WEBVTT

00:00:06.041 --> 00:00:10.958 align:center
LẤY CẢM HỨNG TỪ SỰ KIỆN CÓ THẬT

00:00:20.416 --> 00:00:25.708 align:center
PHÓNG XẠ NGUY CẤP

00:00:30.541 --> 00:00:33.666 align:center
Thế là cậu tính thử sức với
Atlético à, Carlinhos?

00:00:33.750 --> 00:00:36.833 align:center
Chủ nhật tới.
Tôi mà có giày đinh thì đã thử lâu rồi.

00:00:36.916 --> 00:00:38.333 align:center
Vậy giờ có giày rồi hả?

00:00:38.416 --> 00:00:41.250 align:center
Chưa, nhưng sẽ mua
nếu chúng ta tìm được thứ đó.

00:00:41.333 --> 00:00:44.166 align:center
Vậy ra thứ chúng ta đang lấy
có giá trị phết nhỉ?

00:00:44.250 --> 00:00:45.791 align:center
Đã bảo rồi. Hàng ngon đấy.

00:00:45.875 --> 00:00:50.291 align:center
Tôi bảo này, một cầu thủ xịn đích thực
là người dù chân trần vẫn đá tốt.

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
Làm gì có chuyện đó.

00:00:52.375 --> 00:00:55.000 align:center
Muốn đá bóng thì phải có giày đinh chứ.

00:00:55.083 --> 00:00:56.333 align:center
Cậu nói sao nghe vậy…

00:00:56.416 --> 00:00:58.208 align:center
Ai lại đá bằng chân trần? Cút.

00:00:58.291 --> 00:00:59.208 align:center
Tôi đá được.

00:00:59.291 --> 00:01:02.333 align:center
<i>- Bánh ngô hấp!</i>
- Này!

00:01:02.416 --> 00:01:03.583 align:center
<i>Có pudding ngô ạ…</i>

00:01:07.958 --> 00:01:12.541 align:center
NGÀY 13 THÁNG CHÍN NĂM 1987

00:01:15.958 --> 00:01:17.583 align:center
- Giúp tôi nào.
- Để tôi.

00:01:23.625 --> 00:01:26.833 align:center
VIỆN XẠ TRỊ GOIÁS

00:01:26.916 --> 00:01:29.875 align:center
Lúcio, bỏ thứ đó xuống.
Nó chẳng đáng giá gì đâu.

00:01:29.958 --> 00:01:32.708 align:center
Không đáng giá gì là sao?
Nó bự cỡ này cơ mà.

00:01:32.791 --> 00:01:34.125 align:center
Bỏ đi. Lại đây.

00:01:35.791 --> 00:01:37.416 align:center
Ông bạn đùa tôi phải không?

00:01:37.500 --> 00:01:38.458 align:center
Không rảnh đùa.

00:01:39.041 --> 00:01:41.916 align:center
Nghe tôi.
Trong này mới là tiền thật đây này.

00:01:50.333 --> 00:01:51.375 align:center
Này, Carlinhos.

00:01:52.625 --> 00:01:55.291 align:center
Hồi xưa chỗ này từng là bệnh viện nhỉ?

00:01:55.875 --> 00:01:59.625 align:center
- Chắc trong này toàn ma với cỏ.
- Bớt xàm đi. Theo tôi.

00:02:05.291 --> 00:02:06.500 align:center
Xem cái này này.

00:02:14.250 --> 00:02:15.208 align:center
Đấy, xem đi.

00:02:16.541 --> 00:02:17.625 align:center
Ý là thứ đó hả?

00:02:24.125 --> 00:02:25.000 align:center
Xem này.

00:02:26.083 --> 00:02:27.250 align:center
Tôi bảo sao nào?

00:02:28.291 --> 00:02:30.666 align:center
Này là chì đấy. Được giá lắm.

00:02:30.750 --> 00:02:32.916 align:center
Vô lý đùng đùng luôn ấy, Carlinhos.

00:02:33.000 --> 00:02:37.500 align:center
Ai lại bỏ món đồ giá trị cỡ đó lại
một nơi bỏ hoang như này?

00:02:38.000 --> 00:02:40.875 align:center
Người ta có vàng
thì cần gì chút chì này? Hả?

00:02:40.958 --> 00:02:43.750 align:center
Bớt lải nhải đi.
Đi lấy dụng cụ lại đây làm.

00:02:44.250 --> 00:02:46.250 align:center
- Cậu cũng đỉnh đấy.
- Mau lên.

00:02:46.333 --> 00:02:50.333 align:center
Đảm bảo mở xong xuôi hết rồi
mới thấy nó chả được cái vẹo gì.

00:02:50.416 --> 00:02:51.750 align:center
Chả được cái vẹo gì…

00:02:52.250 --> 00:02:53.916 align:center
Này. Lấy cái này đi.

00:02:54.000 --> 00:02:56.958 align:center
- Cầm lấy.
- Dùng cái này mở nhoắng cái là xong.

00:02:57.041 --> 00:02:58.125 align:center
Để rồi xem.

00:03:00.083 --> 00:03:01.791 align:center
Cậu biết cách làm chứ gì?

00:03:01.875 --> 00:03:03.791 align:center
Ô kìa bạn, nghề của chàng mà.

00:03:03.875 --> 00:03:07.250 align:center
Ừ, tôi biết nghề của cậu.
Nhưng cậu vẫn làm sai. Xem đi.

00:03:08.833 --> 00:03:10.583 align:center
- Đây.
- Cậu xem mới đúng đấy.

00:03:31.208 --> 00:03:32.125 align:center
Rồi, thả xuống.

00:03:45.583 --> 00:03:46.416 align:center
NĂM NGÀY SAU

00:03:46.500 --> 00:03:49.125 align:center
Có lẫn cả nhôm đó.
Nhôm thì rẻ hơn chì nhiều.

00:03:49.208 --> 00:03:51.458 align:center
Chốt giá một ngàn ba.

00:03:51.541 --> 00:03:53.500 align:center
Cái quỷ này nặng mà. Hai ngàn đi.

00:03:53.583 --> 00:03:56.791 align:center
Tính cắt cổ tôi hay gì?
Tôi còn phải trả lương cho họ.

00:03:56.875 --> 00:03:57.958 align:center
Một ngàn rưỡi.

00:04:00.375 --> 00:04:02.291 align:center
Evenildo, trong đó có chì mà.

00:04:02.375 --> 00:04:04.208 align:center
Em cần tiền để mua giày đinh.

00:04:08.958 --> 00:04:10.208 align:center
Coi như cậu gặp may.

00:04:10.291 --> 00:04:12.958 align:center
Một ngàn bảy trăm năm mươi. Chốt giá chót.

00:04:13.041 --> 00:04:17.208 align:center
Chưa hết, khuyến mãi thêm 50 đồng nóng hổi

00:04:17.916 --> 00:04:20.416 align:center
để cậu mua chút quà cho mẹ.

00:04:20.500 --> 00:04:22.208 align:center
Sao nào? Tiền tươi thóc thật.

00:04:22.291 --> 00:04:27.333 align:center
Đây. Một ngàn bảy trăm năm mươi.
Còn cái này biếu mẹ cậu, ô kê chưa?

00:04:27.416 --> 00:04:29.500 align:center
Còn cậu, Lúcio…

00:04:30.166 --> 00:04:32.250 align:center
- Ngon lành luôn.
- Đi uống bia đi.

00:04:32.333 --> 00:04:35.125 align:center
Nụ cười đó đâu rồi?
Vừa kiếm được tí tiền cơ mà.

00:04:35.208 --> 00:04:37.416 align:center
Sáng mai bọn em sẽ ghé lấy xe đẩy.

00:04:37.500 --> 00:04:40.166 align:center
Chứ chẳng lẽ bắt tôi đẩy trả cho mấy cậu?

00:04:40.250 --> 00:04:41.500 align:center
- Chào nhé.
- Chào.

00:04:41.583 --> 00:04:44.791 align:center
- Ê, mua mũ mới giùm đi.
- Ăn rồi chê cái mũ này hoài.

00:04:44.875 --> 00:04:46.416 align:center
Trông ẻo lả kiểu gì.

00:04:59.750 --> 00:05:01.083 align:center
- Xoay một tí xem.
- Ừ.

00:05:03.250 --> 00:05:05.125 align:center
Giúp tôi nâng nó lên một tí.

00:05:06.333 --> 00:05:07.291 align:center
Rồi.

00:05:38.166 --> 00:05:40.208 align:center
Không đâu, nay anh xong việc rồi.

00:05:40.291 --> 00:05:41.333 align:center
Đóng cửa rồi.

00:05:42.166 --> 00:05:43.000 align:center
Chào vợ.

00:06:24.791 --> 00:06:25.875 align:center
Ái chà chà!

00:06:29.291 --> 00:06:30.458 align:center
Cái gì đây?

00:06:33.416 --> 00:06:34.958 align:center
Ôi trời ơi.

00:06:57.708 --> 00:07:02.375 align:center
MƯỜI NGÀY SAU

00:07:10.041 --> 00:07:10.958 align:center
Tininha?

00:07:11.625 --> 00:07:12.666 align:center
Làm sao vậy?

00:07:14.750 --> 00:07:16.000 align:center
Có sao không em?

00:07:17.625 --> 00:07:18.666 align:center
Mở cửa ra nào.

00:07:19.833 --> 00:07:21.833 align:center
Evenildo, em mệt không chịu nổi.

00:07:21.916 --> 00:07:22.833 align:center
Ôi trời.

00:07:23.708 --> 00:07:26.833 align:center
Do ăn bánh tôm chứ gì. Anh đã bảo rồi mà.

00:07:26.916 --> 00:07:29.375 align:center
- Trước đó em đã mệt rồi.
- Thế à?

00:07:29.875 --> 00:07:31.958 align:center
- Uống trà boldo đi.
- Để em pha.

00:07:32.041 --> 00:07:34.166 align:center
Em thấy hộp cơm của anh đâu không?

00:07:34.250 --> 00:07:37.291 align:center
- Hộp cơm gì?
- Cái hộp lấp lánh ấy. Thấy không?

00:07:37.375 --> 00:07:40.166 align:center
- Anh để ở phòng khách.
- Tìm đi, em chả thấy.

00:07:40.250 --> 00:07:41.333 align:center
Sao kì vậy?

00:07:42.083 --> 00:07:44.666 align:center
- Em lục lọi đồ của anh à?
- Nói hay ghê.

00:07:48.125 --> 00:07:50.083 align:center
Đã bảo ở trong này không có mà.

00:07:50.166 --> 00:07:51.125 align:center
Này em.

00:07:51.625 --> 00:07:55.458 align:center
Vợ yêu, đừng nói em đã vứt nó rồi chứ?
Trời đất ơi.

00:07:55.541 --> 00:07:58.875 align:center
Evenildo, anh đi đâu
cũng dắt nó theo cơ mà.

00:07:58.958 --> 00:08:00.500 align:center
Chắc ở bãi phế liệu đấy.

00:08:00.583 --> 00:08:03.708 align:center
Lẽ ra anh không nên đem
cái thứ quỷ quái đó về nhà.

00:08:03.791 --> 00:08:06.208 align:center
- Quỷ quái ư?
- Chính thế. Em đã bảo rồi.

00:08:06.291 --> 00:08:09.416 align:center
Thứ đó khiến cả nhà này phát bệnh.
Anh không chịu tin.

00:08:10.458 --> 00:08:11.666 align:center
Anh còn cười.

00:08:11.750 --> 00:08:14.166 align:center
Không, em giận lên trông cưng thế cơ chứ.

00:08:14.250 --> 00:08:15.083 align:center
Thôi đi.

00:08:15.166 --> 00:08:17.625 align:center
Hôm nay thứ đó sẽ rời khỏi nhà mình.

00:08:17.708 --> 00:08:20.291 align:center
Anh tìm được người muốn mua nó rồi.

