WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
DIILHAMKAN OLEH KISAH BENAR

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
RADIOACTIVE EMERGENCY

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
Carlinhos. Awak cuba uji bakat Atletico?

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
Ahad depan. Saya nak pergi awal,
tapi tak ada kasut bola.

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
Sekarang dah ada?

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
Tak, tapi jika jumpa benda itu,
saya akan beli sepasang.

00:00:41.375 --> 00:00:44.166 align:center
Benda yang kita cari
sebenarnya bernilai, bukan?

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
Dengar sini. Benda bagus.

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
Dengar sini. Pemain bola sepak sebenar
boleh berkaki ayam, Carlinhos.

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
Bukan begitu.

00:00:52.375 --> 00:00:55.041 align:center
Perlu ada kasut bola
untuk bermain di padang.

00:00:55.125 --> 00:00:56.333 align:center
Kalau begitu…

00:00:56.416 --> 00:00:58.208 align:center
Berkaki ayam? Ayuhlah.

00:00:58.291 --> 00:00:59.208 align:center
Saya boleh.

00:00:59.291 --> 00:01:02.333 align:center
- Pamonhas!
- Hei!

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
Kami ada curau…

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
13 SEPTEMBER 1987

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
- Tolong saya.
- Sini.

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
INSTITUT RADIOTERAPI GOIANIA

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
Lúcio, letak benda itu.
Benda itu tiada nilai.

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
Tiada nilai.
Tengoklah besarnya, Carlinhos.

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
Biarkan. Mari sini.

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
Awak bergurau.

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
Tak.

00:01:39.041 --> 00:01:40.708 align:center
Duit betul ada di sini.

00:01:40.791 --> 00:01:41.916 align:center
Sungguh.

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
Hei, Carlinhos.

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
Dulu tempat ini hospital?

00:01:55.875 --> 00:01:59.625 align:center
- Mesti ada hantu.
- Jangan mengarut. Ayuh.

00:02:05.291 --> 00:02:06.583 align:center
Mari tengok ini.

00:02:14.250 --> 00:02:15.333 align:center
Itu dia.

00:02:16.541 --> 00:02:17.625 align:center
Benda itu?

00:02:24.125 --> 00:02:25.000 align:center
Tengok.

00:02:26.083 --> 00:02:27.250 align:center
Saya dah cakap, bukan?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
Ini plumbum. Nilainya lumayan.

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
Ini tak masuk akal, Carlinhos.

00:02:33.000 --> 00:02:37.500 align:center
Siapa sanggup tinggalkan benda bernilai
di tempat terbiar macam ini?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
Siapa kisah tentang plumbum jika ada emas?

00:02:40.958 --> 00:02:43.750 align:center
Berhenti membebel.
Ambil alatan. Mulakan kerja.

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
- Awak pelik.
- Cepat.

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
Saya yakin lepas kita buka benda ini,
semuanya sia-sia.

00:02:50.416 --> 00:02:51.750 align:center
Semuanya sia-sia…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
Sini. Ayuh ambil ini.

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
- Ambil ini.
- Ia akan cepat terbuka dengan ini.

00:02:57.041 --> 00:02:58.125 align:center
Mari kita lihat.

00:03:00.083 --> 00:03:03.791 align:center
- Awak tahu apa nak buat, bukan?
- Saya tahu buat kerja saya.

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
Ya, saya tahu.
Tapi awak masih buat silap. Tengok.

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
- Di sini.
- Hati-hati.

00:03:31.208 --> 00:03:32.333 align:center
Okey. Lepaskan.

00:03:46.458 --> 00:03:49.125 align:center
Ada campuran aluminium.
Ini lebih murah daripada plumbum.

00:03:49.208 --> 00:03:51.458 align:center
Seribu tiga ratus dolar.

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
Benda ini berat. Dua ribu.

00:03:53.583 --> 00:03:57.333 align:center
- Tak. Saya kena bayar gaji mereka.
- Seribu lima ratus.

00:04:00.375 --> 00:04:02.291 align:center
Ada plumbum, Evenildo.

00:04:02.375 --> 00:04:04.208 align:center
Saya nak beli kasut bola.

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
Ini hari bertuah awak.

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
Okey, 1750 dolar.
Itu tawaran terakhir saya.

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
Saya maniskan lagi.
Saya akan tambah 50 dolar

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
supaya awak boleh beli sesuatu
untuk mak awak.

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
Okey? Secara tunai.

00:04:22.291 --> 00:04:25.291 align:center
Ini 1750 dolar.

00:04:25.375 --> 00:04:27.333 align:center
Ini untuk mak awak, okey?

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
Dan awak, Lúcio…

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
- Baik, En. Evenildo.
- Pergi minum bir.

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
Mana senyuman? Awak baru dapat duit!

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
Esok kami datang ambil kereta sorong.

00:04:37.500 --> 00:04:40.166 align:center
Awak fikir saya akan bawa kepada awak?

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
- Babai.
- Babai.

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
- Pergi beli topi baru.
- Dia selalu ungkit pasal topi.

00:04:44.875 --> 00:04:46.416 align:center
Lemah betul.

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
- Pusing sikit.
- Okey.

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
Tolong saya angkat ini. Ayuh.

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
Ayuh.

00:05:38.166 --> 00:05:40.208 align:center
Tak. Kerja hari ini dah selesai.

00:05:40.291 --> 00:05:41.333 align:center
Saya nak tutup.

00:05:42.166 --> 00:05:43.000 align:center
Babai.

00:06:24.791 --> 00:06:25.875 align:center
Wah.

00:06:29.291 --> 00:06:30.458 align:center
Apa ini?

00:06:33.416 --> 00:06:35.000 align:center
Oh, Tuhan.

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
SEPULUH HARI KEMUDIAN

00:07:10.041 --> 00:07:10.958 align:center
Tininha?

00:07:11.583 --> 00:07:12.666 align:center
Kenapa?

00:07:14.750 --> 00:07:16.000 align:center
Semuanya okey?

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
Buka.

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
Saya rasa loya, Evenildo.

00:07:21.916 --> 00:07:22.833 align:center
Alamak.

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
Mesti pastri udang itu.
Saya dah cakap, bukan?

00:07:26.916 --> 00:07:29.375 align:center
- Saya sakit sebelum itu.
- Yakah?

00:07:29.875 --> 00:07:31.958 align:center
- Minum teh boldo.
- Saya akan buat.

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
Awak nampak bekas saya?

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
- Bekas apa?
- Bekas berkilat. Awak nampak?

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
- Saya letak di ruang tamu.
- Pergi tengok. Saya tak nampak.

00:07:40.250 --> 00:07:41.333 align:center
Macam mana?

00:07:42.000 --> 00:07:44.833 align:center
- Awak selongkar barang saya?
- Aduhai.

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
Saya dah cakap. Tak ada di sini.

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
Hei, dengar.

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
Sayang, awak tak buang, bukan? Aduh.

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
Awak bawa benda itu
ke mana saja awak pergi, Evenildo.

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
Mesti di kedai besi buruk.

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
Awak tak patut bawa balik
benda syaitan itu.

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
- Syaitan?
- Ya, syaitan. Dengar sini.

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
Benda itu buat semua orang sakit.
Awak tak percaya.

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
Awak ketawa pula.

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
Awak nampak comel apabila marah.

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
Tak.

00:08:15.166 --> 00:08:17.625 align:center
Benda itu akan keluar rumah hari ini.

00:08:17.708 --> 00:08:20.291 align:center
Saya dah jumpa
pembeli yang berminat, okey?

