WEBVTT

00:06.041 --> 00:10.958
BASERAD PÅ VERKLIGA HÄNDELSER

00:20.416 --> 00:25.708
SÖNDERFALLET

00:30.541 --> 00:33.791
Okej, Carlinhos.
Så du ska provspela för Atlético?

00:33.875 --> 00:36.833
Nästa söndag.
Jag har inte haft några fotbollsskor.

00:36.916 --> 00:38.333
Och nu har du det?

00:38.416 --> 00:41.291
Nej, men om vi hittar grejen
så köper jag ett par.

00:41.375 --> 00:44.166
Så det här vi letar efter är värt nåt, va?

00:44.250 --> 00:45.791
Ja, det är bra grejer.

00:45.875 --> 00:50.291
Lyssna. En riktig fotbollsspelare
kan spela barfota, Carlinhos.

00:50.375 --> 00:52.291
Det där stämmer inte.

00:52.375 --> 00:55.041
Man behöver skor för att spela på planen.

00:55.125 --> 00:56.333
Om du säger det så…

00:56.416 --> 00:58.208
Spela barfota? Kom igen.

00:58.291 --> 00:59.208
Ja.

00:59.291 --> 01:02.333
-Pamonhas!
-Hej!

01:02.416 --> 01:03.583
Vi har curau…

01:07.958 --> 01:12.541
13 SEPTEMBER, 1987

01:15.958 --> 01:17.583
-Hjälp till.
-Här.

01:23.625 --> 01:26.833
STRÅLNINGSINSTITUTET I GOIÂNIA

01:26.916 --> 01:29.875
Lúcio, lägg ner den. Den är värdelös.

01:29.958 --> 01:32.708
Värdelös… Den är ju stor, Carlinhos.

01:32.791 --> 01:34.125
Lämna den där. Kom.

01:35.791 --> 01:37.416
Du måste skämta.

01:37.500 --> 01:38.458
Inte alls.

01:39.041 --> 01:41.916
Här finns det värdefulla prylar. Tro mig.

01:50.333 --> 01:51.375
Carlinhos.

01:52.625 --> 01:55.291
Var det här ett sjukhus?

01:55.875 --> 01:59.625
-Det måste krylla av spöken.
-Fåna dig inte. Kom igen.

02:05.291 --> 02:06.583
Kom och kolla.

02:14.250 --> 02:15.333
Där är den.

02:16.541 --> 02:17.625
Den där saken?

02:24.125 --> 02:25.000
Titta.

02:26.083 --> 02:27.250
Sa jag inte det?

02:28.291 --> 02:30.666
Det här är bly. Den är värd mycket.

02:30.750 --> 02:32.916
Det här är konstigt, Carlinhos.

02:33.000 --> 02:37.500
Vem skulle lämna nåt så värdefullt
på en övergiven plats som denna?

02:38.000 --> 02:40.875
Vem bryr sig om bly när det finns guld?

02:40.958 --> 02:43.750
Sluta gnälla.
Ta verktygen. Nu sätter vi igång.

02:44.250 --> 02:46.250
-Du är ju knäpp.
-Skynda dig.

02:46.333 --> 02:50.333
Jag slår vad om
att vi öppnar upp den helt förgäves.

02:50.416 --> 02:51.750
Helt förgäves…

02:52.250 --> 02:53.916
Här. Nu tar vi den här.

02:54.000 --> 02:56.958
-Ta den här.
-Vi kommer att få upp den på nolltid.

02:57.041 --> 02:58.125
Då ska vi se.

03:00.083 --> 03:01.791
Du vet vad du ska göra, va?

03:01.875 --> 03:03.791
Jag kan mitt jobb.

03:03.875 --> 03:07.250
Visst, det vet jag.
Men du gör ändå fel. Titta.

03:08.833 --> 03:10.583
-Kolla.
-Passa dig.

03:31.208 --> 03:32.333
Okej. Släpp.

03:46.458 --> 03:49.125
Det är blandat med aluminium.
Det är billigare än bly.

03:49.208 --> 03:51.458
Trettonhundra dollar.

03:51.541 --> 03:53.500
Den är tung. Två tusen.

03:53.583 --> 03:56.833
Nej, då går jag back.
Jag måste betala deras löner.

03:56.916 --> 03:57.958
Femtonhundra.

04:00.375 --> 04:04.208
Det är bly i den, Evenildo.
Och jag måste köpa fotbollsskor.

04:08.958 --> 04:10.208
Det är din turdag.

04:10.291 --> 04:12.958
Du får 1 750, och det är mitt sista bud.

04:13.041 --> 04:17.208
Som grädde på moset ger jag dig 50 extra

04:17.916 --> 04:20.416
så du kan köpa nåt till din mamma.

04:20.500 --> 04:22.208
Va? I kontanter.

04:22.291 --> 04:25.291
1 750. Varsågod.

04:25.375 --> 04:27.333
Och det här är till din mamma.

04:27.416 --> 04:29.500
Och du, Lúcio…

04:30.166 --> 04:32.291
-Tackar, Evenildo.
-Ta en bärs.

