WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
NADAHNUTO STVARNIM DOGAĐAJIMA

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
RADIOAKTIVNA OPASNOST

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
Dobro, Carlinhose.
Igrat ćeš pred Atléticom?

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
U nedjelju. I prije bih,
ali nisam imao kopačke.

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
A sad ih imaš?

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
Nemam, ali ako nađemo
ovo moje, kupit ću ih.

00:00:41.375 --> 00:00:44.166 align:center
To tvoje stvarno nešto vrijedi, zar ne?

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
Kažem ti. Sjajan ulov.

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
Slušaj. Pravi nogometaš
može igrati čak i bos, Carlinhose.

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
Ma, ne ide to tako.

00:00:53.291 --> 00:00:55.041 align:center
Za teren moraš imati kopačke.

00:00:55.125 --> 00:00:56.333 align:center
Ako ti tako kažeš…

00:00:56.416 --> 00:00:59.125 align:center
-Igrati bos? Ma, daj.
-Ja bih igrao i bos.

00:00:59.208 --> 00:01:02.333 align:center
-Pamonhe!
-Hej!

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
Kukuruzni puding…

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
13. RUJNA 1987.

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
-Pomozi mi.
-Evo.

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
INSTITUT ZA RADIOTERAPIJU U GOIÁSU

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
Lúcio, spusti to. To ništa ne vrijedi.

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
Kako? Pogledaj koliko je, Carlinhose.

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
Pusti to. Dođi.

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
Šališ se, stari moj.

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
Nimalo.

00:01:39.041 --> 00:01:40.708 align:center
Ovdje je prava lova.

00:01:40.791 --> 00:01:42.041 align:center
Kažem ti.

00:01:50.333 --> 00:01:51.458 align:center
Hej, Carlinhose.

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
Sve je ovo nekoć bila bolnica?

00:01:55.875 --> 00:01:59.666 align:center
-Sigurno vrvi duhovima.
-Ne budi blesav. Dođi.

00:02:05.291 --> 00:02:06.666 align:center
Vidi ovo.

00:02:14.250 --> 00:02:15.458 align:center
Eno, ondje je.

00:02:16.541 --> 00:02:17.833 align:center
Ono ondje?

00:02:24.125 --> 00:02:25.000 align:center
Vidi.

00:02:26.083 --> 00:02:27.333 align:center
Jesam ti rekao?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
Ovo je olovo. Dobro ćemo ga prodati.

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
Ovo nema smisla, Carlinhose.

00:02:33.000 --> 00:02:37.500 align:center
Tko bi ostavio nešto ovako vrijedno
na ovako napuštenom mjestu?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
Koga briga za olovo kad imaš zlato?

00:02:40.958 --> 00:02:43.750 align:center
Ne blebeći. Uzmi alat. Bacimo se na posao.

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
-Koji si ti lik.
-Požuri se.

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
Sto posto ćemo ovo uzalud rastvarati.

00:02:50.416 --> 00:02:51.750 align:center
Uzalud…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
Evo. Idemo.

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
-Uzmi ovo.
-Začas ćemo je rastaviti.

00:02:57.041 --> 00:02:58.250 align:center
Da vidimo.

00:03:00.083 --> 00:03:01.791 align:center
Znaš što trebaš, zar ne?

00:03:01.875 --> 00:03:03.791 align:center
Znam raditi svoj posao.

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
Naravno, znam. A opet ne znaš. Gle.

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
-Evo.
-Pazi, čovječe.

00:03:31.208 --> 00:03:32.333 align:center
Dobro. Pusti.

00:03:45.875 --> 00:03:46.958 align:center
PET DANA POSLIJE

00:03:47.041 --> 00:03:51.458 align:center
Ima i aluminija.
Jeftiniji je od olova. Tisuću tristo.

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
Teško je. Daj dvije tisuće.

00:03:53.583 --> 00:03:56.833 align:center
Ne može. Moram pokriti njihove plaće.

00:03:56.916 --> 00:03:57.958 align:center
Tisuću i petsto.

00:04:00.375 --> 00:04:02.291 align:center
Ima olova, Evenildo.

00:04:02.375 --> 00:04:04.208 align:center
I moram kupiti kopačke.

00:04:08.958 --> 00:04:12.958 align:center
Danas ti je sretan dan. 1750,
ali to je moja konačna ponuda.

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
I još ću malo zasladiti. Dodat ću još 50

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
da možeš kupiti nešto mami.

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
Eto. Lova!

00:04:22.291 --> 00:04:25.291 align:center
Evo, 1750.

00:04:25.375 --> 00:04:27.333 align:center
A ovo je za tvoju mamu, u redu?

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
I za tebe, Lúcio…

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
-Lijepo, g. Evenildo.
-Idi na pivo.

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
Daj se malo nasmiješi! Upravo si zaradio!

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
Doći ćemo sutra po kariolu.

00:04:37.500 --> 00:04:40.166 align:center
Pa neću vam je valjda ja dovesti.

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
-Bok.
-Bok.

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
-Kupi si i novi šešir.
-Uvijek on s tim šeširom.

00:04:44.875 --> 00:04:46.416 align:center
Bože sačuvaj.

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
-Okreni malo.
-Dobro.

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
Pomozi mi da ovo dignem. Hajde.

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
Hajde.

00:05:38.166 --> 00:05:40.208 align:center
Ne, dušo, gotov sam za danas.

00:05:40.291 --> 00:05:41.416 align:center
Zatvaram.

00:05:42.166 --> 00:05:43.291 align:center
Bok.

00:06:24.791 --> 00:06:26.208 align:center
Čovječe.

00:06:29.291 --> 00:06:30.666 align:center
Što je ovo?

00:06:33.416 --> 00:06:35.333 align:center
Zaboga.

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
DESET DANA POSLIJE

00:07:10.041 --> 00:07:10.958 align:center
Tininha?

00:07:11.583 --> 00:07:12.666 align:center
Što je bilo?

00:07:14.750 --> 00:07:16.000 align:center
Je li sve u redu?

00:07:17.625 --> 00:07:18.833 align:center
Otvori.

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
Užasno mi je zlo, Evenildo.

00:07:21.916 --> 00:07:23.000 align:center
Ajoj.

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
Sigurno je od onih kozica. Rekao sam ti!

00:07:26.916 --> 00:07:29.375 align:center
-Bilo mi je zlo i prije toga.
-Je li?

00:07:29.875 --> 00:07:31.958 align:center
-Popij čaj.
-Napravit ću si.

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
Gdje mi je kutija za ručak?

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
-Kakva kutija?
-Ma, ona sjajna. Jesi li je vidjela?

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
-Bila je u dnevnoj sobi.
-Nisam je vidjela.

00:07:40.250 --> 00:07:41.333 align:center
Kako?

00:07:42.000 --> 00:07:44.916 align:center
-Prebireš mi po stvarima?
-Sjajno.

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
Eto, nije ovdje, rekao sam ti.

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
Slušaj.

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
Dušo, nisi je valjda bacila? Zaboga.

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
Vučeš to za sobom posvuda, Evenildo!

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
Sigurno je na odlagalištu.

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
Nisi ni trebao donositi
tu vražju stvar ovamo!

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
-Vražju?
-Da, vražju. Kažem ti.

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
Svima je zlo od toga, a ti to ne vjeruješ.

