WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
(แรงบันดาลใจจากเรื่องจริง)

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
(มหันตภัยกัมมันตภาพรังสี)

00:00:30.541 --> 00:00:33.791 align:center
นี่ คาร์ลินญอส
นายจะไปทดสอบฝีเท้ากับแอตเลติโก้เหรอ

00:00:33.875 --> 00:00:36.833 align:center
วันอาทิตย์หน้า
ฉันอยากไปเร็วกว่านั้น แต่ไม่มีสตั๊ด

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
ตอนนี้มีแล้วหรือไง

00:00:38.416 --> 00:00:41.291 align:center
ยัง แต่ถ้าหาของนั่นเจอ ฉันก็จะซื้อสักคู่

00:00:41.375 --> 00:00:44.166 align:center
งั้นของที่เราหากันมันก็พอมีราคาสินะ

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
ฉันบอกเลยว่าของดี

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
ฟังนะ เพื่อน นักเตะตัวจริงน่ะ
เท้าเปล่าก็เล่นได้ คาร์ลินญอส

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
มันไม่ใช่อย่างนั้น

00:00:52.375 --> 00:00:55.041 align:center
จะเล่นบนสนามหญ้าต้องมีสตั๊ด

00:00:55.125 --> 00:00:56.333 align:center
แล้วแต่นายแล้วกัน

00:00:56.416 --> 00:00:58.208 align:center
เตะบอลเท้าเปล่าเนี่ยนะ ไม่เอาน่า

00:00:58.291 --> 00:00:59.208 align:center
ฉันเตะนะ

00:00:59.291 --> 00:01:02.333 align:center
- ปาโมนญาครับ
- ไง

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
กูราวก็มีครับ

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
(วันที่ 13 กันยายน ปี 1987)

00:01:15.958 --> 00:01:17.166 align:center
- มาช่วยที
- ได้เลย

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
(สถาบันรังสีบำบัดโกยาช)

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
ลูซิโอ้ วางลง มันไม่มีราคาหรอก

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
ไม่มีราคาเหรอ ดูก่อนสิ
ว่ามันใหญ่แค่ไหน คาร์ลินญอส

00:01:32.791 --> 00:01:33.791 align:center
วางไว้ มานี่

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
นายต้องล้อเล่นแน่ๆ

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
เปล่าเลย

00:01:39.041 --> 00:01:40.250 align:center
ในนี้หาเงินได้จริงๆ

00:01:40.791 --> 00:01:41.791 align:center
ฉันบอกเลย

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
นี่ คาร์ลินญอส

00:01:52.625 --> 00:01:54.875 align:center
ทั้งตึกนี้เคยเป็นโรงพยาบาลเหรอ

00:01:55.875 --> 00:01:59.250 align:center
- คงมีผีเต็มตึกแน่เลย
- เลิกงี่เง่าน่า มาได้แล้ว

00:02:05.291 --> 00:02:06.291 align:center
มาดูนี่สิ

00:02:14.250 --> 00:02:15.250 align:center
อยู่นี่ไง

00:02:16.541 --> 00:02:17.541 align:center
ไอ้นั่นน่ะเหรอ

00:02:24.125 --> 00:02:25.125 align:center
ดูสิ

00:02:26.083 --> 00:02:27.083 align:center
ฉันบอกแล้วไม่ใช่เหรอ

00:02:28.291 --> 00:02:30.083 align:center
นี่ตะกั่ว ได้ราคาดีเลยนะ

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
ฉันไม่เข้าใจเลย คาร์ลินญอส

00:02:33.000 --> 00:02:37.208 align:center
ใครมันจะทิ้งของมีราคาขนาดนี้
ไว้ในตึกร้างแบบนี้กัน

00:02:38.000 --> 00:02:39.458 align:center
มีทองแล้วใครจะสนใจตะกั่วล่ะ

00:02:40.958 --> 00:02:43.333 align:center
เลิกบ่นได้แล้ว ไปเอาเครื่องมือมา จัดการเลย

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
- นายนี่เก่งเหมือนกันนะ
- เร็วสิ

00:02:46.333 --> 00:02:49.916 align:center
ฉันพนันเลยว่าแกะออกมาก็เหนื่อยเปล่า

00:02:50.416 --> 00:02:51.500 align:center
เหนื่อยเปล่า

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
นี่ จัดการเลย

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
- จับไว้
- ใช้นี่แป๊บเดียวก็แงะได้

00:02:57.041 --> 00:02:58.041 align:center
งั้นก็มาลองดู

00:03:00.083 --> 00:03:01.083 align:center
รู้ใช่ไหมว่าต้องทำยังไง

00:03:01.875 --> 00:03:03.791 align:center
ฉันทำงานเป็นน่า เพื่อน

00:03:03.875 --> 00:03:06.833 align:center
แหงสิ ฉันรู้ว่านายทำเป็น แต่นายก็ยังทำผิด ดูนะ

00:03:08.833 --> 00:03:10.416 align:center
- นี่
- ดูไว้นะ เพื่อน

00:03:31.208 --> 00:03:32.208 align:center
โอเค ปล่อย

00:03:46.458 --> 00:03:49.125 align:center
มันผสมอะลูมิเนียม ถูกกว่าตะกั่ว

00:03:49.208 --> 00:03:51.458 align:center
ให้ 1,300

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
มันได้น้ำหนักอยู่นะ ขอ 2,000 แล้วกัน

00:03:53.583 --> 00:03:56.833 align:center
ไม่ ฉันก็ไม่เหลือกำไรสิ
ฉันต้องจ่ายค่าแรงเด็กอีกนะ

00:03:56.916 --> 00:03:57.916 align:center
พันห้าก็ได้

00:04:00.375 --> 00:04:02.291 align:center
ในนั้นมีตะกั่วนะ เอเวนิลโด้

00:04:02.375 --> 00:04:03.791 align:center
ผมต้องซื้อสตั๊ดด้วย

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
วันนี้นายโชคดีแล้ว

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
พันเจ็ดห้าสิบ ราคานี้ขาดตัว

00:04:13.041 --> 00:04:16.916 align:center
เดี๋ยวจะไม่อยากขาย ฉันแถมให้อีก 50 ก็ได้

00:04:17.916 --> 00:04:19.875 align:center
นายจะได้ซื้ออะไรให้แม่

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
เอาไหม จ่ายสด

00:04:22.291 --> 00:04:24.625 align:center
พันเจ็ดห้าสิบ เอาไป

00:04:25.250 --> 00:04:26.833 align:center
ส่วนนี่ให้แม่นาย โอเคนะ

00:04:27.416 --> 00:04:29.166 align:center
ส่วนนาย ลูซิโอ้

00:04:30.166 --> 00:04:32.291 align:center
- เยี่ยมเลย คุณเอเวนิลโด้
- ไปซื้อเบียร์กิน

00:04:32.375 --> 00:04:35.125 align:center
ยิ้มหน่อยสิ นายเพิ่งหาเงินได้นะ

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
เดี๋ยวพรุ่งนี้พวกผมมาเอารถเข็น

00:04:37.500 --> 00:04:39.625 align:center
คิดว่าฉันจะเข็นไปคืนให้หรือไง

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
- ไปก่อนนะ
- เจอกัน

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
- นี่ ไปซื้อหมวกใหม่ซะ
- ทักเรื่องหมวกตลอดเลย

00:04:44.875 --> 00:04:46.125 align:center
ขี้บ่นจริงๆ

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
- หมุนอีกหน่อย
- โอเค

00:05:03.250 --> 00:05:04.750 align:center
ช่วยยกหน่อย เร็ว

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
เอาเลย

00:05:38.166 --> 00:05:40.208 align:center
ไม่ ที่รัก วันนี้ผมเลิกงานแล้ว

00:05:40.291 --> 00:05:41.333 align:center
ผมจะปิดร้านแล้ว

00:05:42.166 --> 00:05:43.166 align:center
แค่นี้นะ

00:06:24.791 --> 00:06:25.791 align:center
โอ้โฮ

00:06:29.291 --> 00:06:30.291 align:center
อะไรเนี่ย

00:06:33.416 --> 00:06:35.000 align:center
แม่เจ้า

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
(สิบวันต่อมา)

00:07:10.041 --> 00:07:11.041 align:center
ตินินญ่า

00:07:11.583 --> 00:07:12.583 align:center
มีอะไรเหรอ

00:07:14.750 --> 00:07:15.750 align:center
เป็นอะไรหรือเปล่า

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
เปิดประตูซิ

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
ฉันรู้สึกไม่สบายเลย เอเวนิลโด้

00:07:21.916 --> 00:07:22.916 align:center
ไม่นะ

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
ต้องเป็นเพราะขนมปังไส้กุ้งแน่เลย
ผมบอกแล้วไม่ใช่เหรอ

00:07:26.916 --> 00:07:29.041 align:center
- ฉันไม่สบายก่อนหน้านั้นอีก
- จริงเหรอ

00:07:29.875 --> 00:07:31.500 align:center
- ดื่มชาโบลโดสิ
- เดี๋ยวชงดื่ม

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
นี่ คุณเห็นปิ่นโตผมบ้างไหม

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
- ปิ่นโตไหน
- กล่องเงาๆ ไง เห็นบ้างไหม

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
- ผมวางไว้ในห้องนั่งเล่น
- ไปดูเองสิ ฉันไม่เห็นเลย

00:07:40.250 --> 00:07:41.250 align:center
ได้ไง

00:07:42.000 --> 00:07:44.416 align:center
- นี่คุณค้นของของผมเหรอ
- สุดยอดจริงๆ

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
ผมบอกแล้ว มันไม่อยู่

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
ฟังนะ

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
ที่รัก คุณไม่ได้เอาไปทิ้งใช่ไหม ให้ตายเถอะ

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
คุณลากของนั่นไปทุกที่เลย เอเวนิลโด้

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
มันน่าจะอยู่ที่เซียงกงแหละ

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
คุณไม่น่าเอาวัตถุปีศาจนั่นกลับมาบ้านเลย

00:08:03.791 --> 00:08:06.291 align:center
- ปีศาจเหรอ
- ใช่ ปีศาจ ฉันบอกเลย

00:08:06.375 --> 00:08:09.416 align:center
ของนั่นทำให้ทุกคนไม่สบาย คุณก็ไม่เชื่อ

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
แล้วยังขำอีก

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
เปล่า เวลาโกรธ คุณน่ารักมากเลยน่ะ

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
ไม่ต้องเลย

00:08:15.166 --> 00:08:17.625 align:center
วันนี้ผมจะเอามันออกไปจากบ้าน

00:08:17.708 --> 00:08:20.291 align:center
ผมเจอคนสนใจซื้อแล้ว

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
ใช่ ผัวคุณนี่แหละพระเอก
ผมจะได้เงินก้อนโตเลย

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
- โอเค
- แล้วรู้อะไรไหม

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
- ไม่รู้ เอเวนิลโด้
- ไม่รู้เหรอ คุณผู้หญิง