04:32.375 --> 04:35.125
Få se leendet.
Du tjänade precis lite pengar!

04:35.208 --> 04:37.416
Vi hämtar skottkärran imorgon.

04:37.500 --> 04:40.166
Trodde ni
att jag skulle köra tillbaka den?

04:40.250 --> 04:41.500
-Hej då.
-Hej då.

04:41.583 --> 04:44.791
-Köp en ny hatt.
-Han klagar alltid på hatten.

04:44.875 --> 04:46.416
Vilken fjolla.

04:59.750 --> 05:01.083
-Vrid på den.
-Okej.

05:03.250 --> 05:05.125
Hjälp mig få upp den. Kom igen.

05:06.333 --> 05:07.291
Kom igen.

05:38.166 --> 05:41.375
Nej, älskling. Jag är klar för idag.
Jag ska stänga nu.

05:42.166 --> 05:43.000
Hej då.

06:24.791 --> 06:25.875
Oj.

06:29.291 --> 06:30.458
Vad är det här?

06:33.416 --> 06:35.000
Herregud.

06:57.708 --> 07:02.375
TIO DAGAR SENARE

07:10.041 --> 07:10.958
Tininha?

07:11.583 --> 07:12.666
Hur är det?

07:14.750 --> 07:16.000
Är allt okej?

07:17.625 --> 07:18.666
Öppna.

07:19.833 --> 07:21.833
Jag mår så illa, Evenildo.

07:21.916 --> 07:22.833
Åh nej.

07:23.708 --> 07:26.833
Det måste ha varit räkbakelsen.
Vad var det jag sa?

07:26.916 --> 07:29.375
-Jag mådde illa innan det.
-Gjorde du?

07:29.875 --> 07:31.958
-Drick lite boldo te.
-Jag gör lite.

07:32.041 --> 07:34.166
Har du sett min lunchlåda?

07:34.250 --> 07:37.291
-Vilken?
-Den glänsande saken. Har du sett den?

07:37.375 --> 07:40.166
-Jag lämnade den i vardagsrummet.
-Jag har inte sett den.

07:40.250 --> 07:41.333
Hur kommer det sig?

07:42.000 --> 07:44.833
-Går du igenom mina saker?
-Toppen.

07:48.125 --> 07:50.083
Jag sa ju det. Den är inte här.

07:50.166 --> 07:51.125
Hör på.

07:51.625 --> 07:55.458
Du har väl inte slängt den, älskling?
För guds skull.

07:55.541 --> 07:58.875
Du släpar med den där saken
vart du än går, Evenildo.

07:58.958 --> 08:00.500
Den måste vara på skroten.

08:00.583 --> 08:03.708
Du borde inte ha tagit med
den djävulska grejen hem.

08:03.791 --> 08:06.291
-Djävulsk?
-Ja, djävulsk. Jag säger det.

08:06.375 --> 08:09.416
Den där saken gör alla sjuka.
Du tror inte på mig.

08:10.458 --> 08:11.666
Du bara skrattar.

08:11.750 --> 08:14.166
Nej. Du är bara så söt när du är arg.

08:14.250 --> 08:15.083
Nej.

08:15.166 --> 08:20.291
Den åker ut idag.
Jag har hittat en köpare.

08:20.375 --> 08:23.958
Din man vet vad han gör.
Jag kommer att tjäna storkovan.

08:24.041 --> 08:25.375
-Okej.
-Och vet du vad?

08:25.458 --> 08:27.666
-Nej, det gör jag inte.
-Inte?

08:27.750 --> 08:32.041
Jag ska öppna en restaurang
som ska heta Tininha's hemlagade mat.

08:32.125 --> 08:34.833
Du kommer att bli berömd.
Med dina magiska händer…

08:34.916 --> 08:38.125
Vi kommer att bli så rika
att jag kan sluta på skroten

08:38.208 --> 08:39.833
och driva din restaurang.

08:39.916 --> 08:41.166
-Okej.
-Okej?

08:41.250 --> 08:44.500
-Du luktar så gott.
-Lägg av. Jag är inte på humör.

08:44.583 --> 08:47.375
-Vi går till sängen.
-Nej, jag diskar.

08:47.458 --> 08:48.375
Okej.

08:48.458 --> 08:51.541
-Du har inte sett lunchlådan?
-Nej.

08:52.041 --> 08:52.958
Raimundo.

08:53.041 --> 08:54.625
-Ja?
-Har du sett min lunchlåda?

08:55.125 --> 08:56.625
-Nej.
-Inte?

08:56.708 --> 08:58.041
-Nej.
-Fan.

08:59.041 --> 09:02.833
-Hur ska jag veta var du lämnade den?
-Den måste vara på skroten.

09:02.916 --> 09:03.916
Precis.

09:18.250 --> 09:19.333
Raimundo.

09:20.750 --> 09:21.958
Ja, dona Antônia?

09:22.041 --> 09:24.125
Hjälp mig, är du snäll.