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
Eto, smiješ se.

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
Slatka si kad si ljuta.

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
Ne.

00:08:15.166 --> 00:08:17.625 align:center
Odnijet ću je iz kuće danas.

00:08:17.708 --> 00:08:20.291 align:center
Našao sam zainteresiranog kupca.

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
Da, muž ti je faca. Dobro ću zaraditi.

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
-Dobro.
-I znaš što ću?

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
-Ne, Evenildo.
-Ne znaš?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
Otvorit ću
Tininhin kutak s domaćom hranom.

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
Bit ćeš slavna.
S ovim tvojim čarobnim rukama…

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
Tako ćemo se obogatiti
da ću zatvoriti odlagalište

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
i voditi tvoj restoran.

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
-Dobro.
-Dobro?

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
-Kako lijepo mirišeš.
-Ne počinji. Nisam raspoložena.

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
-Idemo u krevet.
-Neću, perem suđe.

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
Dobro.

00:08:48.458 --> 00:08:51.541 align:center
-Sigurno nisi vidjela kutiju za ručak?
-Nisam.

00:08:52.041 --> 00:08:54.625 align:center
Raimundo,
jesi li mi vidio kutiju za ručak?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
-Nisam, Evenildo.
-Nisi?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
-Nisam.
-Kvragu.

00:08:59.041 --> 00:09:02.833 align:center
-Otkud znam gdje si je ostavio?
-Sigurno je na odlagalištu.

00:09:02.916 --> 00:09:03.916 align:center
Pa, eto.

00:09:18.250 --> 00:09:19.333 align:center
Raimundo.

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
Da, gđo Antônia?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
Pomozi mi, sinko. Molim te.

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
-Ponesi tu prokletu kutiju za ručak.
-Gđo Antônia…

00:09:33.041 --> 00:09:34.458 align:center
Teška je.

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
-Da izađem ovuda?
-Da, idi.

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
Kako je teška.

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
GRADSKA VIJEĆNICA

00:09:53.500 --> 00:09:54.666 align:center
Hajde, gđo Antônia.

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
Ispričavam se, gospođo.

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
-Dobar dan.
-Pardon.

00:10:03.125 --> 00:10:04.208 align:center
Pardon, gospodine.

00:10:09.208 --> 00:10:10.250 align:center
Pardon.

00:10:11.125 --> 00:10:12.208 align:center
Sjedni, sinko.

00:10:12.708 --> 00:10:13.541 align:center
Sjedni.

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
Svetac.

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
AGENCIJA ZA ZDRAVSTVENI NADZOR

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
Prošla su dva sata, a ona ne želi otići.
Sad sam već nervozna.

00:10:46.583 --> 00:10:49.208 align:center
Skoro je 17 h. Moram na frizuru.

00:10:50.500 --> 00:10:52.708 align:center
-Znaš li o čemu je riječ?
-Ne znam.

00:10:54.291 --> 00:10:56.041 align:center
-Popričat ću s njima.
-Dobro.

00:10:56.541 --> 00:10:58.416 align:center
Dobar dan. Kako ste?

00:10:58.500 --> 00:11:00.708 align:center
Oprostite, ali upravo zatvaramo.

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
Ali još niste zatvorili.

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
-Imam pravo razgovarati s nekim.
-Naravno.

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
-Oprostite, gđo…
-Antônia.

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
Antônia.
Kako vam mogu pomoći, gđo Antônia?

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
Ja sam Jânio.

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
Gospodine, ova stvar truje ljude.

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
Svi su zaposlenici mog muža
završili u bolnici.

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
I Carlos i Lúcio.
Meni je zlo, mom mužu je zlo.

00:11:20.583 --> 00:11:24.291 align:center
-Vrti nam se, imamo mučnine.
-Razumijem, gospođo. Što je to?

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
To je moj suprug kupio na odlagalištu.

00:11:26.875 --> 00:11:28.833 align:center
-Nešto metalno?
-Da.

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
-Je li vam septička jama procurila?
-Nije, gospodine.

00:11:34.541 --> 00:11:37.791 align:center
-Možda ste se otrovali hranom?
-To nema smisla.

00:11:37.875 --> 00:11:40.833 align:center
Različite kuće, drukčija hrana.
Sve je pokvareno?

00:11:40.916 --> 00:11:42.541 align:center
-Ne slušaju!
-Polako.

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
Polako, dečko. Pokušavam shvatiti.

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
-Ne izgleda tako.
-Raimundo!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
Otkad su ovo donijeli na odlagalište,
svi su bolesni.

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
-Mora biti do toga.
-Kako će…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
-Idemo, gospođo.
-Polako.

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
-Vrti mi se. Čekaj.
-Polako. Sjednite, gđo Antônia.

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
Cristina, donesi joj vode.

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
-Izvolite.
-Popijte malo vode.

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
-Popijte.
-Tako je.

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
-Je li vam bolje?
-Polako.

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
-Izvedite me van.
-Idemo na zrak.

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
Polako, udahnite.

00:12:08.916 --> 00:12:11.583 align:center
-Cris, daj joj stolicu.
-Evo.

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
-Evo. Sjednite.
-Samo dišite. Sjednite.

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
-Polako!
-Jao!

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
Bože…

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
Bože. Sjednite, gđo Antônia.

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
-Ne želim sjediti. Neću sjesti.
-Donesi još vode.

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
Ne želim vodu. Došla sam ovamo zbog ovoga.

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
Pobrinut ću se za to.
Samo sjednite i dišite.

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
Neću sjediti.

00:12:28.791 --> 00:12:32.166 align:center
Slušajte, gđo Antônia.
U blizini je klinika.

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
Odvedi je. Ostavi to ovdje.

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
Odlazim samo ako mi obećate
da ćete pogledati što je to.

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
Gđo Antônia, obećavam da ću ovo riješiti.

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
Ali vi meni obećajte
da ćete odmah otići u kliniku.

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
-Vjerujete li mi?
-Vjerujem. Riješit ću ovo, obećavam.

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
-Ostavi to ovdje.
-Ostavi.

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
-Hoćete li provjeriti?
-Obećavam.

00:12:51.250 --> 00:12:53.625 align:center
-Dođite, gđo Antônia.
-Tu je, u ulici.

00:12:54.958 --> 00:12:57.458 align:center
Idemo, gđo Antônia. Jeste li dobro?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
Slušate Cerrado Sun. Dobro jutro, Goânia!

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
Slijedi ekskluzivni intervju
s guvernerom Robertom Correiom.

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
Gospodine, prolazimo ozbiljnu
gospodarsku krizu.

00:13:32.750 --> 00:13:35.750 align:center
Kakva nas budućnost čeka u Goiâniji?

00:13:35.833 --> 00:13:39.541 align:center
Da, vlada inflacija.
U Općoj bolnici štrajkaju.

00:13:39.625 --> 00:13:40.541 align:center
PRVI DAN

00:13:40.625 --> 00:13:41.708 align:center
Ali nije sve crno.

00:13:41.791 --> 00:13:43.708 align:center
POČETAK RADIOAKTIVNE KATASTROFE

00:13:43.791 --> 00:13:46.625 align:center
Uz poljoprivredna poduzeća
i vladina ulaganja

00:13:46.708 --> 00:13:51.000 align:center
imat ćemo rekordnu žetvu
u Goiásu sljedeće godine.