00:08:27.750 --> 00:08:31.541 align:center
ผมจะเปิดร้านอาหารโฮมเมด มุมอร่อยตินินญ่า

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
แล้วคุณจะได้ดังด้วยมือวิเศษคู่นี้

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
เราจะรวยเละ แล้วผมก็จะเลิกทำเซียงกง

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
มาบริหารร้านให้คุณ

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
- ก็ได้
- ดีไหม

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
- คุณตัวหอมจัง
- อย่านะ ฉันไม่มีอารมณ์

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
- ขึ้นเตียงกัน
- ไม่ ฉันล้างจานอยู่

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
ก็ได้

00:08:48.458 --> 00:08:50.958 align:center
- แน่ใจนะว่าไม่เห็นปิ่นโตของผม
- ไม่เห็น

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
นี่ ไรมุนโด้

00:08:53.041 --> 00:08:54.375 align:center
- ครับ
- เห็นปิ่นโตฉันไหม

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
- ไม่เห็นเลย เอเวนิลโด้
- เหรอ

00:08:56.708 --> 00:08:57.875 align:center
- ไม่เห็นเลยครับ
- ให้ตายสิ

00:08:59.041 --> 00:09:02.833 align:center
- ผมจะรู้ได้ไงว่าคุณวางไว้ไหน
- ต้องอยู่ที่เซียงกงแน่เลย

00:09:02.916 --> 00:09:03.916 align:center
นั่นไงล่ะ

00:09:18.250 --> 00:09:19.250 align:center
ไรมุนโด้

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
ครับ คุณอันโตเนีย

00:09:22.041 --> 00:09:23.708 align:center
มาช่วยทางนี้หน่อยลูก

00:09:25.500 --> 00:09:28.291 align:center
- เอาไอ้ปิ่นโตนรกนี่ไป
- คุณอันโตเนีย

00:09:33.041 --> 00:09:34.041 align:center
มันหนักนะ

00:09:34.541 --> 00:09:36.375 align:center
- ผมออกไปทางนี้นะ
- จ้ะ ไปเลย

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
มันหนักจริงๆ นะเนี่ย

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
(ศาลากลางโกยาเนีย)

00:09:53.500 --> 00:09:54.500 align:center
มาครับ คุณอันโตเนีย

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
ขอโทษนะคะ

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
- สวัสดีค่ะ
- ขอโทษนะครับ

00:10:03.125 --> 00:10:04.125 align:center
ขอโทษนะครับ

00:10:09.208 --> 00:10:10.250 align:center
ขอโทษครับ

00:10:11.125 --> 00:10:12.208 align:center
นั่งนี่สิลูก

00:10:12.708 --> 00:10:13.708 align:center
นั่งก่อน

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
นักบุญ

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

00:10:42.583 --> 00:10:46.500 align:center
สองชั่วโมงแล้วเธอยังไม่ไปอีก
ฉันเริ่มกังวลแล้วนะ

00:10:46.583 --> 00:10:48.875 align:center
จะห้าโมงแล้วด้วย ฉันมีนัดทำผม

00:10:50.500 --> 00:10:52.208 align:center
- รู้ไหมว่าเรื่องอะไร
- ไม่รู้

00:10:54.291 --> 00:10:55.708 align:center
- เดี๋ยวผมไปคุยเอง
- โอเค

00:10:56.541 --> 00:10:58.416 align:center
สวัสดีครับ สบายดีไหม

00:10:58.500 --> 00:11:00.708 align:center
ขอโทษด้วยนะครับ แต่เราจะปิดแล้ว

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
แต่ก็ยังไม่ปิดนี่คะ

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
- แล้วฉันก็มีสิทธิ์ขอปรึกษา
- ครับ

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
- ผมขอโทษด้วย คุณ…
- อันโตเนีย

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
อันโตเนีย มีอะไรให้ผมช่วยครับ คุณอันโตเนีย

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
ผมฌานิโอ้

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
คุณคะ ของสิ่งนี้มันเป็นพิษต่อคน

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
ลูกน้องสามีฉันเข้าโรงพยาบาลไปหมดแล้ว

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
คาร์ลอสกับลูซิโอ้ด้วย ฉันก็ป่วย สามีฉันก็ป่วย

00:11:20.583 --> 00:11:22.000 align:center
เรามีอาการเวียนหัว คลื่นไส้

00:11:22.083 --> 00:11:24.291 align:center
ผมเข้าใจครับ มันคืออะไรเหรอ

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
เป็นของที่สามีฉันเอากลับมาจากเซียงกงค่ะ

00:11:26.875 --> 00:11:28.416 align:center
- ชิ้นงานโลหะเหรอครับ
- ค่ะ

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
- ถังบำบัดน้ำเสียอาจจะเสียหรือเปล่า
- ไม่มีทางค่ะ

00:11:34.541 --> 00:11:37.791 align:center
- อาหารเป็นพิษหรือเปล่าครับ
- ไม่น่าเป็นไปได้นะคะ

00:11:37.875 --> 00:11:40.833 align:center
อยู่กันคนละบ้าน กินก็ไม่เหมือนกัน
ทุกอย่างจะบูดหมดเลยเหรอ

00:11:40.916 --> 00:11:42.541 align:center
- เขาไม่ฟังเลย
- เดี๋ยว

00:11:42.625 --> 00:11:44.625 align:center
เดี๋ยว พ่อหนุ่ม ฉันกำลังทำความเข้าใจ

00:11:44.708 --> 00:11:47.208 align:center
- ดูเหมือนคุณไม่ฟังเลย
- ไรมุนโด้

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
ตั้งแต่ของนี่มาส่งที่เซียงกง
ทุกคนก็เข้าโรงพยาบาล

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
- ต้องใช่มันแน่
- ชิ้นงานชิ้นเดียว…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
- กลับเถอะครับ
- เดี๋ยว

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
- ฉันเวียนหัว เดี๋ยวก่อน
- ใจเย็นๆ นั่งก่อนครับ คุณอันโตเนีย

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
คริสติน่า เอาน้ำเปล่ามาหน่อย

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
- นี่ค่ะ
- ดื่มน้ำก่อนนะครับ

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
- ดื่มเลย
- นั่นแหละ

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
- ดีขึ้นไหมคะ
- ค่อยๆ

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
- ขอไปข้างนอก
- ไปสูดอากาศก่อน

00:12:07.500 --> 00:12:08.833 align:center
ใจเย็นๆ หายใจลึกๆ

00:12:08.916 --> 00:12:11.583 align:center
- คริส เอาเก้าอี้มาที
- โอเค ได้ค่ะ

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
- นี่ค่ะ เชิญนั่ง
- หายใจเข้า นั่ง…

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
- ค่อยๆ
- เฮ้ย

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
โอ๊ยตาย

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
คุณพระช่วย นั่งก่อนนะ คุณอันโตเนีย

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
- ฉันไม่อยากนั่ง ฉันไม่นั่ง
- ไปเอาน้ำมาอีก

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
ฉันไม่ได้อยากดื่มน้ำ ฉันมาเพราะของสิ่งนี้

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
ผมจะจัดการให้
แต่ช่วยนั่งแล้วหายใจเข้าก่อนนะครับ

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
ฉันไม่นั่ง

00:12:28.791 --> 00:12:32.166 align:center
ฟังนะ คุณอันโตเนีย ใกล้ๆ นี้ก็มีคลินิก

00:12:32.250 --> 00:12:33.916 align:center
พาเธอไป ทิ้งถุงไว้นี่แหละ

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
ฉันจะไปถ้าคุณสัญญาว่าจะดูของสิ่งนี้ให้

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
คุณอันโตเนีย ผมสัญญาว่าผมจะจัดการให้

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
แต่คุณก็ต้องสัญญา
ว่าจะไปหาหมอที่คลินิกตอนนี้ด้วย

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
- คุณเชื่อฉันใช่ไหม
- เชื่อครับ ผมสัญญาว่าจะจัดการให้

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
- วางไว้เลยลูก
- วางไว้ครับ

00:12:48.791 --> 00:12:51.166 align:center
- จะตรวจสอบให้ใช่ไหมคะ
- สัญญาครับ

00:12:51.250 --> 00:12:53.166 align:center
- มาครับ คุณอันโตเนีย
- ใกล้ๆ นี่เอง

00:12:55.041 --> 00:12:56.750 align:center
มาครับ คุณอันโตเนีย อาการเป็นไงบ้าง

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
เซร์ราโด ซัน เอฟเอ็ม
อรุณสวัสดิ์ครับ โกยาเนีย

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
พบกันอีกครั้งกับบทสัมภาษณ์พิเศษ
กับท่านผู้ว่าฯ โรแบร์โต้ กอร์เรอา

00:13:29.625 --> 00:13:32.666 align:center
ท่านครับ จากวิกฤตเศรษฐกิจร้ายแรง
ที่เราเผชิญอยู่

00:13:32.750 --> 00:13:35.750 align:center
เราคาดการณ์อนาคตของโกยาเนีย
อย่างไรได้บ้าง

00:13:35.833 --> 00:13:40.541 align:center
ครับ ประเทศเรามีเงินเฟ้อ
มีการหยุดงานประท้วงที่โรงพยาบาลกลาง

00:13:40.625 --> 00:13:42.875 align:center
แต่เราก็ยังมีข่าวดี

00:13:42.958 --> 00:13:46.625 align:center
จากความพยายามของเจ้าของธุรกิจการเกษตร
และเงินลงทุนจากรัฐบาล

00:13:46.708 --> 00:13:50.541 align:center
เราได้บรรลุข้อตกลงที่จะทำให้โกยาช
ได้ผลผลิตสูงเป็นประวัติการณ์ในปีหน้า

00:13:51.666 --> 00:13:56.333 align:center
พี่น้องชาวโกยาช
ในยามที่ไม่มีใครเชื่อมั่นในพวกเรา ผมยังเชื่อ

00:13:56.416 --> 00:13:59.791 align:center
ในยามที่ประเทศติดหล่ม เรายังวิ่งไปข้างหน้า

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
ระวังโดนแซงนะครับ เซาเปาโล

00:14:04.291 --> 00:14:05.291 align:center
จะกินมื้อเช้าหรือยัง

00:14:06.208 --> 00:14:07.541 align:center
พ่อคุณรออยู่นะ

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
โธ่เอ๊ย

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
ทำเป็นดราม่าไปได้

00:14:17.791 --> 00:14:19.291 align:center
เหมือน…

00:14:20.041 --> 00:14:21.041 align:center
พ่อเลย

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
เหมือนได้ยังไงกันนะ

00:14:24.083 --> 00:14:28.041 align:center
อยากพนันไหมว่าพ่อจะบ่นเยอะแค่ไหน
ที่เราไม่ได้มาเยี่ยมนานแล้ว

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
ที่เราไม่ได้ซื้อของขวัญมาด้วย