09:25.500 --> 09:28.708
-Ta den där fördömda lunchlådan.
-Dona Antônia…

09:33.041 --> 09:34.458
Den är tung.

09:34.541 --> 09:36.666
-Ska jag gå ut den här vägen?
-Ja.

09:39.666 --> 09:41.166
Den är tung.

09:48.458 --> 09:50.625
GOIÂNIA KOMMUN

09:53.500 --> 09:54.666
Kom, dona Antônia.

09:57.583 --> 09:59.041
Ursäkta.

09:59.625 --> 10:01.250
-God eftermiddag.
-Ursäkta.

10:03.125 --> 10:04.125
Ursäkta.

10:09.208 --> 10:10.250
Ursäkta.

10:11.125 --> 10:12.208
Sätt dig här.

10:12.708 --> 10:13.541
Sitt här.

10:33.750 --> 10:34.750
Helgonet.

10:39.541 --> 10:42.500
HÄLSOMYNDIGHETEN

10:42.583 --> 10:46.500
Hon har varit här i två timmar.
Jag börjar bli nervös.

10:46.583 --> 10:49.250
Klockan är nästan 17.00.
Jag ska till frissan.

10:50.500 --> 10:52.583
-Vet du vad det handlar om?
-Nej.

10:54.291 --> 10:56.041
-Jag ska prata med dem.
-Okej.

10:56.541 --> 11:00.708
God eftermiddag. Hur är det?
Vi ska tyvärr stänga nu.

11:00.791 --> 11:02.875
Men ni har inte stängt än.

11:02.958 --> 11:05.500
-Och jag har rätt att prata med nån.
-Visst.

11:05.583 --> 11:07.833
-Ursäkta, dona…
-Antônia.

11:07.916 --> 11:10.625
Antônia.
Hur kan jag hjälpa er, dona Antônia?

11:10.708 --> 11:11.708
Jag heter Jânio.

11:11.791 --> 11:14.416
Den här saken förgiftar folk.

11:14.500 --> 11:17.291
Alla min mans anställda
har hamnat på sjukhus.

11:17.375 --> 11:20.500
Carlos och Lúcio också.
Jag är sjuk, min man är sjuk.

11:20.583 --> 11:22.000
Vi får yrsel, illamående.

11:22.083 --> 11:24.291
Jag förstår. Vad är det för nåt?

11:24.375 --> 11:26.791
Min man köpte den på skroten.

11:26.875 --> 11:28.833
-En metalldel?
-Ja.

11:30.083 --> 11:34.458
-Er septiktank kanske är trasig?
-Det är inte det.

11:34.541 --> 11:37.791
-Kanske matförgiftning?
-Det är inte rimligt.

11:37.875 --> 11:40.833
Olika hus, olika mat. Så all mat är dålig?

11:40.916 --> 11:42.541
-De lyssnar inte!
-Vänta.

11:42.625 --> 11:44.625
Vänta. Jag försöker förstå.

11:44.708 --> 11:47.208
-Det verkar inte så.
-Raimundo!

11:47.291 --> 11:50.500
Alla har hamnat på sjukhus
sedan den kom till skroten.

11:50.583 --> 11:52.291
-Det måste vara den.
-Hur kan en bit…

11:52.375 --> 11:54.041
-Nu går vi.
-Vänta.

11:54.125 --> 11:57.541
-Jag börjar bli yr. Vänta.
-Lugn. Sätt dig, dona Antônia.

11:57.625 --> 11:59.875
Cristina, hämta lite vatten.

11:59.958 --> 12:01.791
-Varsågod.
-Drick lite vatten.

12:01.875 --> 12:03.333
-Drick.
-Så där, ja.

12:03.416 --> 12:04.958
-Mår du bättre?
-Lugn.

12:05.041 --> 12:07.416
-Jag vill gå ut.
-Vi tar en nypa luft.

12:07.500 --> 12:08.833
Ta ett andetag.

12:08.916 --> 12:11.583
-Cris, hämta en stol.
-Okej. Jag har den.

12:11.666 --> 12:14.250
-Kom och sätt dig.
-Andas bara. Sitt här…

12:14.333 --> 12:15.333
-Försiktigt!
-Oj!

12:15.416 --> 12:16.500
Herregud…

12:16.583 --> 12:18.708
Herregud. Sitt här, dona Antônia.

12:18.791 --> 12:21.958
-Jag tänker inte sätta mig.
-Hämta mer vatten.

12:22.041 --> 12:24.791
Jag vill inte ha vatten.
Jag kom hit på grund av den här.

12:24.875 --> 12:27.750
Jag tar hand om den.
Men sätt dig och andas.

12:27.833 --> 12:28.708
Nej.

12:28.791 --> 12:32.166
Lyssna, fru Antônia.
Det finns en vårdcentral i närheten.

12:32.250 --> 12:33.916
Ta med henne dit. Lämna påsen här.

12:34.000 --> 12:37.625
Jag går bara om du lovar
att ta en titt på den.

12:37.708 --> 12:40.125
Jag lovar att jag tar hand om det här.