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
Ya, suami awak memang hebat.
Saya akan dapat banyak duit.

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
- Okey.
- Awak tahu?

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
- Tak, Evenildo.
- Awak tak tahu?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
Saya nak buka Kedai Makanan Tininha.

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
Awak akan terkenal.
Dengan tangan ajaib awak…

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
Kita akan kaya,
saya akan tinggalkan kedai besi buruk

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
dan uruskan restoran awak.

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
- Baiklah.
- Okey?

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
- Awak sangat wangi.
- Jangan mula. Angin saya tak baik.

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
- Jom tidur.
- Tak, saya cuci pinggan.

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
Baiklah.

00:08:48.458 --> 00:08:51.541 align:center
- Betul awak tak nampak bekas saya?
- Tak ada.

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
Hei, Raimundo.

00:08:53.041 --> 00:08:54.625 align:center
- Ya?
- Nampak bekas saya?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
- Tak, Evenildo.
- Tak?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
- Tak ada.
- Tak guna.

00:08:59.041 --> 00:09:02.833 align:center
- Mana saya tahu awak letak mana?
- Mesti di kedai besi buruk.

00:09:02.916 --> 00:09:03.916 align:center
Itu dia.

00:09:18.250 --> 00:09:19.333 align:center
Raimundo.

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
Ya, Pn. Antônia?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
Tolong saya.

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
- Ambil bekas itu.
- Pn. Antônia…

00:09:33.041 --> 00:09:34.458 align:center
Berat.

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
- Saya keluar ikut sini?
- Ya, pergi.

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
Benda ini berat.

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
DEWAN BANDAR RAYA GOIANIA

00:09:53.500 --> 00:09:54.666 align:center
Ayuh, Pn. Antônia.

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
Maaf, puan.

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
- Selamat tengah hari.
- Maaf.

00:10:03.125 --> 00:10:04.125 align:center
Maaf, encik.

00:10:09.208 --> 00:10:10.250 align:center
Tumpang lalu.

00:10:11.125 --> 00:10:12.208 align:center
Duduk sini.

00:10:12.708 --> 00:10:13.541 align:center
Duduk sini.

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
Santo.

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
JABATAN KESIHATAN

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
Dah dua jam tapi dia tak nak pergi.
Saya semakin gementar.

00:10:46.583 --> 00:10:49.208 align:center
Hampir lima petang.
Saya ada tempahan salun.

00:10:50.500 --> 00:10:52.583 align:center
- Awak tahu tentang apa?
- Tak.

00:10:54.291 --> 00:10:56.041 align:center
- Biar saya tanya.
- Okey.

00:10:56.541 --> 00:11:00.708 align:center
Selamat tengah hari. Apa khabar?
Maaf, tapi kami dah nak tutup.

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
Tapi awak belum tutup lagi, tuan.

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
- Saya berhak bercakap dengan seseorang.
- Boleh.

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
- Maafkan saya, Puan…
- Antônia.

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
Antônia. Boleh saya bantu, Pn. Antônia?

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
Saya Jânio.

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
Tuan, benda ini meracuni orang.

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
Pekerja suami saya
semuanya masuk hospital.

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
Carlos dan Lúcio juga.
Sekarang saya dan suami saya sakit.

00:11:20.583 --> 00:11:22.000 align:center
Kami rasa pening, loya.

00:11:22.083 --> 00:11:24.291 align:center
Saya faham, puan. Apa itu?

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
Suami saya beli di kedai besi buruk.

00:11:26.875 --> 00:11:28.833 align:center
- Bahagian logam?
- Ya.

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
- Mungkin tangki septik awak buat hal?
- Tak mungkin, tuan.

00:11:34.541 --> 00:11:37.791 align:center
- Mungkin keracunan makanan?
- Itu tak masuk akal.

00:11:37.875 --> 00:11:40.833 align:center
Rumah dan makanan tak sama.
Jadi semuanya rosak?

00:11:40.916 --> 00:11:42.541 align:center
- Mereka tak nak dengar!
- Tunggu.

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
Tunggu. Saya cuba faham.

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
- Macam tak cuba pun.
- Raimundo!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
Sejak benda ini di kedai besi buruk,
semua orang masuk hospital.

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
- Mesti ini punca.
- Bagaimana…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
- Mari pergi, puan.
- Tunggu.

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
- Saya rasa pening. Sekejap.
- Tenang. Duduk, Pn. Antônia.

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
Cristina, ambilkan air.

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
- Nah.
- Minum air.

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
- Minum.
- Betul.

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
- Rasa okey?
- Tenang.

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
- Bawa saya keluar.
- Ambil angin.

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
Relaks, tarik nafas.

00:12:08.916 --> 00:12:11.583 align:center
- Cris, ambilkan kerusi untuk dia.
- Okey.

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
- Mari duduk.
- Tarik nafas. Duduk sini.

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
- Perlahan!
- Aduh!

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
Aduhai…

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
Aduhai. Duduk di sini, Pn. Antônia.

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
- Saya tak nak duduk. Saya takkan duduk.
- Bagi air.

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
Saya tak nak air.
Saya datang sebab benda ini.

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
Saya akan uruskan.
Tapi duduk dan bernafas.

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
Saya takkan duduk.

00:12:28.791 --> 00:12:32.166 align:center
Dengar sini, Pn. Antônia.
Ada klinik kesihatan berdekatan.

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
Bawa dia. Tinggalkan beg di sini.

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
Saya akan pergi jika awak janji
awak akan siasat.

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
Pn. Antônia, saya janji akan uruskannya.

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
Tapi awak kena janji
akan pergi ke klinik sekarang.

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
- Awak percayakan saya?
- Ya. Saya janji akan uruskan.

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
- Tinggalkan di sini.
- Tinggalkan.

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
- Awak akan siasat?
- Saya janji.

00:12:51.250 --> 00:12:53.625 align:center
- Mari, Pn. Antônia.
- Di jalan sana.

00:12:54.958 --> 00:12:57.458 align:center
Ayuh, Pn. Antônia. Apa awak rasa?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
Cerrado Sun FM. Selamat pagi, Goiania!

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
Kami kembali dengan temu bual eksklusif
dengan Gabenor Roberto Correia.

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
Tuan, dengan krisis ekonomi serius
kita akan lalui,

00:13:32.750 --> 00:13:35.750 align:center
apa yang boleh dijangka
ke atas Goiania pada masa depan?

00:13:35.833 --> 00:13:40.541 align:center
Ya, inflasi melanda negara ini.
Mogok di hospital besar.

00:13:40.625 --> 00:13:42.875 align:center
Tapi ada juga berita baik.

00:13:42.958 --> 00:13:46.625 align:center
Dengan usaha pemilik perniagaan tani
dan pelaburan kerajaan,

00:13:46.708 --> 00:13:50.875 align:center
kita buat perjanjian penuaian di Goias
tahun depan.

00:13:51.666 --> 00:13:56.333 align:center
Penduduk Goias, ketika tiada siapa
percayakan kita, saya percaya.

00:13:56.416 --> 00:13:59.791 align:center
Ketika negara terperangkap,
kita berlari ke depan.

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
Jaga-jaga, Sao Paolo.

00:14:04.291 --> 00:14:05.583 align:center
Sedia untuk sarapan?

00:14:06.208 --> 00:14:07.541 align:center
Ayah awak menunggu.

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
Aduhai.

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
Dramatiknya dia.