00:13:51.666 --> 00:13:56.333 align:center
Stanovnici Goiása, kad nitko nije
vjerovao u nas, ja sam vjerovao.

00:13:56.416 --> 00:13:59.791 align:center
Zemlja je zapela u blatu,
a mi jurimo naprijed.

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
Pazi se, São Paulo.

00:14:04.291 --> 00:14:05.583 align:center
Spreman za doručak?

00:14:06.208 --> 00:14:07.541 align:center
Tata te čeka.

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
Joj, Bože.

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
Kako si dramatičan.

00:14:17.791 --> 00:14:19.291 align:center
Isti si…

00:14:20.041 --> 00:14:21.125 align:center
svoj otac.

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
Kako to?

00:14:24.083 --> 00:14:28.291 align:center
Hoćeš se kladiti da će se žaliti
koliko nas dugo nije bilo?

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
I da mu nismo donijeli dar.

00:14:31.166 --> 00:14:32.833 align:center
Da, poznajem ga.

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
Pa…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
Zapravo…

00:14:39.625 --> 00:14:41.500 align:center
donio si mu dar.

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
Kakav dar?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
Kakav dar?

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
Zbilja ne znaš?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
-Ne znam.
-Nemaš pojma?

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
Kako se to dogodilo, Bianca?

00:15:12.375 --> 00:15:14.583 align:center
Ne znaš kako žene zatrudne?

00:15:20.250 --> 00:15:21.500 align:center
Jesi li sretna?

00:15:26.750 --> 00:15:28.125 align:center
Mislim da…

00:15:28.833 --> 00:15:30.416 align:center
Mislim da jesam.

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
Ljubavi…

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
Bit ćeš majka.

00:15:45.458 --> 00:15:47.291 align:center
A ti ćeš biti tata.

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
Volim te.

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
Volim te najviše.

00:16:00.250 --> 00:16:02.291 align:center
Hoćemo li reći tvom tati?

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
Pričekajmo još malo.

00:16:06.208 --> 00:16:09.958 align:center
Možda bismo mu mogli reći
kad dođemo u Rio de Janeiro.

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
-Nema šanse.
-Ozbiljan sam.

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
-'Jutro, Cris.
-'Jutro.

00:16:27.333 --> 00:16:30.791 align:center
Ona gospođa koja je jučer dolazila,
gđa Antônia, sjećaš se?

00:16:30.875 --> 00:16:32.458 align:center
-Da.
-Je li ti se javila?

00:16:32.541 --> 00:16:34.083 align:center
Hvala Bogu, nije.

00:16:35.541 --> 00:16:38.458 align:center
-Nitko nije dirao ono vani?
-Ne.

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
Gđa Antônia Quadrado?

00:16:40.916 --> 00:16:41.750 align:center
Da.

00:16:42.416 --> 00:16:44.333 align:center
I vi povraćate?

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
-Vrtoglavica?
-Da.

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
-Gubitak kose?
-Puno.

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
-Puno?
-Da.

00:16:52.875 --> 00:16:54.041 align:center
Dobro.

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
-A ove rane?
-Peku me, doktore.

00:16:58.333 --> 00:17:00.166 align:center
Je li? Dajte da vidim ovu.

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
-Jeste li se opekli?
-Ne.

00:17:02.583 --> 00:17:03.916 align:center
-Niste?
-Nisam.

00:17:04.000 --> 00:17:06.500 align:center
Samo su se počele pojavljivati. I ovdje.

00:17:08.375 --> 00:17:11.541 align:center
-Otkad je tako?
-Već nekoliko dana.

00:17:12.791 --> 00:17:14.041 align:center
Nekoliko dana.

00:17:22.291 --> 00:17:24.583 align:center
Sad će doći doktor.

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
Pripremit ćemo vas.

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
Pardon.

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
Čestitam, tata!

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
-Uzdravlje.
-Živio moj svekar.

00:17:40.750 --> 00:17:42.375 align:center
Hvala, snaho!

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
Moram reći da sam počašćen.

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
Došli ste iz Rio de Janeira u Goiâniju
za moj rođendan.

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
-Samo za mene.
-Posebni ste, gospodine.

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
Ali niste dolazili godinama, zar ne?

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
Da…

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
-Pa bili smo lani, zar ne?
-Za Božić.

00:18:00.166 --> 00:18:02.666 align:center
-Za Božić.
-Opet ostajete samo dva dana?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
-Posao zove.
-Da, tata.

00:18:04.750 --> 00:18:06.833 align:center
Ma, sve je u redu. Ne žalim se.

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
Već sam smislio kakav dar želim od vas.

00:18:16.625 --> 00:18:22.041 align:center
Otvoreno je radno mjesto profesora ovdje,
na Sveučilištu u Goiâniji.

00:18:22.125 --> 00:18:23.333 align:center
Plaća je dobra.

00:18:24.041 --> 00:18:27.291 align:center
A troškovi su života ovdje
neusporedivo manji.

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
Mogli biste se doseliti.

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
S tvojim obrazovanjem, sine,

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
lako ćeš dobiti posao na fakultetu.

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
A ovaj drugi posao…

00:18:39.583 --> 00:18:44.250 align:center
Tata, polagat ću koliko god ispita treba
za karijeru koju sam odabrao.

00:18:44.333 --> 00:18:48.583 align:center
Želim na teren. Ja sam nuklearni fizičar.
U Goâniji nema ničega za mene.

00:18:55.416 --> 00:18:57.333 align:center
Osim tvoje obitelji.

00:19:01.083 --> 00:19:04.000 align:center
Dušo, pusti ga. Polako.

00:19:04.083 --> 00:19:06.000 align:center
Prešli smo toliki put.

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
Recimo mu.

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
-Neću.
-Bit će vedrija atmosfera.

00:19:10.000 --> 00:19:11.291 align:center
-Hajde.
-Neću.

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
Neću.

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
Halo?

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
Bok, Márcio. Kako si? Ricardo je.

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
Doktor Mozak!
Kakva je čast primiti ovaj poziv.

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
-Tko je to?
-Dr. Mozak. Naš susjed.

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
-Možeš li razgovarati?
-Reci.

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
Slušaj, stari.

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
Došlo mi je više pacijenata
s istim simptomima.

00:19:35.541 --> 00:19:39.250 align:center
Vrtoglavica,
glavobolja, gubitak kose, povraćanje.

00:19:40.000 --> 00:19:43.750 align:center
Znam da si specijalizirao
nuklearnu fiziku.

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
Stalno mi se vrti po glavi

00:19:47.208 --> 00:19:50.625 align:center
da bi ovo mogli biti
simptomi nekakvog trovanja.

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
Radioaktivnog trovanja.

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
Nemoguće. Da bi ljudi imali te simptome,

00:19:56.458 --> 00:19:59.250 align:center
morao bi to biti akutni sindrom.

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
To bi značilo da su bili izloženi
ogromnim dozama. Nemoguće.

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
Zvao me je
ravnatelj Agencije za zdravstveni nadzor

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
i raspitivao se za jednu pacijenticu.

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
Ona krivi predmet
koji je odnijela u Agenciju.

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
Kad si već u gradu,
bi li ga mogao pogledati?

00:20:23.666 --> 00:20:27.500 align:center
Danas mi je tati rođendan.
Došao sam samo zbog toga.