12:40.208 --> 12:43.625
Men bara om du lovar
att du åker till vårdcentralen nu.

12:43.708 --> 12:46.833
-Tror du mig?
-Ja. Och jag lovar att ta hand om det här.

12:46.916 --> 12:48.708
-Lämna den här.
-Lämna den.

12:48.791 --> 12:51.166
-Tänker du undersöka den?
-Jag lovar.

12:51.250 --> 12:53.625
-Kom nu.
-Bara en bit bort på gatan.

12:54.958 --> 12:57.458
Kom, dona Antônia. Hur mår du?

13:22.166 --> 13:24.791
Cerrado Sun FM. God morgon, Goiânia!

13:24.875 --> 13:29.541
Vi är tillbaka med vår exklusiva intervju
med guvernör Roberto Correia.

13:29.625 --> 13:32.666
Med tanke på
den allvarliga ekonomiska krisen,

13:32.750 --> 13:35.750
vad kan vi vänta oss i framtiden?

13:35.833 --> 13:40.541
Det är inflation i landet.
Det är strejk på sjukhuset.

13:40.625 --> 13:42.875
Men det finns också goda nyheter.

13:42.958 --> 13:46.625
Jordbrukarnas ansträngningar
och statliga investeringar

13:46.708 --> 13:50.875
har lett till ett avtal
som ger en rekordskörd i Goiás nästa år.

13:51.666 --> 13:56.333
Folket i Goiás, jag trodde på oss
när ingen annan gjorde det.

13:56.416 --> 13:59.791
Resten av landet sitter fast i leran,
men vi galopperar framåt.

13:59.875 --> 14:01.125
Se upp, São Paulo.

14:04.291 --> 14:05.583
Vill du ha frukost?

14:06.208 --> 14:07.541
Din pappa väntar.

14:10.958 --> 14:15.041
Herregud.

14:15.125 --> 14:17.708
Han är så dramatisk.

14:17.791 --> 14:19.291
Precis som…

14:20.041 --> 14:21.125
…sin pappa.

14:22.083 --> 14:23.583
Varför är det så?

14:24.083 --> 14:28.291
Ska vi slå vad om att han klagar på
att vi inte har varit här på länge?

14:28.791 --> 14:31.083
Att vi inte har nån present med oss?

14:31.166 --> 14:32.541
Ja, jag känner honom.

14:33.916 --> 14:34.875
Tja…

14:36.583 --> 14:38.958
Du…

14:39.625 --> 14:41.416
…tog visst med en present.

14:42.750 --> 14:43.750
Vadå för present?

14:45.708 --> 14:47.166
Vad för present?

14:47.875 --> 14:49.083
Har du ingen aning?

14:49.583 --> 14:50.916
-Nej.
-Ingen aning?

14:53.500 --> 14:55.958
Dun-dun-dun-dun…

15:10.083 --> 15:11.875
Hur gick det här till, Bianca?

15:12.375 --> 15:14.541
Vet du inte hur folk blir gravida?

15:20.250 --> 15:21.416
Är du glad?

15:26.750 --> 15:27.916
Jag tror att jag…

15:28.833 --> 15:30.250
Det tror jag.

15:39.750 --> 15:41.333
Min älskling…

15:42.750 --> 15:44.541
…du ska bli mamma.

15:45.458 --> 15:47.125
Du ska bli pappa.

15:53.458 --> 15:54.833
Jag älskar dig.

15:54.916 --> 15:57.375
Jag älskar, älskar, älskar dig.

16:00.250 --> 16:02.166
Ska vi berätta för din pappa?

16:04.041 --> 16:06.125
Vi väntar lite.

16:06.208 --> 16:09.583
Vi kanske berättar
när vi kommer till Rio de Janeiro.

16:10.458 --> 16:12.166
-Inte en chans.
-Jag menar det.

16:25.500 --> 16:27.250
-God morgon, Cris.
-God morgon.

16:27.333 --> 16:30.791
Minns du kvinnan som var här igår,
dona Antônia?

16:30.875 --> 16:32.458
-Ja.
-Har hon hört av sig?

16:32.541 --> 16:34.083
Nej, tack och lov.

16:35.541 --> 16:38.458
-Ingen har rört den där saken där ute, va?
-Nej.

16:38.958 --> 16:40.833
Dona Antônia Quadrado?

16:40.916 --> 16:41.750
Ja.

16:42.416 --> 16:44.208
Har du kräkts också?

16:45.666 --> 16:47.166
-Yrsel?
-Det också.

16:48.041 --> 16:49.458
-Håravfall?
-Mycket.

16:49.958 --> 16:51.333
-Mycket?
-Ja.

16:52.875 --> 16:53.750
Okej.

16:55.833 --> 16:58.250
-De här såren, då?
-De svider, doktorn.

16:58.333 --> 17:00.166
Gör de? Låt mig se det här.

17:01.083 --> 17:02.500
-Har du bränt dig?
-Nej.

17:02.583 --> 17:03.916
-Inte?
-Nej.