00:14:17.791 --> 00:14:19.291 align:center
Macam…

00:14:20.041 --> 00:14:21.125 align:center
ayahnya.

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
Macam mana jadi begitu?

00:14:24.083 --> 00:14:28.291 align:center
Nak bertaruh dia akan merungut
kita dah lama tak datang?

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
Kata kita tak bawa hadiah dia?

00:14:31.166 --> 00:14:32.541 align:center
Ya, saya kenal dia.

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
Tapi…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
Sebenarnya, awak…

00:14:39.625 --> 00:14:41.416 align:center
ada bawa hadiah untuk dia.

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
Hadiah apa?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
Hadiah apa?

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
Awak tak tahu?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
- Tak.
- Tak tahu?

00:14:53.500 --> 00:14:55.958 align:center
Dun-dun-dun-dun…

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
Bagaimana jadi begini, Bianca?

00:15:12.375 --> 00:15:14.541 align:center
Awak tak tahu bagaimana orang hamil?

00:15:20.250 --> 00:15:21.416 align:center
Awak gembira?

00:15:26.750 --> 00:15:27.916 align:center
Saya rasa saya…

00:15:28.833 --> 00:15:30.250 align:center
Saya rasa saya gembira.

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
Sayangku…

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
awak akan jadi ibu.

00:15:45.458 --> 00:15:47.125 align:center
Awak akan jadi ayah.

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
Saya cintakan awak.

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
Saya amat mencintai awak.

00:16:00.250 --> 00:16:02.166 align:center
Nak beritahu ayah awak?

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
Kita tunggu sekejap.

00:16:06.208 --> 00:16:09.583 align:center
Mungkin kita beritahu dia
apabila di Rio de Janeiro.

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
- Tak boleh.
- Saya serius.

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
- Selamat pagi, Cris.
- Selamat pagi.

00:16:27.333 --> 00:16:30.791 align:center
Wanita yang datang semalam,
Pn. Antônia, ingat?

00:16:30.875 --> 00:16:32.458 align:center
- Ya.
- Ada khabar dia?

00:16:32.541 --> 00:16:34.083 align:center
Tak, nasib baik.

00:16:35.541 --> 00:16:38.458 align:center
- Tiada siapa sentuh benda di luar itu?
- Tak.

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
Puan Antônia Quadrado?

00:16:40.916 --> 00:16:41.750 align:center
Ya.

00:16:42.416 --> 00:16:44.208 align:center
Awak juga muntah-muntah?

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
- Pening?
- Itu juga.

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
- Rambut gugur?
- Banyak.

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
- Banyak?
- Ya.

00:16:52.875 --> 00:16:53.750 align:center
Okey.

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
- Bagaimana luka ini?
- Sakit, doktor.

00:16:58.333 --> 00:17:00.166 align:center
Yakah? Biar saya periksa.

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
- Awak melecur?
- Tak.

00:17:02.583 --> 00:17:03.916 align:center
- Tak?
- Tak.

00:17:04.000 --> 00:17:06.500 align:center
Ia mula muncul. Di sini pun ada.

00:17:08.375 --> 00:17:11.541 align:center
- Sudah berapa lama?
- Beberapa hari.

00:17:12.791 --> 00:17:13.916 align:center
Beberapa hari.

00:17:22.291 --> 00:17:24.583 align:center
Doktor akan jumpa awak.

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
Kami nak awak sedia.

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
Maafkan saya.

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
Tahniah, ayah!

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
- Minum.
- Untuk ayah mentua saya.

00:17:40.750 --> 00:17:42.375 align:center
Terima kasih, menantu!

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
Ayah berbesar hati.

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
Kamu datang dari Rio de Janeiro ke Goiania
untuk hari jadi ayah.

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
- Demi ayah.
- Ayah istimewa.

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
Tapi kamu dah bertahun pergi jauh
dan tak melawat, bukan?

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
Ya…

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
- Kami datang tahun lepas, bukan?
- Untuk Krismas.

00:18:00.166 --> 00:18:02.666 align:center
- Krismas.
- Kamu duduk dua hari juga?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
- Panggilan kerja.
- Ya, ayah.

00:18:04.750 --> 00:18:06.833 align:center
Tak apa. Ayah bukan merungut.

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
Sekarang ayah dah tahu
hadiah yang ayah nak daripada kamu.

00:18:16.625 --> 00:18:22.041 align:center
Ada kekosongan untuk jawatan pengajar
di Universiti Goiania, berdekatan.

00:18:22.125 --> 00:18:23.166 align:center
Gajinya lumayan.

00:18:24.041 --> 00:18:27.291 align:center
Kos sara hidup di sini berbeza.
Jauh lebih rendah.

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
Mungkin kamu boleh tinggal berhampiran?

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
Dengan pendidikan kamu,

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
kamu boleh dapat kerja di universiti
dengan mudah.

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
Kerja yang lain ini…

00:18:39.583 --> 00:18:44.250 align:center
Ayah, saya akan ambil banyak peperiksaan
untuk ikut kerjaya pilihan saya, okey?

00:18:44.333 --> 00:18:46.500 align:center
Saya ahli fizik nuklear.
Suka kerja lapangan.

00:18:46.583 --> 00:18:48.583 align:center
Tiada apa untuk saya di Goiania.

00:18:55.416 --> 00:18:57.125 align:center
Cuma keluarga kamu bukan?

00:19:01.083 --> 00:19:04.000 align:center
Sayang, lupakan. Bertenang.

00:19:04.083 --> 00:19:06.000 align:center
Kita datang dari jauh.

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
Jom beritahu dia.

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
- Tak.
- Ia akan ceriakan keadaan.

00:19:10.000 --> 00:19:11.291 align:center
- Ayuh.
- Tak.

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
Tak.

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
Helo?

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
Hei, Márcio. Apa khabar? Ini Ricardo.

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
Doktor Brains!
Saya berbesar hati dapat panggilan ini.

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
- Siapa?
- Dr. Brains. Jiran sebelah kita.

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
- Awak boleh bercakap?
- Maaf, ya.

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
Begini.

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
Saya ada beberapa pesakit di sini
yang ada simptom sama.

00:19:35.541 --> 00:19:39.166 align:center
Pening, sakit kepala,
rambut gugur, muntah.

00:19:40.000 --> 00:19:43.708 align:center
Saya ingat awak pakar
dalam fizik nuklear, bukan?

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
Saya memerah otak memikirkan

00:19:47.208 --> 00:19:50.416 align:center
jika simptom ini mungkin kerana keracunan.

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
Keracunan radioaktif.

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
Tak mungkin. Jika orang ada simptom itu,

00:19:56.458 --> 00:19:59.125 align:center
pasti sindrom akut.

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
Mereka harus terdedah
kepada dos yang besar. Tak mungkin.

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
Pengarah Agensi Pengawasan Kesihatan
hubungi saya

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
bertanya tentang seorang pesakit
yang dipindahkan ke sini.

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
Pesakit itu salahkan objek yang dia bawa
kepada Agensi Pengawasan Kesihatan.

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
Awak boleh tolong periksa
memandangkan awak di sini?

00:20:23.666 --> 00:20:27.500 align:center
Hari ini hari jadi ayah saya.
Itu saja tujuan saya di sini.

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
Pengarah boleh jemput awak.

00:20:29.250 --> 00:20:31.291 align:center
Awak akan balik dalam sejam.

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
Okey, dengar. Suruh dia singgah Nuclebrás
dan dapatkan sintilometer.

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
Tapi saya perlu balik dalam sejam.