00:20:27.583 --> 00:20:31.291 align:center
Ravnatelj može doći po tebe.
Vratit ćeš se kući za jedan sat.

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
Dobro, slušaj. Reci mu da svrati
u Nuclebrás i uzme scintilacijski brojač.

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
Ali moram se vratiti za jedan sat.

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
-Stvarno? Odlaziš?
-Dobro.

00:20:42.416 --> 00:20:43.666 align:center
-Objasnit ću.
-Što?

00:20:43.750 --> 00:20:44.750 align:center
Ne, ništa.

00:20:44.833 --> 00:20:46.583 align:center
-Dobro.
-Čujemo se.

00:20:46.666 --> 00:20:47.833 align:center
Dobro. Bok.

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
Dušo…

00:20:58.625 --> 00:21:01.291 align:center
Najgore je
što mi je povratila po cipelama.

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
Jesi li vidio što je bilo u vreći?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
Ma, joj. Nisam je htio otvarati.

00:21:06.125 --> 00:21:08.250 align:center
Bolje spriječiti nego liječiti.

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
Što je to?

00:21:12.833 --> 00:21:15.666 align:center
-Brojač proizvodi ovaj zvuk.
-Dobro.

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
Čekaj, ovo je čudno.

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
Koji je to kurac? Što se događa?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
Mislim da je pokvaren.

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
Ovaj ne radi. Moramo nabaviti drugi.

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
Chicão, vrati se u Nuclebrás.

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
Skoro smo stigli. Vratimo se.

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
AGENCIJA ZA ZDRAVSTVENI NADZOR

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
AGENCIJA ZA ZDRAVSTVENI NADZOR

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
Vatrogasci, dobro jutro.

00:22:07.583 --> 00:22:10.125 align:center
Sigurno znaš rukovati ovime, dečko?

00:22:10.208 --> 00:22:12.125 align:center
Ovo je scintilacijski brojač.

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
Mnogo je osjetljiviji.
Oglasi se i pri najmanjem zračenju.

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
On je doktorirao
nuklearnu fiziku u inozemstvu.

00:22:18.583 --> 00:22:22.958 align:center
-Zna rabiti scintilacijski brojač.
-A ovaj je pokvaren, prijatelju.

00:22:23.041 --> 00:22:24.916 align:center
Meni se čini u redu.

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
Imaš li još jedan, za svaki slučaj?

00:22:31.500 --> 00:22:32.375 align:center
Imam.

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
-Što je unutra?
-Ne znam.

00:22:37.166 --> 00:22:39.416 align:center
Ali ne želim da to bude ovdje.

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
Nosite to nekamo.

00:22:41.666 --> 00:22:43.916 align:center
Ne znam, bacite u rijeku.

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
-Kakva je sad gužva?
-Ne znam. Čudno.

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
Da.

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
Zaboga.

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
Još mi je samo to trebalo!

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
Što se događa?

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
-Márcio, to je ta vreća!
-Stanite!

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
-Stanite!
-Stanite!

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
Cris! Rekao sam ti da nitko to ne dira!

00:23:21.208 --> 00:23:22.958 align:center
Zvala sam vatrogasce.

00:23:23.041 --> 00:23:25.583 align:center
-Bacit ću je u rijeku.
-Ne! Radioaktivno je!

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
Radioaktivno?

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
Opasno je. Mora se vratiti gdje je i bilo!

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
-Ne može.
-Kontaminirat će i druga mjesta!

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
Iz rijeke će kontaminirati domove!

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
-Jânio, jesi li čuo za Černobil?
-Černobil?

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
Jânio, moramo evakuirati zgradu.

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
-Nemam…
-Ovo je preopteretilo brojač.

00:23:43.083 --> 00:23:45.500 align:center
Ti, ja, svi smo ovdje izloženi zračenju.

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
-Ali…
-Slušaj.

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
Evakuiraj zgradu ili će ljudi umrijeti.

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
Jânio!

00:23:52.416 --> 00:23:55.125 align:center
Dobro. Vatrogašče, vrati vreću unutra!

00:23:55.208 --> 00:23:58.041 align:center
-Vas dvoje, pređite ulicu!
-Pokret! Idite svi!

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
Svi van iz zgrade!

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
Van! Svi izađite!

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
Pozor! Evakuiramo zgradu!

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
-Svi van!
-Svi!

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
-Požurite se! Van!
-Evakuiramo!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
Izađite mirno!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
Požurite se! Evakuirajte zgradu! Van!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
Svi van! Idemo!

00:24:21.500 --> 00:24:25.916 align:center
Jânio, moraš saznati odakle je ovo došlo,
gdje je bilo, tko je to dirao.

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
I druga su mjesta možda kontaminirana.
Reagiraj brzo.

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
Gđa Antônia je to donijela ovamo.

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
Predmet je ostavljen
na muževu odlagalištu.

00:24:34.875 --> 00:24:36.958 align:center
Ostavila je adresu ovdje.

00:24:38.583 --> 00:24:39.916 align:center
Evo je.

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
Márcio, ti si fizičar, ti si stručnjak.

00:24:43.541 --> 00:24:45.666 align:center
Ne znam apsolutno ništa o ovome.

00:24:45.750 --> 00:24:47.833 align:center
Pođi sa mnom, molim te.

00:24:47.916 --> 00:24:49.000 align:center
Možeš li?

00:25:09.083 --> 00:25:10.625 align:center
Mislim da je ovdje.

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
I?

00:25:23.375 --> 00:25:25.625 align:center
Ovo je mjesto jako kontaminirano.

00:25:26.958 --> 00:25:29.083 align:center
Ne bismo trebali ulaziti, zar ne?

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
Već smo bili izloženi, zar ne?

00:25:32.291 --> 00:25:34.250 align:center
I sad smo izloženi.

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
Koliko je ovo opasno za nas?
Iskreno mi reci.

00:25:39.125 --> 00:25:41.250 align:center
Zamisli da je radioaktivni izvor

00:25:41.750 --> 00:25:42.750 align:center
lomača.

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
Dobro.

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
Opseg opeklina ovisi

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
o daljini, veličini
i koliko si dugo blizu nje.

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
-Ali kad vatra gori, osjetiš vrućinu.
-Naravno.

00:25:54.708 --> 00:25:57.833 align:center
Zračenje se uopće ne osjeti, Jânio.

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
Ali užasno je opasno.

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
Posljedice ćeš osjetiti mnogo kasnije.

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
Ipak, poput lomače,

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
što manje prilaziš,
što se manje izlažeš, to bolje.

00:26:10.333 --> 00:26:12.458 align:center
Ne znam koliko smo izloženi.

00:26:12.541 --> 00:26:15.916 align:center
Ovisi o intenzitetu izvora
i vrsti elementa.

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
Ali još ništa ne znamo.

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
Znam samo da, ako unutra ima ljudi,

00:26:21.291 --> 00:26:24.625 align:center
smjesta moramo evakuirati područje.

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
Idemo to odraditi.

00:26:42.166 --> 00:26:43.250 align:center
Dobro jutro!

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
Dobro jutro!

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
Zdravo! Kako ste?

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
-Samo malo. Odmah dolazim.
-Naravno.

00:27:01.250 --> 00:27:02.083 align:center
'Jutro.

