WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
BASERAD PÅ VERKLIGA HÄNDELSER

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
SÖNDERFALLET

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
Okej, Carlinhos.
Så du ska provspela för Atlético?

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
Nästa söndag.
Jag har inte haft några fotbollsskor.

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
Och nu har du det?

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
Nej, men om vi hittar grejen
så köper jag ett par.

00:00:41.375 --> 00:00:44.166 align:center
Så det här vi letar efter är värt nåt, va?

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
Ja, det är bra grejer.

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
Lyssna. En riktig fotbollsspelare
kan spela barfota, Carlinhos.

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
Det där stämmer inte.

00:00:52.375 --> 00:00:55.041 align:center
Man behöver skor för att spela på planen.

00:00:55.125 --> 00:00:56.333 align:center
Om du säger det så…

00:00:56.416 --> 00:00:58.208 align:center
Spela barfota? Kom igen.

00:00:58.291 --> 00:00:59.208 align:center
Ja.

00:00:59.291 --> 00:01:02.333 align:center
-Pamonhas!
-Hej!

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
Vi har curau…

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
13 SEPTEMBER, 1987

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
-Hjälp till.
-Här.

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
STRÅLNINGSINSTITUTET I GOIÂNIA

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
Lúcio, lägg ner den. Den är värdelös.

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
Värdelös… Den är ju stor, Carlinhos.

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
Lämna den där. Kom.

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
Du måste skämta.

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
Inte alls.

00:01:39.041 --> 00:01:41.916 align:center
Här finns det värdefulla prylar. Tro mig.

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
Carlinhos.

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
Var det här ett sjukhus?

00:01:55.875 --> 00:01:59.625 align:center
-Det måste krylla av spöken.
-Fåna dig inte. Kom igen.

00:02:05.291 --> 00:02:06.583 align:center
Kom och kolla.

00:02:14.250 --> 00:02:15.333 align:center
Där är den.

00:02:16.541 --> 00:02:17.625 align:center
Den där saken?

00:02:24.125 --> 00:02:25.000 align:center
Titta.

00:02:26.083 --> 00:02:27.250 align:center
Sa jag inte det?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
Det här är bly. Den är värd mycket.

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
Det här är konstigt, Carlinhos.

00:02:33.000 --> 00:02:37.500 align:center
Vem skulle lämna nåt så värdefullt
på en övergiven plats som denna?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
Vem bryr sig om bly när det finns guld?

00:02:40.958 --> 00:02:43.750 align:center
Sluta gnälla.
Ta verktygen. Nu sätter vi igång.

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
-Du är ju knäpp.
-Skynda dig.

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
Jag slår vad om
att vi öppnar upp den helt förgäves.

00:02:50.416 --> 00:02:51.750 align:center
Helt förgäves…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
Här. Nu tar vi den här.

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
-Ta den här.
-Vi kommer att få upp den på nolltid.

00:02:57.041 --> 00:02:58.125 align:center
Då ska vi se.

00:03:00.083 --> 00:03:01.791 align:center
Du vet vad du ska göra, va?

00:03:01.875 --> 00:03:03.791 align:center
Jag kan mitt jobb.

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
Visst, det vet jag.
Men du gör ändå fel. Titta.

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
-Kolla.
-Passa dig.

00:03:31.208 --> 00:03:32.333 align:center
Okej. Släpp.

00:03:46.458 --> 00:03:49.125 align:center
Det är blandat med aluminium.
Det är billigare än bly.

00:03:49.208 --> 00:03:51.458 align:center
Trettonhundra dollar.

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
Den är tung. Två tusen.

00:03:53.583 --> 00:03:56.833 align:center
Nej, då går jag back.
Jag måste betala deras löner.

00:03:56.916 --> 00:03:57.958 align:center
Femtonhundra.

00:04:00.375 --> 00:04:04.208 align:center
Det är bly i den, Evenildo.
Och jag måste köpa fotbollsskor.

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
Det är din turdag.

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
Du får 1 750, och det är mitt sista bud.

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
Som grädde på moset ger jag dig 50 extra

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
så du kan köpa nåt till din mamma.

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
Va? I kontanter.

00:04:22.291 --> 00:04:25.291 align:center
1 750. Varsågod.

00:04:25.375 --> 00:04:27.333 align:center
Och det här är till din mamma.

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
Och du, Lúcio…

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
-Tackar, Evenildo.
-Ta en bärs.

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
Få se leendet.
Du tjänade precis lite pengar!

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
Vi hämtar skottkärran imorgon.

00:04:37.500 --> 00:04:40.166 align:center
Trodde ni
att jag skulle köra tillbaka den?

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
-Hej då.
-Hej då.

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
-Köp en ny hatt.
-Han klagar alltid på hatten.

00:04:44.875 --> 00:04:46.416 align:center
Vilken fjolla.

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
-Vrid på den.
-Okej.

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
Hjälp mig få upp den. Kom igen.

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
Kom igen.

00:05:38.166 --> 00:05:41.375 align:center
Nej, älskling. Jag är klar för idag.
Jag ska stänga nu.

00:05:42.166 --> 00:05:43.000 align:center
Hej då.

00:06:24.791 --> 00:06:25.875 align:center
Oj.

00:06:29.291 --> 00:06:30.458 align:center
Vad är det här?

00:06:33.416 --> 00:06:35.000 align:center
Herregud.

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
TIO DAGAR SENARE

00:07:10.041 --> 00:07:10.958 align:center
Tininha?

00:07:11.583 --> 00:07:12.666 align:center
Hur är det?

00:07:14.750 --> 00:07:16.000 align:center
Är allt okej?

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
Öppna.

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
Jag mår så illa, Evenildo.

00:07:21.916 --> 00:07:22.833 align:center
Åh nej.

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
Det måste ha varit räkbakelsen.
Vad var det jag sa?

00:07:26.916 --> 00:07:29.375 align:center
-Jag mådde illa innan det.
-Gjorde du?

00:07:29.875 --> 00:07:31.958 align:center
-Drick lite boldo te.
-Jag gör lite.

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
Har du sett min lunchlåda?

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
-Vilken?
-Den glänsande saken. Har du sett den?

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
-Jag lämnade den i vardagsrummet.
-Jag har inte sett den.

00:07:40.250 --> 00:07:41.333 align:center
Hur kommer det sig?

00:07:42.000 --> 00:07:44.833 align:center
-Går du igenom mina saker?
-Toppen.

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
Jag sa ju det. Den är inte här.

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
Hör på.

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
Du har väl inte slängt den, älskling?
För guds skull.

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
Du släpar med den där saken
vart du än går, Evenildo.

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
Den måste vara på skroten.

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
Du borde inte ha tagit med
den djävulska grejen hem.

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
-Djävulsk?
-Ja, djävulsk. Jag säger det.

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
Den där saken gör alla sjuka.
Du tror inte på mig.

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
Du bara skrattar.

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
Nej. Du är bara så söt när du är arg.

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
Nej.