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
- Serius? Awak nak pergi?
- Baiklah.

00:20:42.416 --> 00:20:43.666 align:center
- Saya akan jelaskan.
- Apa?

00:20:43.750 --> 00:20:44.750 align:center
Tak ada apa-apa.

00:20:44.833 --> 00:20:46.583 align:center
- Baiklah.
- Jumpa nanti.

00:20:46.666 --> 00:20:47.833 align:center
Okey. Babai.

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
Sayang…

00:20:58.625 --> 00:21:01.291 align:center
Paling teruk
ialah dia muntah atas kasut saya.

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
Awak tengok apa di dalam beg itu?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
Aduhai. Saya tak nak buka.

00:21:06.125 --> 00:21:08.166 align:center
Biar selamat, daripada menyesal.

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
Apa itu?

00:21:12.833 --> 00:21:15.625 align:center
- Sintilometer buat bunyi ini.
- Okey.

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
Sekejap, ini pelik.

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
Apa itu? Ada apa?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
Saya rasa benda ini rosak.

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
Yang ini tak berfungsi.
Kita perlu dapatkan satu lagi.

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
Chicão, boleh balik ke Nuclebras?

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
Kita hampir sampai. Patah balik.

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
AGENSI PENGAWASAN KESIHATAN

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
AGENSI PENGAWASAN KESIHATAN

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
Jabatan Bomba, selamat pagi.

00:22:07.583 --> 00:22:10.125 align:center
Awak yakin awak tahu cara nak guna ini?

00:22:10.208 --> 00:22:12.125 align:center
Ini bukan Geiger, ini sintilometer.

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
Ia lebih sensitif.
Boleh kesan walau sedikit radiasi.

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
Dia ada PhD fizik nuklear
dari luar negara.

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
Dia tahu guna sintilometer.

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
Yang ini tak berfungsi.

00:22:23.041 --> 00:22:24.791 align:center
Saya pakai elok saja.

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
Awak tak ada satu lagi, untuk pastikan?

00:22:31.500 --> 00:22:32.375 align:center
Ya.

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
- Apa di dalam itu?
- Saya tak tahu.

00:22:37.166 --> 00:22:39.375 align:center
Saya tak nak benda pelik ini di sini.

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
Bawa pergi saja.

00:22:41.666 --> 00:22:43.833 align:center
Entahlah, buang ke dalam sungai.

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
- Kenapa jalan sesak?
- Entah. Pelik, bukan?

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
Ya, betul.

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
Alamak.

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
Ada-ada saja hari ini!

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
Ada apa?

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
- Beg di sana, Márcio!
- Berhenti!

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
- Berhenti!
- Berhenti!

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
Saya kata jangan sesiapa sentuh, bukan?

00:23:21.208 --> 00:23:22.958 align:center
Saya baru hubungi bomba.

00:23:23.041 --> 00:23:25.583 align:center
- Saya nak buang ke sungai.
- Tak! Itu radioaktif!

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
Radioaktif?

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
Ini bahaya. Kembalikan ke tempat asalnya!

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
- Tak boleh.
- Lalu cemarkan tempat lain?

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
Buang ke sungai
untuk cemarkan rumah orang?

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
- Pernah dengar tentang Chernobyl?
- Chernobyl?

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
Jânio, kita perlu kosongkan bangunan ini.

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
- Saya tak ada…
- Benda ini membebankan sintilator.

00:23:43.083 --> 00:23:45.500 align:center
Kita semua di sini telah terdedah.

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
- Tapi…
- Dengar.

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
Kosongkan bangunan ini
atau orang akan mati.

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
Jânio!

00:23:52.416 --> 00:23:55.125 align:center
Okey. Bomba, bawa balik beg itu ke dalam!

00:23:55.208 --> 00:23:58.041 align:center
- Kamu, seberang jalan!
- Cepat! Semua, pergi!

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
Kosongkan bangunan!

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
Keluar! Semua pergi!

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
Perhatian! Kita kosongkan bangunan!

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
- Semua keluar!
- Semua!

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
- Cepat, semua! Keluar!
- Kosongkan!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
Bertenang dan jalan!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
Cepat, semua! Kosongkan bangunan! Keluar!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
Semua keluar! Ayuh!

00:24:21.500 --> 00:24:25.916 align:center
Jânio, siasat benda ini dari mana,
dah ke mana dan siapa menyentuhnya.

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
Tempat lain mungkin tercemar.
Awak perlu bertindak cepat.

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
Pn. Antônia yang bawa benda itu ke sini.

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
Objek itu ditinggalkan
di kedai besi buruk suaminya.

00:24:34.875 --> 00:24:36.666 align:center
Dia tinggalkan alamat di sini.

00:24:38.583 --> 00:24:39.916 align:center
Ini dia.

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
Márcio, awak ahli fizik. Awak pakar.

00:24:43.541 --> 00:24:45.666 align:center
Saya tak tahu apa-apa tentang ini.

00:24:45.750 --> 00:24:47.833 align:center
Saya nak awak ikut saya.

00:24:47.916 --> 00:24:48.916 align:center
Awak boleh?

00:25:09.083 --> 00:25:10.541 align:center
Saya rasa di sini.

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
Jadi?

00:25:23.375 --> 00:25:25.583 align:center
Tempat ini sangat tercemar.

00:25:26.958 --> 00:25:29.083 align:center
Kita tak patut masuk ke sana, bukan?

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
Kita dah terdedah, bukan?

00:25:32.291 --> 00:25:34.250 align:center
Kita sedang terdedah sekarang.

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
Berapa bahaya ini untuk kita, sejujurnya?

00:25:39.125 --> 00:25:41.250 align:center
Bayangkan sumber radioaktif itu

00:25:41.750 --> 00:25:42.750 align:center
ialah unggun api.

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
Okey.

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
Tahap melecur bergantung kepada

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
jarak, saiz dan berapa lama
awak berada dekat dengannya.

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
- Tapi jika api, rasa terbakar, bukan?
- Ya.

00:25:54.708 --> 00:25:57.833 align:center
Jika radiasi, Jânio,
awak tak rasa apa-apa.

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
Tapi ia sangat berbahaya.

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
Awak akan rasa kesannya kemudian.

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
Tapi, seperti unggun api,

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
semakin kurang awak dekat atau terdedah,
lebih baik.

00:26:10.333 --> 00:26:12.458 align:center
Saya tak tahu kadar kita terdedah.

00:26:12.541 --> 00:26:15.916 align:center
Bergantung pada keamatan sumber
dan jenis unsur.

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
Kita tak tahu apa-apa lagi.

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
Cuma yang saya tahu,
jika ada orang di dalam,

00:26:21.291 --> 00:26:24.500 align:center
kita perlu kosongkan kawasan itu segera.

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
Mari kita selesaikan.

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
Selamat pagi!

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
Selamat pagi!

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
Helo! Apa khabar?

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
- Sekejap. Nanti saya datang.
- Boleh.

00:27:01.250 --> 00:27:02.083 align:center
Selamat pagi.

00:27:02.166 --> 00:27:06.000 align:center
Kami mencari En. Evanildo.
Dia kerja di sini?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
En. Evenildo. Semua orang salah. Itu saya.

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
Baik.

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
En. Evenildo.
Kami dari Agensi Pengawasan Kesihatan.

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
Isteri awak, Pn. Antônia,
dia bawa objek kepada kami.

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
Awak tahu?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
Objek itu sangat berbahaya.

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
Ia memancarkan radiasi
yang mencemarkan tempat ini.