00:08:20.375 --> 00:08:23.958 align:center
Chồng em giỏi mà.
Chồng em sắp kiếm bẫm rồi.

00:08:24.041 --> 00:08:25.375 align:center
- Rồi.
- Em biết không?

00:08:25.458 --> 00:08:27.666 align:center
- Không biết gì hết.
- Không biết à?

00:08:27.750 --> 00:08:32.041 align:center
Anh sẽ mở Nhà hàng Bếp Tininha.

00:08:32.125 --> 00:08:34.833 align:center
Đôi tay ma thuật của em
sẽ trở nên nổi tiếng…

00:08:34.916 --> 00:08:38.125 align:center
Chúng ta sẽ trở nên giàu có,
anh sẽ nghỉ làm phế liệu

00:08:38.208 --> 00:08:39.833 align:center
để quản lý nhà hàng của em.

00:08:39.916 --> 00:08:41.166 align:center
- Hay đó.
- Được chứ?

00:08:41.250 --> 00:08:44.500 align:center
- Em thơm quá.
- Thôi cho xin, em không có tâm trạng.

00:08:44.583 --> 00:08:47.375 align:center
- Lên giường đi.
- Không, em đang rửa bát.

00:08:47.458 --> 00:08:48.375 align:center
Thế thôi vậy.

00:08:48.458 --> 00:08:51.541 align:center
- Em không thấy hộp cơm đó thật à?
- Thật.

00:08:52.041 --> 00:08:52.958 align:center
Raimundo ơi.

00:08:53.041 --> 00:08:54.625 align:center
- Dạ?
- Thấy hộp cơm của bố không?

00:08:55.125 --> 00:08:56.625 align:center
- Không.
- Không à?

00:08:56.708 --> 00:08:58.041 align:center
- Không ạ.
- Khỉ thật.

00:08:59.083 --> 00:09:02.791 align:center
- Bố để đâu sao con biết được?
- Chắc ở bãi phế liệu.

00:09:02.875 --> 00:09:03.916 align:center
Có thể lắm.

00:09:18.250 --> 00:09:19.333 align:center
Raimundo.

00:09:20.750 --> 00:09:21.958 align:center
Sao ạ, mẹ Antônia?

00:09:22.041 --> 00:09:24.125 align:center
Lại giúp mẹ một tí đi con trai.

00:09:25.500 --> 00:09:28.708 align:center
- Cầm cái hộp cơm chết tiệt này cho mẹ.
- Mẹ Antônia…

00:09:33.041 --> 00:09:34.458 align:center
Nặng lắm đấy.

00:09:34.541 --> 00:09:36.666 align:center
- Nên đi lối này ra ngoài ha mẹ?
- Ừ.

00:09:39.666 --> 00:09:41.166 align:center
Cái quỷ này nặng thật.

00:09:48.458 --> 00:09:50.625 align:center
HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ GOIÂNIA

00:09:53.500 --> 00:09:54.666 align:center
Để con đỡ lên.

00:09:55.541 --> 00:09:56.833 align:center
Giúp mẹ với.

00:09:57.583 --> 00:09:59.041 align:center
Cho tôi qua một chút.

00:09:59.625 --> 00:10:01.250 align:center
- Xin chào.
- Xin lỗi.

00:10:03.125 --> 00:10:04.125 align:center
Cho tôi xin lỗi.

00:10:08.708 --> 00:10:10.250 align:center
Xin lỗi, cho tôi qua.

00:10:11.083 --> 00:10:12.208 align:center
Ngồi đây, con trai.

00:10:12.708 --> 00:10:13.541 align:center
Ngồi đây này.

00:10:33.750 --> 00:10:34.750 align:center
Chúa kìa con.

00:10:39.541 --> 00:10:42.500 align:center
SỞ Y TẾ

00:10:42.583 --> 00:10:46.458 align:center
Hai tiếng rồi mà bà ta
còn chưa chịu đi nữa. Tôi lo rồi nha.

00:10:46.541 --> 00:10:49.208 align:center
Gần 5 giờ chiều rồi,
tôi có lịch đi làm tóc.

00:10:50.500 --> 00:10:52.583 align:center
- Có biết là vụ gì không?
- Không.

00:10:54.291 --> 00:10:56.041 align:center
- Để tôi đi hỏi chuyện.
- Ừ.

00:10:56.541 --> 00:10:58.416 align:center
Xin chào, có việc gì thế?

00:10:58.500 --> 00:11:00.708 align:center
Xin lỗi, đã hết giờ làm việc rồi.

00:11:00.791 --> 00:11:02.875 align:center
Nhưng vẫn chưa đóng cửa, thưa ngài.

00:11:02.958 --> 00:11:05.500 align:center
- Tôi có quyền tìm người xin tư vấn.
- Vâng.

00:11:05.583 --> 00:11:07.833 align:center
- Xin lỗi, thưa bà…
- Antônia.

00:11:07.916 --> 00:11:10.625 align:center
Vâng, bà Antônia. Bà cần hỗ trợ gì?

00:11:10.708 --> 00:11:11.708 align:center
Tôi tên là Jânio.

00:11:11.791 --> 00:11:14.416 align:center
Thưa ngài,
thứ này có thể đầu độc con người.

00:11:14.500 --> 00:11:17.291 align:center
Nhân viên của chồng tôi
đều vào viện hết rồi.

00:11:17.375 --> 00:11:20.500 align:center
Cả Carlos và Lúcio nữa.
Giờ đến lượt tôi và chồng tôi.

00:11:20.583 --> 00:11:22.000 align:center
Bị chóng mặt, buồn nôn.

00:11:22.083 --> 00:11:24.291 align:center
Hiểu rồi, thưa bà. Mà đó là thứ gì?

00:11:24.375 --> 00:11:26.791 align:center
Món đồ mà chồng tôi mua ở bãi phế liệu.

00:11:26.875 --> 00:11:28.791 align:center
- Đồ kim loại à?
- Vâng.

00:11:30.083 --> 00:11:34.458 align:center
- Có khi nào do bể phốt nhà bà không?
- Không thể nào.

00:11:34.541 --> 00:11:37.541 align:center
- Hay do ngộ độc thực phẩm?
- Làm gì có chuyện đó.

00:11:37.625 --> 00:11:40.791 align:center
Khác nhà, khác đồ ăn.
Chả lẽ tất cả đều bị nhiễm độc?

00:11:40.875 --> 00:11:42.541 align:center
- Họ không nghe đâu.
- Khoan!

00:11:42.625 --> 00:11:44.708 align:center
Bớt nóng! Tôi đang tìm hiểu còn gì?

00:11:44.791 --> 00:11:47.208 align:center
- Là tìm hiểu dữ chưa?
- Raimundo!

00:11:47.291 --> 00:11:50.500 align:center
Từ khi thứ này xuất hiện,
mọi người đều phải vào viện.

00:11:50.583 --> 00:11:52.291 align:center
- Đảm bảo là do nó.
- Sao mà…

00:11:52.375 --> 00:11:54.041 align:center
- Đi thôi mẹ.
- Khoan đã!

00:11:54.125 --> 00:11:57.541 align:center
- Mẹ chóng mặt quá. Khoan đã.
- Bình tĩnh, ngồi xuống đã.

00:11:57.625 --> 00:11:59.875 align:center
Cristina, lấy nước cho bà ấy.

00:11:59.958 --> 00:12:01.791 align:center
- Mời bà.
- Uống chút nước đi.

00:12:01.875 --> 00:12:03.333 align:center
- Uống đi.
- Đúng rồi.

00:12:03.416 --> 00:12:04.958 align:center
- Đỡ hơn chưa?
- Bình tĩnh!

00:12:05.041 --> 00:12:07.416 align:center
- Đưa mẹ ra ngoài.
- Cho thông thoáng tí.

00:12:07.500 --> 00:12:08.875 align:center
Bình tĩnh, hít thở đều.

00:12:08.958 --> 00:12:11.583 align:center
- Cris, lấy cho bà ấy cái ghế.
- Vâng.

00:12:11.666 --> 00:12:14.250 align:center
- Mời ngồi.
- Hít thở thật đều, ngồi xuống…

00:12:14.333 --> 00:12:15.333 align:center
- Bình tĩnh.
- Úi.

00:12:15.416 --> 00:12:16.500 align:center
Ôi trời…

00:12:16.583 --> 00:12:18.708 align:center
Ôi trời, bà Antônia, ngồi đi đã.

00:12:18.791 --> 00:12:21.958 align:center
- Tôi không muốn ngồi.
- Lấy thêm nước đi.

00:12:22.041 --> 00:12:24.791 align:center
Tôi không uống. Tôi đến đây là vì thứ này.

00:12:24.875 --> 00:12:27.750 align:center
Tôi sẽ giải quyết.
Bà cứ ngồi xuống, hít thở đi.

00:12:27.833 --> 00:12:28.708 align:center
Không cần.

00:12:28.791 --> 00:12:31.833 align:center
Bà Antônia, nghe tôi nói.
Gần đây có một trạm y tế.

00:12:31.916 --> 00:12:33.916 align:center
Dẫn mẹ cậu đến đó. Để túi lại đây.

00:12:34.000 --> 00:12:37.625 align:center
Tôi sẽ đi
nếu ông chịu đồng ý kiểm tra thứ này.

00:12:37.708 --> 00:12:40.125 align:center
Bà Antônia, tôi hứa sẽ xử lý vụ này.

00:12:40.208 --> 00:12:43.625 align:center
Nhưng bà phải đến trạm y tế ngay mới được.

00:12:43.708 --> 00:12:46.833 align:center
- Ông có tin tôi không?
- Tôi tin. Tôi hứa sẽ xử lý.

00:12:46.916 --> 00:12:48.708 align:center
- Con trai, để nó lại đấy.
- Ừ.

00:12:48.791 --> 00:12:51.125 align:center
- Ông phải kiểm tra đấy nhé.
- Tôi hứa.

00:12:51.208 --> 00:12:53.625 align:center
- Đi thôi, mẹ Antônia.
- Đi lên tí là tới.

00:12:54.958 --> 00:12:57.458 align:center
Đi nào, mẹ Antônia. Mẹ thấy sao rồi?

00:13:22.166 --> 00:13:24.791 align:center
<i>Cerrado Sun FM. Chào buổi sáng, Goiânia!</i>

00:13:24.875 --> 00:13:29.541 align:center
<i>Chúng tôi đã trở lại với cuộc phỏng vấn</i>
<i>độc quyền với Thống đốc Roberto Correia.</i>

00:13:29.625 --> 00:13:32.833 align:center
<i>Với tình hình khủng hoảng kinh tế</i>
<i>nghiêm trọng như này,</i>

00:13:32.916 --> 00:13:35.750 align:center
<i>tương lai của Goiânia sẽ ra sao,</i>
<i>thưa ngài?</i>

00:13:35.833 --> 00:13:40.541 align:center
<i>Phải, trong nước đang lạm phát.</i>
<i>Ở bệnh viện đa khoa cũng đang biểu tình.</i>

00:13:40.625 --> 00:13:42.875 align:center
<i>Nhưng mà cũng có tin tốt.</i>

00:13:42.958 --> 00:13:46.625 align:center
<i>Nhờ nỗ lực của các chủ doanh nghiệp</i>
<i>nông nghiệp và sự đầu tư của chính phủ,</i>

00:13:46.708 --> 00:13:50.875 align:center
<i>đã đi đến thỏa thuận hướng tới</i>
<i>một vụ mùa kỷ lục ở Goiás vào năm sau.</i>

00:13:51.666 --> 00:13:56.208 align:center
<i>Thưa người dân Goiás, không một ai</i>
<i>tin vào chúng ta, nhưng tôi tin.</i>

00:13:56.291 --> 00:13:59.791 align:center
<i>Trong khi cả nước bị kẹt trong bùn,</i>
<i>ta đang phi nước đại.</i>

00:13:59.875 --> 00:14:01.125 align:center
<i>São Paulo, coi chừng!</i>

00:14:04.291 --> 00:14:05.625 align:center
Ăn sáng được chưa anh?

