250 align:center
알겠습니다, 하지만…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
저 친구가 전문가입니다

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
마르시우, 이 모든 걸 조율하는 데
당신 도움이 필요해요

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
원자력 위원회의 오렌스테잉
박사님이 리우에서 오시는데요

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
당신 원자력 위원회
소속 아니에요?

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
저요?

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
아뇨, 저는 아버지 생신이라서
여기 온 겁니다

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
마르시우
우린 여기 거의 안 오는데

00:36:54.500 --> 00:36:56.875 align:center
서로 연락도 안 하는
이웃을 돕겠다고

00:36:56.958 --> 00:37:00.875 align:center
아버님 생신에 사라진 거야?
이럴 수 있어?

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
자기야, 주지사님이 부탁하는데
어떻게 거절해?

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
- 주지사?
- 그래, 주지사

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
- 마르시우야?
- 네

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
- 별일 없대?
- 네, 아버님

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
- 좀 늦는 것뿐이래요
- 알았어

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
- 차 왔어요, 갈까요?
- 잠깐만요

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
방금 아버님이 빵 가지고
집에 오셨어

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
케이크는 테이블에 있고

00:37:19.833 --> 00:37:22.333 align:center
자기야, 끊어야 해, 미안, 안녕

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
이 상처 좀 봐요, 이베니우두

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
아저씨가 테이블에 뿌린
가루랑 접촉한 자리예요

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
그걸 만진 사람은 다 아파요

00:37:58.208 --> 00:38:00.166 align:center
안토니아랑 애들
전부 병원에 있다고요

00:38:01.125 --> 00:38:03.916 align:center
다른 게 원인이라고 우길 거예요?

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
어제 주앙도
속이 뒤집힐 듯이 토했어

00:38:10.000 --> 00:38:12.916 align:center
셀레스치도 당신이 그걸
가져온 뒤부터 계속 아팠지

00:38:13.000 --> 00:38:16.750 align:center
주앙, 클라우지네이, 셀레스치
모두 감자즙만 먹고 있어요

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
알겠어
나도 알레르기 있어, 안 보여?

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
어쨌든 그 물건이 없어졌으니까

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
다 끝났어, 이제 아무도 못 해쳐

00:38:25.625 --> 00:38:29.041 align:center
치니냐가 곧 저 문으로
들어올 거야, 아이들도 같이

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
예전으로 돌아갈 거라고

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
내가 걱정되는 건
관료 둘이 그럴듯하게 떠들면서

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
우리한테 고물상에서
나가라고 한 거야

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
그게 말이 돼?

00:38:39.500 --> 00:38:42.375 align:center
그 사람들 말처럼 방사능물질이면

00:38:42.458 --> 00:38:43.666 align:center
체르노빌 같은 일이 돼요

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
하이문두, 우리 도시에
원자력발전소가 있냐?

00:38:47.625 --> 00:38:49.166 align:center
그 사람들이 한 말이야, 주앙

00:38:52.000 --> 00:38:53.041 align:center
이봐

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
- 다들 조용히 해
- 안 나가봐요?

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
어서 가봐요

00:39:01.083 --> 00:39:03.166 align:center
다를레이, 조용히 있으라니까

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
지금도 우릴 도우러 온 거 같아?

00:39:14.791 --> 00:39:18.541 align:center
안녕하세요, 저는
주 보건국장인 이메르송 소자예요

00:39:19.833 --> 00:39:22.791 align:center
언제부터 군경이
보건 문제를 담당했죠?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
이 집을 즉시 비워야 합니다

00:39:26.458 --> 00:39:29.625 align:center
여러분 모두
세슘-137에 오염됐어요

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
당신이 경찰 아니라면서

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
아니에요, 진짜로 경찰 아니에요

00:39:36.708 --> 00:39:38.833 align:center
저는 마르시우고 핵물리학자예요

00:39:38.916 --> 00:39:41.583 align:center
이분은 주 보건국장님이고요

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
이베니우두, 당신 집은
심각하게 오염됐어요

00:39:45.833 --> 00:39:47.458 align:center
처음엔 고물상이더니

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
이제는 내 집까지?

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
뭐야? 전부 다?

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
내 말 좀 들어봐요

00:39:52.583 --> 00:39:57.041 align:center
이 집에 머무르는 매 순간
건강을 해칠 위험이 더 커져요

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
당신이 챙긴 캡슐 안에
가루가 있었죠?

00:40:00.625 --> 00:40:02.541 align:center
그 가루는 방사능물질이고

00:40:02.625 --> 00:40:04.583 align:center
옷, 피부, 머리카락에 달라붙어요

00:40:04.666 --> 00:40:07.250 align:center
빨리 치료받지 않으면
죽을 수도 있습니다

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
이건 신틸로미터라는 거고

00:40:13.250 --> 00:40:15.333 align:center
방사선 수치를 재는 장비입니다

00:40:16.041 --> 00:40:17.500 align:center
이 소리 들려요?