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
Tempat ini?

00:27:24.166 --> 00:27:25.916 align:center
Siapa mereka ini, Evenildo?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
Sekejap, itu pistol? Kamu polis?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
Pistol? Tak!

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
Ini bukan pistol. Kami bukan polis.

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
Kami cuma perlu tahu
dari mana objek itu datang.

00:27:36.458 --> 00:27:38.416 align:center
Nampak? Tanya soalan macam polis.

00:27:38.500 --> 00:27:39.583 align:center
Saya nampak bodoh?

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
Kami Agensi Pengawasan Kesihatan.
Bukan polis.

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
Jika awak tak membeli atau menjual,
jalan keluar di sana. Selamat jalan.

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
Isteri awak di hospital, bukan?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
Orang lain yang tercemar pun ada di sana.

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
Kedai besi buruk ini tercemar.
Tahapnya sangat tinggi.

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
En. Evenildo. Kami mahu bantu, okey?

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
Awak perlu tinggalkan tempat ini.

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
Hei, berhenti. Tiada siapa akan pergi.

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
- Awak menceroboh tempat saya.
- Tak.

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
Awak tak boleh masuk tanpa waran.
Awak ada?

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
- Mana waran?
- Tiada masa…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
Okey. Tiada siapa boleh masuk.

00:28:16.583 --> 00:28:20.291 align:center
Tenang. Tiada siapa boleh masuk.
Tak perlu pergi sekarang.

00:28:20.375 --> 00:28:24.000 align:center
Kami cuma nak tahu asal objek itu,
ke mana ia pergi.

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
Tak ke mana-mana. Okey?

00:28:26.958 --> 00:28:29.000 align:center
Ini serius. Orang mungkin mati.

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
Awak yang ambil?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
Awak kata saya pencuri?

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
Saya tak tuduh awak. Kami cuma perlu tahu.

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
Boleh kita selesaikan semua ini?

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
Mereka bawa ke sini.
Saya ahli perniagaan. Saya beli.

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
- Apa masalahnya?
- Tiada masalah. Siapa mereka itu?

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
Mereka kadang-kadang ke mari.
Carlos dan Lúcio.

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
- Awak tak boleh cakap.
- Kenapa? Mereka tak curi apa-apa.

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
Tuan-tuan, tolonglah.

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
Kamu tahu benda itu dari mana?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
Saya tahu.

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
Bagus.

00:29:09.916 --> 00:29:12.916 align:center
Dulu ini klinik radioterapi. Itu saja?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
Ya. Ia ditutup tiga tahun lalu.

00:29:34.583 --> 00:29:35.791 align:center
Alamak.

00:29:42.291 --> 00:29:43.958 align:center
Kepalanya dah hilang.

00:29:45.416 --> 00:29:47.250 align:center
Tapi tiada radiasi di sini?

00:29:48.291 --> 00:29:49.125 align:center
Tak.

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
Maksudnya mereka tak buka kapsul di sini.

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
Siapa yang tinggalkan peralatan macam ini?

00:30:02.416 --> 00:30:05.416 align:center
Media buru saya
sebab awak kosongkan agensi.

00:30:05.500 --> 00:30:07.166 align:center
Sekarang awak nak kosongkan blok?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
Kedai besi buruk sangat tercemar.

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
Kita perlu kosongkan untuk ambil bacaan
dan mendekontaminasikannya.

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
Saya tak ada kuasa itu.

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
Kalau begitu, cakap dengan gabenor.

00:30:20.375 --> 00:30:24.250 align:center
Jika tiada apa-apa?
Awak boleh sain dokumen bertanggungjawab?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
Peluang untuk tiada apa-apa sangat tipis.

00:30:27.333 --> 00:30:29.625 align:center
Tuan Setiausaha, saya ambil bacaan.

00:30:29.708 --> 00:30:31.916 align:center
Di luar kedai besi buruk sangat tinggi.

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
Bom nuklear? Tidak.
Kami tak buat begitu di Brazil.

00:30:43.166 --> 00:30:46.125 align:center
Bagaimana jika kita diserang oleh Amerika?

00:30:46.208 --> 00:30:47.750 align:center
Ya, atau oleh Soviet?

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
Tak, dengar.

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
Tenaga nuklear
bukan dihasilkan untuk perang.

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
Tapi Chernobyl meletup, bukan?

00:30:56.083 --> 00:30:59.083 align:center
Tapi itu kemalangan, bukan bom.

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
Jadi awak fikir loji Angra boleh meletup?

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
Tak.

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
Kami serius dengan kerja kami di sana.

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
Saya fikir fizik nuklear
tentu lebih mengujakan.

00:31:12.458 --> 00:31:13.416 align:center
Betul.

00:31:13.500 --> 00:31:15.416 align:center
Agak mengujakan.

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
Menarik sebenarnya, awak tahu?

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
- Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan.
- Bagi saya.

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
Apa? Kemalangan di Goiania?

00:31:26.791 --> 00:31:27.708 align:center
Tunggu.

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
Tolong perlahan.

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
Saya sambungkan dia. Talian dua.

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
- Alexander, boleh awak…
- Ya.

00:31:38.000 --> 00:31:39.833 align:center
- Ini.
- Terima kasih, Rita.

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
Bagus.

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
Apa nama klinik itu? Tolong ulang.

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
Institut Radioterapi Goiania.

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
Ya.

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
Ia ditutup tiga tahun lalu.

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
Memang ada mesin kobalt di sana,
tapi dah dibuang.

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
Tuan pasti?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
Sebab saya nampak
kelongsong terbiar di sana.

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
Kecuali…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
Kecuali apa?

00:32:08.208 --> 00:32:11.000 align:center
Memang ada mesin lain di sana.

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
Mungkin ada di situ.
Tiada apa dalam rekod.

00:32:14.416 --> 00:32:17.208 align:center
Kami tak tahu
jika ia dikeluarkan atau tak.

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
Itu kobalt juga?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
Tak, ia diperbuat daripada sesium-137.

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
Salah satu isotop Chernobyl.

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
Betul.

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
Pejal atau serbuk?

00:32:28.916 --> 00:32:31.708 align:center
Dah lapuk. Serbuk.

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
Okey… Tak, ia tak dilaporkan.

00:32:37.666 --> 00:32:38.750 align:center
Macam mana ini?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
Saya nak cakap dengan César.
Cari dia sekarang.

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
César di Kongres Vienna.

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
Saya akan cuba hubungi dia.

00:32:47.083 --> 00:32:48.083 align:center
Márcio?

00:32:48.750 --> 00:32:52.666 align:center
Sesium ada di dalam kepala plumbum.

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
Ia sangat berat.

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
Mustahil untuk mengangkutnya
tanpa peralatan yang betul.

00:33:00.541 --> 00:33:02.875 align:center
Tak mustahil, tuan.

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
INSTITUT PERLINDUNGAN SINARAN
DAN DOSIMETRI, RIO DE JANEIRO

00:33:11.000 --> 00:33:15.000 align:center
Semua orang,
saya nak perkenalkan pelatih kita.

00:33:16.791 --> 00:33:18.125 align:center
Gurau sajalah.

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
Esther dah lama bekerja di sini.

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
Bagi yang tak tahu,
dia merevolusikan institut kita.

00:33:24.708 --> 00:33:26.208 align:center
Dia paling berkuasa

00:33:26.291 --> 00:33:29.708 align:center
dalam perlindungan sinaran dan dosimetri
di negara kita.