00:14:06.250 --> 00:14:07.541 align:center
Bố anh đang đợi đấy.

00:14:10.958 --> 00:14:15.041 align:center
Ôi trời đất ơi.

00:14:15.125 --> 00:14:17.708 align:center
Lố quá chồng tôi ơi.

00:14:17.791 --> 00:14:19.291 align:center
Giống y chang…

00:14:20.041 --> 00:14:21.125 align:center
bố anh.

00:14:22.083 --> 00:14:23.583 align:center
Sao thế được nhỉ?

00:14:24.083 --> 00:14:28.291 align:center
Cược xem bố sẽ cằn nhằn cỡ nào
vì lâu quá tụi mình chưa về nhà?

00:14:28.791 --> 00:14:31.083 align:center
Cả vụ không mang quà nữa.

00:14:31.166 --> 00:14:32.541 align:center
Anh quá hiểu bố.

00:14:33.916 --> 00:14:34.875 align:center
Nhưng mà…

00:14:36.583 --> 00:14:38.958 align:center
Thật ra, anh…

00:14:39.625 --> 00:14:41.416 align:center
có mang quà về cho bố đấy.

00:14:42.750 --> 00:14:43.750 align:center
Quà gì?

00:14:45.708 --> 00:14:47.166 align:center
Quà gì cơ à?

00:14:47.875 --> 00:14:49.083 align:center
Anh không biết sao?

00:14:49.583 --> 00:14:50.916 align:center
- Không.
- Thật luôn?

00:14:53.000 --> 00:14:55.958 align:center
Tèng teng teng teng…

00:15:10.083 --> 00:15:11.875 align:center
Bianca, làm sao được vậy?

00:15:12.375 --> 00:15:14.458 align:center
Anh không biết làm sao để có bầu à?

00:15:20.250 --> 00:15:21.416 align:center
Em vui không?

00:15:26.750 --> 00:15:27.916 align:center
Em nghĩ…

00:15:28.833 --> 00:15:30.250 align:center
Em rất vui.

00:15:39.750 --> 00:15:41.333 align:center
Vợ yêu của anh…

00:15:42.750 --> 00:15:44.541 align:center
em sắp làm mẹ rồi.

00:15:45.458 --> 00:15:47.125 align:center
Còn anh sắp làm bố rồi.

00:15:53.458 --> 00:15:54.833 align:center
Anh yêu em.

00:15:54.916 --> 00:15:57.375 align:center
Anh rất yêu em.

00:16:00.250 --> 00:16:02.166 align:center
Vậy mình đi nói với bố nhé?

00:16:04.041 --> 00:16:06.125 align:center
Đợi thêm tí nữa đi.

00:16:06.208 --> 00:16:09.583 align:center
Đợi về Rio de Janeiro rồi nói sau.

00:16:10.458 --> 00:16:12.166 align:center
- Sao thế được?
- Được chứ.

00:16:25.541 --> 00:16:27.250 align:center
- Chào, Cris.
- Chào anh.

00:16:27.333 --> 00:16:30.708 align:center
Cô nhớ bà Antônia đã đến hôm qua không?

00:16:30.791 --> 00:16:32.458 align:center
- Nhớ.
- Có tin gì nữa không?

00:16:32.541 --> 00:16:33.833 align:center
May mà không có.

00:16:35.583 --> 00:16:38.458 align:center
- Không ai động vào món đồ ngoài đó chứ?
- Không.

00:16:38.958 --> 00:16:40.833 align:center
Bà Antônia Quadrado?

00:16:40.916 --> 00:16:41.750 align:center
Vâng.

00:16:42.416 --> 00:16:44.208 align:center
Bà cũng bị nôn à?

00:16:45.666 --> 00:16:47.166 align:center
- Và cả chóng mặt?
- Vâng.

00:16:48.041 --> 00:16:49.458 align:center
- Rụng tóc?
- Nhiều lắm.

00:16:49.958 --> 00:16:51.333 align:center
- Nhiều lắm à?
- Vâng.

00:16:52.875 --> 00:16:53.750 align:center
Tôi hiểu rồi.

00:16:55.833 --> 00:16:58.250 align:center
- Còn mấy vết thương này?
- Sưng đau lắm.

00:16:58.333 --> 00:17:00.166 align:center
Thế à? Để tôi xem thử chỗ này.

00:17:01.083 --> 00:17:02.500 align:center
- Bà bị bỏng à?
- Không.

00:17:02.583 --> 00:17:03.916 align:center
- Không ư?
- Vâng.

00:17:04.000 --> 00:17:06.500 align:center
Tự nhiên bị vậy đấy. Ở đây cũng bị.

00:17:08.375 --> 00:17:11.541 align:center
- Bà bị bao lâu rồi?
- Mấy ngày rồi.

00:17:12.791 --> 00:17:13.916 align:center
Mấy ngày rồi.

00:17:22.291 --> 00:17:24.583 align:center
Bác sĩ sẽ đến ngay.

00:17:25.416 --> 00:17:26.750 align:center
Chuẩn bị khám nào.

00:17:27.625 --> 00:17:28.791 align:center
Xin phép nhé.

00:17:36.791 --> 00:17:38.750 align:center
Chúc mừng bố!

00:17:38.833 --> 00:17:40.666 align:center
- Cạn!
- Chúc mừng bố chồng.

00:17:40.750 --> 00:17:42.375 align:center
Cảm ơn con dâu!

00:17:42.916 --> 00:17:45.666 align:center
Phải nói là bố rất vinh dự.

00:17:45.750 --> 00:17:49.541 align:center
Các con đã đi từ Rio de Janeiro
về Goiânia để mừng sinh nhật bố.

00:17:49.625 --> 00:17:51.916 align:center
- Chỉ vì bố.
- Bố là người đặc biệt mà.

00:17:52.000 --> 00:17:55.375 align:center
Nhưng lâu lắm rồi hai đứa
đâu có về thăm, đúng không?

00:17:55.458 --> 00:17:56.416 align:center
À vâng.

00:17:56.500 --> 00:18:00.083 align:center
- Năm ngoái có về mà nhỉ?
- Mừng Giáng sinh ấy.

00:18:00.166 --> 00:18:02.666 align:center
- Giáng sinh.
- Lại chỉ ở hai ngày thôi à?

00:18:02.750 --> 00:18:04.666 align:center
- Bận công việc mà bố.
- Đúng đó.

00:18:04.750 --> 00:18:06.833 align:center
Không sao. Bố đâu có nói gì.

00:18:07.333 --> 00:18:12.916 align:center
Bố đã biết
bố muốn hai con tặng quà gì rồi.

00:18:16.625 --> 00:18:22.041 align:center
Đại học Goiânia ngay gần đây
đang tuyển giảng viên dạy học đấy.

00:18:22.125 --> 00:18:23.250 align:center
Lương bổng tốt lắm.

00:18:24.041 --> 00:18:27.208 align:center
Còn chi phí sinh hoạt
ở đây thì khỏi phải nói. Quá rẻ.

00:18:28.708 --> 00:18:30.666 align:center
Hay hai con về đây sống?

00:18:31.833 --> 00:18:33.791 align:center
Con trai, học vấn con cỡ đó mà.

00:18:33.875 --> 00:18:37.041 align:center
Xin vào trường Đại học dạy dễ ợt.

00:18:37.666 --> 00:18:39.500 align:center
Chứ cái công việc kia…

00:18:39.583 --> 00:18:43.541 align:center
Bố à, con sẽ thi mọi kỳ thi cần thiết
để theo nghề mà mình đã chọn.

00:18:43.625 --> 00:18:46.500 align:center
Con là nhà vật lý hạt nhân,
muốn nghiên cứu thực địa.

00:18:46.583 --> 00:18:48.583 align:center
Ở Goiânia không có gì cho con hết.

00:18:55.416 --> 00:18:57.125 align:center
Chỉ có gia đình thôi chứ gì?

00:19:01.083 --> 00:19:04.000 align:center
Thôi mà chồng, bình tĩnh đi.

00:19:04.083 --> 00:19:06.000 align:center
Mình đã về tận đây rồi mà.

00:19:06.083 --> 00:19:07.583 align:center
Nói bố biết đi.

00:19:07.666 --> 00:19:09.916 align:center
- Không.
- Nói xong là vui liền.

00:19:10.000 --> 00:19:11.291 align:center
- Đi mà anh.
- Không.

00:19:12.208 --> 00:19:13.041 align:center
Cấm đấy nhé.

00:19:17.250 --> 00:19:18.083 align:center
A lô.

00:19:18.166 --> 00:19:20.875 align:center
<i>A lô, Márcio. Cậu sao rồi? Ricardo đây.</i>

00:19:20.958 --> 00:19:25.208 align:center
Bác sĩ Đầu To!
Thật vinh dự khi được ngài gọi đến.

00:19:25.291 --> 00:19:28.333 align:center
- Ai vậy?
- Bác sĩ Đầu To. Sống ngay kế bên.

00:19:28.416 --> 00:19:30.416 align:center
<i>- Có chuyện này…</i>
- Xin lỗi, nói đi.

00:19:30.500 --> 00:19:32.125 align:center
<i>Chuyện là thế này.</i>

00:19:32.208 --> 00:19:35.458 align:center
Dạo này tôi gặp nhiều bệnh nhân
có cùng triệu chứng.

00:19:35.541 --> 00:19:39.166 align:center
Chóng mặt, đau đầu, rụng tóc, nôn mửa.

00:19:40.000 --> 00:19:43.708 align:center
Tôi nhớ cậu
làm chuyên ngành vật lý hạt nhân nhỉ?

00:19:45.000 --> 00:19:47.125 align:center
Tôi đang điên đầu không biết

00:19:47.208 --> 00:19:50.416 align:center
mấy triệu chứng này
có phải do ngộ độc gì đó không.

00:19:51.166 --> 00:19:52.625 align:center
Kiểu nhiễm độc phóng xạ.

00:19:52.708 --> 00:19:56.375 align:center
Không thể nào.
Để mà phát ra những triệu chứng như vậy

00:19:56.458 --> 00:19:59.125 align:center
thì phải là hội chứng cấp tính.

00:19:59.875 --> 00:20:03.666 align:center
Nghĩa là bọn họ phải nhiễm xạ
với liều lượng rất lớn. Khó lắm.

00:20:03.750 --> 00:20:07.041 align:center
<i>Giám đốc Cơ quan Giám sát Y tế</i>
<i>đã gọi cho tôi</i>

00:20:07.125 --> 00:20:10.791 align:center
<i>hỏi về một bệnh nhân được chuyển đến đây.</i>

00:20:10.875 --> 00:20:15.708 align:center
Bà ta khăng khăng bảo mình bị vậy là do
một món đồ đã mang đến Cơ quan Giám sát.

00:20:15.791 --> 00:20:19.125 align:center
Sẵn có cậu ở đây, cậu xem qua chút nhé?

00:20:23.750 --> 00:20:27.500 align:center
Hôm nay sinh nhật bố tôi đấy.
Tôi về nhà là vì chuyện đó.

00:20:27.583 --> 00:20:29.166 align:center
<i>Giám đốc sẽ đến đón cậu.</i>

00:20:29.250 --> 00:20:31.291 align:center
Tầm một tiếng thôi là xong.

00:20:33.375 --> 00:20:37.875 align:center
Thôi được, nhớ bảo ông ấy
ghé sang Nuclebrás lấy máy dò.

00:20:37.958 --> 00:20:39.958 align:center
Nhưng chỉ một tiếng thôi đấy.

00:20:40.041 --> 00:20:42.333 align:center
- Hả? Anh tính đi thật à?
<i>- Được.</i>

00:20:42.416 --> 00:20:43.750 align:center
- Để anh nói sau.
<i>- Hả?</i>

00:20:43.833 --> 00:20:44.750 align:center
Không có gì.

00:20:44.833 --> 00:20:46.583 align:center
<i>- Được rồi.</i>
- Gặp sau nhé.