00:27:02.166 --> 00:27:06.000 align:center
Tražimo g. Evanilda. Radi li ovdje?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
Evenildo. Svi griješe. Ja sam.

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
Da.

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
Mi smo iz Agencije za zdravstveni nadzor.

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
Vaša supruga
donijela nam je jedan predmet.

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
Znate li za to?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
Taj je predmet vrlo opasan.

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
Zračenjem je kontaminirao ovo mjesto.

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
Ovo mjesto?

00:27:24.166 --> 00:27:25.916 align:center
Tko su ovi, Evenildo?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
Čekaj, je li to pištolj?
Jeste li vi policajci?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
Pištolj? Ne!

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
Ovo nije pištolj. Nismo policajci.

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
Samo moramo znati
otkud je taj predmet došao.

00:27:36.458 --> 00:27:39.583 align:center
Zapitkuju kao policajci.
Mislite da sam glup?

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
Mi smo iz Agencije za zdravstveni nadzor.

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
Ako ne želite ništa kupiti ili prodati,
izlaz vam je ondje.

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
Žena vam je u bolnici, zar ne?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
Ondje je još zaraženih ljudi.

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
Odlagalište je kontaminirano.
A razine su iznimno visoke.

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
G. Evenildo, želimo pomoći.

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
Morate otići odavde.

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
Dosta. Nitko ne odlazi.

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
-Neovlašteno ulazite na posjed.
-Ne…

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
Ne smijete ulaziti bez naloga.
Imate li nalog?

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
-Gdje vam je nalog?
-Nema vremena…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
Dobro. Nitko neće ulaziti.

00:28:16.583 --> 00:28:20.291 align:center
Smirite se. Nećemo ulaziti.
Ne morate otići smjesta.

00:28:20.375 --> 00:28:24.000 align:center
Samo nam recite
otkud vam taj predmet. Gdje je bio?

00:28:25.250 --> 00:28:29.000 align:center
-Nije bio nigdje.
-Ovo je ozbiljno. Ljudi bi mogli umrijeti.

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
Jeste li ga vi uzeli odnekud?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
Nazivate me lopovom?

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
Ne optužujem vas ni za što.
Samo moramo znati.

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
Dosta više s ovim sranjem.

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
Dečki su ga donijeli
i kupio sam ga od njih.

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
-U čemu je problem?
-Nema problema. Tko su ti dečki?

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
Dečki koji katkad dolaze ovamo.
Carlos i Lúcio.

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
-Ne govori im to.
-Zašto? Nisu ništa ukrali.

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
Gospodo, molim vas.

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
Znate li odakle su ga donijeli?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
Ja znam.

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
Odlično.

00:29:09.916 --> 00:29:12.916 align:center
Ovo je bila klinika za radioterapiju.
Je li to?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
Jest. Zatvorena je prije tri godine.

00:29:34.583 --> 00:29:35.916 align:center
U pičku materinu.

00:29:42.291 --> 00:29:44.166 align:center
Nema glave uređaja.

00:29:45.416 --> 00:29:47.250 align:center
Ali ovdje nema zračenja?

00:29:48.291 --> 00:29:49.125 align:center
Nema.

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
To znači da nisu ovdje otvorili kapsulu.

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
Zaboga, kako je netko ovo
samo ostavio ovdje?

00:30:01.583 --> 00:30:03.000 align:center
DRŽAVNI TAJNIK ZDRAVSTVA

00:30:03.083 --> 00:30:07.166 align:center
Novinari me progone
jer ste evakuirali agenciju. Sad i kvart?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
Odlagalište je jako kontaminirano.

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
Moramo evakuirati cijelo područje
kako bismo očitali razinu zračenja.

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
Nemam ovlasti za to.

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
Onda razgovarajte s guvernerom.

00:30:20.375 --> 00:30:21.875 align:center
Što ako nema ničega?

00:30:21.958 --> 00:30:24.250 align:center
Hoćete li vi preuzeti odgovornost?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
Nema teoretske šanse da nema ničega.

00:30:27.333 --> 00:30:31.916 align:center
Tajniče, slušajte. Očitao sam zračenje.
Već je jako visoko izvan odlagališta.

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
Nuklearna bomba? Ne. Nema toga u Brazilu.

00:30:43.458 --> 00:30:45.375 align:center
CNEN
DRŽAVNA KOMISIJA ZA NUKLEARNU ENERGIJU

00:30:45.458 --> 00:30:48.166 align:center
-Što ako nas napadnu Amerikanci?
-Ili Sovjeti?

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
Slušajte.

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
Nuklearna energija nije razvijena za rat.

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
Ali Černobil je eksplodirao.

00:30:56.083 --> 00:30:59.208 align:center
Ali to je bila nesreća, a ne bomba.

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
Mislite da bi Angra mogla eksplodirati?

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
Ne.

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
Ondje se sve shvaća vrlo ozbiljno.

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
Mislio sam da će nuklearna fizika
biti uzbudljivija.

00:31:12.458 --> 00:31:13.416 align:center
Uzbudljiva je.

00:31:13.500 --> 00:31:15.416 align:center
Itekako.

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
Zapravo je fascinantna.

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
-Državna komisija za nuklearnu energiju.
-Da vidim.

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
Molim? Nesreća u Goiâniji?

00:31:26.791 --> 00:31:27.708 align:center
Polako.

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
Usporite, molim vas.

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
Spojit ću ga. Linija broj dva.

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
-Rita, možeš li…
-Naravno.

00:31:38.000 --> 00:31:39.833 align:center
-Evo.
-Hvala, Rita.

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
Sjajno.

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
Kako se klinika zove? Ponovite, molim vas.

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
Institut za radioterapiju u Goiásu.

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
Dobro.

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
Zatvorena je prije tri godine.

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
Imali su kobaltnu bombu, ali uklonjena je.

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
Jeste li sigurni?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
Pronašao sam omotač.

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
Osim ako…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
Osim ako što?

00:32:08.208 --> 00:32:11.041 align:center
Ondje je doista bio još jedan stroj.

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
Možda je ostao ondje.
Nema ničega u spisima.

00:32:14.416 --> 00:32:17.208 align:center
Ne znamo je li uklonjen ili ne.

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
Je li bio kobaltni?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
Ne, bio je od cezija-137.

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
Jedan od černobilskih izotopa.

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
Tako je.

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
Čvrst ili u prahu?

00:32:28.916 --> 00:32:31.875 align:center
Bio je jedan od zastarjelih. U prahu.

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
Ne, nije prijavljen.

00:32:37.666 --> 00:32:38.958 align:center
Kako je to moguće?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
Moram razgovarati s Césarom.
Nađi ga odmah.

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
César je na kongresu u Beču.

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
Pokušat ću doći do njega.

00:32:47.083 --> 00:32:48.250 align:center
Márcio?

00:32:48.750 --> 00:32:52.666 align:center
Cezij je u olovnoj glavi.

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
Užasno je teška.

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
Nemoguće ju je prenositi bez prave opreme.

00:33:00.541 --> 00:33:02.958 align:center
Nije nemoguće, gospodine.

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
INSTITUT ZA ZAŠTITU OD ZRAČENJA
I DOZIMETRIJU

00:33:11.000 --> 00:33:14.083 align:center
Želim vam predstaviti našu stažisticu.