17:04.000 --> 17:06.500
De började dyka upp. Här också.

17:08.375 --> 17:11.541
-Hur länge har det varit så?
-Några dagar.

17:12.791 --> 17:13.916
Några dagar.

17:22.291 --> 17:24.583
Läkaren kommer strax.

17:25.416 --> 17:26.750
Nu gör vi dig redo.

17:27.625 --> 17:28.791
Ursäkta mig.

17:36.791 --> 17:38.750
Grattis, pappa!

17:38.833 --> 17:40.666
-Skål.
-Skål för min svärfar.

17:40.750 --> 17:42.375
Tack, svärdotter!

17:42.916 --> 17:45.666
Jag måste säga att jag är hedrad.

17:45.750 --> 17:49.541
Ni kom från Rio de Janeiro till Goiânia
för min födelsedag.

17:49.625 --> 17:51.916
-Bara för mig.
-Du är speciell.

17:52.000 --> 17:55.375
Men det har också gått flera år
utan några besök.

17:55.458 --> 17:56.416
Ja…

17:56.500 --> 18:00.083
-Vi kom förra året, eller hur?
-Till jul.

18:00.166 --> 18:02.666
-Till jul.
-Stannar ni bara två dagar nu med?

18:02.750 --> 18:04.666
-Jobbet kallar.
-Ja, pappa.

18:04.750 --> 18:06.833
Ingen fara. Jag klagar inte.

18:07.333 --> 18:12.916
Jag har redan listat ut
vilken present jag vill ha från er två.

18:16.625 --> 18:22.041
Det finns en ledig lärartjänst
på universitetet i Goiânia, i närheten.

18:22.125 --> 18:23.166
Lönen är bra.

18:24.041 --> 18:27.291
Levnadskostnaderna här är mycket lägre.

18:28.708 --> 18:30.666
Ni kanske kan bo i närheten?

18:31.833 --> 18:33.791
Med din utbildning, min son,

18:33.875 --> 18:37.041
kan du lätt få ett jobb på universitetet.

18:37.625 --> 18:39.500
Med det här andra jobbet…

18:39.583 --> 18:44.250
Jag kommer att ta så många examina
som krävs för att bli det jag har tänkt.

18:44.333 --> 18:46.500
Jag vill göra fältarbete.
Jag är kärnfysiker.

18:46.583 --> 18:48.583
Det finns inget för mig i Goiânia.

18:55.416 --> 18:57.125
Bara din familj, va?

19:01.083 --> 19:06.000
Älskling, släpp det här. Vi tar det lugnt.
Vi har ju åkt ända hit.

19:06.083 --> 19:07.583
Vi berättar för honom.

19:07.666 --> 19:09.916
-Nej.
-Det höjer stämningen.

19:10.000 --> 19:11.291
-Kom igen.
-Nej.

19:12.208 --> 19:13.041
Nej.

19:17.250 --> 19:18.083
Hallå?

19:18.166 --> 19:20.875
Hej, Márcio. Hur mår du? Det är Ricardo.

19:20.958 --> 19:25.208
Doktor Smartskalle!
Vilken ära att få detta samtal.

19:25.291 --> 19:28.375
-Vem är det?
-Dr Smartskalle. Vår granne.

19:28.458 --> 19:30.416
-Kan du prata?
-Förlåt, jag lyssnar.

19:30.500 --> 19:32.125
Så här är det.

19:32.208 --> 19:35.458
Jag har ett antal patienter här
med samma symptom.

19:35.541 --> 19:39.166
Yrsel, huvudvärk, håravfall, kräkningar.

19:40.000 --> 19:43.708
Du specialiserade dig väl inom kärnfysik?

19:45.000 --> 19:47.125
Jag undrar

19:47.208 --> 19:50.416
om de här symptomen
kan bero på nån sorts förgiftning.

19:51.166 --> 19:52.625
Radioaktiv förgiftning.

19:52.708 --> 19:56.375
Nej. För att de ska få de symptomen

19:56.458 --> 19:59.125
måste det vara strålsjuka.

19:59.875 --> 20:03.666
De hade behövt utsättas för höga doser.
Det är inte möjligt.

20:03.750 --> 20:07.041
Chefen för Hälsoinspektionen ringde mig

20:07.125 --> 20:10.791
med frågor om en av patienterna
som förflyttades hit.

20:10.875 --> 20:15.708
Hon skyller på ett föremål
som hon tog med till Hälsoinspektionen.

20:15.791 --> 20:19.125
Kan du ta en titt på det
nu när du är i stan?

20:23.666 --> 20:27.500
Det är pappas födelsedag idag.
Det är därför jag är här.

20:27.583 --> 20:29.166
Chefen kan hämta dig.

20:29.250 --> 20:31.291
Du är hemma igen på en timme.

20:33.375 --> 20:37.875
Okej. Be honom köra förbi Nuclebrás
och hämta en scintillometer.

20:37.958 --> 20:39.958
Men jag måste vara tillbaka om en timme.

20:40.041 --> 20:42.333
-Verkligen? Ska du åka?
-Okej.