00:08:15.166 --> 00:08:20.291 align:center
Den åker ut idag.
Jag har hittat en köpare.

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
Din man vet vad han gör.
Jag kommer att tjäna storkovan.

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
-Okej.
-Och vet du vad?

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
-Nej, det gör jag inte.
-Inte?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
Jag ska öppna en restaurang
som ska heta Tininha's hemlagade mat.

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
Du kommer att bli berömd.
Med dina magiska händer…

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
Vi kommer att bli så rika
att jag kan sluta på skroten

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
och driva din restaurang.

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
-Okej.
-Okej?

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
-Du luktar så gott.
-Lägg av. Jag är inte på humör.

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
-Vi går till sängen.
-Nej, jag diskar.

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
Okej.

00:08:48.458 --> 00:08:51.541 align:center
-Du har inte sett lunchlådan?
-Nej.

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
Raimundo.

00:08:53.041 --> 00:08:54.625 align:center
-Ja?
-Har du sett min lunchlåda?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
-Nej.
-Inte?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
-Nej.
-Fan.

00:08:59.041 --> 00:09:02.833 align:center
-Hur ska jag veta var du lämnade den?
-Den måste vara på skroten.

00:09:02.916 --> 00:09:03.916 align:center
Precis.

00:09:18.250 --> 00:09:19.333 align:center
Raimundo.

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
Ja, dona Antônia?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
Hjälp mig, är du snäll.

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
-Ta den där fördömda lunchlådan.
-Dona Antônia…

00:09:33.041 --> 00:09:34.458 align:center
Den är tung.

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
-Ska jag gå ut den här vägen?
-Ja.

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
Den är tung.

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
GOIÂNIA KOMMUN

00:09:53.500 --> 00:09:54.666 align:center
Kom, dona Antônia.

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
Ursäkta.

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
-God eftermiddag.
-Ursäkta.

00:10:03.125 --> 00:10:04.125 align:center
Ursäkta.

00:10:09.208 --> 00:10:10.250 align:center
Ursäkta.

00:10:11.125 --> 00:10:12.208 align:center
Sätt dig här.

00:10:12.708 --> 00:10:13.541 align:center
Sitt här.

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
Helgonet.

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
HÄLSOMYNDIGHETEN

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
Hon har varit här i två timmar.
Jag börjar bli nervös.

00:10:46.583 --> 00:10:49.250 align:center
Klockan är nästan 17.00.
Jag ska till frissan.

00:10:50.500 --> 00:10:52.583 align:center
-Vet du vad det handlar om?
-Nej.

00:10:54.291 --> 00:10:56.041 align:center
-Jag ska prata med dem.
-Okej.

00:10:56.541 --> 00:11:00.708 align:center
God eftermiddag. Hur är det?
Vi ska tyvärr stänga nu.

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
Men ni har inte stängt än.

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
-Och jag har rätt att prata med nån.
-Visst.

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
-Ursäkta, dona…
-Antônia.

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
Antônia.
Hur kan jag hjälpa er, dona Antônia?

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
Jag heter Jânio.

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
Den här saken förgiftar folk.

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
Alla min mans anställda
har hamnat på sjukhus.

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
Carlos och Lúcio också.
Jag är sjuk, min man är sjuk.

00:11:20.583 --> 00:11:22.000 align:center
Vi får yrsel, illamående.

00:11:22.083 --> 00:11:24.291 align:center
Jag förstår. Vad är det för nåt?

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
Min man köpte den på skroten.

00:11:26.875 --> 00:11:28.833 align:center
-En metalldel?
-Ja.

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
-Er septiktank kanske är trasig?
-Det är inte det.

00:11:34.541 --> 00:11:37.791 align:center
-Kanske matförgiftning?
-Det är inte rimligt.

00:11:37.875 --> 00:11:40.833 align:center
Olika hus, olika mat. Så all mat är dålig?

00:11:40.916 --> 00:11:42.541 align:center
-De lyssnar inte!
-Vänta.

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
Vänta. Jag försöker förstå.

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
-Det verkar inte så.
-Raimundo!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
Alla har hamnat på sjukhus
sedan den kom till skroten.

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
-Det måste vara den.
-Hur kan en bit…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
-Nu går vi.
-Vänta.

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
-Jag börjar bli yr. Vänta.
-Lugn. Sätt dig, dona Antônia.

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
Cristina, hämta lite vatten.

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
-Varsågod.
-Drick lite vatten.

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
-Drick.
-Så där, ja.

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
-Mår du bättre?
-Lugn.

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
-Jag vill gå ut.
-Vi tar en nypa luft.

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
Ta ett andetag.

00:12:08.916 --> 00:12:11.583 align:center
-Cris, hämta en stol.
-Okej. Jag har den.

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
-Kom och sätt dig.
-Andas bara. Sitt här…

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
-Försiktigt!
-Oj!

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
Herregud…

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
Herregud. Sitt här, dona Antônia.

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
-Jag tänker inte sätta mig.
-Hämta mer vatten.

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
Jag vill inte ha vatten.
Jag kom hit på grund av den här.

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
Jag tar hand om den.
Men sätt dig och andas.

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
Nej.

00:12:28.791 --> 00:12:32.166 align:center
Lyssna, fru Antônia.
Det finns en vårdcentral i närheten.

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
Ta med henne dit. Lämna påsen här.

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
Jag går bara om du lovar
att ta en titt på den.

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
Jag lovar att jag tar hand om det här.

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
Men bara om du lovar
att du åker till vårdcentralen nu.

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
-Tror du mig?
-Ja. Och jag lovar att ta hand om det här.

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
-Lämna den här.
-Lämna den.

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
-Tänker du undersöka den?
-Jag lovar.

00:12:51.250 --> 00:12:53.625 align:center
-Kom nu.
-Bara en bit bort på gatan.

00:12:54.958 --> 00:12:57.458 align:center
Kom, dona Antônia. Hur mår du?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
Cerrado Sun FM. God morgon, Goiânia!

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
Vi är tillbaka med vår exklusiva intervju
med guvernör Roberto Correia.

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
Med tanke på
den allvarliga ekonomiska krisen,

00:13:32.750 --> 00:13:35.750 align:center
vad kan vi vänta oss i framtiden?

00:13:35.833 --> 00:13:40.541 align:center
Det är inflation i landet.
Det är strejk på sjukhuset.

00:13:40.625 --> 00:13:42.875 align:center
Men det finns också goda nyheter.

00:13:42.958 --> 00:13:46.625 align:center
Jordbrukarnas ansträngningar
och statliga investeringar

00:13:46.708 --> 00:13:50.875 align:center
har lett till ett avtal
som ger en rekordskörd i Goiás nästa år.

00:13:51.666 --> 00:13:56.333 align:center
Folket i Goiás, jag trodde på oss
när ingen annan gjorde det.

00:13:56.416 --> 00:13:59.791 align:center
Resten av landet sitter fast i leran,
men vi galopperar framåt.

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
Se upp, São Paulo.