00:33:14.166 --> 00:33:16.708 align:center
DOBRO DOŠLA, ESTHER
DRAGO NAM JE DA SI OVDJE

00:33:16.791 --> 00:33:18.125 align:center
Šalim se.

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
Esther je godinama radila ovdje.

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
Za one koji ne znaju,
revolucionirala je naš institut.

00:33:24.708 --> 00:33:29.708 align:center
Ona je najveće ime naše zemlje u svijetu
zaštite od zračenja i dozimetrije.

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
Na nekoliko ju je godina bio oteo
IPEM u São Paulu, ali vratila sam je.

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
-Esther, dobro došla.
-Hvala.

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
Slobodno održi govor ako želiš.

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
O, Bože.

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
Za one koji me ne poznaju, unatoč tomu
što sam na rukovodećem položaju,

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
stvarno želim da me svi smatrate
prijateljicom i partnericom.

00:33:53.833 --> 00:33:57.333 align:center
Znanost je kolektivna aktivnost.
Doista vjerujem u to.

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
Nadam se da ćemo mnogo naučiti
radeći zajedno.

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
Tako je.

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
Dobro došla.

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
Bacimo se na posao, može?

00:34:06.000 --> 00:34:07.208 align:center
-Eto.
-Bravo.

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
Ljudi.

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
Dr. Orenstein je zvao
i tražio popis opreme.

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
Naravno. Zašto?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
Izgleda da je došlo
do radiološke nesreće u Goiâniji.

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
Guverneru, zračenje je preopteretilo
scintilacijski brojač,

00:34:23.958 --> 00:34:25.708 align:center
vrlo osjetljiv uređaj.

00:34:25.791 --> 00:34:27.458 align:center
Mogla bi biti velika doza.

00:34:27.541 --> 00:34:28.958 align:center
Golema doza.

00:34:29.041 --> 00:34:30.000 align:center
Ne znamo.

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
Kako ne znate?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
Zamislite vagu u mesnici.

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
Može izvagati do deset kg.

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
Stanete li na nju,

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
preoptereti se.

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
Ne znamo imate li deset ili 100 kilograma.

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
Scintilacijski je brojač
kao preopterećena vaga.

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
Sigurno znam
da su ljudi izloženi stalnom zračenju.

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
Ne znam u kojoj mjeri.

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
Moramo evakuirati područje,
izolirati se i liječiti kontaminirane.

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
Kontaminirane?

00:35:00.666 --> 00:35:02.125 align:center
Mogu li uzeti kemijsku?

00:35:02.750 --> 00:35:03.625 align:center
Naravno.

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
Ovako. Kemijska je izvor.

00:35:07.916 --> 00:35:10.125 align:center
Tinta je radioaktivni materijal.

00:35:10.208 --> 00:35:13.166 align:center
Ako se približite izvoru, bit ćete…

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
ozračeni.

00:35:15.041 --> 00:35:17.666 align:center
Odmaknete li se od izvora…

00:35:17.750 --> 00:35:20.333 align:center
niste više ozračeni i ne zračite druge.

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
Možete se približiti tajniku
i ništa se neće dogoditi.

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
Ali ako izvor pukne…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
Shvaćam. Ako tinta…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
Ako me radioaktivni materijal dotakne,
ozračit ću druge.

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
Tako je.

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
Samo što je materijal prah.

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
Ovaj cezij u prahu
koji je sitniji od zrna šećera,

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
izrazito je radioaktivan.

00:35:42.041 --> 00:35:44.458 align:center
Dospije li na kožu, na odjeću,

00:35:44.541 --> 00:35:47.750 align:center
proguta li se ili udahne,
osoba je kontaminirana.

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
I postaje hodajući izvor.

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
Ljudi s odlagališta
smjesta moraju u bolnicu.

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
Svi iz Agencije također su izloženi.

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
Tako je.

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
Ne! Čekajte.

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
Ne možemo ih tek tako odvesti u bolnicu.

00:36:04.208 --> 00:36:07.833 align:center
Mogli bi kontaminirati više ljudi.
Prvo ih trebamo

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
odvesti na sigurno, izolirano mjesto.

00:36:11.333 --> 00:36:14.083 align:center
Imate li mjesto za ovakav hitan slučaj?

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
Gradski stadion?

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
Jânio, poduzmi potrebne mjere
kako bi se pripremio stadion.

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
-Naravno.
-I ti, Souza.

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
Organiziraj prijevoz svih ovih ljudi.

00:36:29.625 --> 00:36:31.333 align:center
Naravno. Ali…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
Ali on je stručnjak.

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
Márcio, moraš mi pomoći
koordinirati sve ovo.

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
Ali dr. Orenstein
iz CNEN-a dolazi iz Rija.

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
Samo malo. Ti nisi iz CNEN-a?

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
Ja?

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
Ne, ja sam došao na tatin rođendan.

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
Márcio, nikad mu ne dolazimo.

00:36:54.500 --> 00:36:56.875 align:center
I sad si nestao na tatin rođendan

00:36:56.958 --> 00:37:00.875 align:center
kako bi pomogao susjedu
s kojim se nisi čuo godinama! Što ti je?

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
Dušo, guverner me tražio pomoć.
Ne mogu samo tako odbiti.

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
-Guverner?
-Da, guverner.

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
-Je li to Márcio?
-Jest.

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
-Je li sve u redu?
-Jest, g. Zé.

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
-Samo malo kasni.
-Dobro.

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
-Auto je ovdje. Idemo?
-Samo malo.

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
Tata ti je ovdje.
Upravo je stigao s kruhom.

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
Torta je na stolu.

00:37:19.833 --> 00:37:22.375 align:center
Dušo, moram ići. Žao mi je. Bok.

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
Pogledaj ovu ranu, Evenildo.

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
Baš čime sam dodirnuo prah
koji si bacio na stol.

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
Bolesni su svi koji su ga dirali.

00:37:58.208 --> 00:38:00.166 align:center
Antônia, dečki. Svi su u bolnici.

00:38:01.125 --> 00:38:03.916 align:center
A ti kažeš da je od nečeg drugog.

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
João je isto jučer dušu ispovraćao.

00:38:10.000 --> 00:38:12.833 align:center
A Celeste je zlo otkad si to donio kući.

00:38:12.916 --> 00:38:16.750 align:center
Svi samo jedu juhu od krumpira.
João, Claudine i Celeste.

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
Shvaćam. I ja imam alergiju. Zar ne vidiš?

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
Ali ono više nije ovdje.

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
Gotovo je. Neće više nikomu nauditi.

00:38:25.625 --> 00:38:29.041 align:center
Tininha će uskoro ući kroz ona vrata.
Ona i dečki.

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
I nastavit ćemo sa životom.

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
Mene brinu oni ljigavci

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
koji su nas otjerali s odlagališta.

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
Koji vrag?

00:38:39.500 --> 00:38:43.666 align:center
Ako je to radioaktivno, kako su rekli,
situacija je kao u Černobilu.

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
Raimundo, vidiš li
nuklearne elektrane u gradu?

00:38:47.625 --> 00:38:49.208 align:center
Tako su rekli, João.

00:38:52.000 --> 00:38:52.833 align:center
Hej.

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
-Tišina.
-Nećeš otvoriti?

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
Hajde, čovječe.

00:39:01.083 --> 00:39:03.333 align:center
Darlei, rekao sam, tišina!