00:20:46.666 --> 00:20:47.791 align:center
<i>Ừ, chào cậu.</i>

00:20:49.333 --> 00:20:50.166 align:center
Vợ yêu à…

00:20:58.625 --> 00:21:01.291 align:center
Khủng khiếp nhất là
bà ta đã ói lên giày tôi.

00:21:01.375 --> 00:21:03.541 align:center
Ông đã xem món đồ trong túi chưa?

00:21:03.625 --> 00:21:06.041 align:center
Ôi trời, ai mà muốn mở ra làm gì.

00:21:06.125 --> 00:21:08.166 align:center
Phòng bệnh hơn chữa bệnh mà.

00:21:10.166 --> 00:21:11.250 align:center
Gì thế?

00:21:12.833 --> 00:21:15.625 align:center
- Tiếng của máy dò đấy. Không có gì.
- À rồi.

00:21:19.375 --> 00:21:21.083 align:center
Mà khoan, lạ ghê.

00:21:22.166 --> 00:21:24.500 align:center
Cái quái gì vậy? Làm sao đấy?

00:21:25.500 --> 00:21:27.458 align:center
Chắc máy hỏng rồi.

00:21:27.958 --> 00:21:31.291 align:center
Máy này không được.
Phải tìm máy khác thôi.

00:21:31.375 --> 00:21:33.791 align:center
Chicão, quay lại Nuclebrás giùm tôi.

00:21:34.375 --> 00:21:36.875 align:center
Đã gần đến rồi mà. Quay lại thôi.

00:21:36.958 --> 00:21:39.083 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:21:40.083 --> 00:21:43.333 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:22:05.875 --> 00:22:07.500 align:center
<i>Xin chào, Sở Cứu hỏa nghe.</i>

00:22:07.583 --> 00:22:10.125 align:center
Anh có chắc mình biết dùng cái này không?

00:22:10.208 --> 00:22:12.125 align:center
Đây là máy dò, không phải máy Geiger.

00:22:12.208 --> 00:22:15.625 align:center
Nó cực nhạy.
Chỉ cần có tí bức xạ là nó đã báo động.

00:22:15.708 --> 00:22:18.500 align:center
Cậu ấy là Tiến sĩ vật lý hạt nhân
ở nước ngoài.

00:22:18.583 --> 00:22:20.458 align:center
Tất nhiên là biết cách dùng.

00:22:20.541 --> 00:22:22.958 align:center
Anh bạn, máy này hỏng thật rồi.

00:22:23.041 --> 00:22:24.791 align:center
Nhưng tôi thấy nó chạy tốt.

00:22:26.125 --> 00:22:28.708 align:center
Có máy khác không? Để phòng hờ thôi.

00:22:31.500 --> 00:22:32.375 align:center
Thôi được.

00:22:34.333 --> 00:22:36.458 align:center
- Trong đó là gì?
- Tôi không biết.

00:22:37.166 --> 00:22:39.333 align:center
Tôi không muốn thứ kỳ lạ này ở đây.

00:22:40.083 --> 00:22:41.583 align:center
Mang đi giùm tôi.

00:22:41.666 --> 00:22:43.833 align:center
Xử sao cũng được, ném xuống sông đi.

00:22:56.541 --> 00:22:59.166 align:center
- Sao kẹt dữ trời?
- Không biết. Lạ thật nhỉ?

00:22:59.250 --> 00:23:00.458 align:center
Ừ.

00:23:02.833 --> 00:23:04.708 align:center
Trời đất.

00:23:08.916 --> 00:23:11.708 align:center
Hôm nay tôi chỉ cần vậy.

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
Chuyện gì vậy?

00:23:13.500 --> 00:23:16.041 align:center
- Márcio, chính là cái túi đó!
- Dừng tay!

00:23:16.125 --> 00:23:17.958 align:center
- Dừng lại!
- Dừng lại!

00:23:18.625 --> 00:23:21.125 align:center
Cris! Đã bảo không cho ai động vào rồi mà?

00:23:21.208 --> 00:23:22.875 align:center
Tôi chỉ gọi Sở Cứu hỏa thôi.

00:23:22.958 --> 00:23:25.583 align:center
- Để tôi ném xuống sông.
- Đừng! Phóng xạ đó.

00:23:25.666 --> 00:23:26.583 align:center
Phóng xạ?

00:23:26.666 --> 00:23:29.250 align:center
Nguy hiểm lắm! Đưa nó về chỗ cũ đi.

00:23:29.333 --> 00:23:32.083 align:center
- Sao đưa vào lại được?
- Thế để chỗ khác nhiễm à?

00:23:32.166 --> 00:23:34.500 align:center
Ném xuống sông để nhà nhà bị nhiễm à?

00:23:34.583 --> 00:23:37.458 align:center
- Anh nghe vụ Chernobyl chưa?
- Chernobyl á?

00:23:37.541 --> 00:23:40.333 align:center
Jânio, phải sơ tán tòa nhà này.

00:23:40.416 --> 00:23:43.000 align:center
- Tôi không có…
- Nó đã làm máy dò quá tải.

00:23:43.083 --> 00:23:45.458 align:center
Những người ở đây đều đã bị phơi nhiễm.

00:23:45.541 --> 00:23:46.666 align:center
- Nhưng…
- Nghe tôi.

00:23:46.750 --> 00:23:49.458 align:center
Phải sơ tán tòa nhà này
không là chết cả lũ.

00:23:50.625 --> 00:23:51.500 align:center
Jânio!

00:23:52.416 --> 00:23:55.125 align:center
Được rồi, lính cứu hỏa
mang nó vào trong đi.

00:23:55.208 --> 00:23:58.041 align:center
- Hai người, sang kia đường!
- Tất cả đi hết đi!

00:23:58.125 --> 00:23:59.250 align:center
Sơ tán cả tòa nhà!

00:23:59.333 --> 00:24:00.833 align:center
Tất cả mau ra ngoài! Mau!

00:24:00.916 --> 00:24:03.375 align:center
Cấp báo! Khẩn cấp sơ tán cả tòa nhà!

00:24:03.458 --> 00:24:05.083 align:center
- Tất cả ra ngoài!
- Tất cả!

00:24:05.166 --> 00:24:07.416 align:center
- Mau! Tất cả mau ra ngoài!
- Sơ tán!

00:24:07.500 --> 00:24:08.541 align:center
Bình tĩnh, đi ra!

00:24:08.625 --> 00:24:11.875 align:center
Nhanh lên, mọi người!
Di tản khỏi tòa nhà! Ra ngoài!

00:24:11.958 --> 00:24:13.791 align:center
Tất cả mau ra ngoài! Mau lên!

00:24:21.500 --> 00:24:25.916 align:center
Jânio, phải tìm hiểu xem thứ này
đến từ đâu, từng ở đâu, đã có ai tiếp xúc.

00:24:26.000 --> 00:24:28.916 align:center
Có khi chỗ khác đã bị nhiễm.
Phải mau hành động.

00:24:29.000 --> 00:24:32.000 align:center
Bà Antônia là người đã đem nó đến đây.

00:24:32.083 --> 00:24:34.791 align:center
Nó được bỏ ở bãi phế liệu của chồng bà ta.

00:24:34.875 --> 00:24:36.666 align:center
Bà ta có để lại địa chỉ đây.

00:24:38.583 --> 00:24:39.833 align:center
Đây rồi.

00:24:40.666 --> 00:24:43.458 align:center
Márcio, cậu là nhà vật lý,
cậu là chuyên gia.

00:24:43.541 --> 00:24:45.666 align:center
Tôi hoàn toàn mù tịt về vụ này.

00:24:45.750 --> 00:24:48.916 align:center
Cậu phải đi với tôi. Có được không?

00:25:09.083 --> 00:25:10.541 align:center
Chắc là ở đây.

00:25:21.583 --> 00:25:22.541 align:center
Sao?

00:25:23.375 --> 00:25:25.583 align:center
Chỗ này bị nhiễm xạ rất nặng.

00:25:26.958 --> 00:25:29.083 align:center
Hẳn là chúng ta không nên vào đó?

00:25:30.291 --> 00:25:32.208 align:center
Chúng ta đã bị nhiễm xạ nhỉ?

00:25:32.291 --> 00:25:34.250 align:center
Và vẫn đang phơi nhiễm phóng xạ.

00:25:35.208 --> 00:25:37.916 align:center
Cậu nói thật đi, nguy hiểm đến cỡ nào?

00:25:39.125 --> 00:25:42.750 align:center
Anh cứ coi nguồn phóng xạ như là
một đống lửa trại.

00:25:42.833 --> 00:25:43.666 align:center
Được.

00:25:43.750 --> 00:25:46.416 align:center
Mức độ bỏng phụ thuộc vào

00:25:46.500 --> 00:25:50.333 align:center
khoảng cách, kích thước
và thời gian ta ở gần ngọn lửa đó.

00:25:50.416 --> 00:25:54.625 align:center
- Nhưng lửa sẽ khiến ta thấy bỏng rát.
- Ừ.

00:25:54.708 --> 00:25:57.833 align:center
Còn với bức xạ,
ta sẽ không cảm nhận được gì hết.

00:25:57.916 --> 00:25:59.625 align:center
Nhưng nó cực kỳ nguy hiểm.

00:25:59.708 --> 00:26:02.166 align:center
Mãi sau này ta mới thấy được ảnh hưởng.

00:26:03.666 --> 00:26:05.583 align:center
Nhưng tương tự như lửa trại,

00:26:05.666 --> 00:26:10.250 align:center
càng ít lại gần,
càng ít phơi nhiễm càng tốt.

00:26:10.333 --> 00:26:12.541 align:center
Tôi không biết ta đã bị nhiễm cỡ nào.

00:26:12.625 --> 00:26:15.916 align:center
Còn tùy vào cường độ
của nguồn phát và loại nguyên tố.

00:26:16.000 --> 00:26:17.833 align:center
Nhưng giờ chưa biết gì hết.

00:26:18.333 --> 00:26:21.208 align:center
Tôi chỉ biết nếu trong đó có người,

00:26:21.291 --> 00:26:24.500 align:center
chúng ta phải sơ tán
khu vực này ngay và luôn.

00:26:28.041 --> 00:26:29.708 align:center
Làm mau cho xong.

00:26:42.166 --> 00:26:43.166 align:center
Chào buổi sáng!

00:26:47.875 --> 00:26:48.958 align:center
Chào buổi sáng!

00:26:56.083 --> 00:26:57.625 align:center
Xin chào! Anh khỏe không?

00:26:57.708 --> 00:27:00.541 align:center
- Đợi tí, tôi ra ngay.
- Được.

00:27:01.250 --> 00:27:02.083 align:center
Chào anh.

00:27:02.166 --> 00:27:06.000 align:center
Chúng tôi tìm ông Evanildo.
Ông ấy làm việc ở đây đúng không?

00:27:06.083 --> 00:27:08.375 align:center
Tôi là Evenildo đây. Ai cũng nhầm cả.

00:27:08.458 --> 00:27:09.458 align:center
À vâng.

00:27:09.541 --> 00:27:12.125 align:center
Chúng tôi đến từ Cơ quan Giám sát Y tế.

00:27:12.208 --> 00:27:15.416 align:center
Bà Antônia vợ ông
đã đem một món đồ đến cho chúng tôi.

00:27:15.500 --> 00:27:16.625 align:center
Ông biết không?

00:27:16.708 --> 00:27:19.208 align:center
Món đồ đó rất nguy hiểm.

00:27:19.291 --> 00:27:22.375 align:center
Nó phát ra bức xạ
và đã khiến nơi này bị nhiễm xạ.

00:27:22.958 --> 00:27:24.083 align:center
Nơi này ư?

00:27:24.166 --> 00:27:25.916 align:center
Evenildo, bọn họ là ai vậy?

00:27:26.583 --> 00:27:29.666 align:center
Khoan, đó là súng à?
Các anh là cảnh sát à?