00:14:04.291 --> 00:14:05.583 align:center
Vill du ha frukost?

00:14:06.208 --> 00:14:07.541 align:center
Din pappa väntar.

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
Herregud.

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
Han är så dramatisk.

00:14:17.791 --> 00:14:19.291 align:center
Precis som…

00:14:20.041 --> 00:14:21.125 align:center
…sin pappa.

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
Varför är det så?

00:14:24.083 --> 00:14:28.291 align:center
Ska vi slå vad om att han klagar på
att vi inte har varit här på länge?

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
Att vi inte har nån present med oss?

00:14:31.166 --> 00:14:32.541 align:center
Ja, jag känner honom.

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
Tja…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
Du…

00:14:39.625 --> 00:14:41.416 align:center
…tog visst med en present.

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
Vadå för present?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
Vad för present?

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
Har du ingen aning?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
-Nej.
-Ingen aning?

00:14:53.500 --> 00:14:55.958 align:center
Dun-dun-dun-dun…

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
Hur gick det här till, Bianca?

00:15:12.375 --> 00:15:14.541 align:center
Vet du inte hur folk blir gravida?

00:15:20.250 --> 00:15:21.416 align:center
Är du glad?

00:15:26.750 --> 00:15:27.916 align:center
Jag tror att jag…

00:15:28.833 --> 00:15:30.250 align:center
Det tror jag.

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
Min älskling…

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
…du ska bli mamma.

00:15:45.458 --> 00:15:47.125 align:center
Du ska bli pappa.

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
Jag älskar dig.

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
Jag älskar, älskar, älskar dig.

00:16:00.250 --> 00:16:02.166 align:center
Ska vi berätta för din pappa?

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
Vi väntar lite.

00:16:06.208 --> 00:16:09.583 align:center
Vi kanske berättar
när vi kommer till Rio de Janeiro.

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
-Inte en chans.
-Jag menar det.

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
-God morgon, Cris.
-God morgon.

00:16:27.333 --> 00:16:30.791 align:center
Minns du kvinnan som var här igår,
dona Antônia?

00:16:30.875 --> 00:16:32.458 align:center
-Ja.
-Har hon hört av sig?

00:16:32.541 --> 00:16:34.083 align:center
Nej, tack och lov.

00:16:35.541 --> 00:16:38.458 align:center
-Ingen har rört den där saken där ute, va?
-Nej.

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
Dona Antônia Quadrado?

00:16:40.916 --> 00:16:41.750 align:center
Ja.

00:16:42.416 --> 00:16:44.208 align:center
Har du kräkts också?

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
-Yrsel?
-Det också.

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
-Håravfall?
-Mycket.

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
-Mycket?
-Ja.

00:16:52.875 --> 00:16:53.750 align:center
Okej.

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
-De här såren, då?
-De svider, doktorn.

00:16:58.333 --> 00:17:00.166 align:center
Gör de? Låt mig se det här.

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
-Har du bränt dig?
-Nej.

00:17:02.583 --> 00:17:03.916 align:center
-Inte?
-Nej.

00:17:04.000 --> 00:17:06.500 align:center
De började dyka upp. Här också.

00:17:08.375 --> 00:17:11.541 align:center
-Hur länge har det varit så?
-Några dagar.

00:17:12.791 --> 00:17:13.916 align:center
Några dagar.

00:17:22.291 --> 00:17:24.583 align:center
Läkaren kommer strax.

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
Nu gör vi dig redo.

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
Ursäkta mig.

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
Grattis, pappa!

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
-Skål.
-Skål för min svärfar.

00:17:40.750 --> 00:17:42.375 align:center
Tack, svärdotter!

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
Jag måste säga att jag är hedrad.

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
Ni kom från Rio de Janeiro till Goiânia
för min födelsedag.

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
-Bara för mig.
-Du är speciell.

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
Men det har också gått flera år
utan några besök.

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
Ja…

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
-Vi kom förra året, eller hur?
-Till jul.

00:18:00.166 --> 00:18:02.666 align:center
-Till jul.
-Stannar ni bara två dagar nu med?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
-Jobbet kallar.
-Ja, pappa.

00:18:04.750 --> 00:18:06.833 align:center
Ingen fara. Jag klagar inte.

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
Jag har redan listat ut
vilken present jag vill ha från er två.

00:18:16.625 --> 00:18:22.041 align:center
Det finns en ledig lärartjänst
på universitetet i Goiânia, i närheten.

00:18:22.125 --> 00:18:23.166 align:center
Lönen är bra.

00:18:24.041 --> 00:18:27.291 align:center
Levnadskostnaderna här är mycket lägre.

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
Ni kanske kan bo i närheten?

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
Med din utbildning, min son,

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
kan du lätt få ett jobb på universitetet.

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
Med det här andra jobbet…

00:18:39.583 --> 00:18:44.250 align:center
Jag kommer att ta så många examina
som krävs för att bli det jag har tänkt.

00:18:44.333 --> 00:18:46.500 align:center
Jag vill göra fältarbete.
Jag är kärnfysiker.

00:18:46.583 --> 00:18:48.583 align:center
Det finns inget för mig i Goiânia.

00:18:55.416 --> 00:18:57.125 align:center
Bara din familj, va?

00:19:01.083 --> 00:19:06.000 align:center
Älskling, släpp det här. Vi tar det lugnt.
Vi har ju åkt ända hit.

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
Vi berättar för honom.

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
-Nej.
-Det höjer stämningen.

00:19:10.000 --> 00:19:11.291 align:center
-Kom igen.
-Nej.

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
Nej.

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
Hallå?

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
Hej, Márcio. Hur mår du? Det är Ricardo.

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
Doktor Smartskalle!
Vilken ära att få detta samtal.

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
-Vem är det?
-Dr Smartskalle. Vår granne.

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
-Kan du prata?
-Förlåt, jag lyssnar.

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
Så här är det.

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
Jag har ett antal patienter här
med samma symptom.

00:19:35.541 --> 00:19:39.166 align:center
Yrsel, huvudvärk, håravfall, kräkningar.

00:19:40.000 --> 00:19:43.708 align:center
Du specialiserade dig väl inom kärnfysik?

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
Jag undrar

00:19:47.208 --> 00:19:50.416 align:center
om de här symptomen
kan bero på nån sorts förgiftning.

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
Radioaktiv förgiftning.

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
Nej. För att de ska få de symptomen

00:19:56.458 --> 00:19:59.125 align:center
måste det vara strålsjuka.

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
De hade behövt utsättas för höga doser.
Det är inte möjligt.

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
Chefen för Hälsoinspektionen ringde mig

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
med frågor om en av patienterna
som förflyttades hit.

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
Hon skyller på ett föremål
som hon tog med till Hälsoinspektionen.

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
Kan du ta en titt på det
nu när du är i stan?

00:20:23.666 --> 00:20:27.500 align:center
Det är pappas födelsedag idag.
Det är därför jag är här.

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
Chefen kan hämta dig.