00:14:31.166 --> 00:14:32.458 align:center
ใช่ ผมรู้จักพ่อดี

00:14:33.916 --> 00:14:34.916 align:center
ก็นะ…

00:14:36.583 --> 00:14:38.708 align:center
จริงๆ คุณ…

00:14:39.625 --> 00:14:41.000 align:center
มีของขวัญมาให้พ่อนะ

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
ของขวัญอะไร

00:14:45.708 --> 00:14:46.833 align:center
ของขวัญอะไรล่ะ

00:14:47.875 --> 00:14:48.875 align:center
ไม่รู้เลยเหรอ

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
- ไม่รู้
- ไม่รู้เลย

00:14:53.500 --> 00:14:55.833 align:center
แถ่นแท้น

00:15:10.083 --> 00:15:11.541 align:center
เป็นไปได้ยังไง เบียงก้า

00:15:12.375 --> 00:15:14.208 align:center
ไม่รู้เหรอว่าคนเราท้องได้ยังไง

00:15:20.250 --> 00:15:21.250 align:center
คุณดีใจไหม

00:15:26.750 --> 00:15:27.750 align:center
ฉันว่า…

00:15:28.833 --> 00:15:30.000 align:center
ฉันว่าฉันดีใจนะ

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
ที่รัก

00:15:42.750 --> 00:15:44.125 align:center
คุณจะได้เป็นแม่คนแล้ว

00:15:45.458 --> 00:15:46.791 align:center
คุณก็จะได้เป็นพ่อคนแล้ว

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
ผมรักคุณ

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
ผมรักคุณมากๆ

00:16:00.250 --> 00:16:01.833 align:center
ไปบอกพ่อกันดีไหม

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
รอสักพักดีกว่า

00:16:06.208 --> 00:16:09.375 align:center
ไว้ไปถึงริโอ เด จาเนโรแล้วค่อยบอกพ่อก็ได้

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
- ไม่เอา
- ผมพูดจริงๆ

00:16:25.500 --> 00:16:27.250 align:center
- อรุณสวัสดิ์ คริส
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ

00:16:27.333 --> 00:16:30.791 align:center
ผู้หญิงที่มาเมื่อวาน คุณอันโตเนีย จำได้ไหม

00:16:30.875 --> 00:16:32.458 align:center
- ค่ะ
- เธอติดต่อมาบ้างไหม

00:16:32.541 --> 00:16:33.666 align:center
ไม่เลยค่ะ ดีแล้ว

00:16:35.541 --> 00:16:38.083 align:center
- ไม่มีใครแตะต้องของข้างนอกใช่ไหม
- ไม่มีค่ะ

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
คุณอันโตเนีย กวาดราโด้

00:16:40.916 --> 00:16:41.916 align:center
ค่ะ

00:16:42.416 --> 00:16:43.916 align:center
มีอาการอาเจียนด้วยใช่ไหมครับ

00:16:45.666 --> 00:16:46.875 align:center
- เวียนหัว
- มีค่ะ

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
- ผมร่วงล่ะ
- เยอะมากค่ะ

00:16:49.958 --> 00:16:51.083 align:center
- ร่วงเยอะเลยเหรอ
- ใช่ค่ะ

00:16:52.875 --> 00:16:53.875 align:center
โอเคครับ

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
- แล้วแผลพวกนี่ล่ะ
- เจ็บมากค่ะ หมอ

00:16:58.333 --> 00:16:59.875 align:center
เจ็บเหรอ หมอขอดูแผลนี้หน่อย

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
- โดนไฟลวกเหรอครับ
- เปล่าค่ะ

00:17:02.583 --> 00:17:03.791 align:center
- เปล่าเหรอ
- เปล่าค่ะ

00:17:03.875 --> 00:17:06.500 align:center
อยู่ๆ มันก็เป็น ตรงนี้ด้วยค่ะ

00:17:08.375 --> 00:17:11.208 align:center
- เป็นมานานแค่ไหนแล้วครับ
- หลายวันค่ะ

00:17:12.791 --> 00:17:13.791 align:center
หลายวันนะ

00:17:22.291 --> 00:17:23.875 align:center
เดี๋ยวหมอมาหานะคะ

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
มาเตรียมตัวกัน

00:17:27.625 --> 00:17:28.625 align:center
ขอโทษนะคะ

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
ยินดีด้วยนะ พ่อ

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
- ชนแก้ว
- ดื่มให้พ่อตาค่ะ

00:17:40.750 --> 00:17:42.041 align:center
ขอบใจนะ ลูกสะใภ้

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
ต้องบอกเลยว่าพ่อรู้สึกเป็นเกียรติ

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
ลูกอุตส่าห์มาโกยาเนีย
จากริโอ เด จาเนโรในวันเกิดพ่อ

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
- เพื่อพ่อโดยเฉพาะเลย
- พ่อเป็นคนพิเศษนี่คะ

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
แต่พวกลูกก็เคยไม่มาเยี่ยมตั้งหลายปีนี่

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
ค่ะ

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
- ไม่นะ ปีที่แล้วก็มานี่ครับ
- มาคริสต์มาส

00:18:00.166 --> 00:18:02.083 align:center
- มาคริสต์มาส
- คราวนี้ก็อยู่แค่สองวันเหรอ

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
- ติดงานค่ะ
- ใช่ครับ พ่อ

00:18:04.750 --> 00:18:06.291 align:center
ไม่เป็นไร พ่อไม่ได้จะบ่นหรอก

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
พ่อรู้แล้วว่าอยากได้ของขวัญอะไรจากพวกลูก

00:18:16.625 --> 00:18:21.541 align:center
มหาวิทยาลัยโกยาเนียใกล้ๆ
มีตำแหน่งอาจารย์ว่าง

00:18:22.125 --> 00:18:23.166 align:center
เงินก็ดี

00:18:24.041 --> 00:18:26.833 align:center
ค่าครองชีพที่นี่ก็เทียบกันไม่ได้เลย ถูกกว่าเยอะ

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
มาอยู่ใกล้ๆ พ่อดีไหมล่ะ

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
การศึกษาระดับลูกนะ

00:18:33.875 --> 00:18:36.625 align:center
ทำงานในมหาวิทยาลัยได้ง่ายๆ อยู่แล้ว

00:18:37.625 --> 00:18:39.500 align:center
แล้วอีกงานมันก็…

00:18:39.583 --> 00:18:44.250 align:center
พ่อครับ ผมยอมสอบกี่ครั้งก็ได้
เพื่อให้ได้ทำอาชีพที่เลือก โอเคนะ

00:18:44.333 --> 00:18:46.500 align:center
ผมอยากลงภาคสนาม ผมเป็นนักฟิสิกส์นิวเคลียร์

00:18:46.583 --> 00:18:48.583 align:center
แล้วที่โกยาเนียก็ไม่มีงานให้ผมเลย

00:18:55.416 --> 00:18:56.958 align:center
มีแค่ครอบครัวสินะ

00:19:01.083 --> 00:19:04.000 align:center
ที่รัก อย่าเพิ่งเถียงเลย ใจเย็นๆ ก่อน

00:19:04.083 --> 00:19:06.000 align:center
เรามาตั้งไกลนะ

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
บอกพ่อไปสิ

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
- ไม่
- จะได้อารมณ์ดีขึ้น

00:19:10.000 --> 00:19:11.041 align:center
- เอาน่า
- ไม่

00:19:12.208 --> 00:19:13.208 align:center
ไม่

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
ฮัลโหล

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
ฮัลโหล มาร์ซิโอ้ สบายดีนะครับ นี่ริคาร์โด้พูด

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
หมออัจฉริยะนี่เอง เป็นเกียรติจริงๆ ที่คุณโทรมา

00:19:25.291 --> 00:19:28.375 align:center
- ใครเหรอ
- หมออัจฉริยะ คนข้างบ้านเราน่ะ

00:19:28.458 --> 00:19:30.416 align:center
- ว่างคุยไหมครับ
- ขอโทษครับ ว่ามาเลย

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
เรื่องของเรื่องก็คือ

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
ผมเจอคนไข้ที่นี่หลายรายเลย
ที่มีอาการแบบเดียวกัน

00:19:35.541 --> 00:19:38.833 align:center
เวียนหัว ปวดหัว ผมร่วง อาเจียน

00:19:40.000 --> 00:19:43.333 align:center
ผมจำได้ว่าคุณเชี่ยวชาญ
ด้านฟิสิกส์นิวเคลียร์ใช่ไหมครับ

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
ผมคิดแล้วคิดอีก

00:19:47.208 --> 00:19:50.125 align:center
ว่าอาการพวกนี้อาจมาจากพิษบางอย่างหรือเปล่า

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
พิษกัมมันตรังสี

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
ไม่ใช่หรอกครับ การที่คนจะเกิดอาการพวกนี้ได้

00:19:56.458 --> 00:19:58.833 align:center
มันจะต้องเป็นอาการเฉียบพลัน

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
แล้วก็ต้องสัมผัสรังสีปริมาณมากด้วย เป็นไปไม่ได้

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
โทรมาหาผม

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
มาถามเรื่องคนไข้รายหนึ่งที่ถูกส่งตัวมาที่นี่

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
เธอโทษวัตถุที่เธอนำมาส่ง
ที่สำนักงานตรวจการสุขอนามัย

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
ช่วยมาดูให้หน่อยได้ไหมครับ
ไหนๆ คุณก็มาแถวนี้พอดี

00:20:23.666 --> 00:20:27.500 align:center
วันนี้วันเกิดพ่อผมน่ะ
ผมมาเพราะเหตุผลเดียวเลย

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
ผู้อำนวยการไปรับได้ครับ

00:20:29.250 --> 00:20:31.000 align:center
ชั่วโมงเดียวก็กลับถึงบ้านแล้ว

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
โอเคครับ ฟังนะ ให้เขามาที่นูเคลบราส
แล้วก็เอาซินทิลโลมิเตอร์มาด้วย

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
แต่ผมต้องกลับบ้านภายในหนึ่งชั่วโมงนะ

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
- จริงเหรอ คุณจะไปเหรอ
- ได้ครับ

00:20:42.416 --> 00:20:43.666 align:center
- เดี๋ยวผมอธิบาย
- อะไรนะ

00:20:43.750 --> 00:20:44.750 align:center
ไม่มีอะไรครับ

00:20:44.833 --> 00:20:46.583 align:center
- ได้ครับ
- ไว้คุยกันครับ

00:20:46.666 --> 00:20:47.666 align:center
โอเค แค่นี้นะครับ

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
ที่รัก

00:20:58.625 --> 00:21:00.833 align:center
ที่แย่ที่สุดคือเธออาเจียนใส่รองเท้าผม

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
คุณเห็นไหมว่าอะไรอยู่ในถุง

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
โธ่คุณ ผมไม่อยากแกะดูหรอก

00:21:06.125 --> 00:21:07.833 align:center
ปลอดภัยไว้ก่อนน่ะ

00:21:10.166 --> 00:21:11.166 align:center
นั่นอะไรครับ

00:21:12.916 --> 00:21:15.250 align:center
- เสียงซินทิลโลมิเตอร์ ปกติครับ
- โอเค