00:27:29.750 --> 00:27:31.083 align:center
Súng gì? Không!

00:27:31.166 --> 00:27:33.458 align:center
Không phải súng, không phải cảnh sát.

00:27:33.541 --> 00:27:36.375 align:center
Chúng tôi chỉ muốn biết
món đồ đó đến từ đâu.

00:27:36.458 --> 00:27:38.458 align:center
Thấy chưa? Tra vấn y hệt cảnh sát.

00:27:38.541 --> 00:27:39.583 align:center
Tưởng tôi ngu hả?

00:27:39.666 --> 00:27:42.541 align:center
Chúng tôi ở Cơ quan Giám sát Y tế thật.

00:27:42.625 --> 00:27:46.458 align:center
Không đến mua đến bán
thì mời ra lối kia mà về. Chúc ngày vui.

00:27:48.500 --> 00:27:50.458 align:center
Vợ anh vào viện rồi, đúng không?

00:27:50.541 --> 00:27:53.041 align:center
Ở đó cũng có người khác bị nhiễm.

00:27:53.125 --> 00:27:57.500 align:center
Ông bạn, chỗ này đã bị nhiễm xạ
ở mức cực kỳ cao.

00:27:57.583 --> 00:28:01.375 align:center
Ông Evenildo, chúng tôi
chỉ đến để giúp mọi người, hiểu không?

00:28:01.458 --> 00:28:03.416 align:center
Mọi người phải rời đi ngay.

00:28:03.500 --> 00:28:06.208 align:center
Thôi giùm đi. Không ai đi đâu hết.

00:28:07.000 --> 00:28:09.166 align:center
- Đừng xâm phạm chỗ của tôi.
- Không…

00:28:09.250 --> 00:28:12.125 align:center
Không có lệnh bắt thì đừng hòng vào.
Có không?

00:28:12.208 --> 00:28:14.541 align:center
- Lệnh đâu?
- Không có thời gian đâu…

00:28:14.625 --> 00:28:16.500 align:center
Được, không ai vào hết.

00:28:16.583 --> 00:28:20.250 align:center
Bình tĩnh. Không ai vào hết.
Các anh không cần đi.

00:28:20.333 --> 00:28:24.000 align:center
Chỉ cần cho chúng tôi biết
món đồ đó đến từ đâu, đã từng ở đâu.

00:28:25.250 --> 00:28:26.875 align:center
Không đến đâu, ở đâu hết.

00:28:26.958 --> 00:28:28.958 align:center
Nguy lắm. Sẽ có người chết đó.

00:28:29.041 --> 00:28:31.125 align:center
Anh là người đã lấy nó, đúng không?

00:28:32.708 --> 00:28:33.916 align:center
Ý bảo tôi là trộm à?

00:28:34.875 --> 00:28:39.750 align:center
Tôi không buộc tội gì hết.
Chỉ muốn biết nguồn gốc thôi.

00:28:40.333 --> 00:28:42.291 align:center
Thôi để nói xong cho vuông.

00:28:42.375 --> 00:28:45.083 align:center
Có người đem nó đến.
Tôi làm ăn nên mua lại.

00:28:45.166 --> 00:28:48.750 align:center
- Thì sao nào?
- Không sao hết. Ai mang đến vậy?

00:28:53.791 --> 00:28:56.750 align:center
Carlos và Lúcio.
Thỉnh thoảng họ có đến đây.

00:28:56.833 --> 00:29:00.250 align:center
- Sao lại nói ra?
- Thì sao? Có phải trộm đồ đâu.

00:29:00.333 --> 00:29:02.333 align:center
Xin các quý ông bình tĩnh.

00:29:02.416 --> 00:29:04.583 align:center
Có biết món đồ đó ở đâu ra không?

00:29:06.583 --> 00:29:07.541 align:center
Tôi biết.

00:29:08.416 --> 00:29:09.416 align:center
Hay quá ha!

00:29:09.916 --> 00:29:12.916 align:center
Chỗ này từng là
bệnh viện xạ trị đúng không?

00:29:13.000 --> 00:29:15.250 align:center
Phải, đã đóng cửa ba năm trước.

00:29:34.583 --> 00:29:35.791 align:center
Vãi cả chưởng!

00:29:42.291 --> 00:29:43.958 align:center
Bị mất phần đầu rồi.

00:29:45.416 --> 00:29:49.125 align:center
- Nhưng trong này không có phóng xạ?
- Không.

00:29:50.000 --> 00:29:53.208 align:center
Nghĩa là họ không mở thứ đó ở đây.

00:29:54.583 --> 00:29:58.291 align:center
Tên khốn nào dám để thứ thiết bị đó
chỏng chơ ở đây chứ?

00:30:02.416 --> 00:30:05.416 align:center
Vì vụ sơ tán của anh
mà báo chí đang bám riết tôi.

00:30:05.500 --> 00:30:07.166 align:center
Giờ còn muốn sơ tán khu đó?

00:30:07.250 --> 00:30:09.583 align:center
Bãi phế liệu đó đã bị phơi nhiễm nặng.

00:30:09.666 --> 00:30:13.750 align:center
Phải sơ tán hết khu đó
để đo đạc và khử nhiễm.

00:30:14.416 --> 00:30:15.958 align:center
Tôi không có thẩm quyền.

00:30:16.541 --> 00:30:18.875 align:center
Vậy thì hãy đề xuất với Thống đốc.

00:30:20.375 --> 00:30:21.875 align:center
Lỡ không có gì thì sao?

00:30:21.958 --> 00:30:24.250 align:center
Cậu dám ký tên chịu trách nhiệm không?

00:30:24.333 --> 00:30:27.250 align:center
Khả năng không có gì là bằng không.

00:30:27.333 --> 00:30:31.958 align:center
Thưa Giám đốc, tôi đã đo rồi. Chỉ khu vực
bên ngoài bãi mà cường độ đã cực cao.

00:30:40.083 --> 00:30:43.083 align:center
Bom hạt nhân ư? Không.
Người Brazil không làm thế.

00:30:43.166 --> 00:30:46.125 align:center
Nếu chúng ta bị Mỹ tấn công thì sao?

00:30:46.208 --> 00:30:47.750 align:center
Hoặc bị Liên Xô tấn công?

00:30:48.916 --> 00:30:50.125 align:center
Không đâu.

00:30:50.666 --> 00:30:54.041 align:center
Năng lượng hạt nhân
vốn không phải để phục vụ chiến tranh.

00:30:54.125 --> 00:30:56.000 align:center
Nhưng Chernobyl đã phát nổ mà?

00:30:56.083 --> 00:30:59.083 align:center
Vụ đó là tai nạn, không phải do bom.

00:31:01.125 --> 00:31:03.791 align:center
Thầy nghĩ nhà máy Angra
có thể phát nổ không?

00:31:03.875 --> 00:31:06.333 align:center
Không.

00:31:06.416 --> 00:31:09.250 align:center
Chúng tôi đều làm việc rất nghiêm túc.

00:31:09.333 --> 00:31:12.375 align:center
Em cứ tưởng
vật lý hạt nhân sẽ thú vị hơn nhiều chứ.

00:31:12.458 --> 00:31:13.416 align:center
Thú vị thật mà.

00:31:13.500 --> 00:31:15.416 align:center
Cực kỳ thú vị.

00:31:15.500 --> 00:31:18.333 align:center
Thật sự là rất hấp dẫn, các em hiểu không?

00:31:20.208 --> 00:31:22.791 align:center
- Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia đây.
- Xem nào.

00:31:22.875 --> 00:31:25.375 align:center
Sao? Có sự cố ở Goiânia?

00:31:26.791 --> 00:31:27.708 align:center
Đợi tí.

00:31:28.333 --> 00:31:29.708 align:center
Xin hãy từ từ.

00:31:32.083 --> 00:31:34.833 align:center
Tôi sẽ chuyển máy cho ông ấy.
Nhánh số hai ạ.

00:31:34.916 --> 00:31:37.916 align:center
- Rita, giúp tôi một chút…
- Vâng.

00:31:38.000 --> 00:31:39.833 align:center
- Đây.
- Cảm ơn, Rita.

00:31:42.333 --> 00:31:43.333 align:center
Tốt lắm.

00:31:44.291 --> 00:31:48.041 align:center
Phòng khám đó tên gì? Nhắc lại giúp tôi.

00:31:48.125 --> 00:31:50.458 align:center
<i>Viện xạ trị Goiás.</i>

00:31:50.541 --> 00:31:51.375 align:center
À rồi.

00:31:52.166 --> 00:31:55.083 align:center
Chỗ đó đã đóng cửa ba năm trước.

00:31:55.166 --> 00:31:58.666 align:center
Đúng là ở đó có một cái máy cobalt,
nhưng đã bị bỏ đi rồi.

00:31:58.750 --> 00:31:59.833 align:center
Có chắc không ạ?

00:31:59.916 --> 00:32:02.916 align:center
Em tận mắt thấy
một chiếc vỏ máy bị bỏ lại đó mà.

00:32:03.833 --> 00:32:05.458 align:center
Chà, vậy thì trừ khi…

00:32:05.541 --> 00:32:06.583 align:center
<i>Trừ khi cái gì?</i>

00:32:08.208 --> 00:32:11.000 align:center
<i>Đúng là ở đó còn một cái máy khác.</i>

00:32:11.666 --> 00:32:14.333 align:center
<i>Có lẽ nó vẫn còn ở đó.</i>
<i>Hồ sơ không lưu lại.</i>

00:32:14.416 --> 00:32:17.208 align:center
<i>Chúng tôi không biết</i>
<i>nó đã được đem đi chưa.</i>

00:32:17.291 --> 00:32:18.541 align:center
Cũng là máy cobalt à?

00:32:19.708 --> 00:32:21.541 align:center
Không, là máy dùng cesium-137.

00:32:23.791 --> 00:32:25.833 align:center
Một đồng vị trong vụ nổ Chernobyl.

00:32:25.916 --> 00:32:27.375 align:center
<i>Hoàn toàn chính xác.</i>

00:32:27.458 --> 00:32:28.833 align:center
Dạng rắn hay dạng bột?

00:32:28.916 --> 00:32:31.708 align:center
Máy đó cũng lỗi thời rồi. Dạng bột.

00:32:34.458 --> 00:32:36.958 align:center
<i>Xem nào… Không, không thấy trong hồ sơ.</i>

00:32:37.666 --> 00:32:38.750 align:center
Sao lại thế được?

00:32:40.291 --> 00:32:43.000 align:center
Tìm César ngay giúp tôi,
tôi có chuyện cần nói.

00:32:43.083 --> 00:32:45.000 align:center
César đi dự Hội nghị Vienna rồi.

00:32:45.083 --> 00:32:47.000 align:center
Tôi sẽ tìm cách liên lạc ngay.

00:32:47.083 --> 00:32:48.083 align:center
Márcio?

00:32:48.750 --> 00:32:52.666 align:center
Phóng xạ cesium nằm trong đầu chì.

00:32:53.208 --> 00:32:55.125 align:center
Nó cực kỳ nặng.

00:32:55.208 --> 00:32:58.541 align:center
Không thể vận chuyển nó
nếu không có thiết bị phù hợp.

00:33:00.541 --> 00:33:02.875 align:center
Không hẳn là không thể đâu, thưa thầy.

00:33:07.750 --> 00:33:10.916 align:center
VIỆN ĐO LƯỜNG VÀ AN TOÀN BỨC XẠ
RIO DE JANEIRO

00:33:11.000 --> 00:33:15.000 align:center
Xin giới thiệu với mọi người
cô thực tập sinh của chúng ta.

00:33:16.791 --> 00:33:18.125 align:center
Đùa thôi.

00:33:18.208 --> 00:33:20.416 align:center
Esther làm ở đây lâu lắm rồi.

00:33:20.500 --> 00:33:24.125 align:center
Thông tin thêm là
cô ấy đã cách mạng hóa viện của chúng ta.