00:20:29.250 --> 00:20:31.291 align:center
Du är hemma igen på en timme.

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
Okej. Be honom köra förbi Nuclebrás
och hämta en scintillometer.

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
Men jag måste vara tillbaka om en timme.

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
-Verkligen? Ska du åka?
-Okej.

00:20:42.416 --> 00:20:43.666 align:center
-Jag ska förklara.
-Va?

00:20:43.750 --> 00:20:44.750 align:center
Det var inget.

00:20:44.833 --> 00:20:46.583 align:center
-Okej.
-Vi hörs snart.

00:20:46.666 --> 00:20:47.833 align:center
Okej. Hej då.

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
Älskling…

00:20:58.625 --> 00:21:01.291 align:center
Det värsta var
när hon spydde på mina skor.

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
Såg du vad som fanns i påsen?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
Åh, mannen. Jag ville inte öppna den.

00:21:06.125 --> 00:21:08.166 align:center
Vi tar det säkra före det osäkra.

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
Vad är det?

00:21:12.833 --> 00:21:15.625 align:center
-Scintillometern låter så här.
-Okej.

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
Vänta, det här är konstigt.

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
Vad fan är det där? Vad händer?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
Den är nog sönder.

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
Den här funkar inte.
Vi får hämta en annan.

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
Chicão, kör tillbaka till Nuclebrás.

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
Vi var nästan där. Vi åker tillbaka.

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
HÄLSOINSPEKTIONEN

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
HÄLSOINSPEKTIONEN

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
Brandkåren, god morgon.

00:22:07.583 --> 00:22:12.125 align:center
Vet du hur man använder en sådan här?
Det är en scintillometer.

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
De är mycket känsligare.
Den reagerar på minsta strålning.

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
Han har en doktorsexamen
i kärnfysik från utlandet.

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
Han vet hur man använder den.

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
Och den här funkar inte, min vän.

00:22:23.041 --> 00:22:24.791 align:center
Den funkar bra för mig.

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
Du har inte nån annan,
för säkerhets skull?

00:22:31.500 --> 00:22:32.375 align:center
Jo.

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
-Vad är det där?
-Jag vet inte.

00:22:37.166 --> 00:22:39.333 align:center
Jag vill inte ha nåt konstigt här.

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
Ta bort den.

00:22:41.666 --> 00:22:43.833 align:center
Kasta den i floden bara.

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
-Varför är det stopp i trafiken?
-Konstigt.

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
Ja.

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
Herregud.

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
Det var det sista jag behövde!

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
Vad händer?

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
-Det är påsen där borta, Márcio!
-Sluta!

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
-Sluta!
-Sluta!

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
Cris! Jag sa ju att ingen fick röra den!

00:23:21.208 --> 00:23:22.958 align:center
Jag ringde bara brandkåren.

00:23:23.041 --> 00:23:25.583 align:center
-Jag kastar den i floden.
-Nej! Den är radioaktiv!

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
Radioaktiv?

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
Det här är farligt. Den måste tillbaka in!

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
-Det går inte.
-Ska den kontaminera fler ställen?

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
Kasta den i floden
och kontaminera folks hem?

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
-Har du hört talas om Tjernobyl?
-Tjernobyl?

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
Vi måste evakuera byggnaden.

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
-Jag har inte…
-Den överbelastade scintillatorn.

00:23:43.083 --> 00:23:45.500 align:center
Du, jag, alla här har blivit exponerade.

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
-Men…
-Lyssna.

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
Byggnaden måste evakueras,
annars dör folk.

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
Jânio!

00:23:52.416 --> 00:23:55.125 align:center
Okej. Brandman, ta in påsen igen!

00:23:55.208 --> 00:23:58.041 align:center
-Ni två, gå över gatan!
-Gå! Iväg, allihop!

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
Utrym byggnaden!

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
Ut! Försvinn, allihop!

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
Lystring! Vi evakuerar byggnaden!

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
-Ut, allihop!
-Alla!

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
-Skynda er! Ut!
-Vi evakuerar!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
Håll er lugna!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
Skynda er, allihop! Evakuera byggnaden!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
Ut, allihop! Kom igen!

00:24:21.500 --> 00:24:25.916 align:center
Du måste veta var den kom ifrån,
var den har varit, vilka som rört den.

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
Andra platser kan vara kontaminerade.
Du måste agera snabbt.

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
Det var dona Antônia som tog hit den.

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
Föremålet lämnades in
på hennes makes skrotupplag.

00:24:34.875 --> 00:24:36.666 align:center
Och hon lämnade adressen här.

00:24:38.583 --> 00:24:39.916 align:center
Här är den.

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
Márcio, du är fysiker. Du är experten.

00:24:43.541 --> 00:24:47.833 align:center
Jag vet inget om det här. Inget.
Du måste följa med mig.

00:24:47.916 --> 00:24:48.916 align:center
Kan du göra det?

00:25:09.083 --> 00:25:10.541 align:center
Vi är nog framme nu.

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
Så?

00:25:23.375 --> 00:25:25.583 align:center
Byggnaden är kraftigt kontaminerad.

00:25:26.958 --> 00:25:29.083 align:center
Vi borde väl inte gå in där?

00:25:30.291 --> 00:25:34.250 align:center
Vi har ju blivit exponerade för det.
Vi exponeras just nu.

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
Hur farligt är det här för oss?

00:25:39.125 --> 00:25:41.250 align:center
Tänk dig att den radioaktiva källan

00:25:41.750 --> 00:25:42.750 align:center
är en brasa.

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
Okej.

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
Omfattningen av brännskadorna beror på

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
avståndet, storleken,
och hur länge du är nära den.

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
-Med eld så känner man när det bränner.
-Ja.

00:25:54.708 --> 00:25:59.625 align:center
Man känner ingenting av strålningen.
Men det är extremt farligt.

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
Du känner av effekterna långt senare.

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
Men precis som brasan,

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
ju längre ifrån man är,
ju mindre man exponerar sig, desto bättre.

00:26:10.333 --> 00:26:12.458 align:center
Jag kan inte avgöra vår exponering.

00:26:12.541 --> 00:26:15.916 align:center
Det beror på källans intensitet
och typen av element.

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
Och vi vet inget än.

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
Allt jag vet är
att om det finns folk där inne

00:26:21.291 --> 00:26:24.500 align:center
så måste vi evakuera området omedelbart.

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
Nu får vi det överstökat.

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
God morgon!

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
God morgon!

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
Hej! Hur är det?

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
-Ett ögonblick. Jag kommer strax.
-Visst.

00:27:01.250 --> 00:27:02.083 align:center
God morgon.

00:27:02.166 --> 00:27:06.000 align:center
Vi söker Evanildo. Jobbar han här?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
Evenildo. Alla säger fel. Det är jag.

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
Ja.

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
Vi kommer från Hälsoinspektionen.

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
Din fru, dona Antônia, kom till oss
med ett föremål.

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
Vet du nåt om det?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
Det föremålet är väldigt farligt.