00:40:17.583 --> 00:40:20.000 align:center
당신 집이 오염된 걸
나타내는 거예요

00:40:20.083 --> 00:40:22.625 align:center
제 말을 믿어주세요

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
우릴 어디로 데려가려고요?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
오염되지 않은 안전한 곳으로요

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
- 안토니아 있는 병원요?
- 아닙니다

00:40:31.541 --> 00:40:34.916 align:center
우선 선별검사 센터로 갔다가
필요하면 병원으로 가요

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
선별검사 센터로 간다고요?
경찰까지 데려와서?

00:40:37.750 --> 00:40:41.666 align:center
우리를 범죄자로 취급해요?
난 여기서 안 나가요

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
죄송하지만
선택할 수 있는 상황이 아니에요

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
여러분이 안 가면
다른 사람들이 피해를 봐요

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
내 집에서 안 나가!

00:41:01.708 --> 00:41:04.750 align:center
엄마, 머리 아파

00:41:08.000 --> 00:41:09.916 align:center
엄마랑 같이 가자, 우리 딸

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
이리 와, 클라우지네이

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
이리 와, 아들

00:41:45.375 --> 00:41:46.333 align:center
어서요

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
"군경"

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
안녕하세요, 여러분

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
이제 내리시면 돼요
저랑 같이 가시죠

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
여기서 뭐 하는 거죠?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
다 여러분을 위해서예요

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
여기 애들도 있어요

00:43:05.625 --> 00:43:07.958 align:center
모두 수용할 시설이
마련돼 있습니다

00:43:09.125 --> 00:43:10.208 align:center
이리 와, 주앙

00:43:13.791 --> 00:43:16.708 align:center
제대로 돌봐드리려는 조치예요

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
이리 와, 셀레스치, 주앙

00:43:49.208 --> 00:43:51.625 align:center
이쪽으로 오시면 됩니다

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
계속 가세요

00:43:55.625 --> 00:43:59.208 align:center
저 소방관 두 분이
대피소로 안내할 거예요

00:44:30.333 --> 00:44:32.958 align:center
아버님, 생일 축하 노래 부를까요?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
마르시우는?

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
마르시우는 좀 늦을 거예요

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
피곤하시잖아요

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
마르시우가 먹을
케이크는 남겨둘게요

00:44:40.833 --> 00:44:42.916 align:center
아냐, 기다리자

00:44:44.041 --> 00:44:46.541 align:center
속보네, 소리 키워, 안토니우

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
프리즈마 뉴스 속보입니다

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
고이아니아에서
방사선 사고가 발생했습니다

00:44:53.291 --> 00:44:54.666 align:center
방사선이라고요?

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
군경이 한 가족을 자택에서…

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
- 마르시우잖아!
- 대피시켰습니다

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
이곳 전체요, 저기서 여기까지요

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
추가 소식이 들어오는 대로
다시 전해드리겠습니다

00:45:14.375 --> 00:45:15.333 align:center
고마워요

00:45:18.791 --> 00:45:20.291 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
어떻게 이런 일이 가능했는지
설명해 주시겠습니까?

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
그건 앞으로 밝혀야죠

00:45:53.041 --> 00:45:56.791 align:center
지금은 비극을 막기 위해
빨리 움직여야 합니다

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
- 마르시우 씨인가요?
- 아뇨

00:45:59.666 --> 00:46:02.083 align:center
주 보건국장 이메르송 소자입니다

00:46:02.166 --> 00:46:03.583 align:center
만나서 반가워요

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
마르시우는 이 젊은이예요

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
안녕하세요
통화했던 마르시우예요

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
선생님 논문은 전부 읽었습니다
영광이에요

00:46:11.958 --> 00:46:14.541 align:center
이렇게 젊은 줄은 몰랐군요

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
마르시우, 어떤 기준으로
집들을 격리했습니까?