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
IPEM di Sao Paolo ambil dia
beberapa tahun, tapi saya bawa dia balik.

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
- Esther, selamat datang.
- Terima kasih.

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
Silakan berucap jika awak mahu.

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
Aduhai.

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
Bagi mereka yang belum kenal saya,
walaupun berada dalam kedudukan ketua,

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
saya betul-betul nak kamu semua
anggap saya sebagai kawan, rakan kongsi.

00:33:53.833 --> 00:33:57.333 align:center
Sains ialah aktiviti kolektif.
Itu yang saya percaya.

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
Saya harap kita banyak belajar
sepanjang masa bersama.

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
Itu saja.

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
Selamat datang.

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
Mari kita mulakan kerja, boleh?

00:34:06.000 --> 00:34:07.208 align:center
- Wah.
- Awak berjaya.

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
Hai.

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
Dr. Orenstein telefon
dan minta senarai peralatan.

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
Baiklah. Untuk apa?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
Ada kemalangan radiologi di Goiania.

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
Gabenor, perlu radiasi yang banyak
untuk membebankan sintilometer,

00:34:23.958 --> 00:34:25.708 align:center
sebuah peranti sensitif.

00:34:25.791 --> 00:34:27.458 align:center
Jadi, mungkin dosnya besar.

00:34:27.541 --> 00:34:28.958 align:center
Mungkin dos besar.

00:34:29.041 --> 00:34:30.000 align:center
Kita tak tahu.

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
Apa maksud awak tak tahu?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
Bayangkan penimbang di kedai daging.

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
Ia timbang berat hingga 10 kilogram.

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
Jika awak pijak, ia akan…

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
terlebih beban.

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
Kita tak tahu beratnya
10 atau 100 kilogram.

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
Sintilometer sama macam
penimbang yang lebih beban.

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
Cuma yang saya tahu, mereka ini
terdedah kepada radiasi berterusan.

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
Tapi tak tahu berapa banyak.

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
Kita perlu kosongkan kawasan itu,
tutup dan rawat yang tercemar.

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
Tercemar?

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
Boleh bagi pen?

00:35:02.750 --> 00:35:03.625 align:center
Boleh.

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
Begini. Pen ini sumbernya.

00:35:07.916 --> 00:35:10.125 align:center
Dakwat ialah bahan radioaktif.

00:35:10.208 --> 00:35:13.166 align:center
Jika awak dekat dengan sumber, awak akan…

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
kena sinaran.

00:35:15.041 --> 00:35:17.666 align:center
Jika awak jauh dari sumber, awak…

00:35:17.750 --> 00:35:20.333 align:center
berhenti kena sinaran
dan takkan kena orang lain.

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
Awak boleh dekati setiausaha,
dan tiada apa akan berlaku.

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
Jika sumber ini pecah…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
Saya faham. Jika dakwat…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
Jika saya disentuh bahan radioaktif,
saya akan sinari orang lain.

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
Ya, betul.

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
Tapi ia bukan dakwat. Ini serbuk.

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
Serbuk sesium ini
lebih halus daripada sebutir gula,

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
sangat tinggi radioaktif.

00:35:42.041 --> 00:35:44.458 align:center
Jika kena kulit, pakaian orang,

00:35:44.541 --> 00:35:47.750 align:center
jika tertelan atau sedut udaranya,
mereka tercemar.

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
Lalu menjadi sumber berjalan.

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
Orang di kedai besi buruk
harus dibawa ke hospital segera.

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
Pasukan Agensi Pengawasan Kesihatan
juga terdedah.

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
Ya, semua.

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
Tak! Tunggu.

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
Kita tak boleh bawa mereka ke hospital.

00:36:04.208 --> 00:36:07.833 align:center
Mereka boleh cemarkan lebih ramai orang.
Pertama, kita perlu…

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
pindahkan mereka ke tempat
selamat dan terpencil. Itu dia.

00:36:11.333 --> 00:36:14.041 align:center
Awak ada tempat untuk kecemasan begini?

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
Stadium perbandaran?

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
Jânio, ambil langkah yang perlu
untuk persiapkan stadium.

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
- Baik.
- Awak pula, Souza.

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
Aturkan pengangkutan semua orang ini.

00:36:29.625 --> 00:36:31.250 align:center
Baik. Tapi…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
Tapi dia pakar.

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
Márcio, awak bantu saya uruskan semua ini.

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
Tapi Dr. Orenstein daripada CNEN,
dia akan datang dari Rio.

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
Tunggu. Awak bukan daripada CNEN?

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
Saya?

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
Tak. Saya datang sini
untuk hari jadi ayah saya.

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
Márcio, kita tak pernah melawat.

00:36:54.500 --> 00:36:56.875 align:center
Awak pula hilang pada hari jadi ayah awak

00:36:56.958 --> 00:37:00.875 align:center
untuk bantu jiran
yang dah lama awak tak bertegur? Serius?

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
Gabenor minta bantuan saya.
Saya tak boleh menolak.

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
- Gabenor?
- Ya, gabenor.

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
- Itu Márcio?
- Ya.

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
- Semuanya okey?
- Ya, En. Ze.

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
- Dia cuma lambat sikit.
- Okey.

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
- Kereta dah sampai. Mari?
- Sekejap.

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
Ayah awak ada.
Dia baru sampai dengan roti.

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
Kek di atas meja.

00:37:19.833 --> 00:37:22.375 align:center
Sayang, saya perlu pergi. Maaf. Babai.

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
Lihat luka ini, Evenildo.

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
Di tempat saya letak serbuk
yang awak campak atas meja.

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
Semua orang yang sentuh benda itu sakit.

00:37:58.208 --> 00:38:00.166 align:center
Antônia, anak-anak. Semua di hospital.

00:38:01.125 --> 00:38:03.916 align:center
Awak kata benda lain buat kita sakit?

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
João banyak muntah semalam.

00:38:10.000 --> 00:38:12.833 align:center
Celeste sakit
sejak awak bawa benda itu balik.

00:38:12.916 --> 00:38:16.750 align:center
Mereka sedang diet jus kentang.
João, Claudinei dan Celeste.

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
Saya faham. Saya pun ada alahan.
Awak tak nampak?

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
Tapi dah hilang sekarang.

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
Dah selesai. Ia takkan sakiti orang lain.

00:38:25.625 --> 00:38:29.041 align:center
Tininha akan masuk tak lama lagi.
Dia dan yang lain.

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
Hidup diteruskan.

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
Saya cuma risau dengar
dua orang sombong itu

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
nak kita tinggalkan kedai besi buruk.

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
Apa jadah?

00:38:39.500 --> 00:38:42.375 align:center
Jika benda itu radioaktif,
seperti mereka kata,

00:38:42.458 --> 00:38:43.666 align:center
ia macam Chernobyl.

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
Raimundo, awak nampak
ada loji kuasa nuklear di bandar ini?

00:38:47.625 --> 00:38:49.166 align:center
Itu kata mereka, João.

00:38:52.000 --> 00:38:52.833 align:center
Hei.

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
- Semua orang, diam.
- Awak tak jawab?

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
Pergilah.

00:39:01.083 --> 00:39:03.125 align:center
Darlei, saya suruh awak diam.

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
Masih fikir mereka nak bantu kita?

00:39:14.791 --> 00:39:18.541 align:center
Selamat malam. Saya Emerson Souza,
Setiausaha Kesihatan Negeri.

00:39:19.833 --> 00:39:23.208 align:center
Sejak bila Polis Tentera
uruskan hal kesihatan?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
Kami perlu kosongkan rumah ini.