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
เดี๋ยวนะ นี่มันแปลกๆ แล้ว

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
นั่นอะไรน่ะ เกิดอะไรขึ้น

00:21:25.500 --> 00:21:27.208 align:center
ผมว่ามันพังแล้วล่ะ

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
เครื่องนี้ใช้ไม่ได้ เราต้องเปลี่ยนเครื่องใหม่

00:21:31.375 --> 00:21:33.541 align:center
ชิเกา ช่วยกลับไปที่นูเคลบราสที

00:21:34.416 --> 00:21:36.875 align:center
เราเกือบถึงแล้ว แต่กลับก่อน

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
สถานีดับเพลิง อรุณสวัสดิ์ครับ

00:22:07.583 --> 00:22:10.125 align:center
แน่ใจนะว่าใช้เครื่องนี้เป็น พ่อหนุ่ม

00:22:10.208 --> 00:22:12.125 align:center
มันไม่ใช่ไกเกอร์นะ นี่คือซินทิลโลมิเตอร์

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
มันอ่อนไหวกว่าเยอะ มีรังสีนิดเดียวมันก็ดังแล้ว

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
เขาจบปริญญาเอก
ด้านฟิสิกส์นิวเคลียร์จากต่างประเทศนะครับ

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
เขาใช้ซินทิลโลมิเตอร์เป็น

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
เครื่องนี้มันเสีย สหาย

00:22:23.041 --> 00:22:24.500 align:center
ผมใช้ได้ปกตินะ

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
ไม่มีเครื่องอื่นเหรอครับ จะได้เช็กให้แน่ใจ

00:22:31.500 --> 00:22:32.500 align:center
มีสิ

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
- แต่ในนั้นคืออะไร
- ฉันก็ไม่รู้

00:22:37.166 --> 00:22:38.916 align:center
ฉันไม่อยากให้ของแปลกๆ นี่อยู่ที่นี่

00:22:40.083 --> 00:22:41.166 align:center
ช่วยเอาออกไปทีค่ะ

00:22:41.666 --> 00:22:43.500 align:center
ไม่รู้สิ ทิ้งลงแม่น้ำก็ได้

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
- รถติดอะไรกัน
- ไม่รู้สิ แปลกๆ นะ

00:22:59.250 --> 00:23:00.250 align:center
แปลกจริงๆ

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
พระเจ้าช่วย

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
วันนี้ขอแค่นี้แหละ

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
- ถุงนั้นไง มาร์ซิโอ้
- หยุดก่อน

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
- หยุดนะ
- หยุด

00:23:18.666 --> 00:23:21.125 align:center
คริส ผมบอกแล้วไม่ใช่เหรอ
ว่าห้ามใครแตะต้องมันน่ะ

00:23:21.208 --> 00:23:22.958 align:center
ฉันแค่โทรแจ้งดับเพลิงเอง

00:23:23.041 --> 00:23:25.583 align:center
- ผมจะเอาไปทิ้งแม่น้ำ
- อย่า มันเป็นกัมมันตรังสี

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
กัมมันตรังสีเหรอ

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
นี่มันของอันตราย ต้องเอากลับไปไว้ที่เดิม

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
- เอากลับไปไว้ในนั้นไม่ได้
- จะให้ที่อื่นปนเปื้อนอีกเหรอ

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
ทิ้งแม่น้ำให้มันไปปนเปื้อนบ้านคนหรือไง

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
- ฌานิโอ้ เคยได้ข่าวเชอร์โนบิลไหม
- เชอร์โนบิลเหรอ

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
ฌานิโอ้ เราต้องอพยพคนออกจากตึกนี้

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
- ผมไม่มี…
- ของนี่แผ่รังสีเกินกว่าซินทิลโลมิเตอร์จะวัดได้

00:23:43.083 --> 00:23:45.500 align:center
คุณ กับผม และทุกคนที่นี่โดนรังสีกันหมดแล้ว

00:23:45.583 --> 00:23:46.625 align:center
- แต่…
- ฟังนะ

00:23:46.708 --> 00:23:49.458 align:center
เราต้องอพยพออกจากตึกนี้ ไม่งั้นอาจจะมีคนตาย

00:23:50.625 --> 00:23:51.625 align:center
ฌานิโอ้

00:23:52.583 --> 00:23:55.125 align:center
โอเค คุณนักดับเพลิง เอาถุงกลับเข้าไปข้างใน

00:23:55.208 --> 00:23:58.041 align:center
- คุณสองคน ข้ามถนนไป
- ไปเร็ว ทุกคน ไป

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
ออกจากตึกให้หมด

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
ออกไปเลย ทุกคน ออกไปให้พ้น

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
โปรดทราบ เราต้องอพยพออกจากตึกนี้

00:24:03.458 --> 00:24:05.041 align:center
- ทุกคนออกไปเลยครับ
- ทุกคนเลย

00:24:05.125 --> 00:24:07.416 align:center
- เร็วเข้า ทุกคนออกไปครับ
- เราต้องอพยพ

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
ใจเย็นๆ แล้วเดินออกไป

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
เร็วครับ ทุกคน อพยพออกจากตึกครับ ออกมา

00:24:11.958 --> 00:24:13.583 align:center
ทุกคนออกมาครับ เร็วเข้า

00:24:21.500 --> 00:24:24.375 align:center
ฌานิโอ้ คุณต้องรู้ว่าของสิ่งนี้มาจากไหน

00:24:24.458 --> 00:24:25.916 align:center
มันไปที่ไหนมาบ้าง ใครสัมผัสมันบ้าง

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
สถานที่อื่นๆ ก็อาจปนเปื้อนรังสี
คุณต้องรีบจัดการแล้ว

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
คุณอันโตเนียคือผู้หญิงที่เอาของมาที่นี่

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
ของสิ่งนี้ถูกทิ้งไว้ที่เซียงกงของสามีเธอ

00:24:34.875 --> 00:24:36.500 align:center
เธอฝากที่อยู่ไว้ที่นี่

00:24:38.583 --> 00:24:39.583 align:center
นี่ไง

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
มาร์ซิโอ้ คุณเป็นนักฟิสิกส์
คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญ

00:24:43.541 --> 00:24:45.666 align:center
ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับมันเลย สักอย่าง

00:24:45.750 --> 00:24:47.250 align:center
คุณต้องไปกับผมด้วย

00:24:47.916 --> 00:24:48.916 align:center
ช่วยทีได้ไหม

00:25:09.083 --> 00:25:10.125 align:center
ผมว่าที่นี่แหละ

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
ว่าไง

00:25:23.375 --> 00:25:25.250 align:center
ที่นี่ปนเปื้อนรังสีระดับสูง

00:25:27.041 --> 00:25:28.875 align:center
เราไม่ควรเข้าไปใช่ไหม

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
เราสัมผัสรังสีแล้วใช่หรือเปล่า

00:25:32.291 --> 00:25:34.000 align:center
เรากำลังสัมผัสอยู่ตอนนี้เลย

00:25:35.208 --> 00:25:37.708 align:center
มันอันตรายกับเราแค่ไหน บอกมาตรงๆ

00:25:39.125 --> 00:25:40.833 align:center
ลองจินตนาการว่าแหล่งกำเนิดรังสี

00:25:41.750 --> 00:25:42.750 align:center
เป็นกองไฟ

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
โอเค

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
ความรุนแรงของแผลไหม้จะขึ้นอยู่กับ

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
ระยะห่าง ขนาดของไฟ
และระยะเวลาที่เราอยู่ใกล้ไฟ

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
- แต่ไฟน่ะ เราจะรู้สึกร้อน ใช่ไหม
- ใช่

00:25:54.708 --> 00:25:57.833 align:center
ส่วนรังสีน่ะ ฌานิโอ้ เราจะไม่รู้สึกอะไรเลย

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
แต่มันอันตรายสุดๆ

00:25:59.708 --> 00:26:01.833 align:center
กว่าเราจะรู้สึกก็อีกนานเลย

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
แต่มันก็เหมือนกองไฟ

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
ยิ่งเราอยู่ใกล้มันน้อย ยิ่งสัมผัสมันน้อย ก็ยิ่งดี

00:26:10.333 --> 00:26:12.458 align:center
ผมยังสรุปไม่ได้ว่าเราสัมผัสไปแค่ไหน

00:26:12.541 --> 00:26:15.208 align:center
มันขึ้นอยู่กับความแรงของแหล่งกำเนิดรังสี
และชนิดของธาตุด้วย

00:26:16.000 --> 00:26:17.583 align:center
แล้วเราก็ยังไม่รู้อะไรเลย

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
ผมรู้แค่ว่าถ้ามีคนอยู่ข้างในนั้น

00:26:21.291 --> 00:26:24.125 align:center
เราก็ต้องอพยพคนออกจากที่นี่ทันที

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
งั้นก็จัดการให้จบๆ ไป

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ

00:26:47.875 --> 00:26:48.875 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
สวัสดีครับ เป็นไงบ้าง

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
- รอแป๊บนะครับ เดี๋ยวไป
- ครับ

00:27:01.250 --> 00:27:02.083 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:27:02.166 --> 00:27:06.000 align:center
เรามาหาคุณเอวานิลโด้ เขาทำงานที่นี่ไหมครับ

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
เอเวนิลโด้ครับ ทุกคนเรียกผิดกันหมด ผมเอง

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
ครับ

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
คุณเอเวนิลโด้ เรามาจาก
สำนักงานตรวจการสุขอนามัย

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
ภรรยาคุณ คุณอันโตเนีย
ได้นำวัตถุชิ้นหนึ่งมาส่งให้เรา

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
พอจะทราบไหมครับ

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
วัตถุชิ้นนั้นอันตรายมาก

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
มันปล่อยรังสีออกมา ทำให้สถานที่นี้ปนเปื้อน

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
ที่นี่เหรอ

00:27:24.166 --> 00:27:25.458 align:center
พวกนี้ใครน่ะ เอเวนิลโด้

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
เดี๋ยวนะ นั่นปืนเหรอ คุณเป็นตำรวจเหรอ

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
ปืนเหรอ เปล่าครับ

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
นี่ไม่ใช่ปืน เราไม่ใช่ตำรวจ

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
เราแค่มาตามหาว่าวัตถุชิ้นนั้นมาจากที่ไหน

00:27:36.458 --> 00:27:38.416 align:center
เห็นไหม ถามเหมือนตำรวจเลย

00:27:38.500 --> 00:27:39.583 align:center
หน้าผมดูโง่หรือไง

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
เรามาจากสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
เราไม่ใช่ตำรวจครับ

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
ถ้าไม่ได้มาซื้อหรือขายของ
ทางออกอยู่ทางนั้น โชคดีนะครับ

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
ภรรยาคุณเข้าโรงพยาบาลใช่ไหมครับ