20:42.416 --> 20:43.666
-Jag ska förklara.
-Va?

20:43.750 --> 20:44.750
Det var inget.

20:44.833 --> 20:46.583
-Okej.
-Vi hörs snart.

20:46.666 --> 20:47.833
Okej. Hej då.

20:49.333 --> 20:50.166
Älskling…

20:58.625 --> 21:01.291
Det värsta var
när hon spydde på mina skor.

21:01.375 --> 21:03.541
Såg du vad som fanns i påsen?

21:03.625 --> 21:06.041
Åh, mannen. Jag ville inte öppna den.

21:06.125 --> 21:08.166
Vi tar det säkra före det osäkra.

21:10.166 --> 21:11.250
Vad är det?

21:12.833 --> 21:15.625
-Scintillometern låter så här.
-Okej.

21:19.375 --> 21:21.083
Vänta, det här är konstigt.

21:22.166 --> 21:24.500
Vad fan är det där? Vad händer?

21:25.500 --> 21:27.458
Den är nog sönder.

21:27.958 --> 21:31.291
Den här funkar inte.
Vi får hämta en annan.

21:31.375 --> 21:33.791
Chicão, kör tillbaka till Nuclebrás.

21:34.375 --> 21:36.875
Vi var nästan där. Vi åker tillbaka.

21:36.958 --> 21:39.083
HÄLSOINSPEKTIONEN

21:40.083 --> 21:43.333
HÄLSOINSPEKTIONEN

22:05.875 --> 22:07.500
Brandkåren, god morgon.

22:07.583 --> 22:12.125
Vet du hur man använder en sådan här?
Det är en scintillometer.

22:12.208 --> 22:15.625
De är mycket känsligare.
Den reagerar på minsta strålning.

22:15.708 --> 22:18.500
Han har en doktorsexamen
i kärnfysik från utlandet.

22:18.583 --> 22:20.458
Han vet hur man använder den.

22:20.541 --> 22:22.958
Och den här funkar inte, min vän.

22:23.041 --> 22:24.791
Den funkar bra för mig.

22:26.125 --> 22:28.708
Du har inte nån annan,
för säkerhets skull?

22:31.500 --> 22:32.375
Jo.

22:34.333 --> 22:36.458
-Vad är det där?
-Jag vet inte.

22:37.166 --> 22:39.333
Jag vill inte ha nåt konstigt här.

22:40.083 --> 22:41.583
Ta bort den.

22:41.666 --> 22:43.833
Kasta den i floden bara.

22:56.541 --> 22:59.166
-Varför är det stopp i trafiken?
-Konstigt.

22:59.250 --> 23:00.458
Ja.

23:02.833 --> 23:04.708
Herregud.

23:08.916 --> 23:11.708
Det var det sista jag behövde!

23:11.791 --> 23:13.416
Vad händer?

23:13.500 --> 23:16.041
-Det är påsen där borta, Márcio!
-Sluta!

23:16.125 --> 23:17.958
-Sluta!
-Sluta!

23:18.666 --> 23:21.125
Cris! Jag sa ju att ingen fick röra den!

23:21.208 --> 23:22.958
Jag ringde bara brandkåren.

23:23.041 --> 23:25.583
-Jag kastar den i floden.
-Nej! Den är radioaktiv!

23:25.666 --> 23:26.583
Radioaktiv?

23:26.666 --> 23:29.250
Det här är farligt. Den måste tillbaka in!

23:29.333 --> 23:32.083
-Det går inte.
-Ska den kontaminera fler ställen?

23:32.166 --> 23:34.500
Kasta den i floden
och kontaminera folks hem?

23:34.583 --> 23:37.458
-Har du hört talas om Tjernobyl?
-Tjernobyl?

23:37.541 --> 23:40.333
Vi måste evakuera byggnaden.

23:40.416 --> 23:43.000
-Jag har inte…
-Den överbelastade scintillatorn.

23:43.083 --> 23:45.500
Du, jag, alla här har blivit exponerade.

23:45.583 --> 23:46.625
-Men…
-Lyssna.

23:46.708 --> 23:49.458
Byggnaden måste evakueras,
annars dör folk.

23:50.625 --> 23:51.500
Jânio!

23:52.416 --> 23:55.125
Okej. Brandman, ta in påsen igen!

23:55.208 --> 23:58.041
-Ni två, gå över gatan!
-Gå! Iväg, allihop!

23:58.125 --> 23:59.250
Utrym byggnaden!

23:59.333 --> 24:00.833
Ut! Försvinn, allihop!

24:00.916 --> 24:03.375
Lystring! Vi evakuerar byggnaden!

24:03.458 --> 24:05.041
-Ut, allihop!
-Alla!

24:05.125 --> 24:07.416
-Skynda er! Ut!
-Vi evakuerar!

24:07.500 --> 24:08.541
Håll er lugna!

24:08.625 --> 24:11.875
Skynda er, allihop! Evakuera byggnaden!

24:11.958 --> 24:13.791
Ut, allihop! Kom igen!