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
Den avger strålning
som har kontaminerat det här stället.

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
Det här stället?

00:27:24.166 --> 00:27:25.916 align:center
Vilka är de, Evenildo?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
Vänta, är det en pistol? Är ni poliser?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
En pistol? Nej!

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
Det är ingen pistol. Vi är inte poliser.

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
Vi behöver bara veta
var föremålet kom ifrån.

00:27:36.458 --> 00:27:38.416 align:center
De ställer frågor som poliser.

00:27:38.500 --> 00:27:39.583 align:center
Ser jag dum ut?

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
Vi kommer från Hälsoinspektionen.
Vi är inte poliser.

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
Utgången är där
om ni inte ska köpa eller sälja nåt.

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
Din fru är på sjukhuset, eller hur?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
Det finns andra smittade där.

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
Den här skroten är kontaminerad.
Och nivåerna är extremt höga.

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
Vi är här för att hjälpa till, okej?

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
Ni måste härifrån.

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
Nu räcker det. Ingen går härifrån.

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
-Ni inkräktar på min egendom.
-Nej…

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
Ni kan inte komma hit utan en fullmakt.
Har ni en?

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
-Var är fullmakten?
-Vi hinner inte…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
Okej. Ingen kommer in.

00:28:16.583 --> 00:28:20.291 align:center
Håll dig lugn. Ingen kommer in.
Ni behöver inte gå nu.

00:28:20.375 --> 00:28:24.000 align:center
Vi måste bara veta
varifrån föremålet kom, var det har varit.

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
Det har inte varit nånstans.

00:28:26.958 --> 00:28:29.000 align:center
Det här är allvarligt. Folk kan dö.

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
Var det du som tog det?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
Kallar du mig tjuv?

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
Jag anklagar dig inte för nåt.
Vi behöver bara veta det här.

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
Kan vi avsluta det här nån gång?

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
Grabbarna kom med den.
Jag är affärsman. Jag köpte den.

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
-Vad är problemet?
-Inga problem. Vilka är de där grabbarna?

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
De kommer hit ibland. Carlos och Lúcio.

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
-Det kan du inte säga.
-Varför? De stal inget.

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
Ursäkta, mina herrar?

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
Vet ni var den kom ifrån?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
Ja, jag vet.

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
Bra.

00:29:09.916 --> 00:29:12.916 align:center
Var det här en strålningsklinik?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
Ja. Den stängdes för tre år sen.

00:29:34.583 --> 00:29:35.791 align:center
Herrejävlar.

00:29:42.291 --> 00:29:43.958 align:center
Huvudet saknas.

00:29:45.416 --> 00:29:47.250 align:center
Men det finns ingen strålning här?

00:29:48.291 --> 00:29:49.125 align:center
Nej.

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
Vilket betyder
att de inte öppnade kapseln här.

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
Vem fan lämnar kvar sådan här utrustning?

00:30:02.416 --> 00:30:05.416 align:center
Pressen jagar mig
för att ni evakuerade byggnaden.

00:30:05.500 --> 00:30:07.166 align:center
Nu vill ni evakuera kvarteret?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
Skrotupplaget är kraftigt kontaminerat.

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
Vi måste evakuera hela området
för att göra avläsningar och sanera det.

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
Det ligger inte i min makt.

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
Prata med guvernören då.

00:30:20.375 --> 00:30:24.250 align:center
Tänk om det inte finns nåt?
Tar du på dig ansvaret för det?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
Det är omöjligt
att det inte finns nåt där.

00:30:27.333 --> 00:30:29.625 align:center
Herr minister, lyssna.
Jag gjorde avläsningarna.

00:30:29.708 --> 00:30:31.916 align:center
Nivåerna är redan höga utanför skroten.

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
En atombomb? Nej.
Sånt gör vi inte här i Brasilien.

00:30:43.166 --> 00:30:46.125 align:center
Tänk om vi blir attackerade
av amerikanerna?

00:30:46.208 --> 00:30:47.750 align:center
Ja, eller av Sovjet?

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
Hör på nu.

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
Kärnenergi utvecklades inte för krig.

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
Men Tjernobyl exploderade ju.

00:30:56.083 --> 00:30:59.083 align:center
Men det var en olycka, inte en bomb.

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
Tror du att kärnkraftverket i Angra
kan explodera?

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
Nej, nej, nej.

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
Vi tar vårt arbete på allvar.

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
Jag trodde
att kärnfysik var mer spännande.

00:31:12.458 --> 00:31:15.416 align:center
Det är det också.
Det är väldigt spännande.

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
Det är faktiskt fascinerande.

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
-Nationella kärnenergikommissionen.
-Låt mig se.

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
Va? En olycka i Goiânia?

00:31:26.791 --> 00:31:27.708 align:center
Vänta.

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
Ta det lugnt.

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
Jag kopplar fram honom. Linje två.

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
-Rita, kan du…
-Visst.

00:31:38.000 --> 00:31:39.833 align:center
-Här.
-Tack, Rita.

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
Bra.

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
Vad heter kliniken nu igen? Upprepa det.

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
Strålningsinstitutet i Goiânia.

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
Ja.

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
Det stängdes för tre år sen.

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
Det fanns en koboltmaskin där,
men den togs bort.

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
Är du säker?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
För jag såg ett kvarlämnat skal där.

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
Om inte…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
Om inte vad då?

00:32:08.208 --> 00:32:11.000 align:center
Det fanns en maskin till där.

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
Den kanske blev kvar.
Det står inget i arkiven.

00:32:14.416 --> 00:32:17.208 align:center
Vi vet inte om den togs bort eller inte.

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
Innehöll den också kobolt?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
Nej, den var gjord av cesium-137.

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
En av Tjernobyl-isotoperna.

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
Det stämmer.

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
Fast eller pulverform?

00:32:28.916 --> 00:32:31.708 align:center
Det var en av de föråldrade. Pulver.

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
Nej, det har inte rapporterats.

00:32:37.666 --> 00:32:38.791 align:center
Hur är det möjligt?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
Jag måste prata med César.
Få tag på honom nu.

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
César är på kongressen i Wien.

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
Jag ska försöka ringa honom.

00:32:47.083 --> 00:32:48.083 align:center
Márcio?

00:32:48.750 --> 00:32:52.666 align:center
Cesiumet finns inuti ett blyhuvud.

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
Det är extremt tungt.

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
Det är omöjligt att transportera det
utan ordentlig utrustning.

00:33:00.541 --> 00:33:02.875 align:center
Inte helt omöjligt.

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
INSTITUTET FÖR STRÅLSKYDD OCH DOSIMETRI
RIO DE JANEIRO

00:33:11.000 --> 00:33:15.000 align:center
Jag vill presentera vår praktikant.

00:33:16.791 --> 00:33:20.416 align:center
Jag skojar bara.
Esther har jobbat här i många år.

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
Hon revolutionerade vårt institut,
för de som inte vet det.