00:33:24.708 --> 00:33:29.708 align:center
Một chuyên gia hàng đầu trong việc
đo lường và an toàn bức xạ của nước ta.

00:33:29.791 --> 00:33:34.416 align:center
Viện IPEM ở São Paulo đã bắt cóc cô ấy
hẳn mấy năm và tôi đã đưa được người về.

00:33:35.875 --> 00:33:38.083 align:center
- Chào mừng Esther.
- Cảm ơn.

00:33:38.166 --> 00:33:41.708 align:center
Xin cứ tự nhiên phát biểu.
Văn vẻ cỡ nào cũng được.

00:33:41.791 --> 00:33:43.750 align:center
Ôi trời.

00:33:44.791 --> 00:33:49.000 align:center
Một vài lời tới những người chưa biết tôi,
dù tôi là người lãnh đạo,

00:33:49.083 --> 00:33:53.750 align:center
nhưng vẫn mong mọi người
xem tôi là bạn bè, là cộng sự.

00:33:53.833 --> 00:33:57.333 align:center
Tôi luôn tin rằng
khoa học là một hoạt động tập thể.

00:33:57.833 --> 00:34:01.541 align:center
Và tôi hy vọng chúng ta
sẽ học hỏi được thật nhiều cùng nhau.

00:34:01.625 --> 00:34:02.541 align:center
Xin hết.

00:34:03.041 --> 00:34:03.875 align:center
Chào mừng cô.

00:34:03.958 --> 00:34:05.875 align:center
Chúng ta bắt đầu làm việc nhé?

00:34:05.958 --> 00:34:07.208 align:center
- Quào.
- Làm tốt lắm.

00:34:07.291 --> 00:34:08.208 align:center
Hai cô này.

00:34:08.708 --> 00:34:12.583 align:center
Tiến sĩ Orenstein vừa gọi
để xin danh sách các thiết bị.

00:34:12.666 --> 00:34:13.791 align:center
Ừ, mà chi vậy?

00:34:14.666 --> 00:34:17.291 align:center
Hình như là có sự cố phóng xạ ở Goiânia.

00:34:20.333 --> 00:34:23.875 align:center
Thống đốc, lượng bức xạ
đã đến mức khiến máy đo quá tải.

00:34:23.958 --> 00:34:27.458 align:center
Loại máy đó rất nhạy,
nên có thể liều lượng là cực nhiều.

00:34:27.541 --> 00:34:28.958 align:center
Cực kỳ cực kỳ nhiều.

00:34:29.041 --> 00:34:30.000 align:center
Chưa biết được.

00:34:30.083 --> 00:34:32.208 align:center
"Chưa biết được" ý là sao?

00:34:32.291 --> 00:34:35.125 align:center
Giả sử nó như cái cân ở cửa hàng bán thịt.

00:34:35.208 --> 00:34:37.000 align:center
Cân có thể cân tối đa mười kí.

00:34:37.083 --> 00:34:39.083 align:center
Nếu ông đứng lên nó, nó sẽ…

00:34:40.000 --> 00:34:40.875 align:center
quá tải.

00:34:40.958 --> 00:34:43.625 align:center
Không thể biết
ông nặng mười kí hay trăm kí.

00:34:43.708 --> 00:34:46.666 align:center
Máy đo này cũng như chiếc cân quá tải đó.

00:34:46.750 --> 00:34:50.625 align:center
Tôi chỉ biết chắc một điều
họ đã liên tục phơi nhiễm bức xạ.

00:34:50.708 --> 00:34:52.208 align:center
Chỉ không rõ đến mức nào.

00:34:52.291 --> 00:34:57.166 align:center
Phải sơ tán rồi phong tỏa khu vực đó
và chữa trị cho những người bị nhiễm xạ.

00:34:57.750 --> 00:34:59.041 align:center
Bị nhiễm xạ ư?

00:35:00.666 --> 00:35:01.541 align:center
Tôi mượn bút nhé?

00:35:02.750 --> 00:35:03.625 align:center
Ừ, dùng đi.

00:35:04.583 --> 00:35:07.833 align:center
Là như này. Cây bút này là nguồn phóng xạ.

00:35:07.916 --> 00:35:10.125 align:center
Mực của nó là chất phóng xạ.

00:35:10.208 --> 00:35:13.166 align:center
Nếu đến gần nguồn phóng xạ, ông sẽ…

00:35:13.666 --> 00:35:14.958 align:center
bị chiếu xạ.

00:35:15.041 --> 00:35:17.958 align:center
Nếu rời xa nguồn phóng xạ,
ông sẽ hết bị chiếu xạ

00:35:18.041 --> 00:35:20.333 align:center
và sẽ không lây sang cho người khác.

00:35:20.416 --> 00:35:24.166 align:center
Dù ông có đến gần ngài Giám đốc
cũng sẽ không sao cả.

00:35:24.833 --> 00:35:26.500 align:center
Nhưng nếu nguồn phóng xạ vỡ…

00:35:26.583 --> 00:35:28.458 align:center
Tôi hiểu rồi. Nếu mực…

00:35:28.958 --> 00:35:32.375 align:center
Nếu chất phóng xạ bám vào tôi,
tôi sẽ chiếu xạ cho người khác.

00:35:32.458 --> 00:35:33.291 align:center
Chính xác.

00:35:33.375 --> 00:35:36.000 align:center
Nhưng nó không phải mực. Nó là bột.

00:35:36.083 --> 00:35:40.125 align:center
Và loại bột cesium
nhỏ hơn cả hạt đường này

00:35:40.208 --> 00:35:41.958 align:center
lại có tính phóng xạ rất cao.

00:35:42.041 --> 00:35:44.416 align:center
Nếu nó chạm vào da hay quần áo của ta,

00:35:44.500 --> 00:35:47.750 align:center
hay nếu ta lỡ nuốt và hít phải nó,
ta sẽ bị nhiễm xạ

00:35:47.833 --> 00:35:49.791 align:center
rồi trở thành nguồn phát di động.

00:35:53.000 --> 00:35:55.958 align:center
Phải đưa đám người
ở bãi phế liệu đó vào viện ngay.

00:35:56.041 --> 00:35:59.041 align:center
Người ở Cơ quan Giám sát Y tế
cũng đã bị phơi nhiễm.

00:35:59.125 --> 00:35:59.958 align:center
Phải, bị hết.

00:36:00.041 --> 00:36:01.250 align:center
Khoan, chờ đã!

00:36:01.333 --> 00:36:04.125 align:center
Không thể đưa bọn họ đến bệnh viện.

00:36:04.208 --> 00:36:07.833 align:center
Làm vậy sẽ lây lan cho càng nhiều người.
Trước hết phải…

00:36:08.333 --> 00:36:11.250 align:center
chuyển họ đến một nơi an toàn và biệt lập.

00:36:11.333 --> 00:36:14.041 align:center
Có chỗ nào phù hợp
cho trường hợp này không?

00:36:15.833 --> 00:36:17.666 align:center
Sân vận động thành phố thì sao?

00:36:20.625 --> 00:36:24.958 align:center
Jânio, ông lo liệu các công đoạn
để chuẩn bị sân vận động.

00:36:25.041 --> 00:36:26.666 align:center
- Được.
- Ông Souza.

00:36:26.750 --> 00:36:29.541 align:center
Sắp xếp phương tiện chở người bị nhiễm xạ.

00:36:29.625 --> 00:36:31.250 align:center
Được, nhưng mà…

00:36:31.958 --> 00:36:33.791 align:center
Cậu ấy là chuyên gia.

00:36:34.291 --> 00:36:37.208 align:center
Márcio, nhờ cậu giúp tôi
điều phối công việc.

00:36:38.166 --> 00:36:41.791 align:center
Nhưng Tiến sĩ Orenstein của CNEN
đang đến đây…

00:36:41.875 --> 00:36:43.833 align:center
Khoan, cậu không làm ở CNEN ư?

00:36:44.875 --> 00:36:45.833 align:center
Tôi à?

00:36:45.916 --> 00:36:48.708 align:center
Không. Tôi chỉ về đây dự sinh nhật bố.

00:36:52.625 --> 00:36:54.416 align:center
Lâu rồi mình không về nhà.

00:36:54.500 --> 00:36:56.916 align:center
Thế mà anh lại biến mất ngay sinh nhật bố

00:36:57.000 --> 00:37:00.875 align:center
để giúp một người hàng xóm
lâu rồi không gặp à?

00:37:00.958 --> 00:37:04.958 align:center
Vợ yêu, ngài Thống đốc nhờ anh hỗ trợ,
anh không từ chối được.

00:37:05.041 --> 00:37:07.291 align:center
- Thống đốc?
<i>- Phải, ngài Thống đốc.</i>

00:37:07.375 --> 00:37:08.791 align:center
- Márcio hả?
- Vâng.

00:37:08.875 --> 00:37:11.041 align:center
- Ổn cả chứ?
- Ổn cả mà, bố Zé.

00:37:11.125 --> 00:37:13.083 align:center
- Chồng con về trễ tí thôi.
<i>- Ừ.</i>

00:37:13.166 --> 00:37:15.500 align:center
- Xe đến rồi. Đi được chưa?
- Đợi tí.

00:37:15.583 --> 00:37:18.500 align:center
<i>Có bố ở đây này. Bố vừa đem bánh mì về.</i>

00:37:18.583 --> 00:37:19.750 align:center
<i>Bày xong bánh rồi.</i>

00:37:19.833 --> 00:37:22.375 align:center
Anh phải đi đây. Xin lỗi vợ yêu. Cúp nhé.

00:37:47.458 --> 00:37:49.458 align:center
Evenildo, nhìn vết thương này đi.

00:37:52.958 --> 00:37:56.000 align:center
Ngay chỗ em đặt mớ bột
mà anh để trên bàn đấy.

00:37:56.083 --> 00:38:00.166 align:center
Ai chạm vào thứ đó cũng đổ bệnh.
Antônia và hai cậu đó vào viện rồi.

00:38:01.125 --> 00:38:03.916 align:center
Còn nói cả bọn bị bệnh là
do nguyên nhân khác?

00:38:05.541 --> 00:38:09.083 align:center
Hôm qua, João
cũng ói hết mật xanh mật vàng.

00:38:10.000 --> 00:38:12.833 align:center
Từ khi anh đem thứ đó về,
Celeste cũng bệnh luôn.

00:38:12.916 --> 00:38:16.750 align:center
Cả ba bố con
đều chỉ uống mỗi nước ép khoai tây.

00:38:16.833 --> 00:38:20.166 align:center
Biết rồi. Tôi cũng bị dị ứng mà.
Không thấy à?

00:38:20.250 --> 00:38:22.208 align:center
Nhưng đã tống khứ thứ đó đi rồi.

00:38:22.291 --> 00:38:25.041 align:center
Xong. Chấm dứt. Không gây bệnh cho ai nữa.

00:38:25.125 --> 00:38:29.041 align:center
Rồi Tininha sẽ sớm bước qua cánh cửa đó.
Vợ tôi và các cậu nhóc.

00:38:29.125 --> 00:38:31.041 align:center
Và cuộc sống vẫn sẽ tiếp tục.

00:38:31.125 --> 00:38:35.958 align:center
Giờ tôi chỉ lo vụ hai gã hợm hĩnh
đã ngọt nhạt dụ dỗ

00:38:36.041 --> 00:38:38.250 align:center
chúng ta rời bãi phế liệu thôi.

00:38:38.333 --> 00:38:39.416 align:center
Là thế quái nào?

00:38:39.500 --> 00:38:43.666 align:center
Nếu đúng thứ đó là phóng xạ như họ nói
thì y hệt vụ Chernobyl.

00:38:43.750 --> 00:38:47.541 align:center
Raimundo, thành phố mình
có nhà máy điện hạt nhân nào không?

00:38:47.625 --> 00:38:49.125 align:center
Thì họ nói thế mà, João.

00:38:52.000 --> 00:38:52.833 align:center
Này.

00:38:53.625 --> 00:38:55.958 align:center
- Tất cả im lặng.
- Không mở cửa à?