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
ที่นี่ยังมีคนอื่นที่ปนเปื้อนรังสี

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
เซียงกงแห่งนี้ปนเปื้อนรังสี
แล้วระดับรังสีก็สูงมากด้วย

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
คุณเอเวนิลโด้ เรามาช่วยนะครับ

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
คุณต้องออกไปจากที่นี่

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
นี่ หยุดพูดเลย ไม่มีใครออกไปไหนทั้งนั้น

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
- คุณบุกรุกที่ดินของผมนะ
- ไม่ๆ…

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
คุณเข้ามาไม่ได้ถ้าไม่มีหมายศาล มีหรือเปล่า

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
- หมายศาลอยู่ไหน
- ไม่มีเวลา…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
โอเค ห้ามใครเข้าแล้วกัน

00:28:16.583 --> 00:28:20.291 align:center
ใจเย็นๆ แค่ห้ามใครเข้าก็พอ
คุณไม่ต้องออกไปตอนนี้ก็ได้

00:28:20.375 --> 00:28:24.000 align:center
เราแค่ต้องสืบว่า
วัตถุชิ้นนั้นมาจากไหน ไปที่ไหนมาบ้าง

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
มันไม่ได้ไปไหนมาทั้งนั้น

00:28:26.958 --> 00:28:29.000 align:center
นี่เรื่องร้ายแรงนะครับ อาจมีคนตายได้เลยนะ

00:28:29.083 --> 00:28:31.125 align:center
คุณเป็นคนเอามาหรือเปล่าครับ

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
หาว่าผมเป็นโจรเหรอ

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
ผมไม่ได้กล่าวหาอะไรทั้งนั้น เราแค่ต้องรู้ข้อมูลนี้

00:28:40.333 --> 00:28:41.791 align:center
ช่วยจบเรื่องนี้สักทีได้ไหม

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
มีเด็กขนมาที่นี่ ผมเป็นนักธุรกิจ ผมก็ซื้อไว้

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
- มันมีปัญหาอะไร
- ไม่มีปัญหาเลยครับ แต่เด็กนี่ใคร

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
พวกเด็กที่ชอบมาที่นี่ คาร์ลอสกับลูซิโอ้

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
- อย่าไปบอกเขาสิ
- ทำไม เด็กพวกนั้นไม่ได้ขโมยมานี่

00:29:00.333 --> 00:29:01.791 align:center
คุณผู้ชายครับ

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
พอทราบไหมว่าของสิ่งนั้นมาจากไหน

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
ผมทราบครับ

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
ดีเลยครับ

00:29:09.916 --> 00:29:13.000 align:center
ที่นี่เคยเป็นคลินิกรังสีบำบัด ใช่ไหมครับ

00:29:13.083 --> 00:29:15.250 align:center
ใช่ ปิดไปเมื่อสามปีก่อน

00:29:34.583 --> 00:29:35.583 align:center
แม่เจ้า

00:29:42.291 --> 00:29:43.583 align:center
หัวมันหายไป

00:29:45.416 --> 00:29:46.833 align:center
แต่ในนี้ไม่มีรังสีใช่ไหม

00:29:48.291 --> 00:29:49.291 align:center
ไม่มี

00:29:50.000 --> 00:29:52.875 align:center
แปลว่าเขาไม่ได้เปิดแคปซูลที่นี่

00:29:54.583 --> 00:29:57.916 align:center
ใครเขาทิ้งอุปกรณ์แบบนี้ไว้เฉยๆ กัน

00:30:02.416 --> 00:30:05.416 align:center
นักข่าวตามตัวผม
ก็เพราะคุณสั่งอพยพตึกสำนักงาน

00:30:05.500 --> 00:30:07.166 align:center
ทีนี้จะอพยพทั้งช่วงตึกเลยเหรอ

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
เซียงกงปนเปื้อนรังสีระดับสูงครับ

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
เราต้องอพยพคนทั้งพื้นที่
เพื่อวัดค่าและกำจัดรังสีปนเปื้อน

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
ผมไม่มีอำนาจจะทำแบบนั้น

00:30:16.541 --> 00:30:18.458 align:center
งั้นก็แจ้งท่านผู้ว่าฯ สิครับ

00:30:20.375 --> 00:30:21.375 align:center
ถ้ามันไม่มีอะไรล่ะ

00:30:21.958 --> 00:30:24.250 align:center
คุณจะเซ็นใบรับผิดชอบไหม

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
เป็นไปไม่ได้หรอกครับที่มันจะไม่มีอะไร

00:30:27.333 --> 00:30:29.625 align:center
ท่านรัฐมนตรี ฟังนะ ผมไปวัดค่ามาแล้ว

00:30:29.708 --> 00:30:31.583 align:center
ตอนนี้นอกเซียงกงก็วัดได้สูงมากแล้ว

00:30:36.500 --> 00:30:40.000 align:center
(ริโอ เด จาเนโร - อาร์เจ)

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
ระเบิดนิวเคลียร์เหรอ
ไม่นะ เราไม่ได้ทำที่บราซิล

00:30:43.166 --> 00:30:46.125 align:center
ถ้าเราถูกอเมริกาบุกล่ะ

00:30:46.208 --> 00:30:47.750 align:center
ใช่ครับ แล้วโซเวียตอีกล่ะ

00:30:48.916 --> 00:30:49.916 align:center
ไม่ ฟังนะ

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
พลังงานนิวเคลียร์ไม่ได้พัฒนาขึ้นเพื่อสงคราม

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
แต่เชอร์โนบิลก็ระเบิดนี่คะ

00:30:56.083 --> 00:30:58.750 align:center
แต่นั่นเป็นอุบัติเหตุ ไม่ใช่การทิ้งระเบิด

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
งั้นดอกเตอร์ก็คิดว่า
โรงไฟฟ้าอังกราก็อาจระเบิดได้

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
ไม่

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
เราพิถีพิถันกับงานที่นั่นอย่างมาก

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
ผมนึกว่าฟิสิกส์นิวเคลียร์จะสนุกกว่านี้

00:31:12.458 --> 00:31:13.416 align:center
แต่มันสนุกนะ

00:31:13.500 --> 00:31:14.875 align:center
สนุกใช้ได้เลย

00:31:15.500 --> 00:31:18.083 align:center
จริงๆ มันน่าทึ่งเลยล่ะ รู้ไหม

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
- คณะกรรมการพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติค่ะ
- ขอดูหน่อย

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
อะไรนะ อุบัติเหตุในโกยาเนียเหรอคะ

00:31:26.791 --> 00:31:27.791 align:center
เดี๋ยวนะคะ

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
ช้าๆ ก่อนค่ะ

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
เดี๋ยวต่อสายให้ค่ะ สายสอง

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
- ริต้า คุณช่วย…
- ได้ค่ะ

00:31:38.000 --> 00:31:39.541 align:center
- นี่ค่ะ
- ขอบคุณครับ ริต้า

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
ดีมาก

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
นี่ คลินิกชื่ออะไรนะครับ ขออีกรอบซิ

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
สถาบันรังสีบำบัดโกยาช

00:31:50.541 --> 00:31:51.541 align:center
ครับ

00:31:52.166 --> 00:31:54.666 align:center
ที่นั่นปิดไปเมื่อสามปีก่อน

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
ที่นั่นเคยมีเครื่องโคบอลต์ครับ แต่ขนออกไปแล้ว

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
แน่ใจเหรอครับ

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
เพราะผมเจอภาชนะถูกทิ้งไว้ที่นั่น

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
นอกซะจากว่า…

00:32:05.541 --> 00:32:06.541 align:center
นอกจากว่าอะไรครับ

00:32:08.208 --> 00:32:10.583 align:center
ที่นั่นยังมีอีกเครื่อง

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
มันอาจจะถูกทิ้งไว้ แต่ไม่มีในบันทึกเลย

00:32:14.416 --> 00:32:16.541 align:center
เราไม่ทราบว่าได้ขนย้ายออกมาหรือเปล่า

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
โคบอลต์เหมือนกันไหมครับ

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
ไม่ใช่ครับ มันทำจากซีเซียม-137

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
ไอโซโทปตัวเดียวกับเชอร์โนบิล

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
ใช่ครับ

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
เป็นแบบชิ้นหรือแบบผงครับ

00:32:28.916 --> 00:32:31.375 align:center
เครื่องรุ่นล้าสมัยน่ะ ใช้แบบผง

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
ทีนี้… ไม่นะ มันไม่มีในรายงาน

00:32:37.666 --> 00:32:38.666 align:center
เป็นไปได้ยังไงกัน

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
ผมต้องคุยกับเซซาร์ ไปตามเขามาเดี๋ยวนี้เลย

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
เซซาร์ไปสภาเวียนนาค่ะ

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
แต่ฉันจะพยายามติดต่อเขาดู

00:32:47.083 --> 00:32:48.083 align:center
มาร์ซิโอ้

00:32:48.750 --> 00:32:52.375 align:center
ฟังนะ ซีเซียมมันอยู่ในหัวตะกั่ว

00:32:53.208 --> 00:32:55.208 align:center
มันหนักมาก

00:32:55.291 --> 00:32:58.541 align:center
ไม่มีทางขนย้ายได้เลย
ถ้าไม่ใช้อุปกรณ์ที่เหมาะสม

00:33:00.541 --> 00:33:02.625 align:center
ไม่ได้เป็นไปไม่ได้หรอกครับ

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
(สถาบันป้องกันภัยและตรวจวัดกัมมันตภาพรังสี
ริโอ เด จาเนโร)

00:33:11.000 --> 00:33:14.666 align:center
ทุกคนคะ ฉันอยากขอแนะนำเด็กฝึกคนใหม่

00:33:14.750 --> 00:33:16.708 align:center
(เอสเธอร์ เบม-วินด้า
ไออาร์ดียินดีต้อนรับ)

00:33:16.791 --> 00:33:18.125 align:center
ล้อเล่นนะ

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
เอสเธอร์เคยทำงานที่นี่อยู่หลายปี

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
สำหรับคนที่ไม่รู้ เธอปฏิวัติสถาบันของเราเลยนะ

00:33:24.708 --> 00:33:26.208 align:center
เธอคือเจ้าหน้าที่ที่เก่งที่สุด

00:33:26.291 --> 00:33:29.708 align:center
ในวงการป้องกันภัยและตรวจวัด
กัมมันตภาพรังสีในประเทศเรา

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
ไอพีอีเอ็มในเซาเปาโลดึงตัวเธอไปหลายปี
แต่ฉันก็ดึงตัวเธอกลับมา

00:33:35.833 --> 00:33:38.083 align:center
- เอสเธอร์ ยินดีต้อนรับ
- ขอบคุณค่ะ

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
จะกล่าวสุนทรพจน์ยาวๆ ก็ได้นะ