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
Još misliš da su nam došli pomoći?

00:39:14.791 --> 00:39:18.541 align:center
Dobra večer. Ja sam Emerson Souza,
državni tajnik zdravstva.

00:39:19.833 --> 00:39:22.791 align:center
Otkad vojska rješava probleme zdravstva?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
Moramo evakuirati ovu kuću.

00:39:26.458 --> 00:39:29.708 align:center
Svi ste kontaminirani cezijem-137.

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
Rekao si da nisi policajac.

00:39:34.291 --> 00:39:38.833 align:center
Nisam, stvarno.
Ja sam Márcio. Ja sam nuklearni fizičar.

00:39:38.916 --> 00:39:41.583 align:center
Ovo je državni tajnik zdravstva.

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
Evenildo, tvoja kuća
vrlo je kontaminirana.

00:39:45.833 --> 00:39:47.583 align:center
Prvo odlagalište.

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
A sada i moja kuća.

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
Što je? Sve?

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
Slušaj me.

00:39:52.583 --> 00:39:57.041 align:center
Svakom minutom provedenom u ovoj kući
više ugrožavate svoje zdravlje.

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
U kapsuli koju si uzeo
bio je prah, zar ne?

00:40:00.625 --> 00:40:02.541 align:center
Prah je radioaktivan.

00:40:02.625 --> 00:40:04.583 align:center
Lijepi se za odjeću, kožu, kosu.

00:40:04.666 --> 00:40:07.291 align:center
Umrijet ćete ne očistite li se.

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
Ovo je scintilacijski brojač.

00:40:13.250 --> 00:40:15.416 align:center
Mjeri razinu zračenja.

00:40:16.041 --> 00:40:17.500 align:center
Čuješ li ovaj zvuk?

00:40:17.583 --> 00:40:20.000 align:center
To znači da je kuća kontaminirana.

00:40:20.083 --> 00:40:22.625 align:center
Morate mi vjerovati.

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
Kamo nas želite odvesti?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
Na sigurno mjesto, daleko od zračenja.

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
-U bolnicu, s Antônijom?
-Ne.

00:40:31.541 --> 00:40:34.916 align:center
Najprije na obradu,
a zatim u bolnicu, ako treba.

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
Na obradu? A policija mi je pred vratima?

00:40:37.750 --> 00:40:41.666 align:center
Pa nismo kriminalci! Ne idem nikamo.

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
Žao mi je što ovo govorim,
ali nemaš izbora.

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
Svi morate poći,
ili ćete kontaminirati druge.

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
Ne idem iz svoje kuće!

00:41:01.708 --> 00:41:04.875 align:center
Mama, boli me glava.

00:41:08.000 --> 00:41:09.833 align:center
Dođi mami, dušo.

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
Dođi, Claudinei.

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
Dođi, sine.

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
Hajde.

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
VOJNA POLICIJA

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
Dobra večer svima.

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
Možete izaći. Pođite za mnom.

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
Zašto smo ovdje?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
Za vaše dobro.

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
Ima djece.

00:43:05.625 --> 00:43:07.958 align:center
Smjestit ćemo vas u sklonište.

00:43:09.125 --> 00:43:10.208 align:center
Dođi, João.

00:43:13.791 --> 00:43:16.708 align:center
Ovdje će se pobrinuti za vas.

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
Dođite, Celeste, João.

00:43:49.208 --> 00:43:51.916 align:center
Ovuda.

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
Nastavite.

00:43:55.625 --> 00:43:59.333 align:center
Ona dvojica vatrogasaca
odvest će vas u sklonište.

00:44:30.333 --> 00:44:33.041 align:center
G. Zé, hoćemo li pjevati
„Sretan rođendan”?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
Gdje je Márcio?

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
Márcio još neće doći.

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
Ali umorni ste.

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
Ostavit ćemo mu komad torte.

00:44:40.833 --> 00:44:43.041 align:center
Ne, čekat ćemo ga.

00:44:44.041 --> 00:44:46.708 align:center
Prijelomna vijest. Pojačaj, Antônio.

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
Prijelomna vijest.

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
Došlo je do radioaktivne nesreće
u Goâniji.

00:44:53.291 --> 00:44:55.375 align:center
-Radioaktivne?
-Jedan ovdje, drugi tu.

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
Ovu je obitelj iz njihova doma evakuirala…

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
-Eno Márcija!
-…vojska.

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
…cijelo područje. Odande dovde.

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
Brzo se vraćamo s dodatnim informacijama.

00:45:14.375 --> 00:45:15.291 align:center
Hvala.

00:45:18.791 --> 00:45:20.375 align:center
-Dobra večer.
-Dobra večer.

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
Možete li objasniti
kako se ovo moglo dogoditi?

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
To moramo otkriti.

00:45:53.041 --> 00:45:56.916 align:center
Sad djelujmo brzo
kako bismo izbjegli tragediju.

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
-Ti si Márcio?
-Ne.

00:45:59.666 --> 00:46:02.083 align:center
Emerson Souza, državni tajnik zdravstva.

00:46:02.166 --> 00:46:03.583 align:center
Drago mi je, gospodine.

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
Márcio je ovaj mladić.

00:46:06.166 --> 00:46:11.000 align:center
Dobra večer. Ja sam Márcio. Čuli smo se.
Pročitao sam sve vaše članke. Čast mi je.

00:46:11.958 --> 00:46:14.541 align:center
Nisam očekivao da si tako mlad.

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
Márcio, koje si kriterije koristio
za izolaciju kuća?

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
Nisam imao protokol. Kriterij
maksimalnog dopuštenog zračenja.

00:46:22.958 --> 00:46:28.291 align:center
A to je 0,1 mmrem u kućama, 0,5 vani.
Imao sam samo scintilacijski brojač.

00:46:28.375 --> 00:46:31.500 align:center
Nisam mogao točno izmjeriti
razinu zračenja.

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
Dečko je rekao da zna što radi.

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
Itekako.

00:46:36.500 --> 00:46:39.250 align:center
I ja bih upravo tako postupio.

00:46:40.541 --> 00:46:43.958 align:center
Sad imamo dva važna zadatka.

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
Moramo spriječiti daljnje širenje cezija

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
i izolirati žrtve.

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
Prioritet je bio
izvući ih iz radioaktivnog područja.

00:46:51.083 --> 00:46:53.291 align:center
Ali morat ćemo ih pregledati

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
da utvrdimo tko je zaražen,
tko treba medicinsku skrb,

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
i smjesta ih odvesti
u bolnički odjel za izolaciju.

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
Mnogi su već u bolnici za zarazne bolesti.

00:47:03.333 --> 00:47:05.958 align:center
Jesu li izolirani? Potpuno izolirani?

00:47:07.125 --> 00:47:11.208 align:center
Tajniče, moraju biti posve izolirani.

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
Márcio, moram vidjeti izvor cezija
da procijenim razmjere problema.

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
Naravno…

00:47:17.333 --> 00:47:21.458 align:center
Nije li dečko već sve izmjerio?
Niste li rekli da je u pravu?

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
Geigerov je brojač mnogo bolji, guverneru.

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
Mjeri visoke doze s većom preciznošću.

00:47:27.375 --> 00:47:30.291 align:center
Kao vaga u ljekarni, a ne u mesnici.

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
Shvaćam. Hoćemo li?