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
지침이 없어서, 법적 허용
최대 수치를 기준으로 삼았어요

00:46:22.958 --> 00:46:26.958 align:center
실내는 0.1밀리렘
실외는 0.5밀리렘으로 잡았죠

00:46:27.041 --> 00:46:28.291 align:center
신틸로미터밖에 없어서

00:46:28.375 --> 00:46:31.083 align:center
방사선량을
정확히 잴 수 없었습니다

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
이분이 어떡해야 할지
잘 안다더군요

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
네, 잘 알고 있네요

00:46:36.500 --> 00:46:39.208 align:center
저라도 똑같이 했을 겁니다

00:46:40.541 --> 00:46:43.958 align:center
지금 중요한 일은 두 가지예요

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
세슘이 확산되는 걸 막고

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
피해자를 격리하는 겁니다

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
피해자들이 방사능 지역을
떠났는데, 그게 최우선이었죠

00:46:51.083 --> 00:46:53.291 align:center
하지만 선별검사를 해야 합니다

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
누가 오염됐는지
누가 치료받아야 하는지 파악해서

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
최대한 빨리
격리병동으로 옮겨야 해요

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
이미 여러 명이
열대병 병원에 입원했습니다

00:47:03.333 --> 00:47:05.833 align:center
제대로 격리됐나요?
완전히 격리됐어요?

00:47:07.125 --> 00:47:11.125 align:center
보건국장님
반드시 완전히 격리해야 합니다

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
마르시우, 사태가 얼마나 심각한지
알려면 세슘 근원을 확인해야 해요

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
물론…

00:47:17.333 --> 00:47:19.875 align:center
이 젊은이가
이미 다 측정하지 않았나요?

00:47:19.958 --> 00:47:21.458 align:center
옳게 처리했다면서요

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
이 가이거계수기가
훨씬 정확합니다

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
높은 선량을 훨씬 정밀하게
측정할 수 있거든요

00:47:27.375 --> 00:47:30.250 align:center
정육점 저울이 아니라
약국 저울이라고 보시면 돼요

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
이해했습니다, 갈까요?

00:47:33.166 --> 00:47:34.541 align:center
네, 가죠

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
이봐요!

00:47:36.125 --> 00:47:38.500 align:center
- 이리 와봐요
- 금방 따라갈게요

00:47:46.375 --> 00:47:49.333 align:center
"위생감시국"

00:48:39.291 --> 00:48:41.708 align:center
가이거 수치가
최대 방사선량을 가리켰습니다

00:48:42.208 --> 00:48:43.500 align:center
상당히 심각해요

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
당장 치워야 합니다

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
불가능해요

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
방사선원은 너무 위험해서
가까이 갈 수도 없습니다

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
옮겨 둘 곳도 없고요
어디에 두시겠습니까?

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
치워야 해요, 고이아니아 한복판에
방사능 폭탄을 둘 순 없소

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
방법이 있을 거 아닙니까

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
보통은 방사선을 차단하는
납 차폐체 안에 들어가는데

00:49:06.125 --> 00:49:08.375 align:center
여기서는 납을 녹일 수 없어요

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
콘크리트관이 필요합니다

00:49:14.875 --> 00:49:16.583 align:center
하수도용처럼 큰 거요

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
의자가 들어갈 만큼 넓어야 하고
콘크리트믹서차도 필요해요

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
콘크리트로 방사선을
차폐할 수 있기 때문이죠

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
의자에 콘크리트관을 씌우고
그 위를 콘크리트로 덮으면

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
방사선뿐 아니라 오염된 분진의
확산도 막을 수 있어요

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
분진이 무거워지니
날아다니지 않을 거예요

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
콘크리트만으로는 모든 방사선을
완전히 차단 못 하니

00:49:39.416 --> 00:49:42.791 align:center
위생감시국 건물은
폐쇄된 상태로 남아야 하지만

00:49:43.291 --> 00:49:46.708 align:center
지금 우리가 있는
주변 구역은 안전해질 겁니다

00:49:46.791 --> 00:49:49.541 align:center
오늘 밤 이 문제를 해결할
유일한 방법이에요

00:49:50.125 --> 00:49:53.541 align:center
임시 조치여야 합니다
반드시 여기서 옮겨야 해요

00:49:54.291 --> 00:49:57.416 align:center
주지사님, 이곳을
떠나지 않겠다고 약속드릴게요

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
이 도시를 다시
안전하게 만들 때까지요

00:50:07.833 --> 00:50:09.833 align:center
마르시우, 이리 와

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
미안하지만
자네는 방사선에 많이 노출됐네

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
- 피폭량을 측정해야 해
- 네, 알겠습니다

00:50:15.750 --> 00:50:18.291 align:center
먼저 한 가지
말씀드릴 게 있어요, 저…

00:50:18.375 --> 00:50:20.208 align:center
피해자 중 한 명과 얘기했는데

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
경기장에 있는 사람들만
세슘과 접촉한 게 아니에요