00:39:26.458 --> 00:39:29.625 align:center
Kamu semua dicemari sesium-137.

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
Awak kata awak bukan polis, bukan?

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
Tak. Saya betul-betul bukan polis.

00:39:36.708 --> 00:39:38.833 align:center
Saya Márcio. Ahli fizik nuklear.

00:39:38.916 --> 00:39:41.583 align:center
Dia pula Setiausaha Kesihatan.

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
Rumah awak sangat tercemar.

00:39:45.833 --> 00:39:47.458 align:center
Pertama, kedai besi buruk.

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
Sekarang, rumah saya.

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
Apa? Semuanya?

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
Dengar cakap saya.

00:39:52.583 --> 00:39:57.041 align:center
Setiap minit awak di rumah ini
meningkatkan risiko kesihatan.

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
Kapsul yang awak ambil ada serbuk, bukan?

00:40:00.625 --> 00:40:04.583 align:center
Serbuk itu radioaktif.
Ia melekat pada pakaian, kulit, rambut.

00:40:04.666 --> 00:40:07.250 align:center
Boleh membunuh
jika kamu tak dirawat segera.

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
Benda ini ialah sintilometer.

00:40:13.250 --> 00:40:15.333 align:center
Ia mengukur tahap radiasi.

00:40:16.041 --> 00:40:17.500 align:center
Awak dengar bunyi ini?

00:40:17.583 --> 00:40:20.000 align:center
Ia menunjukkan rumah awak tercemar.

00:40:20.083 --> 00:40:22.625 align:center
Percayalah pada saya.

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
Awak nak bawa kami ke mana?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
Tempat selamat, jauh dari pencemaran.

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
- Ke hospital, dengan Antônia?
- Tak.

00:40:31.541 --> 00:40:34.916 align:center
Ke pusat pemeriksaan dulu,
kemudian hospital, jika perlu.

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
Pusat pemeriksaan?
Dengan polis di pintu saya?

00:40:37.750 --> 00:40:41.666 align:center
Awak fikir kami penjenayah?
Saya takkan pergi.

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
Maaf, tapi awak tiada pilihan.

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
Kamu semua perlu ikut,
atau orang lain akan tercemar.

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
Saya takkan tinggalkan rumah!

00:41:01.708 --> 00:41:04.750 align:center
Mak, saya sakit kepala.

00:41:08.000 --> 00:41:09.833 align:center
Mari sini dengan mak, sayang.

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
Mari sini, Claudinei.

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
Mari sini, nak.

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
Ayuh.

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
POLIS TENTERA

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
Selamat malam, semua!

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
Kamu boleh turun sekarang.
Ikut saya, okey?

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
Apa kita buat di sini?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
Demi kebaikan kamu.

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
Ada kanak-kanak di sini.

00:43:05.625 --> 00:43:07.958 align:center
Ada tempat perlindungan untuk semua orang.

00:43:09.125 --> 00:43:10.208 align:center
Mari, João.

00:43:13.791 --> 00:43:16.708 align:center
Ini supaya kamu dijaga dengan betul, okey?

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
Mari, Celeste, João.

00:43:49.208 --> 00:43:51.541 align:center
Arah sini.

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
Silakan.

00:43:55.625 --> 00:43:59.333 align:center
Dua ahli bomba itu akan bawa kamu
ke tempat perlindungan, okey?

00:44:30.333 --> 00:44:33.041 align:center
En. Ze, nak nyanyi lagu selamat hari jadi?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
Márcio macam mana?

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
Márcio akan ambil masa lebih lama.

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
Tapi awak penat.

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
Kita akan simpankan kek untuk dia.

00:44:40.833 --> 00:44:42.916 align:center
Tak, kita tunggu.

00:44:44.041 --> 00:44:46.541 align:center
Berita tergempar. Kuatkan, António.

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
Berita tergempar Prisma.

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
Terdapat kemalangan radioaktif di Goiania.

00:44:53.291 --> 00:44:54.583 align:center
Radioaktif?

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
Sebuah keluarga telah dipindahkan
dari rumah mereka…

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
- Itu Márcio!
- …oleh Polis Tentera.

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
…seluruh kawasan. Dari sana hingga sini.

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
Kami akan kembali sebentar lagi
dengan maklumat lanjut.

00:45:14.375 --> 00:45:15.291 align:center
Terima kasih.

00:45:18.791 --> 00:45:20.375 align:center
- Selamat malam.
- Selamat malam.

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
Boleh awak jelaskan
bagaimana ini boleh berlaku?

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
Kita perlu siasat.

00:45:53.041 --> 00:45:56.791 align:center
Tapi sekarang, kita perlu segera bertindak
untuk elak tragedi.

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
- Awak Márcio?
- Tak.

00:45:59.666 --> 00:46:02.083 align:center
Saya Emerson Souza, Setiausaha Kesihatan.

00:46:02.166 --> 00:46:03.583 align:center
Salam kenal, tuan.

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
Márcio ialah pemuda ini.

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
Selamat malam. Saya Márcio.
Kita berbual di telefon.

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
Saya baca semua artikel awak.
Ini penghormatan.

00:46:11.958 --> 00:46:14.541 align:center
Saya tak sangka awak begitu muda.

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
Márcio, kriteria apa yang awak guna
untuk asingkan rumah?

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
Saya tak ada protokol. Saya guna
radiasi maksimum yang dibenarkan.

00:46:22.958 --> 00:46:28.291 align:center
Di dalam rumah, 0.1mrem, di luar 0.5.
Saya cuma ada sintilometer.

00:46:28.375 --> 00:46:31.500 align:center
Saya tak dapat ukur
tahap radiasi dengan tepat.

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
Dia kata dia tahu apa dia buat.

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
Ya, dia tahu.

00:46:36.500 --> 00:46:39.208 align:center
Saya akan buat perkara yang sama.

00:46:40.541 --> 00:46:43.958 align:center
Kita ada dua tugas penting sekarang.

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
Halang sesium daripada merebak lebih jauh

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
dan asingkan mangsa.

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
Mereka dah tinggalkan kawasan radioaktif,
itu penting.

00:46:51.083 --> 00:46:53.291 align:center
Tapi kita perlu buat pemeriksaan

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
untuk menentukan siapa yang tercemar,
yang perlukan rawatan,

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
bawa mereka
ke wad pengasingan hospital segera.

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
Dah terlalu ramai
di Hospital Penyakit Tropika.

00:47:03.333 --> 00:47:05.833 align:center
Mereka diasingkan? Diasingkan sepenuhnya?

00:47:07.125 --> 00:47:11.125 align:center
Setiausaha, mereka perlu
diasingkan sepenuhnya.

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
Márcio, saya perlu lihat sumber sesium
untuk nilai sejauh mana isu ini.

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
Sudah tentu.

00:47:17.333 --> 00:47:21.458 align:center
Bukankah dia dah ukur semuanya?
Awak kata dia betul, bukan?

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
Geiger ini lebih bagus, gabenor.

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
Ia ukur dos yang tinggi
dengan lebih tepat.

00:47:27.375 --> 00:47:30.291 align:center
Ini macam pengukur farmasi,
bukan macam penjual daging.

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
Saya faham. Mari pergi?

00:47:33.166 --> 00:47:34.583 align:center
Ya. Mari pergi.

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
Hei!

00:47:36.125 --> 00:47:38.500 align:center
- Mari sini.
- Nanti saya datang.