00:33:41.791 --> 00:33:43.625 align:center
โอ๊ยตาย

00:33:44.750 --> 00:33:49.000 align:center
สำหรับคนที่ยังไม่รู้จักฉัน
ถึงแม้ฉันจะมีตำแหน่งเป็นหัวหน้า

00:33:49.083 --> 00:33:53.125 align:center
แต่ฉันอยากให้ทุกคนมองฉันเป็นเพื่อน เป็นคู่หู

00:33:53.833 --> 00:33:57.083 align:center
วิทยาศาสตร์เป็นงานส่วนรวม
ฉันเชื่ออย่างนั้นจริงๆ

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
แล้วฉันก็หวังว่าเราจะได้
เรียนรู้อะไรมากมายในช่วงที่ได้ร่วมงานกัน

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
แค่นี้แหละค่ะ

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
ยินดีต้อนรับ

00:34:03.958 --> 00:34:05.916 align:center
เริ่มงานกันเลยดีไหมคะ

00:34:06.000 --> 00:34:07.208 align:center
- ว้าว
- สำเร็จแล้วนะ

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
ทุกคน

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
ดอกเตอร์โอเรนสไตน์โทรมาขออุปกรณ์ชุดหนึ่ง

00:34:12.666 --> 00:34:13.666 align:center
ได้ค่ะ เอาไปทำอะไร

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
ดูเหมือนจะมีอุบัติเหตุ
ทางกัมมันตภาพรังสีในโกยาเนียน่ะ

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
ท่านผู้ว่าฯ ครับ ปริมาณรังสี
มีมากเกินกว่าที่ซินทิลโลมิเตอร์จะวัดได้

00:34:23.958 --> 00:34:25.708 align:center
เครื่องนี้เป็นอุปกรณ์ที่อ่อนไหว

00:34:25.791 --> 00:34:27.458 align:center
อาจมีรังสีปริมาณสูงเลยก็ได้ครับ

00:34:27.541 --> 00:34:28.958 align:center
อาจจะถึงระดับสูงมากเลยก็ได้

00:34:29.041 --> 00:34:30.000 align:center
เรายังบอกไม่ได้

00:34:30.083 --> 00:34:31.708 align:center
ยังบอกไม่ได้นี่คือยังไง

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
ลองนึกภาพตาชั่งในร้านเขียงเนื้อนะครับ

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
มันชั่งน้ำหนักได้สูงสุดสิบกิโล

00:34:37.083 --> 00:34:38.750 align:center
แต่ถ้าท่านขึ้นไปเหยียบ มันจะ…

00:34:39.958 --> 00:34:40.875 align:center
เกินตาชั่งจะวัดได้

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
เราตอบไม่ได้ว่าท่านหนักสิบกิโลหรือร้อยกิโล

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
ซินทิลโลมิเตอร์ก็เหมือนตาชั่งที่เจอน้ำหนักเกิน

00:34:46.750 --> 00:34:50.750 align:center
ผมรู้แค่ว่าประชาชน
กำลังสัมผัสกัมมันตรังสีอย่างต่อเนื่อง

00:34:50.833 --> 00:34:52.208 align:center
แต่ผมบอกไม่ได้ว่าเยอะแค่ไหน

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
เราต้องอพยพพื้นที่แถบนั้น
ห้ามใครเข้า รักษาคนที่ปนเปื้อนรังสี

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
ปนเปื้อนเหรอ

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
ขอยืมปากกาหน่อยครับ

00:35:02.750 --> 00:35:03.750 align:center
ได้สิ

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
คืออย่างนี้นะครับ ปากกาคือแหล่งกำเนิดรังสี

00:35:07.916 --> 00:35:10.125 align:center
หมึกคือสารกัมมันตรังสี

00:35:10.208 --> 00:35:13.041 align:center
ถ้าท่านเข้าใกล้แหล่งกำเนิด ท่านก็จะ…

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
ได้รับรังสี

00:35:15.041 --> 00:35:17.666 align:center
ถ้าถอยห่างจากแหล่งกำเนิด ท่านก็จะ…

00:35:17.750 --> 00:35:20.333 align:center
หยุดการรับรังสี และไม่แผ่รังสีให้ผู้อื่นต่อ

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
ท่านเข้าใกล้ท่านรัฐมนตรีได้
มันจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น

00:35:24.916 --> 00:35:26.500 align:center
แต่ถ้าเกิดแหล่งกำเนิดมันแตก

00:35:26.583 --> 00:35:28.125 align:center
ผมเข้าใจแล้ว ถ้าหมึก…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
ถ้าสารกัมมันตรังสีเปื้อนผม
ผมก็จะแผ่รังสีให้คนอื่นต่อสินะ

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
ถูกเผงเลยครับ

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
แต่มันไม่ใช่น้ำหมึก มันเป็นผง

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
ผงซีเซียมนี้ ซึ่งเล็กกว่าผงน้ำตาล

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
มันแผ่รังสีได้สูงมาก

00:35:42.041 --> 00:35:44.458 align:center
ถ้าติดบนผิวหนัง บนเสื้อผ้าใคร

00:35:44.541 --> 00:35:47.750 align:center
ถ้าใครกลืนหรือสูดเข้าไป ก็ปนเปื้อนรังสีเลย

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
กลายเป็นแหล่งกำเนิดรังสีเดินได้

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
เราต้องนำตัวคนที่เซียงกงส่งโรงพยาบาลทันที

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
ทีมงานสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
ก็สัมผัสรังสีด้วย

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
ใช่ครับ ทุกคนเลย

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
เราจะส่งทุกคนเข้าโรงพยาบาลเลยไม่ได้

00:36:04.208 --> 00:36:07.541 align:center
ไม่งั้นคนอื่นจะปนเปื้อนเพิ่มอีก ก่อนอื่นเราต้อง…

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
ย้ายผู้ปนเปื้อนไปที่ปลอดภัย
แยกกักตัวก่อน ใช่ครับ

00:36:11.333 --> 00:36:13.666 align:center
พอมีสถานที่รองรับเหตุฉุกเฉินแบบนี้ไหมครับ

00:36:15.833 --> 00:36:17.166 align:center
สนามกีฬาเทศบาลเหรอ

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
ฌานิโอ้ ใช้มาตรการตามจำเป็น
เตรียมสนามกีฬาให้พร้อม

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
- ได้ครับ
- ส่วนท่าน ซูซ่า

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
ช่วยเตรียมเคลื่อนย้ายคนเหล่านี้ด้วย

00:36:29.625 --> 00:36:30.958 align:center
ได้ครับ แต่…

00:36:31.958 --> 00:36:33.541 align:center
แต่ผู้เชี่ยวชาญคือเขา

00:36:34.291 --> 00:36:36.875 align:center
มาร์ซิโอ้ ผมต้องให้คุณช่วยประสานงานด้วย

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
แต่ดอกเตอร์โอเรนสไตน์
จากซีเอ็นอีเอ็นกำลังมาจากริโอ…

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
เดี๋ยวนะ คุณไม่ได้มาจากซีเอ็นอีเอ็นเหรอ

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
ผมเหรอ

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
เปล่า ผมมาวันเกิดพ่อเฉยๆ

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
มาร์ซิโอ้ เราแทบไม่มาเยี่ยมพ่อ

00:36:54.500 --> 00:36:56.875 align:center
แล้วคุณยังหายหัวไปในวันเกิดพ่อ

00:36:56.958 --> 00:37:00.875 align:center
ไปช่วยคนข้างบ้าน
ที่ไม่ได้คุยกันมาหลายปีอีกเหรอ ถามจริง

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
ที่รัก ท่านผู้ว่าฯ ขอให้ผมช่วย ผมปฏิเสธไม่ได้

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
- ท่านผู้ว่าฯ เหรอ
- ใช่ ท่านผู้ว่าฯ

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
- มาร์ซิโอ้เหรอ
- ค่ะ

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
- ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม
- ค่ะ คุณพ่อเซ

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
- เขาแค่กลับช้านิดหน่อย
- โอเค

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
- รถมาแล้ว ไปหรือยัง
- แป๊บนะครับ

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
พ่อมาแล้ว พ่อเพิ่งซื้อขนมปังกลับมา

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
เค้กอยู่บนโต๊ะ

00:37:19.833 --> 00:37:22.000 align:center
ที่รัก ผมต้องไปแล้ว ผมขอโทษ แค่นี้นะ

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
ดูแผลนี้สิ เอเวนิลโด้

00:37:52.916 --> 00:37:56.000 align:center
ตรงที่ผมโดนผงที่คุณวางไว้บนโต๊ะเลย

00:37:56.083 --> 00:37:58.125 align:center
ทุกคนที่สัมผัสของนั่นป่วยกันหมด

00:37:58.208 --> 00:37:59.791 align:center
อันโตเนีย พวกเด็กๆ เข้าโรงพยาบาลกันหมด

00:38:01.125 --> 00:38:03.500 align:center
คุณจะบอกว่าเราป่วยเพราะอย่างอื่นเหรอ

00:38:05.541 --> 00:38:08.791 align:center
เมื่อวานโฌเอาก็อ้วกจนไส้จะหลุด

00:38:10.000 --> 00:38:12.833 align:center
เซเลสต์ก็ป่วยตั้งแต่คุณเอาของนั่นเข้าบ้าน

00:38:12.916 --> 00:38:16.750 align:center
ฉันให้ทุกคนกินน้ำมันฝรั่งแล้ว
ทั้งโฌเอา เกลาดิเนย์ เซเลสต์

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
ฉันเข้าใจ ฉันก็เป็นภูมิแพ้ ไม่เห็นเหรอ

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
แต่ของนั่นมันเอาออกไปแล้ว

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
นี่ไง มันจบแล้ว มันทำใครป่วยไม่ได้อีกแล้ว

00:38:25.625 --> 00:38:29.041 align:center
อีกไม่นานตินินญ่าก็จะกลับมา แล้วก็เด็กๆ ด้วย

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
แล้วชีวิตก็เดินต่อไป

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
แต่ที่ฉันกังวลคือเล่ห์เหลี่ยม
ของไอ้สองคนนั้นที่มาวางอำนาจ

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
ว่าจะไล่เราออกจากเซียงกง

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
มันอะไรกันวะ

00:38:39.500 --> 00:38:42.375 align:center
ถ้าของนั่นเป็นกัมมันตรังสีอย่างที่เขาบอกจริง

00:38:42.458 --> 00:38:43.666 align:center
มันก็เหมือนเชอร์โนบิล

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
ไรมุนโด้ นายเห็นโรงไฟฟ้านิวเคลียร์
ในเมืองนี้บ้างไหม

00:38:47.625 --> 00:38:48.791 align:center
ก็เขาบอกมา โฌเอา

00:38:52.000 --> 00:38:53.000 align:center
นี่

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
- ทุกคนเงียบก่อน
- จะไม่ไปเปิดเหรอ

00:38:57.625 --> 00:38:58.875 align:center
ไปเถอะ

00:39:01.083 --> 00:39:02.958 align:center
ดาร์เลย์ ฉันบอกให้นายเงียบๆ ไง

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
ยังคิดว่าเขามาช่วยเราอยู่ไหม