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
더 많은 사람에게
퍼지고 전달됐대요

00:50:28.083 --> 00:50:30.416 align:center
피해 규모가
우리 예상보다 훨씬 커요

00:50:32.541 --> 00:50:35.708 align:center
여기서 일할 인력이
훨씬 더 많이 필요하겠군

00:50:36.541 --> 00:50:40.333 align:center
대규모로 접촉자 추적도 해야 하고

00:50:41.458 --> 00:50:42.916 align:center
팔을 벌리게

00:50:48.666 --> 00:50:51.625 align:center
아니, 오염되지 않았군

00:50:57.208 --> 00:50:59.500 align:center
신발 벗어, 빨리

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
여기 넣어

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
조심해

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
그래, 조심해

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
위생감시국 건물 담 너머로 던져

00:51:13.458 --> 00:51:16.583 align:center
어차피 폐쇄할 건물이니까
저기로 던져

00:51:27.583 --> 00:51:29.666 align:center
마르시우, 이제 집에 가

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
샤워하고 식사하고 좀 쉬었다가
내일 다시 오게

00:51:36.750 --> 00:51:38.083 align:center
자네가 필요해

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
수고가 많았네

00:51:44.541 --> 00:51:45.625 align:center
내일 뵐게요

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
아직도 안 왔네
설거지는 내가 할게

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
- 그만 주무세요, 피곤하시잖아요
- 자라고?

00:52:25.458 --> 00:52:26.791 align:center
그만…

00:52:26.875 --> 00:52:27.916 align:center
마르시우야

00:52:30.958 --> 00:52:32.458 align:center
어떻게 된 거냐, 아들?

00:52:32.541 --> 00:52:34.291 align:center
- 문제가 생겼어요
- TV에서 봤어

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
저는 괜찮아요
제때 못 와서 죄송해요

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
- 옷은? 어떻게 된 거야?
- 무슨 문제?

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
- 난 괜찮아, 내 말 잘 들어
- 사실대로 말해, 무슨 일이야?

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
왜 속옷 차림이야?
왜 종일 밖에 있었어?

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
무슨 일이야, 마르시우?
이제 우리 둘만 있는 게 아니잖아

00:52:50.416 --> 00:52:52.666 align:center
- 넌 아빠가 될 거야
- 아빠?

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
- 말씀드리려고 했는데…
- 맞아요, 아버님

00:52:56.791 --> 00:52:59.583 align:center
- 언제부터 알고 있었어?
- 죄송해요

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
- 네가 아빠가 된다니!
- 맙소사

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
- 괜찮아?
- 저는 괜찮아요

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
제 말을 믿어주세요

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
저는 괜찮으니까 샤워할게요

00:53:08.416 --> 00:53:09.625 align:center
세상에

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
손자라니

00:53:12.750 --> 00:53:15.750 align:center
죄송해요, 아버님
이렇게 말씀드리려던 건 아닌데

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
이런

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
그 길이
그 길이 만약 내 것이라면

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
나는 그 길을 포장했을 거야

00:53:43.125 --> 00:53:48.708 align:center
작은 자갈들로
반짝이는 작은 자갈들로

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
나의 사랑이
나의 사랑이 그 길을 걸을 수 있게

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
그 거리에는
그 거리에는 숲이 있어

00:54:02.208 --> 00:54:07.000 align:center
그 숲의 이름은
그 숲의 이름은 외로움이지

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
그 숲에는, 그 숲에는 천사가 있어

00:54:14.291 --> 00:54:19.000 align:center
그 천사가
그 천사가 내 마음을 훔쳐 갔지

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
여보세요

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
안녕하세요, 베니, 세자르예요

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
상황이 어때요?
오염원은 격리됐습니까?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
아뇨, 지금 처리 중이에요

00:54:32.958 --> 00:54:36.333 align:center
세자르, 대규모 팀이 필요해요

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
기술자, 의사, 물리학자
장비까지 전부 다 필요합니다

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
알겠어요

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
그리고 모두에게 통보해야 합니다

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
아르헨티나부터 오크리지
국제원자력기구까지 전부 다요

00:54:49.291 --> 00:54:51.875 align:center
원자력 위원회의
모든 자원을 지원할게요

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
이 사태는 반드시 수습해야 해요

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
주요 오염 지점은 파악했어요?

00:54:57.250 --> 00:54:59.875 align:center
파악한 범위는 격리했어요

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
문제는 오염원이
2주 넘게 노출돼 있었단 겁니다

00:55:13.666 --> 00:55:17.250 align:center
세자르
이미 확산됐다는 건 분명해요

00:55:18.541 --> 00:55:21.375 align:center
만약 세슘이 더 확산돼서

00:55:22.083 --> 00:55:24.583 align:center
도시 전체와 거리로 퍼지고

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
강과 물까지 오염된다면…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
알았어요, 브라질행 비행 편을
더 이른 날짜로 바꿀게요

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
세자르, 빨리 행동하지 않으면

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
브라질이 지금껏 겪지 못한
재앙을 맞게 될 겁니다