00:33:24.708 --> 00:33:29.708 align:center
Hon är den ledande auktoriteten
inom strålskydd och dosimetri i vårt land.

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
IPEM i São Paulo stal henne i några år,
men jag tog tillbaka henne.

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
-Välkommen, Esther.
-Tack.

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
Du får hålla ett helt tal om du vill.

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
Herregud.

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
För de som inte känner mig än,
trots att jag har en ledande position,

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
så vill jag verkligen
att ni ska se mig som en vän, en partner.

00:33:53.833 --> 00:33:57.333 align:center
Vetenskap är en kollektiv aktivitet.
Det är min övertygelse.

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
Jag hoppas
att vi ska lära oss mycket tillsammans.

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
Det var allt.

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
Välkommen.

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
Nu sätter vi igång.

00:34:06.000 --> 00:34:07.208 align:center
-Oj.
-Du gjorde det.

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
Hörrni.

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
Dr Orenstein ringde
och bad om en lista på utrustning.

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
Okej. Varför?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
Det verkar ha skett
en strålningsolycka i Goiânia.

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
Guvernören, strålningen räcker
för att överbelasta scintillometern,

00:34:23.958 --> 00:34:27.458 align:center
som är en känslig apparat.
Det kan vara en hög dos.

00:34:27.541 --> 00:34:30.000 align:center
Det kan vara en enorm dos. Vi vet inte.

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
Vad menar du?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
Tänk dig vågen på ett slakteri.

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
Den väger upp till tio kilo.

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
Om du trampar på den så blir den…

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
…överbelastad.

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
Vi skulle inte kunna se
om du väger 10 kg eller 100 kg.

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
Scintillometern är som
den överbelastade vågen.

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
Det jag vet är att dessa människor
utsätts för konstant strålning.

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
Men jag vet inte hur mycket.

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
Vi måste evakuera området
och behandla de kontaminerade.

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
Kontaminerade?

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
Kan jag få pennan?

00:35:02.750 --> 00:35:03.625 align:center
Visst.

00:35:04.583 --> 00:35:10.125 align:center
Så här är det. Pennan är källan.
Bläcket är det radioaktiva materialet.

00:35:10.208 --> 00:35:13.166 align:center
Om man kommer nära källan, blir man…

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
…bestrålad.

00:35:15.041 --> 00:35:17.666 align:center
Om man rör sig bort från källan…

00:35:17.750 --> 00:35:20.333 align:center
…så är man inte bestrålad
och man bestrålar inte andra.

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
Du kan komma nära ministern,
och inget skulle hända.

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
Men om källan går sönder…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
Jag fattar. Om bläcket…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
Om det radioaktiva materialet vidrör mig,
så bestrålar jag andra.

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
Ja, precis.

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
Men det är inte bläck. Det är ett pulver.

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
Och detta cesiumpulver,
som är finare än sockerkorn,

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
är mycket radioaktivt.

00:35:42.041 --> 00:35:44.458 align:center
Om det kommer på huden, på folks kläder,

00:35:44.541 --> 00:35:47.750 align:center
om de sväljer eller andas in det,
så blir de kontaminerade.

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
Och de blir vandrande källor.

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
Personerna på skroten
måste till sjukhus omedelbart.

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
Teamet från Hälsoinspektionen
exponerades också.

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
Ja, allihop.

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
Nej! Vänta.

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
Vi kan inte bara ta dem till sjukhuset.

00:36:04.208 --> 00:36:07.833 align:center
De kan smitta fler människor.
Först måste vi…

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
…flytta dem till en säker
och isolerad plats.

00:36:11.333 --> 00:36:14.041 align:center
Finns det nåt ställe
för en sån nödsituation?

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
Stadsstadion?

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
Jânio, vidta nödvändiga åtgärder
för att förbereda stadion.

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
-Självklart.
-Och du, Souza.

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
Ordna transporten för dessa människor.

00:36:29.625 --> 00:36:31.250 align:center
Självklart. Men…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
Men han är experten.

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
Du måste hjälpa mig
att koordinera det här.

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
Men dr Orenstein från CNEN,
han kommer från Rio…

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
Vänta. Är du inte från CNEN?

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
Jag?

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
Nej. Jag kom hit för att fira min pappa.

00:36:52.625 --> 00:36:56.875 align:center
Márcio, vi hälsar aldrig på,
och du försvinner på din pappas födelsedag

00:36:56.958 --> 00:37:00.875 align:center
för att hjälpa en granne
som du inte har pratat med på åratal?

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
Guvernören bad om min hjälp.
Jag kan inte bara säga nej.

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
-Guvernören?
-Ja, guvernören.

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
-Är det Márcio?
-Ja.

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
-Är allt okej?
-Ja, seu Zé.

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
-Han blir lite sen bara.
-Okej.

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
-Bilen är här. Ska vi åka?
-Vänta lite.

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
Din pappa är här.
Han kom precis med brödet.

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
Tårtan står på bordet.

00:37:19.833 --> 00:37:22.375 align:center
Jag måste lägga på. Förlåt. Hej då.

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
Titta på det här såret, Evenildo.

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
Precis där jag hade pulvret
som du kastade på bordet.

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
Alla som rörde den där grejen är sjuka.

00:37:58.208 --> 00:38:00.166 align:center
Antônia, pojkarna. Alla på sjukhuset.

00:38:01.125 --> 00:38:03.916 align:center
Och du säger att nåt annat gör oss sjuka?

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
João spydde som en katt igår.

00:38:10.000 --> 00:38:12.833 align:center
Och Celeste har varit sjuk
ända sen du tog hem den.

00:38:12.916 --> 00:38:16.750 align:center
De får dricka potatisjuice.
João, Claudinei och Celeste.

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
Jag fattar. Jag är också allergisk.
Fattar ni inte?

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
Men den där saken är borta nu.

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
Så. Det är över. Den skadar ingen mer.

00:38:25.625 --> 00:38:29.041 align:center
Tininha kommer snart hem.
Hon och pojkarna.

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
Och livet går vidare.

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
Det som oroar mig
är det som de två högfärdiga typerna sa

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
om att få oss att lämna skroten.

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
Vad fan?!

00:38:39.500 --> 00:38:42.375 align:center
Om den är radioaktiv, som de sa,

00:38:42.458 --> 00:38:43.666 align:center
så är det som Tjernobyl.

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
Raimundo, ser du
några kärnkraftverk i den här staden?

00:38:47.625 --> 00:38:49.166 align:center
Det är vad de sa, João.

00:38:52.000 --> 00:38:52.833 align:center
Hörrni.

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
-Tyst, allihop.
-Ska du inte öppna?

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
Kom igen.

00:39:01.083 --> 00:39:03.125 align:center
Jag sa åt dig att vara tyst.

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
Tror du fortfarande
att de ville hjälpa oss?

00:39:14.791 --> 00:39:18.541 align:center
God kväll. Jag heter Emerson Souza,
hälsominister.

00:39:19.833 --> 00:39:23.208 align:center
Sen när sköter militärpolisen hälsofrågor?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
Vi måste evakuera huset.