24:21.500 --> 24:25.916
Du måste veta var den kom ifrån,
var den har varit, vilka som rört den.

24:26.000 --> 24:28.916
Andra platser kan vara kontaminerade.
Du måste agera snabbt.

24:29.000 --> 24:32.000
Det var dona Antônia som tog hit den.

24:32.083 --> 24:34.791
Föremålet lämnades in
på hennes makes skrotupplag.

24:34.875 --> 24:36.666
Och hon lämnade adressen här.

24:38.583 --> 24:39.916
Här är den.

24:40.666 --> 24:43.458
Márcio, du är fysiker. Du är experten.

24:43.541 --> 24:47.833
Jag vet inget om det här. Inget.
Du måste följa med mig.

24:47.916 --> 24:48.916
Kan du göra det?

25:09.083 --> 25:10.541
Vi är nog framme nu.

25:21.583 --> 25:22.541
Så?

25:23.375 --> 25:25.583
Byggnaden är kraftigt kontaminerad.

25:26.958 --> 25:29.083
Vi borde väl inte gå in där?

25:30.291 --> 25:34.250
Vi har ju blivit exponerade för det.
Vi exponeras just nu.

25:35.208 --> 25:37.916
Hur farligt är det här för oss?

25:39.125 --> 25:41.250
Tänk dig att den radioaktiva källan

25:41.750 --> 25:42.750
är en brasa.

25:42.833 --> 25:43.666
Okej.

25:43.750 --> 25:46.416
Omfattningen av brännskadorna beror på

25:46.500 --> 25:50.333
avståndet, storleken,
och hur länge du är nära den.

25:50.416 --> 25:54.625
-Med eld så känner man när det bränner.
-Ja.

25:54.708 --> 25:59.625
Man känner ingenting av strålningen.
Men det är extremt farligt.

25:59.708 --> 26:02.166
Du känner av effekterna långt senare.

26:03.666 --> 26:05.583
Men precis som brasan,

26:05.666 --> 26:10.250
ju längre ifrån man är,
ju mindre man exponerar sig, desto bättre.

26:10.333 --> 26:12.458
Jag kan inte avgöra vår exponering.

26:12.541 --> 26:15.916
Det beror på källans intensitet
och typen av element.

26:16.000 --> 26:17.833
Och vi vet inget än.

26:18.333 --> 26:21.208
Allt jag vet är
att om det finns folk där inne

26:21.291 --> 26:24.500
så måste vi evakuera området omedelbart.

26:28.041 --> 26:29.708
Nu får vi det överstökat.

26:42.166 --> 26:43.166
God morgon!

26:47.875 --> 26:48.958
God morgon!

26:56.083 --> 26:57.625
Hej! Hur är det?

26:57.708 --> 27:00.541
-Ett ögonblick. Jag kommer strax.
-Visst.

27:01.250 --> 27:02.083
God morgon.

27:02.166 --> 27:06.000
Vi söker Evanildo. Jobbar han här?

27:06.083 --> 27:08.375
Evenildo. Alla säger fel. Det är jag.

27:08.458 --> 27:09.458
Ja.

27:09.541 --> 27:12.125
Vi kommer från Hälsoinspektionen.

27:12.208 --> 27:15.416
Din fru, dona Antônia, kom till oss
med ett föremål.

27:15.500 --> 27:16.625
Vet du nåt om det?

27:16.708 --> 27:19.208
Det föremålet är väldigt farligt.

27:19.291 --> 27:22.375
Den avger strålning
som har kontaminerat det här stället.

27:22.958 --> 27:24.083
Det här stället?

27:24.166 --> 27:25.916
Vilka är de, Evenildo?

27:26.583 --> 27:29.666
Vänta, är det en pistol? Är ni poliser?

27:29.750 --> 27:31.083
En pistol? Nej!

27:31.166 --> 27:33.458
Det är ingen pistol. Vi är inte poliser.

27:33.541 --> 27:36.375
Vi behöver bara veta
var föremålet kom ifrån.

27:36.458 --> 27:38.416
De ställer frågor som poliser.

27:38.500 --> 27:39.583
Ser jag dum ut?

27:39.666 --> 27:42.541
Vi kommer från Hälsoinspektionen.
Vi är inte poliser.

27:42.625 --> 27:46.458
Utgången är där
om ni inte ska köpa eller sälja nåt.

27:48.500 --> 27:50.458
Din fru är på sjukhuset, eller hur?

27:50.541 --> 27:53.041
Det finns andra smittade där.

27:53.125 --> 27:57.500
Den här skroten är kontaminerad.
Och nivåerna är extremt höga.

27:57.583 --> 28:01.375
Vi är här för att hjälpa till, okej?

28:01.458 --> 28:03.416
Ni måste härifrån.

28:03.500 --> 28:06.208
Nu räcker det. Ingen går härifrån.

28:07.000 --> 28:09.166
-Ni inkräktar på min egendom.
-Nej…

28:09.250 --> 28:12.125
Ni kan inte komma hit utan en fullmakt.
Har ni en?