00:47:33.166 --> 00:47:34.583 align:center
Da. Idemo.

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
Hej!

00:47:36.125 --> 00:47:38.500 align:center
-Dođi ovamo.
-Stići ću vas.

00:47:46.375 --> 00:47:49.333 align:center
AGENCIJA ZA ZDRAVSTVENI NADZOR

00:48:39.291 --> 00:48:42.125 align:center
Geigerov je brojač zabilježio
maksimalnu dozu.

00:48:42.208 --> 00:48:43.583 align:center
Jako je ozbiljno.

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
Mora se odmah ukloniti.

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
To nije moguće.

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
Rukovanje je ovim izvorom preopasno.
Ne smijemo mu se približiti.

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
Ne smijemo ga nikamo odložiti!

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
Moramo ovo maknuti.
Ne možemo imati radioaktivnu bombu ovdje!

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
Smislite nešto.

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
Obično se drži u olovnoj glavi
koja izolira zračenje.

00:49:06.125 --> 00:49:08.458 align:center
Ali ovdje ne možemo topiti olovo.

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
Trebam betonsku cijev.

00:49:14.875 --> 00:49:16.583 align:center
Veliku, onu kanalizacijsku.

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
Sa širokim otvorom da prekrije stolicu.
I kamion za miješanje betona.

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
Zračenje ne prolazi kroz beton.

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
Stavimo li betonsku cijev oko stolice
i pokrijemo li je betonom,

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
zračenje i prah neće se više širiti.

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
A bit će preteško za micanje.

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
Samo beton neće zadržati zračenje.

00:49:39.416 --> 00:49:42.791 align:center
Zgrada agencije morat će ostati zatvorena.

00:49:43.291 --> 00:49:46.708 align:center
Ali ovdje gdje smo mi sad bit će sigurno.

00:49:46.791 --> 00:49:49.625 align:center
Jedino tako možemo
večeras riješiti problem.

00:49:50.125 --> 00:49:53.625 align:center
Ovo će biti privremeno.
Maknut ćete to odavde.

00:49:54.291 --> 00:49:57.500 align:center
Guverneru, obećavam da neću otići

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
dok vam ne vratim ovaj grad.

00:50:07.833 --> 00:50:09.916 align:center
Márcio, dođi.

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
Nažalost, danas si bio jako izložen.

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
-Morat ću provjeriti razine.
-Naravno.

00:50:15.750 --> 00:50:18.291 align:center
Ali prvo vam moram nešto reći.

00:50:18.375 --> 00:50:20.291 align:center
Razgovarao sam s jednom žrtvom.

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
Nisu samo oni na stadionu
bili u kontaktu s cezijem.

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
Širio se i prenosio na više ljudi.

00:50:28.083 --> 00:50:30.583 align:center
Šteta je veća nego što smo mislili.

00:50:32.541 --> 00:50:35.791 align:center
Trebat će nam mnogo više ljudi.

00:50:36.541 --> 00:50:39.875 align:center
Moramo detaljno provjeriti
dokud je sve cezij dospio.

00:50:41.458 --> 00:50:43.041 align:center
Raširi ruke, molim te.

00:50:48.666 --> 00:50:51.833 align:center
Nisi kontaminiran.

00:50:57.208 --> 00:50:59.541 align:center
Skini cipele. Brzo.

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
Stavi ih unutra.

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
Pažljivo.

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
Tako. Pažljivo.

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
Sad to baci
u Agenciju za zdravstveni nadzor.

00:51:13.458 --> 00:51:16.750 align:center
Ta će zgrada ionako biti zatvorena.
Baci ih onamo.

00:51:27.583 --> 00:51:29.666 align:center
Márcio, idi kući.

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
Istuširaj se, pojedi nešto, odmori se.
Ali vrati se sutra.

00:51:36.750 --> 00:51:38.333 align:center
Trebat ćeš mi.

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
Puno ti hvala.

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
Vidimo se sutra.

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
Nije se vratio. Ja ću oprati suđe.

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
-Idite spavati, g. Zé. Umorni ste.
-Spavati?

00:52:25.458 --> 00:52:26.791 align:center
Hajde…

00:52:26.875 --> 00:52:27.791 align:center
Evo Márcija.

00:52:30.958 --> 00:52:32.458 align:center
Što je bilo, sine?

00:52:32.541 --> 00:52:34.291 align:center
-U nevolji smo.
-Vidjeli smo!

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
Dobro sam. Oprosti što sam zakasnio.

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
-Gdje ti je odjeća?
-Kakva nevolja?

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
-Dobro sam. Morate me saslušati.
-Reci nam istinu. Što se događa?

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
Zašto si u donjem rublju?
Gdje si cijeli dan?

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
Što se dogodilo, Márcio?
Znaš da sad nismo samo mi.

00:52:50.416 --> 00:52:52.666 align:center
-Bit ćeš otac…
-Otac?

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
-Htjeli smo ti reći, tata…
-Da, g. Zé.

00:52:56.791 --> 00:52:59.583 align:center
-Koliko dugo znate?
-Žao mi je…

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
-Otac, sine!
-Bože.

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
-Jesi li dobro?
-Dobro sam.

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
Morate me slušati i vjerovati mi.

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
Dobro sam. Idem se istuširati.

00:53:08.416 --> 00:53:09.750 align:center
Bože moj.

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
Unuk.

00:53:12.750 --> 00:53:15.750 align:center
Žao mi je, g. Zé.
Nisam vam htjela ovako reći.

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
Joj, Bože.

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
Da je to ulica moja

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
Dala bih je popločati

00:53:43.125 --> 00:53:49.125 align:center
Malenim kamenčićima sjajnim

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
Da mi ljubav po njoj može koračati

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
Na toj je ulici šuma

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
Kojoj ime je Samoća

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
A u njoj jedan je anđeo

00:54:14.291 --> 00:54:19.458 align:center
Koji mi je srce ukrao

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
Halo?

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
Bok, Bnny. César je.

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
Što ima? Je li izvor izoliran?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
Nije, ali radimo na tome.

00:54:32.958 --> 00:54:36.750 align:center
Césare, trebat će nam cijeli tim.

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
Tehničari, liječnici, fizičari i oprema.

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
Dobro.

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
Moramo sve obavijestiti.

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
Argentinu, Oak Ridge,
Međunarodnu agenciju za atomsku energiju.

00:54:49.291 --> 00:54:52.291 align:center
Svi su ti resursi CNEN-a na raspolaganju.

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
Ali, Beny, moramo popraviti situaciju.

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
Jesu li žarišta locirana?

00:54:57.250 --> 00:55:00.208 align:center
Izolirali smo ona za koja znamo.

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
Ali izvor je otvoren više od dva tjedna.

00:55:13.666 --> 00:55:17.291 align:center
Césare, znamo da se ovo već proširilo.

00:55:18.541 --> 00:55:21.375 align:center
Ali ako se cezij proširi još više

00:55:22.083 --> 00:55:24.583 align:center
gradom, ulicama,

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
rijekama, vodom…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
Dobro. Dolazim u Brazil ranijim letom.

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
Césare, ako ne reagiramo brzo,

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
prijeti nam katastrofa
kakvu Brazil još nije vidio.

01:00:42.833 --> 01:00:45.333 align:center
Prijevod titlova: Jelena Rozić
zil još nije vidio.