00:39:26.458 --> 00:39:29.625 align:center
Ni är alla kontaminerade med cesium-137.

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
Du sa att du inte var polis, eller hur?

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
Nej, det är jag inte. Det är jag inte.

00:39:36.708 --> 00:39:41.583 align:center
Jag heter Márcio. Jag är kärnfysiker.
Och han är hälsominister.

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
Ert hus är mycket kontaminerat, Evenildo.

00:39:45.833 --> 00:39:47.458 align:center
Först skroten.

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
Nu, mitt hus.

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
Hur ska ni ha det? Allt?

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
Lyssna på mig.

00:39:52.583 --> 00:39:57.041 align:center
Varje minut ni tillbringar i huset
ökar risken för er hälsa.

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
Kapseln innehöll ett pulver, eller hur?

00:40:00.625 --> 00:40:04.583 align:center
Pulvret är radioaktivt
och det fastnar på kläder, hud, hår.

00:40:04.666 --> 00:40:07.458 align:center
Det kan döda er
om ni inte får behandling snart.

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
Det här är en scintillometer.

00:40:13.250 --> 00:40:15.333 align:center
Den mäter strålningsnivåer.

00:40:16.041 --> 00:40:20.000 align:center
Hör du det här ljudet?
Det indikerar att huset är kontaminerat.

00:40:20.083 --> 00:40:22.625 align:center
Ni måste lita på mig.

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
Och var vill ni föra oss?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
Till en säker plats,
där ni slipper kontaminering.

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
-Till sjukhuset, med Antônia?
-Nej.

00:40:31.541 --> 00:40:34.916 align:center
Först till ett undersökningscenter,
sen sjukhuset, om det behövs.

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
Ett undersökningscenter?
Med polisen vid min dörr?

00:40:37.750 --> 00:40:41.666 align:center
Tror du att vi är kriminella?
Jag går inte härifrån.

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
Jag beklagar, men du har inget val.

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
Ni måste följa med,
annars blir andra smittade.

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
Jag lämnar inte mitt hus!

00:41:01.708 --> 00:41:04.750 align:center
Mamma, jag har ont i huvudet.

00:41:08.000 --> 00:41:09.833 align:center
Kom till mamma, raring.

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
Kom, Claudinei.

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
Kom, min son.

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
Kom igen.

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
MILITÄRPOLIS

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
Godkväll, allihop.

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
Ni kan kliva av nu.
Ni måste följa efter mig, okej?

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
Vad gör vi här?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
Det är för ert eget bästa.

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
Det finns barn här.

00:43:05.625 --> 00:43:07.958 align:center
Det finns ett härbärge för alla.

00:43:09.125 --> 00:43:10.208 align:center
Kom, João.

00:43:13.791 --> 00:43:16.708 align:center
Det är för ert eget bästa, okej?

00:43:19.083 --> 00:43:20.500 align:center
Kom, Celeste. Kom, João.

00:43:49.208 --> 00:43:51.541 align:center
Den här vägen, tack.

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
Du kan fortsätta.

00:43:55.625 --> 00:43:59.333 align:center
De två brandmännen
tar er till skyddsrummen, okej?

00:44:30.333 --> 00:44:33.041 align:center
Ska vi sjunga "Vi gratulerar", seu Zé?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
Márcio, då?

00:44:35.041 --> 00:44:38.541 align:center
Márcio dröjer en stund till.
Men du är trött.

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
Vi sparar en del av tårtan.

00:44:40.833 --> 00:44:42.916 align:center
Nej, vi väntar.

00:44:44.041 --> 00:44:46.541 align:center
Senaste nytt. Höj volymen, Antônio.

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
Senaste nytt från Prisma.

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
Det har skett en radioaktiv olycka
i Goiânia.

00:44:53.291 --> 00:44:54.583 align:center
Radioaktiv?

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
En familj evakuerades från sitt hem…

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
-Det är Márcio!
-…av militärpolisen.

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
…hela området. Därifrån hela vägen hit.

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
Vi är snart tillbaka med mer information.

00:45:14.375 --> 00:45:15.291 align:center
Tack.

00:45:18.791 --> 00:45:20.375 align:center
-God kväll.
-God kväll.

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
Kan du förklara hur det kunde hända?

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
Vi måste ta reda på det.

00:45:53.041 --> 00:45:56.791 align:center
Men nu måste vi agera snabbt
för att undvika en tragedi.

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
-Är du Márcio?
-Nej.

00:45:59.666 --> 00:46:02.083 align:center
Jag heter Emerson Souza, hälsominister.

00:46:02.166 --> 00:46:03.583 align:center
Trevligt att träffas.

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
Márcio är den här unga mannen.

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
God kväll. Jag heter Márcio.
Vi pratade på telefon.

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
Jag har läst alla dina artiklar.
Det är en ära.

00:46:11.958 --> 00:46:14.541 align:center
Jag väntade mig inte nån så ung.

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
Vilka kriterier använde du
för att isolera husen?

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
Jag hade inget protokoll.
Jag använde högsta tillåtna strålning.

00:46:22.958 --> 00:46:28.291 align:center
0,1 mrem inne i husen, 0,5 utanför.
Jag hade bara en scintillometer.

00:46:28.375 --> 00:46:31.500 align:center
Jag kunde inte mäta
den exakta strålningsnivån.

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
Pojken sa att han visste vad han gjorde.

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
Och det gjorde han.

00:46:36.500 --> 00:46:39.208 align:center
Jag hade gjort exakt samma sak.

00:46:40.541 --> 00:46:43.958 align:center
Vi har två viktiga uppgifter nu.

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
Förhindra cesium från att spridas vidare

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
och isolera offren.

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
De har lämnat det radioaktiva området,
vilket var prioritet.

00:46:51.083 --> 00:46:53.291 align:center
Men vi måste göra en undersökning

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
för att avgöra vilka som är kontaminerade
och behöver sjukvård,

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
och omedelbart föra dem
till en isoleringsavdelning.

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
Vi har redan många
på sjukhuset för tropiska sjukdomar.

00:47:03.333 --> 00:47:05.833 align:center
Är de isolerade? Helt isolerade?

00:47:07.125 --> 00:47:11.125 align:center
De måste vara helt isolerade.

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
Márcio, jag måste se cesiumkällan
för att bedöma problemets omfattning.

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
Självklart…

00:47:17.333 --> 00:47:21.458 align:center
Har inte pojken redan mätt allt?
Sa du inte att han hade gjort rätt?

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
Geigern här är mycket bättre, guvernören.

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
Den mäter höga doser med mer precision.

00:47:27.375 --> 00:47:30.291 align:center
Det är som en apoteksvåg,
inte en slaktarvåg.

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
Jag fattar. Ska vi?

00:47:33.166 --> 00:47:34.583 align:center
Ja. Nu går vi.

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
Hallå!

00:47:36.125 --> 00:47:38.500 align:center
-Kom hit.
-Jag kommer ikapp.