00:38:57.666 --> 00:38:58.875 align:center
Mở cửa đi chứ.

00:39:01.083 --> 00:39:03.125 align:center
Darlei, đã bảo im lặng mà.

00:39:12.666 --> 00:39:14.708 align:center
Giờ còn nghĩ họ đến giúp ta không?

00:39:14.791 --> 00:39:18.541 align:center
Xin chào,
tôi là Emerson Souza, Giám đốc Sở Y tế.

00:39:19.833 --> 00:39:23.208 align:center
Từ khi nào Cảnh sát Quân sự
lại giải quyết vấn đề y tế?

00:39:24.416 --> 00:39:26.375 align:center
Chúng tôi cần sơ tán căn nhà này.

00:39:26.458 --> 00:39:29.625 align:center
Tất cả mọi người
đã bị nhiễm phóng xạ cesium-137.

00:39:31.708 --> 00:39:34.208 align:center
Anh bảo anh không phải cảnh sát cơ mà?

00:39:34.291 --> 00:39:36.625 align:center
Tôi không phải cảnh sát thật mà.

00:39:36.708 --> 00:39:38.833 align:center
Tôi là Márcio, nhà vật lý hạt nhân.

00:39:38.916 --> 00:39:41.583 align:center
Còn ông ấy là Giám đốc Sở Y tế.

00:39:41.666 --> 00:39:44.208 align:center
Evenildo, nhà anh đã bị nhiễm xạ rất nặng.

00:39:45.833 --> 00:39:47.458 align:center
Lúc đầu thì bãi phế liệu.

00:39:48.208 --> 00:39:49.666 align:center
Giờ thì đến nhà tôi.

00:39:49.750 --> 00:39:51.291 align:center
Ý là sao đây? Bị hết à?

00:39:51.375 --> 00:39:52.500 align:center
Hãy nghe tôi nói.

00:39:52.583 --> 00:39:57.041 align:center
Càng ở lại căn nhà này lâu,
sức khỏe của mọi người càng bị ảnh hưởng.

00:39:57.125 --> 00:40:00.083 align:center
Cái máy anh đã mua
có bột trong đó, đúng không?

00:40:00.625 --> 00:40:02.541 align:center
Bột đó là chất phóng xạ.

00:40:02.625 --> 00:40:04.583 align:center
Nó dính vào quần áo, da, tóc.

00:40:04.666 --> 00:40:07.250 align:center
Mọi người sẽ chết nếu không được chữa trị.

00:40:09.958 --> 00:40:13.166 align:center
Thứ này là máy đo nhấp nháy.

00:40:13.250 --> 00:40:15.333 align:center
Dùng để đo mức độ phóng xạ.

00:40:16.083 --> 00:40:20.000 align:center
Nghe thấy tiếng không?
Nghĩa là căn nhà này đã bị nhiễm phóng xạ.

00:40:20.083 --> 00:40:22.625 align:center
Xin hãy tin tôi.

00:40:24.291 --> 00:40:26.958 align:center
Thế các người muốn đưa bọn tôi đi đâu?

00:40:27.041 --> 00:40:29.291 align:center
Một nơi an toàn, tránh chỗ nhiễm xạ.

00:40:29.375 --> 00:40:31.500 align:center
- Đến bệnh viện với Antônia?
- Không.

00:40:31.583 --> 00:40:34.916 align:center
Đến trung tâm sàng lọc trước,
rồi đến bệnh viện, nếu cần.

00:40:35.000 --> 00:40:37.666 align:center
Bị cảnh sát đến nhà
đưa đi trung tâm sàng lọc?

00:40:37.750 --> 00:40:41.666 align:center
Các người coi bọn tôi là tội phạm à?
Tôi không đi đâu hết.

00:40:41.750 --> 00:40:44.458 align:center
Xin lỗi, mọi người
không có quyền lựa chọn.

00:40:44.541 --> 00:40:47.208 align:center
Tất cả phải đi hết
để khỏi lây cho người khác.

00:40:47.291 --> 00:40:49.083 align:center
Tôi sẽ không rời khỏi nhà.

00:41:01.750 --> 00:41:04.666 align:center
Mẹ ơi, con đau đầu quá.

00:41:08.000 --> 00:41:09.833 align:center
Con yêu, lại đây với mẹ nào.

00:41:19.333 --> 00:41:20.583 align:center
Claudinei, lại đây.

00:41:23.458 --> 00:41:24.791 align:center
Lại đây nào, con trai.

00:41:45.375 --> 00:41:46.250 align:center
Đi thôi.

00:42:50.791 --> 00:42:54.833 align:center
CẢNH SÁT QUÂN SỰ

00:42:54.916 --> 00:42:56.291 align:center
Chào mọi người.

00:42:56.375 --> 00:42:59.958 align:center
Mời xuống xe. Xin hãy đi theo tôi, rõ chứ?

00:43:00.458 --> 00:43:01.833 align:center
Bọn tôi làm gì ở đây?

00:43:01.916 --> 00:43:03.291 align:center
Tốt cho mọi người thôi.

00:43:03.375 --> 00:43:05.541 align:center
Trong xe có trẻ con.

00:43:05.625 --> 00:43:07.958 align:center
Có chỗ ở tạm cho tất cả mọi người.

00:43:09.125 --> 00:43:10.208 align:center
Đi thôi, João.

00:43:13.791 --> 00:43:16.708 align:center
Ở đây để chữa cho mọi người, hiểu không?

00:43:19.083 --> 00:43:20.375 align:center
Đi, Celeste, João.

00:43:49.208 --> 00:43:51.541 align:center
Mời đi lối này.

00:43:54.083 --> 00:43:55.541 align:center
Anh đi vào đi.

00:43:55.625 --> 00:43:59.333 align:center
Hai anh lính cứu hỏa đó
sẽ dẫn anh vào chỗ ở tạm, được chứ?

00:44:30.333 --> 00:44:33.041 align:center
Bố Zé, chúng ta hát mừng sinh nhật nhé?

00:44:33.666 --> 00:44:34.958 align:center
Còn Márcio?

00:44:35.041 --> 00:44:37.083 align:center
Márcio về hơi trễ ạ.

00:44:37.166 --> 00:44:38.541 align:center
Mà bố thì mệt rồi.

00:44:38.625 --> 00:44:40.750 align:center
Cứ để phần bánh cho anh ấy.

00:44:40.833 --> 00:44:42.916 align:center
Không, đợi nó đi.

00:44:44.041 --> 00:44:46.541 align:center
Tin nóng kìa. Bật to lên xem, Antônio.

00:44:47.875 --> 00:44:50.041 align:center
<i>Thời sự Prisma. Tin khẩn cấp.</i>

00:44:50.125 --> 00:44:53.208 align:center
<i>Ở Goiânia vừa xảy ra sự cố phóng xạ.</i>

00:44:53.291 --> 00:44:54.583 align:center
Phóng xạ?

00:44:55.458 --> 00:44:58.750 align:center
<i>Một gia đình</i>
<i>đã được Cảnh sát Quân sự sơ tán…</i>

00:44:58.833 --> 00:45:00.583 align:center
- Márcio kìa!
- …khỏi nhà.

00:45:00.666 --> 00:45:02.875 align:center
<i>…toàn bộ khu vực. Từ đó đến tận đây.</i>

00:45:02.958 --> 00:45:06.250 align:center
<i>Chúng tôi sẽ trở lại</i>
<i>với thông tin chi tiết sau ít phút.</i>

00:45:14.375 --> 00:45:15.291 align:center
Cảm ơn.

00:45:18.791 --> 00:45:20.375 align:center
- Chào cậu.
- Chào ông.

00:45:48.041 --> 00:45:50.916 align:center
Ông hãy giải thích
vì sao lại ra nông nỗi này.

00:45:51.000 --> 00:45:52.958 align:center
Chuyện đó thì phải tìm hiểu.

00:45:53.041 --> 00:45:56.791 align:center
Nhưng giờ phải hành động
thật mau chóng để tránh thảm kịch.

00:45:58.375 --> 00:46:02.083 align:center
- Márcio đây à?
- Tôi là Emerson Souza, Giám đốc Sở Y tế.

00:46:02.166 --> 00:46:03.583 align:center
Hân hạnh được gặp ngài.

00:46:03.666 --> 00:46:06.083 align:center
Márcio là anh chàng trẻ tuổi này đây.

00:46:06.166 --> 00:46:08.708 align:center
Em là Márcio, mới nãy em đã gọi cho thầy.

00:46:08.791 --> 00:46:11.000 align:center
Thật vinh dự, em đã đọc bài của thầy.

00:46:11.958 --> 00:46:14.541 align:center
Không ngờ cậu lại trẻ đến thế.

00:46:15.541 --> 00:46:18.958 align:center
Márcio, cậu dùng tiêu chí gì
để cách ly các căn nhà?

00:46:19.041 --> 00:46:22.875 align:center
Em không tuân theo phác đồ nào,
em dùng bức xạ tối đa được phép.

00:46:22.958 --> 00:46:28.291 align:center
Mức phóng xạ ở trong nhà là 0.1 mrem,
ở ngoài là 0.5, chỉ có máy đo nhấp nháy.

00:46:28.375 --> 00:46:31.500 align:center
Em không thể đo
mức độ phóng xạ một cách chính xác.

00:46:31.583 --> 00:46:34.041 align:center
Cậu ta bảo cậu ta hiểu mình cần làm gì.

00:46:34.125 --> 00:46:36.416 align:center
Ừ, đúng là vậy.

00:46:36.500 --> 00:46:39.208 align:center
Là tôi thì tôi cũng sẽ làm vậy.

00:46:40.041 --> 00:46:43.958 align:center
Hiện tại, chúng ta
có hai nhiệm vụ rất quan trọng.

00:46:44.041 --> 00:46:46.416 align:center
Ngăn chặn cesium lan rộng

00:46:46.500 --> 00:46:47.791 align:center
và cách ly nạn nhân.

00:46:47.875 --> 00:46:51.000 align:center
Ưu tiên hàng đầu là
đưa họ rời khỏi khu vực phóng xạ.

00:46:51.083 --> 00:46:53.291 align:center
Nhưng cần phải kiểm tra và sàng lọc

00:46:53.375 --> 00:46:56.958 align:center
để xác định ai đã bị nhiễm xạ,
ai cần được chăm sóc y tế,

00:46:57.041 --> 00:47:00.416 align:center
và đưa họ đến
một bệnh viện biệt lập ngay lập tức.

00:47:00.500 --> 00:47:03.250 align:center
Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới
đã có nhiều bệnh nhân.

00:47:03.333 --> 00:47:05.833 align:center
Đã cách ly chưa? Cách ly hoàn toàn ấy?

00:47:07.125 --> 00:47:11.125 align:center
Phải cách ly họ
một cách hoàn toàn, triệt để.

00:47:12.208 --> 00:47:16.333 align:center
Márcio, tôi phải xem nguồn cesium
để đánh giá mức độ của vấn đề.

00:47:16.416 --> 00:47:17.250 align:center
Vâng…

00:47:17.333 --> 00:47:19.875 align:center
Không phải cậu ta
đã đo đạc xong hết rồi à?

00:47:19.958 --> 00:47:21.458 align:center
Ông bảo cậu ta đúng mà?

00:47:21.541 --> 00:47:24.583 align:center
Ngài Thống đốc,
chiếc máy Geiger này xịn hơn nhiều.

00:47:24.666 --> 00:47:27.291 align:center
Nó có thể đo liều lượng cao chính xác hơn.

00:47:27.375 --> 00:47:30.208 align:center
Kiểu như so cân tiểu ly với
cân hàng thịt ấy.

00:47:30.791 --> 00:47:33.083 align:center
Tôi hiểu rồi. Thế đi nhé?

00:47:33.166 --> 00:47:34.583 align:center
Được. Đi thôi.

00:47:35.083 --> 00:47:36.041 align:center
Anh gì ơi!