00:39:14.791 --> 00:39:18.416 align:center
สวัสดีครับ ผมเอเมอร์สัน ซูซ่า
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

00:39:19.833 --> 00:39:22.541 align:center
สารวัตรทหารเข้ามาทำงาน
ด้านสาธารณสุขตั้งแต่เมื่อไหร่

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
เราต้องอพยพคนในบ้านหลังนี้

00:39:26.458 --> 00:39:29.291 align:center
พวกคุณทุกคนปนเปื้อนสารซีเซียม-137

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
คุณบอกว่าคุณไม่ใช่ตำรวจใช่ไหม

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
ผมไม่ใช่ตำรวจ ไม่ใช่จริงๆ

00:39:36.708 --> 00:39:38.833 align:center
ผมมาร์ซิโอ้ เป็นนักฟิสิกส์นิวเคลียร์

00:39:38.916 --> 00:39:41.166 align:center
ท่านนี้คือรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

00:39:41.750 --> 00:39:44.208 align:center
เอเวนิลโด้ บ้านคุณปนเปื้อนรังสีปริมาณสูง

00:39:45.833 --> 00:39:47.125 align:center
ทีแรกก็เซียงกง

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
ทีนี้ก็ตามมาบ้านอีก

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
จะเอาอะไร ทุกอย่างเลยเหรอ

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
ฟังผมนะ

00:39:52.583 --> 00:39:56.500 align:center
ทุกนาทีที่คุณอยู่ในบ้านหลังนี้
จะยิ่งเพิ่มความเสี่ยงต่อสุขภาพ

00:39:57.125 --> 00:39:59.791 align:center
แคปซูลที่คุณเอามามีผงอยู่ในนั้นใช่ไหม

00:40:00.625 --> 00:40:02.541 align:center
ผงนั่นเป็นกัมมันตรังสี

00:40:02.625 --> 00:40:04.583 align:center
มันจะติดเสื้อผ้า ผิวหนัง เส้นผม

00:40:04.666 --> 00:40:06.958 align:center
มันทำให้คุณตายได้ถ้าไม่รีบรักษา

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
ของสิ่งนี้คือซินทิลโลมิเตอร์

00:40:13.250 --> 00:40:14.958 align:center
มันวัดระดับกัมมันตรังสีได้

00:40:16.041 --> 00:40:17.041 align:center
ได้ยินเสียงนี้ไหมครับ

00:40:17.583 --> 00:40:20.000 align:center
มันบ่งบอกว่าบ้านคุณปนเปื้อนรังสี

00:40:20.083 --> 00:40:22.250 align:center
พวกคุณต้องเชื่อผมนะ

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
แล้วคุณจะพาเราไปไหน

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
ไปที่ปลอดภัย ห่างจากจุดปนเปื้อน

00:40:29.375 --> 00:40:31.458 align:center
- ไปโรงพยาบาลกับอันโตเนียเหรอ
- เปล่าครับ

00:40:31.541 --> 00:40:34.916 align:center
ต้องไปที่ศูนย์คัดกรองก่อน
ถ้าจำเป็นค่อยส่งโรงพยาบาล

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
ศูนย์คัดกรองเหรอ เอาตำรวจมาหน้าบ้านเนี่ยนะ

00:40:37.750 --> 00:40:41.208 align:center
คิดว่าเราเป็นโจรเหรอ ผมจะไม่ไปจากที่นี่

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
ฟังนะ ผมขอโทษที่ต้องบอกว่าคุณไม่มีทางเลือก

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
พวกคุณทุกคนต้องมา
ไม่งั้นคนอื่นจะโดนรังสีปนเปื้อนไปด้วย

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
ผมจะไม่ออกจากบ้าน

00:41:01.708 --> 00:41:04.416 align:center
แม่คะ หนูปวดหัว

00:41:08.000 --> 00:41:09.375 align:center
มาหาแม่มา ลูกแม่

00:41:19.333 --> 00:41:20.333 align:center
มานี่ เกลาดิเนย์

00:41:23.458 --> 00:41:24.458 align:center
มานี่ ลูกแม่

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
มาเร็ว

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
(สารวัตรทหาร)

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
สวัสดีครับ ทุกคน

00:42:56.375 --> 00:42:59.625 align:center
ลงมาได้เลยครับ ช่วยตามผมมาด้วยนะครับ

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
เรามาทำอะไรกันที่นี่

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
นี่ก็เพื่อตัวคุณเองนะครับ

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
ในนี้มีเด็กด้วยนะ

00:43:05.625 --> 00:43:07.666 align:center
เรามีที่พักให้ทุกคนครับ

00:43:09.208 --> 00:43:10.208 align:center
ลงมา โฌเอา

00:43:13.791 --> 00:43:16.375 align:center
เราทำเพื่อให้คุณได้รับการรักษา
อย่างถูกต้องนะครับ

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
มาเลย เซเลสต์ มาเลย โฌเอา

00:43:49.208 --> 00:43:51.541 align:center
เชิญทางนี้ครับ

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
เชิญได้เลยครับ

00:43:55.625 --> 00:43:59.083 align:center
เจ้าหน้าที่ดับเพลิงทั้งสองท่านจะพาไปที่พักนะครับ

00:44:30.333 --> 00:44:32.625 align:center
คุณพ่อเซ มาแฮปปี้เบิร์ธเดย์กันเลยไหมคะ

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
แล้วมาร์ซิโอ้ล่ะ

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
มาร์ซิโอ้คงอีกสักพักค่ะ

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
แต่พ่อก็ง่วงแล้วนะ

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
เดี๋ยวเราเก็บเค้กไว้ให้เขาก็ได้

00:44:40.833 --> 00:44:42.583 align:center
ไม่ๆ รอก่อน

00:44:44.041 --> 00:44:46.166 align:center
ข่าวด่วน เปิดดูซิ อันโตนิโอ

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
ปริสมา ข่าวด่วน

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
เกิดอุบัติเหตุทางกัมมันตภาพรังสีในโกยาเนีย

00:44:53.291 --> 00:44:54.458 align:center
กัมมันตรังสีเหรอ

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
ครอบครัวหนึ่งถูกอพยพจากบ้าน

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
- นั่นมาร์ซิโอ้นี่
- โดยสารวัตรทหาร

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
ทั่วทั้งพื้นที่ โดยอพยพมาที่นี่

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
เราจะมาแจ้งความคืบหน้าในช่วงต่อไปครับ

00:45:14.375 --> 00:45:15.375 align:center
ขอบคุณครับ

00:45:18.791 --> 00:45:20.000 align:center
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
ช่วยอธิบายได้ไหมครับ
ว่าสาเหตุมันอาจเกิดขึ้นได้ยังไงบ้าง

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
เรื่องนั้นเราต้องสืบดู

00:45:53.041 --> 00:45:56.458 align:center
แต่ตอนนี้ เราต้องรีบดำเนินการ
เพื่อไม่ให้เกิดโศกนาฏกรรม

00:45:58.375 --> 00:45:59.583 align:center
- มาร์ซิโอ้ใช่ไหม
- เปล่าครับ

00:45:59.666 --> 00:46:02.083 align:center
ผมเอเมอร์สัน ซูซ่า
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

00:46:02.166 --> 00:46:03.166 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักครับ

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
มาร์ซิโอ้คือชายหนุ่มคนนี้ครับ

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
สวัสดีครับ ผมมาร์ซิโอ้ เราคุยกันทางโทรศัพท์

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
ผมอ่านบทความของคุณทุกชิ้นเลย
เป็นเกียรติเลยครับ

00:46:11.958 --> 00:46:14.166 align:center
ผมไม่คิดเลยว่าคุณจะยังเด็กขนาดนี้

00:46:15.500 --> 00:46:18.958 align:center
มาร์ซิโอ้ คุณใช้เกณฑ์อะไรในการคัดแยกบ้าน

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
ผมไม่ได้มีระเบียบการครับ
ผมแค่ใช้ระดับรังสีสูงสุดตามที่กฎหมายกำหนด

00:46:22.958 --> 00:46:28.291 align:center
ในบ้าน 0.1 มิลลิเรม นอกบ้าน 0.5
ผมมีแค่ซินทิลโลมิเตอร์

00:46:28.375 --> 00:46:30.958 align:center
ผมไม่สามารถวัดระดับรังสีได้อย่างแม่นยำ

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
เด็กคนนี้บอกว่าเขารู้ว่าต้องทำอะไร

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
เขารู้จริงครับ

00:46:36.500 --> 00:46:38.916 align:center
ถ้าเป็นผมก็คงทำแบบเดียวกัน

00:46:40.041 --> 00:46:43.958 align:center
ตอนนี้เรามีงานสำคัญมากๆ สองอย่าง

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
ป้องกันไม่ให้ซีเซียมแพร่กระจายไปมากกว่านี้

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
และแยกกักตัวผู้ประสบภัย

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
ผู้ประสบภัยออกจากพื้นที่กัมมันตรังสีแล้ว
นั่นคือสิ่งสำคัญที่สุด

00:46:51.083 --> 00:46:52.791 align:center
แต่เราก็ต้องทำการตรวจคัดกรอง

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
เพื่อระบุว่าใครบ้าง
ที่ปนเปื้อนรังสี ต้องเข้ารับการรักษา

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
แล้วพาไปที่ห้องแยกผู้ป่วยของโรงพยาบาลทันที

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
ที่โรงพยาบาลโรคเขตร้อนก็มีหลายรายแล้วครับ

00:47:03.333 --> 00:47:05.583 align:center
ได้แยกห้องไหม ตัดขาดจากผู้ป่วยอื่นเลยนะ

00:47:07.125 --> 00:47:10.833 align:center
ท่านรัฐมนตรี
ผู้ประสบภัยต้องแยกกักตัวโดยเด็ดขาด

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
มาร์ซิโอ้ ผมขอไปดูแหล่งกำเนิดซีเซียมด้วย
เพื่อประเมินความร้ายแรงของปัญหา

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
ได้ครับ…

00:47:17.333 --> 00:47:19.875 align:center
เขาไม่ได้วัดทุกอย่างแล้วเหรอครับ

00:47:19.958 --> 00:47:21.458 align:center
คุณบอกเองนี่ว่าเขาทำถูกแล้ว

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
ใช้เครื่องไกเกอร์นี้จะดีกว่าครับ ท่านผู้ว่าฯ

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
มันวัดรังสีปริมาณสูงได้แม่นยำกว่า

00:47:27.375 --> 00:47:29.875 align:center
เครื่องนี้จะเหมือนตาชั่งเภสัช
ไม่ใช่ตาชั่งเขียงเนื้อ

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
เข้าใจแล้ว ไปกันเลยไหม

00:47:33.166 --> 00:47:34.333 align:center
ครับ ไปเลย

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
นี่

00:47:36.125 --> 00:47:38.125 align:center
- มานี่หน่อย
- เดี๋ยวตามไปนะครับ

00:47:46.375 --> 00:47:49.333 align:center
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