00:47:46.375 --> 00:47:49.333 align:center
AGENSI PENGAWASAN KESIHATAN

00:48:39.291 --> 00:48:42.125 align:center
Kaunter Geiger kesan dos maksimum.

00:48:42.208 --> 00:48:43.416 align:center
Itu agak teruk.

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
Mesti dibuang sekarang.

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
Itu mustahil.

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
Mengendalikan sumber ini terlalu bahaya.
Kita tak boleh dekatinya.

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
Tak ada tempat nak letak.
Awak nak bawa ke mana?

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
Kita perlu keluarkan. Kita tak boleh ada
bom radioaktif di Goiania.

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
Pasti ada caranya.

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
Biasanya ia di dalam kepala plumbum
yang mengasingkan radiasi.

00:49:06.125 --> 00:49:08.375 align:center
Tapi kita tak boleh
cairkan plumbum di sini.

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
Saya perlukan tiub konkrit.

00:49:14.875 --> 00:49:16.583 align:center
Yang besar, macam kumbahan.

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
Dengan bukaan luas untuk muat
di atas kerusi dan trak pembancuh konkrit.

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
Radiasi boleh dikawal dengan konkrit.

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
Letak tiub konkrit sekeliling kerusi
dan tutup dengan lebih banyak konkrit,

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
ia akan halang radiasi
dan serbuk daripada merebak.

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
Ia sangat berat dan tak boleh dialihkan.

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
Konkrit saja takkan mampu
kawal semua radiasi.

00:49:39.416 --> 00:49:42.791 align:center
Bangunan agensi perlu ditutup.

00:49:43.291 --> 00:49:46.708 align:center
Tapi sekelilingnya,
tempat kita berada, akan selamat.

00:49:46.791 --> 00:49:49.541 align:center
Itu saja cara
selesaikan masalah malam ini.

00:49:50.125 --> 00:49:53.541 align:center
Ini sementara saja.
Awak akan keluarkannya dari sini.

00:49:54.291 --> 00:49:57.416 align:center
Gabenor, saya janji saya takkan pergi

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
sehingga saya kembalikan
bandar ini kepada awak.

00:50:07.833 --> 00:50:09.833 align:center
Márcio, mari sini.

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
Maaf, awak banyak terdedah hari ini.

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
- Saya perlu periksa tahap awak.
- Boleh.

00:50:15.750 --> 00:50:20.208 align:center
Saya nak beritahu sesuatu dulu.
Saya cakap dengan salah seorang mangsa.

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
Sesium tak diuruskan
oleh orang di stadium saja.

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
Ia tersebar dan diberikan
kepada lebih ramai orang.

00:50:28.083 --> 00:50:30.416 align:center
Kemusnahannya lebih teruk
daripada yang kita sangka.

00:50:32.541 --> 00:50:35.708 align:center
Kita perlukan lebih ramai
orang bekerja di sini.

00:50:36.541 --> 00:50:40.333 align:center
Kita juga perlu buat usaha
pengesanan kontak besar-besaran, okey?

00:50:41.458 --> 00:50:42.916 align:center
Depa tangan awak.

00:50:48.666 --> 00:50:51.625 align:center
Tak, awak tak tercemar.

00:50:57.208 --> 00:50:59.500 align:center
Buka kasut awak. Cepat.

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
Masukkan di sini.

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
Hati-hati.

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
Itu dia. Hati-hati.

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
Baling ke dalam
Agensi Pengawasan Kesihatan.

00:51:13.458 --> 00:51:16.583 align:center
Bangunan itu tetap akan ditutup.
Baling ke sana.

00:51:27.583 --> 00:51:29.666 align:center
Sekarang, Márcio, baliklah.

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
Mandi, makan, berehat.
Tapi datang balik esok.

00:51:36.750 --> 00:51:38.083 align:center
Saya perlukan awak.

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
Terima kasih banyak, okey?

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
Jumpa esok.

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
Dia belum balik. Biar saya cuci pinggan.

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
- Tidurlah, En. Ze. Awak penat.
- Tidur?

00:52:25.458 --> 00:52:26.791 align:center
Pergi dan…

00:52:26.875 --> 00:52:27.791 align:center
Márcio.

00:52:30.958 --> 00:52:32.458 align:center
Apa yang berlaku, nak?

00:52:32.541 --> 00:52:34.291 align:center
- Kita ada masalah.
- Kami tonton TV.

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
Saya okey. Maaf saya tak balik tepat masa.

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
- Mana baju awak? Apa jadi?
- Masalah apa?

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
- Saya okey. Dengar cakap saya.
- Beritahu hal sebenar. Apa yang berlaku?

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
Kenapa berseluar dalam?
Awak ke mana seharian?

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
Apa yang berlaku, Márcio?
Awak tahu kita bukan berdua saja.

00:52:50.416 --> 00:52:52.666 align:center
- Awak akan jadi ayah.
- Ayah?

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
- Kami nak beritahu ayah…
- Ya, En. Ze.

00:52:56.791 --> 00:52:59.583 align:center
- Berapa lama kamu tahu?
- Maafkan saya…

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
- Ayah!
- Oh Tuhan.

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
- Kamu tak apa-apa?
- Saya okey.

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
Dengar cakap saya dan percayakan saya.

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
Saya okey. Saya nak mandi.

00:53:08.416 --> 00:53:09.750 align:center
Oh Tuhan.

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
Cucu.

00:53:12.750 --> 00:53:15.750 align:center
Maaf. Saya tak berniat
nak beritahu awak begini.

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
Oh, sayang.

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
Jika jalan itu, jika itu jalanku

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
Aku akan, aku akan menurapnya

00:53:43.125 --> 00:53:48.708 align:center
Dengan kerikil kecil,
kerikil kecil berkilat

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
Untuk sayangku, untuk sayangku berjalan

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
Di jalan itu
Di jalan itu ada hutan

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
Namanya Kesunyian

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
Di dalamnya ada malaikat

00:54:14.291 --> 00:54:19.000 align:center
Yang telah mencuri
Yang telah mencuri hatiku

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
Helo?

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
Hai, Beny. Ini César.

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
Bagaimana keadaan? Sumber dah diasingkan?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
Tak, tapi kami sedang uruskan.

00:54:32.958 --> 00:54:36.750 align:center
Sekarang, César,
kita perlukan satu pasukan.

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
Juruteknik, doktor,
ahli fizik dan peralatan juga.

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
Baiklah.

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
Kita juga perlu maklumkan semua orang.

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
Argentina, Oak Ridge, IAEA, semua.

00:54:49.291 --> 00:54:52.291 align:center
Sumber CNEN akan bantu awak.

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
Tapi Beny,
kita perlu betulkan keadaan ini.

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
Titik panas dah dipetakan?

00:54:57.250 --> 00:54:59.875 align:center
Kami asingkan apa yang kami petakan.

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
Tapi sumbernya terbuka lebih dua minggu.

00:55:13.666 --> 00:55:17.250 align:center
Dengar sini, César,
kita tahu ini dah tersebar.

00:55:18.541 --> 00:55:21.375 align:center
Tapi jika sesium merebak lebih jauh

00:55:22.083 --> 00:55:24.583 align:center
melalui bandar, jalan,

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
sungai, air…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
Baiklah.
Saya akan cepatkan penerbangan ke Brazil.

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
César, jika kita tak bertindak pantas,

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
kita akan mengalami bencana
yang Brazil tak pernah lihat.

01:00:42.833 --> 01:00:47.833 align:center
Terjemahan sari kata oleh Naiza
Brazil tak pernah lihat.