00:47:36.125 --> 00:47:38.500 align:center
- Lại đây tí.
- Tôi sẽ đuổi theo sau.

00:48:39.291 --> 00:48:42.125 align:center
Máy Geiger đã ghi nhận
liều lượng ở mức tối đa.

00:48:42.208 --> 00:48:43.416 align:center
Khá căng đấy.

00:48:44.291 --> 00:48:45.666 align:center
Phải loại bỏ nó ngay.

00:48:46.250 --> 00:48:47.625 align:center
Không thể nào.

00:48:47.708 --> 00:48:51.500 align:center
Việc xử lý nguồn phát này rất nguy hiểm.
Không thể đến gần nó.

00:48:51.583 --> 00:48:54.041 align:center
Không có chỗ chứa nó. Phải đưa nó đi đâu?

00:48:54.125 --> 00:48:58.041 align:center
Phải đưa nó ra khỏi đây.
Không thể để bom hạt nhân ở Goiânia.

00:48:58.125 --> 00:48:59.291 align:center
Phải có cách chứ.

00:49:01.625 --> 00:49:06.041 align:center
Nó thường được chứa trong một cái đầu
bằng chì để ngăn chặn bức xạ.

00:49:06.125 --> 00:49:08.375 align:center
Nhưng không thể đun chảy chì ở đây.

00:49:12.208 --> 00:49:14.291 align:center
Tôi cần một cái ống bê tông.

00:49:14.916 --> 00:49:16.583 align:center
Loại ống lớn dẫn nước thải.

00:49:16.666 --> 00:49:20.916 align:center
Lỗ của nó đủ rộng để bao vừa cái ghế.
Và một chiếc xe bồn trộn bê tông.

00:49:22.083 --> 00:49:25.541 align:center
Vì bê tông có thể cô lập chất phóng xạ.

00:49:25.625 --> 00:49:30.000 align:center
Ụp một ống bê tông quanh chiếc ghế,
rồi lại đắp thêm bê tông bên ngoài

00:49:30.083 --> 00:49:33.166 align:center
sẽ giúp chặn bức xạ
và ngăn bột phóng xạ phát tán.

00:49:33.250 --> 00:49:35.625 align:center
Nhưng vậy thì nó sẽ trở nên rất nặng.

00:49:35.708 --> 00:49:38.916 align:center
Chỉ mỗi bê tông
thì không thể chứa hết bức xạ.

00:49:39.416 --> 00:49:42.791 align:center
Phải phong tỏa cả tòa nhà
của Cơ quan Giám sát Y tế.

00:49:43.375 --> 00:49:46.708 align:center
Nhưng xung quanh tòa nhà đó,
nơi ta đang ở, sẽ an toàn.

00:49:46.791 --> 00:49:49.541 align:center
Đó là cách giải quyết duy nhất
trong tối nay.

00:49:50.125 --> 00:49:53.458 align:center
Nhưng chỉ là tạm thời.
Ông phải tống khứ nó khỏi đây.

00:49:54.291 --> 00:49:57.416 align:center
Thống đốc, tôi hứa sẽ không bỏ đi

00:49:58.250 --> 00:50:00.958 align:center
trước khi trả lại
thành phố an toàn cho ngài.

00:50:07.916 --> 00:50:09.833 align:center
Márcio, lại đây.

00:50:10.791 --> 00:50:13.000 align:center
Hôm nay cậu đã phơi nhiễm quá nhiều.

00:50:13.083 --> 00:50:15.666 align:center
- Tôi phải kiểm tra thể trạng cậu.
- Vâng.

00:50:15.750 --> 00:50:18.291 align:center
Nhưng cho em
nói với thầy một việc trước đã.

00:50:18.375 --> 00:50:20.208 align:center
Có một nạn nhân đã nói thế này.

00:50:20.916 --> 00:50:24.041 align:center
Không chỉ những người đang ở đây
từng tiếp xúc cesium.

00:50:24.125 --> 00:50:27.125 align:center
Nó đã lây lan cho rất nhiều người khác.

00:50:28.083 --> 00:50:30.416 align:center
Tình hình còn khủng khiếp hơn ta nghĩ.

00:50:32.541 --> 00:50:35.708 align:center
Vậy thì phải cần thêm
nhiều người đến đây hỗ trợ.

00:50:36.541 --> 00:50:40.333 align:center
Và chúng ta cũng phải nỗ lực
truy vết những người từng tiếp xúc.

00:50:41.458 --> 00:50:42.916 align:center
Đưa hai tay sang ngang.

00:50:48.666 --> 00:50:51.000 align:center
Cậu không bị nhiễm xạ.

00:50:57.250 --> 00:50:59.458 align:center
Cởi giày ra ngay. Nhanh lên.

00:51:01.791 --> 00:51:03.083 align:center
Bỏ giày vào đây.

00:51:04.083 --> 00:51:04.958 align:center
Cẩn thận vào.

00:51:07.375 --> 00:51:08.625 align:center
Đúng, thật cẩn thận.

00:51:10.583 --> 00:51:13.375 align:center
Rồi, ném vào trong cơ quan đi.

00:51:13.458 --> 00:51:16.583 align:center
Đằng nào cơ quan đó cũng bị phong tỏa.
Cứ ném vào đó.

00:51:27.583 --> 00:51:29.708 align:center
Được rồi, cậu Márcio về nhà đi.

00:51:31.666 --> 00:51:35.291 align:center
Tắm rửa, ăn chút gì đó rồi nghỉ ngơi.
Nhưng mai lại đến nhé.

00:51:36.750 --> 00:51:38.083 align:center
Tôi cần cậu hỗ trợ.

00:51:41.208 --> 00:51:43.333 align:center
Cảm ơn cậu nhiều, được chứ?

00:51:44.375 --> 00:51:45.625 align:center
Vâng, mai em lại đến.

00:52:20.000 --> 00:52:22.500 align:center
Nó vẫn chưa về nhà. Để chén bát đó bố rửa.

00:52:22.583 --> 00:52:25.375 align:center
- Bố Zé cứ đi ngủ đi. Bố mệt rồi mà.
- Ngủ à?

00:52:25.458 --> 00:52:26.458 align:center
Bố cứ…

00:52:26.958 --> 00:52:27.791 align:center
Márcio về đó.

00:52:31.000 --> 00:52:32.541 align:center
Con tôi, có chuyện gì vậy?

00:52:32.625 --> 00:52:34.291 align:center
- Nguy rồi.
- Bố xem TV rồi.

00:52:34.375 --> 00:52:36.375 align:center
Con không sao, xin lỗi vì về trễ.

00:52:36.458 --> 00:52:38.875 align:center
- Quần áo đâu? Làm sao vậy?
- Cái gì nguy?

00:52:38.958 --> 00:52:43.458 align:center
- Anh không sao. Bố và em nghe con nói.
- Anh nói thật đi. Rốt cuộc là sao?

00:52:43.541 --> 00:52:46.375 align:center
Sao anh chỉ mặc mỗi đồ lót?
Anh đi đâu cả ngày?

00:52:46.458 --> 00:52:50.333 align:center
Chuyện gì vậy? Anh biết bây giờ
đâu phải chỉ có mỗi vợ chồng mình.

00:52:50.416 --> 00:52:52.666 align:center
- Anh đã sắp làm bố…
- Làm bố?

00:52:53.583 --> 00:52:56.708 align:center
- Bọn con đang tính báo bố…
- Đúng vậy ạ.

00:52:56.791 --> 00:52:59.583 align:center
- Con biết tin bao lâu rồi?
- Con xin lỗi.

00:52:59.666 --> 00:53:01.375 align:center
- Con trai tôi làm bố!
- Ôi!

00:53:01.458 --> 00:53:03.791 align:center
- Con ổn không?
- Rất là ổn.

00:53:03.875 --> 00:53:06.250 align:center
Nhưng xin hãy nghe con nói, hãy tin con.

00:53:06.333 --> 00:53:08.333 align:center
Con không sao. Giờ con sẽ đi tắm.

00:53:08.416 --> 00:53:09.750 align:center
Thiệt cái sự tình!

00:53:10.541 --> 00:53:11.708 align:center
Cháu trai.

00:53:12.750 --> 00:53:15.833 align:center
Con xin lỗi, con không tính báo
trong tình huống này.

00:53:16.541 --> 00:53:17.833 align:center
Ôi con tôi.

00:53:31.125 --> 00:53:36.291 align:center
<i>Nếu con đường đó là của tôi</i>

00:53:37.208 --> 00:53:42.166 align:center
<i>Tôi sẽ đắp lên nó</i>

00:53:43.125 --> 00:53:48.708 align:center
<i>Những viên sỏi nho nhỏ lấp lánh</i>

00:53:49.208 --> 00:53:53.708 align:center
<i>Nâng niu bước chân của người tôi thương</i>

00:53:55.916 --> 00:54:01.166 align:center
<i>Trên con đường đó</i>
<i>Trên con đường đó có cánh rừng</i>

00:54:02.208 --> 00:54:06.875 align:center
<i>Cánh rừng mang tên Cô Độc</i>

00:54:08.208 --> 00:54:13.000 align:center
<i>Trong cánh rừng có một thiên thần nhỏ</i>

00:54:14.291 --> 00:54:19.000 align:center
<i>Một thiên thần nhỏ</i>
<i>Đã đánh cắp trái tim tôi</i>

00:54:25.250 --> 00:54:26.083 align:center
A lô.

00:54:26.166 --> 00:54:27.708 align:center
Chào Beny, César đây.

00:54:28.416 --> 00:54:30.875 align:center
Sao rồi? Cách ly nguồn phát chưa?

00:54:30.958 --> 00:54:32.875 align:center
Chưa, đang tiến hành đây.

00:54:32.958 --> 00:54:36.750 align:center
César, phải cử
một đội ngũ hoàn chỉnh đến đây.

00:54:36.833 --> 00:54:40.416 align:center
Cần kỹ thuật viên, bác sĩ,
nhà vật lý và cả thiết bị.

00:54:40.500 --> 00:54:41.333 align:center
Được.

00:54:41.416 --> 00:54:44.791 align:center
Còn phải thông báo cho tất cả mọi người.

00:54:44.875 --> 00:54:48.791 align:center
Argentina, Oak Ridge,
IAEA, phải thông báo hết.

00:54:49.291 --> 00:54:52.291 align:center
<i>Được, cứ tùy ý sử dụng</i>
<i>tất cả tài nguyên của CNEN.</i>

00:54:52.375 --> 00:54:54.958 align:center
<i>Nhưng phải xử lý vụ này</i>
<i>một cách êm đẹp nhé.</i>

00:54:55.666 --> 00:54:57.166 align:center
Đã khoanh vùng hết chưa?

00:54:57.250 --> 00:54:59.875 align:center
Đã khoanh vùng và cách ly
các khu cần thiết.

00:55:00.708 --> 00:55:03.000 align:center
Nhưng chuyện đã xảy ra hơn hai tuần.

00:55:13.666 --> 00:55:17.250 align:center
César, chúng ta đều biết
tình hình nhiễm xạ đã lan rộng.

00:55:18.541 --> 00:55:21.375 align:center
<i>Nhưng nếu cesium tiếp tục lan rộng hơn nữa</i>

00:55:22.083 --> 00:55:24.583 align:center
<i>khắp cả thành phố, đường sá,</i>

00:55:24.666 --> 00:55:26.958 align:center
sông ngòi, nguồn nước…

00:55:28.708 --> 00:55:31.833 align:center
Thôi được, tôi sẽ đẩy
lịch bay về Brazil lên sớm hơn.

00:55:31.916 --> 00:55:34.625 align:center
César, nếu không hành động thật nhanh,

00:55:35.333 --> 00:55:38.708 align:center
ta sẽ chứng kiến
một thảm họa phá vỡ tiền lệ ở Brazil.

01:00:42.833 --> 01:00:47.833 align:center
Biên dịch: Mai Uyên
ột thảm họa phá vỡ tiền lệ ở Brazil.