00:47:46.375 --> 00:47:49.333 align:center
HÄLSOINSPEKTIONEN

00:48:39.291 --> 00:48:43.416 align:center
Geigerräknaren registrerade maximal dos.
Det är väldigt allvarligt.

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
Den måste föras bort nu.

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
Det är inte möjligt.

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
Att hantera källan är för farligt.
Vi kan inte gå nära den.

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
Det finns ingenstans att göra av den.

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
Vi måste bli av med den.
Vi kan inte ha en radioaktiv bomb här.

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
Det måste gå på nåt sätt.

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
Det brukar förvaras i ett blyhuvud
som isolerar strålningen.

00:49:06.125 --> 00:49:08.375 align:center
Men vi kan inte smälta bly här.

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
Jag behöver ett betongrör.

00:49:14.875 --> 00:49:16.583 align:center
Ett stort rör, som i kloakerna.

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
Med en stor öppning
som passar över stolen. Och en betongbil.

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
Strålningen kan kapslas in med betong.

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
Om vi får ett betongrör runt stolen
och täcker den med mer betong

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
så förhindrar det
att strålningen och pulvret sprids.

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
Då blir den för tung för att flytta.

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
Enbart betong
kan inte kapsla in all strålning.

00:49:39.416 --> 00:49:42.791 align:center
Byggnaden måste förbli stängd.

00:49:43.291 --> 00:49:46.708 align:center
Men runt den,
där vi är, kommer det att vara säkert.

00:49:46.791 --> 00:49:49.541 align:center
Det är enda sättet
att lösa problemet ikväll.

00:49:50.125 --> 00:49:53.541 align:center
Det här blir tillfälligt.
Den ska föras härifrån.

00:49:54.291 --> 00:49:57.416 align:center
Jag lovar att jag inte ger mig av

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
förrän jag kan ge dig staden tillbaka.

00:50:07.833 --> 00:50:09.833 align:center
Márcio, kom hit.

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
Du har utsatts för mycket exponering.

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
-Jag måste kolla dina nivåer.
-Visst.

00:50:15.750 --> 00:50:18.291 align:center
Jag måste bara säga nåt först. Jag…

00:50:18.375 --> 00:50:20.208 align:center
Jag pratade med ett av offren.

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
Cesiumet hanterades inte bara
av folket på stadion.

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
Det spreds och överfördes till fler.

00:50:28.083 --> 00:50:30.416 align:center
Skadorna är värre än vi trodde.

00:50:32.541 --> 00:50:35.708 align:center
Vi behöver många fler som jobbar här.

00:50:36.541 --> 00:50:40.333 align:center
Och vi måste också genomföra
en stor kontaktspårning.

00:50:41.458 --> 00:50:42.916 align:center
Ut med armarna, tack.

00:50:48.666 --> 00:50:51.625 align:center
Nej, du är inte kontaminerad.

00:50:57.208 --> 00:50:59.500 align:center
Ta av dig skorna. Fort.

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
Lägg dem här.

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
Försiktigt.

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
Så ja. Försiktigt.

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
Släng in den i Hälsoinspektionens byggnad.

00:51:13.458 --> 00:51:16.583 align:center
Den kommer att stängas ändå.
Kasta in den.

00:51:27.583 --> 00:51:29.666 align:center
Åk hem nu, Márcio.

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
Duscha, ät, vila.
Men kom tillbaka imorgon.

00:51:36.750 --> 00:51:38.083 align:center
Jag behöver din hjälp.

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
Tack så mycket.

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
Vi ses imorgon.

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
Han har inte kommit tillbaka.
Låt mig diska.

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
-Gå och lägg dig. Du är trött.
-Gå och lägga mig?

00:52:25.458 --> 00:52:26.791 align:center
Gå och…

00:52:26.875 --> 00:52:27.791 align:center
Det är Márcio.

00:52:30.958 --> 00:52:32.458 align:center
Vad hände?

00:52:32.541 --> 00:52:34.291 align:center
-Vi har problem.
-Vi såg det på tv.

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
Förlåt att jag inte kom hem i tid.

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
-Var är dina kläder? Vad hände?
-Vadå för problem?

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
-Jag är okej. Ni måste lyssna på mig.
-Berätta sanningen. Vad händer?

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
Varför har du bara underkläder?
Varför var du borta hela dagen?

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
Vad hände, Márcio?
Det är inte bara vi två nu.

00:52:50.416 --> 00:52:52.666 align:center
-Du ska bli pappa…
-Pappa?

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
-Vi tänkte berätta, pappa…
-Det tänkte vi, seu Zé.

00:52:56.791 --> 00:52:59.583 align:center
-Hur länge har ni vetat om det här?
-Förlåt…

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
-En pappa!
-Herregud.

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
-Är du okej?
-Jag mår bra.

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
Ni måste lyssna på mig och lita på mig.

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
Jag mår bra. Jag ska ta en dusch.

00:53:08.416 --> 00:53:09.750 align:center
Herregud.

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
En sonson.

00:53:12.750 --> 00:53:15.750 align:center
Det var inte så här du skulle få veta det.

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
Kära nån.

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
Om den gatan, om den gatan var min

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
Så hade jag, hade jag belagt den

00:53:43.125 --> 00:53:48.708 align:center
Med små stenar, små glänsande stenar

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
För min kärlek, för min kärlek att gå på

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
På den gatan
På den gatan finns en skog

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
Som kallas, som kallas Ensamhet

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
I den, i den finns en ängel

00:54:14.291 --> 00:54:19.000 align:center
Som har stulit
Som har stulit mitt hjärta

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
Hallå?

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
Hej, Benny. Det är César.

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
Hur är det? Är källan isolerad?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
Nej, men vi gör det nu.

00:54:32.958 --> 00:54:36.750 align:center
César, vi behöver ett helt team.

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
Tekniker, läkare,
fysiker och utrustning också.

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
Nåväl.

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
Vi måste också meddela alla.

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
Argentina, Oak Ridge, IAEA, allihop.

00:54:49.291 --> 00:54:52.291 align:center
Alla centrala resurser
står till ditt förfogande.

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
Men, Benny, vi måste lösa situationen.

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
Är hotspots kartlagda?

00:54:57.250 --> 00:54:59.875 align:center
Vi isolerade det vi har kartlagt.

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
Men källan var öppen i mer än två veckor.

00:55:13.666 --> 00:55:17.250 align:center
Vi vet redan att det har spritt sig.

00:55:18.541 --> 00:55:21.375 align:center
Men om cesiumet sprids ännu mer

00:55:22.083 --> 00:55:24.583 align:center
genom staden, gatorna,

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
floderna, vattnet…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
Okej.
Jag skjuter upp min resa till Brasilien.

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
César, om vi inte agerar snabbt

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
blir det den värsta katastrofen
i Brasiliens historia.

01:00:42.833 --> 01:00:47.833 align:center
Undertexter: Sarah Wallin Bååth
Brasiliens historia.