00:48:39.291 --> 00:48:41.500 align:center
เครื่องนับไกเกอร์วัดได้ปริมาณสูงสุดเลย

00:48:42.208 --> 00:48:43.208 align:center
รุนแรงมากครับ

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
ขนย้ายมันออกไปเดี๋ยวนี้เลย

00:48:45.750 --> 00:48:46.958 align:center
เป็นไปไม่ได้ครับ

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
การแตะต้องแหล่งกำเนิดรังสี
มันอันตรายเกินไป เราเข้าใกล้ไม่ได้

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
ไม่มีที่ให้เก็บด้วย ท่านจะเอาไปไว้ไหน

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
เราต้องเอามันออกไป
จะให้มีระเบิดกัมมันตรังสีในโกยาเนียไม่ได้

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
มันต้องมีวิธีสิ

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
ปกติซีเซียมจะอยู่ในหัวตะกั่วที่ช่วยกักกันรังสี

00:49:06.125 --> 00:49:08.083 align:center
แต่เราหลอมตะกั่วที่นี่ไม่ได้

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
ผมต้องใช้ท่อคอนกรีต

00:49:14.875 --> 00:49:16.583 align:center
ท่อใหญ่ด้วย ขนาดท่อระบายน้ำเสีย

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
เป็นท่อกว้างๆ ขนาดวางครอบเก้าอี้ตัวนั้นได้
แล้วก็เอารถผสมปูนมาด้วย

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
เพราะว่าคอนกรีตป้องกันการแผ่รังสีได้ครับ

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
ถ้าเราใช้ท่อคอนกรีตวางครอบเก้าอี้ตัวนี้
แล้วถมด้วยคอนกรีตอีกชั้น

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
มันจะป้องกันการแผ่รังสี
และผงซีเซียมไม่ให้แพร่กระจายได้

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
แล้วมันก็จะหนักจนขนย้ายไปไหนไม่ได้

00:49:35.708 --> 00:49:38.583 align:center
คอนกรีตอย่างเดียวกันรังสีได้ไม่หมด

00:49:39.416 --> 00:49:42.583 align:center
ตึกสำนักงานนี้จะต้องปิดไปก่อน

00:49:43.291 --> 00:49:46.208 align:center
แต่บริเวณรอบตึก ตรงที่เราอยู่จะปลอดภัย

00:49:46.791 --> 00:49:49.208 align:center
นี่เป็นทางแก้ปัญหาเดียวที่เราทำได้ในคืนนี้

00:49:50.125 --> 00:49:53.208 align:center
นี่มันแค่ชั่วคราว คุณต้องเอามันออกไปนะ

00:49:54.291 --> 00:49:57.083 align:center
ท่านผู้ว่าฯ ผมสัญญาว่าผมจะไม่ไปไหน

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
จนกว่าจะคืนเมืองนี้ให้กับท่านได้

00:50:07.833 --> 00:50:09.500 align:center
มาร์ซิโอ้ มานี่ซิ

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
ผมขอโทษนะ แต่วันนี้คุณสัมผัสรังสีไปเยอะ

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
- ผมต้องตรวจวัดรังสีคุณด้วย
- ได้ครับ

00:50:15.750 --> 00:50:17.583 align:center
ผมแค่มีเรื่องจะบอกก่อน ผม…

00:50:18.375 --> 00:50:19.875 align:center
ผมคุยกับผู้ประสบภัยคนหนึ่ง

00:50:20.916 --> 00:50:23.916 align:center
ผู้สัมผัสซีเซียมไม่ได้มีแค่คนในสนามกีฬา

00:50:24.000 --> 00:50:27.125 align:center
มันแพร่กระจายแล้ว ส่งต่อกันไปหลายทอด

00:50:28.083 --> 00:50:30.083 align:center
ความเสียหายมันหนักกว่าที่เราคิด

00:50:32.541 --> 00:50:35.333 align:center
งั้นเราต้องหาคนมาช่วยงานอีกเยอะเลย

00:50:36.541 --> 00:50:40.083 align:center
แล้วเราก็ต้องทำการติดตาม
เส้นทางการสัมผัสครั้งใหญ่เลยด้วย

00:50:41.458 --> 00:50:42.625 align:center
กางแขนหน่อยครับ

00:50:48.666 --> 00:50:51.291 align:center
ไม่ คุณไม่ได้ปนเปื้อน

00:50:57.208 --> 00:50:59.083 align:center
ถอดรองเท้าเลย เร็ว

00:51:01.791 --> 00:51:02.791 align:center
ใส่ไว้ในนี้

00:51:04.041 --> 00:51:04.958 align:center
ระวังนะ

00:51:07.375 --> 00:51:08.375 align:center
นั่นแหละ ระวัง

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
แล้วโยนเข้าไปในสำนักงานตรวจการสุขอนามัย

00:51:13.458 --> 00:51:16.291 align:center
ยังไงก็จะปิดตึกอยู่แล้ว โยนเข้าไปเลย

00:51:27.583 --> 00:51:29.458 align:center
ทีนี้นะ มาร์ซิโอ้ กลับบ้านไป

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
อาบน้ำ กินข้าว พักผ่อน แต่พรุ่งนี้ช่วยมาใหม่ด้วย

00:51:36.750 --> 00:51:37.916 align:center
ผมต้องการคุณ

00:51:41.208 --> 00:51:42.625 align:center
ขอบคุณมากเลยนะ

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
เจอกันพรุ่งนี้ครับ

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
เขายังไม่กลับมาเลย พ่อช่วยล้างจานนะ

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
- ไปนอนเถอะค่ะ คุณพ่อเซ พ่อง่วงแแล้ว
- นอนเหรอ

00:52:25.458 --> 00:52:26.458 align:center
ไปเถอะค่ะ แล้ว…

00:52:26.958 --> 00:52:27.958 align:center
นั่นมาร์ซิโอ้

00:52:30.958 --> 00:52:32.458 align:center
เกิดอะไรขึ้น ลูกพ่อ

00:52:32.541 --> 00:52:34.291 align:center
- เรามีปัญหาแล้ว
- เราเห็นในทีวีแล้ว

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
ผมปลอดภัย ขอโทษที่กลับมาไม่ทัน

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
- เสื้อผ้าไปไหน เกิดอะไรขึ้น
- ปัญหาอะไร

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
- ผมปลอดภัย แต่ช่วยฟังผมก่อน
- บอกความจริงมา เกิดอะไรขึ้น

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
ทำไมใส่กางเกงในตัวเดียว ไปไหนมาทั้งวัน

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
เกิดอะไรขึ้น มาร์ซิโอ้
คุณก็รู้ว่าเราไม่ได้มีกันแค่สองคนแล้วนะ

00:52:50.416 --> 00:52:52.250 align:center
- คุณกำลังจะเป็นพ่อ…
- พ่อเหรอ

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
- เรากำลังจะบอกพ่อครับ
- ใช่ค่ะ คุณพ่อเซ

00:52:56.791 --> 00:52:59.666 align:center
- รู้มานานแค่ไหนแล้วเนี่ย
- หนูขอโทษ…

00:52:59.750 --> 00:53:01.375 align:center
- ลูกจะได้เป็นพ่อแล้ว
- พระเจ้า

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
- ปลอดภัยดีใช่ไหม
- ผมไม่เป็นไร

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
ผมต้องการให้ทุกคนฟังผมก่อน เชื่อผมด้วย

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
ผมปลอดภัย ผมจะไปอาบน้ำ

00:53:08.416 --> 00:53:09.416 align:center
พระเจ้าช่วย

00:53:10.541 --> 00:53:11.541 align:center
จะมีหลานแล้ว

00:53:12.750 --> 00:53:15.333 align:center
หนูขอโทษค่ะ คุณพ่อเซ
หนูไม่ได้ตั้งใจจะบอกแบบนี้

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
โธ่ ลูกพ่อ

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
ถ้าท้องถนนนั้นเป็นของแม่

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
แม่จะทำถนนให้ดี

00:53:43.125 --> 00:53:48.458 align:center
ลงก้อนกรวดเล็กๆ แวววาว

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
ให้ลูกรักของแม่ได้เดิน

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
บนถนนนั้นจะมีผืนป่า

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
ที่เรียกว่าความเหงา

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
ในป่านั้นจะมีเทวดา

00:54:14.291 --> 00:54:19.000 align:center
ที่ขโมยหัวใจของแม่ไป

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
ฮัลโหล

00:54:26.166 --> 00:54:27.375 align:center
ฮัลโหล เบนี่ นี่เซซาร์พูด

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
เป็นไงบ้าง กักกันแหล่งกำเนิดรังสีหรือยัง

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
ยังครับ แต่กำลังจัดการ

00:54:32.958 --> 00:54:36.208 align:center
เซซาร์ เราต้องใช้ทีมงานทั้งทีม

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
ช่างเทคนิค หมอ นักฟิสิกส์ ต้องใช้อุปกรณ์ด้วย

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
ได้เลยครับ

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
แล้วเราก็ต้องแจ้งทุกฝ่ายด้วย

00:54:44.875 --> 00:54:48.500 align:center
อาร์เจนตินา โอ๊กริดจ์ ไอเออีเอ ทุกฝ่าย

00:54:49.291 --> 00:54:51.791 align:center
ฟังนะ คุณเรียกใช้
ทรัพยากรทุกอย่างของซีเอ็นอีเอ็นได้เลย

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
แต่เบนี่ เราต้องแก้ไขสถานการณ์นี้

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
ทำแผนที่จุดอันตรายหรือยัง

00:54:57.250 --> 00:54:59.875 align:center
เราอพยพจุดที่ลงแผนที่ไว้แล้ว

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
แต่แหล่งกำเนิดรังสีถูกเปิดไว้
นานกว่าสองสัปดาห์ครับ

00:55:13.666 --> 00:55:16.833 align:center
ฟังนะ เซซาร์ ความจริงคือ
เรารู้ว่ารังสีมันแพร่กระจายไปแล้ว

00:55:18.541 --> 00:55:21.083 align:center
แต่ถ้าซีเซียมมันแพร่ไปไกลกว่านี้

00:55:22.083 --> 00:55:24.041 align:center
ในเมือง ตามถนน

00:55:24.666 --> 00:55:26.500 align:center
ในแม่น้ำ น้ำประปา…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
เข้าใจแล้ว
ผมจะเลื่อนเที่ยวบินกลับบราซิลให้เร็วขึ้น

00:55:31.916 --> 00:55:34.291 align:center
เซซาร์ ถ้าเราไม่รีบจัดการ

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
เราจะเจอภัยพิบัติร้ายแรงที่สุด
ในประวัติศาสตร์บราซิล

01:00:42.833 --> 01:00:47.833 align:center
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา
ที่สุด
ในประวัติศาสตร์บราซิล