28:12.208 --> 28:14.541
-Var är fullmakten?
-Vi hinner inte…

28:14.625 --> 28:16.500
Okej. Ingen kommer in.

28:16.583 --> 28:20.291
Håll dig lugn. Ingen kommer in.
Ni behöver inte gå nu.

28:20.375 --> 28:24.000
Vi måste bara veta
varifrån föremålet kom, var det har varit.

28:25.250 --> 28:26.875
Det har inte varit nånstans.

28:26.958 --> 28:29.000
Det här är allvarligt. Folk kan dö.

28:29.083 --> 28:31.125
Var det du som tog det?

28:32.708 --> 28:33.916
Kallar du mig tjuv?

28:34.875 --> 28:39.750
Jag anklagar dig inte för nåt.
Vi behöver bara veta det här.

28:40.333 --> 28:42.291
Kan vi avsluta det här nån gång?

28:42.375 --> 28:45.083
Grabbarna kom med den.
Jag är affärsman. Jag köpte den.

28:45.166 --> 28:48.750
-Vad är problemet?
-Inga problem. Vilka är de där grabbarna?

28:53.791 --> 28:56.750
De kommer hit ibland. Carlos och Lúcio.

28:56.833 --> 29:00.250
-Det kan du inte säga.
-Varför? De stal inget.

29:00.333 --> 29:02.333
Ursäkta, mina herrar?

29:02.416 --> 29:04.583
Vet ni var den kom ifrån?

29:06.583 --> 29:07.541
Ja, jag vet.

29:08.416 --> 29:09.416
Bra.

29:09.916 --> 29:12.916
Var det här en strålningsklinik?

29:13.000 --> 29:15.250
Ja. Den stängdes för tre år sen.

29:34.583 --> 29:35.791
Herrejävlar.

29:42.291 --> 29:43.958
Huvudet saknas.

29:45.416 --> 29:47.250
Men det finns ingen strålning här?

29:48.291 --> 29:49.125
Nej.

29:50.000 --> 29:53.208
Vilket betyder
att de inte öppnade kapseln här.

29:54.583 --> 29:58.291
Vem fan lämnar kvar sådan här utrustning?

30:02.416 --> 30:05.416
Pressen jagar mig
för att ni evakuerade byggnaden.

30:05.500 --> 30:07.166
Nu vill ni evakuera kvarteret?

30:07.250 --> 30:09.583
Skrotupplaget är kraftigt kontaminerat.

30:09.666 --> 30:13.750
Vi måste evakuera hela området
för att göra avläsningar och sanera det.

30:14.416 --> 30:15.958
Det ligger inte i min makt.

30:16.541 --> 30:18.875
Prata med guvernören då.

30:20.375 --> 30:24.250
Tänk om det inte finns nåt?
Tar du på dig ansvaret för det?

30:24.333 --> 30:27.250
Det är omöjligt
att det inte finns nåt där.

30:27.333 --> 30:29.625
Herr minister, lyssna.
Jag gjorde avläsningarna.

30:29.708 --> 30:31.916
Nivåerna är redan höga utanför skroten.

30:40.083 --> 30:43.083
En atombomb? Nej.
Sånt gör vi inte här i Brasilien.

30:43.166 --> 30:46.125
Tänk om vi blir attackerade
av amerikanerna?

30:46.208 --> 30:47.750
Ja, eller av Sovjet?

30:48.916 --> 30:50.125
Hör på nu.

30:50.666 --> 30:54.041
Kärnenergi utvecklades inte för krig.

30:54.125 --> 30:56.000
Men Tjernobyl exploderade ju.

30:56.083 --> 30:59.083
Men det var en olycka, inte en bomb.

31:01.125 --> 31:03.791
Tror du att kärnkraftverket i Angra
kan explodera?

31:03.875 --> 31:06.333
Nej, nej, nej.

31:06.416 --> 31:09.250
Vi tar vårt arbete på allvar.

31:09.333 --> 31:12.375
Jag trodde
att kärnfysik var mer spännande.

31:12.458 --> 31:15.416
Det är det också.
Det är väldigt spännande.

31:15.500 --> 31:18.333
Det är faktiskt fascinerande.

31:20.208 --> 31:22.791
-Nationella kärnenergikommissionen.
-Låt mig se.

31:22.875 --> 31:25.375
Va? En olycka i Goiânia?

31:26.791 --> 31:27.708
Vänta.

31:28.333 --> 31:29.708
Ta det lugnt.

31:32.083 --> 31:34.833
Jag kopplar fram honom. Linje två.

31:34.916 --> 31:37.916
-Rita, kan du…
-Visst.

31:38.000 --> 31:39.833
-Här.
-Tack, Rita.

31:42.333 --> 31:43.333
Bra.

31:44.291 --> 31:48.041
Vad heter kliniken nu igen? Upprepa det.

31:48.125 --> 31:50.458
Strålningsinstitutet i Goiânia.

31:50.541 --> 31:51.375
Ja.

31:52.166 --> 31:55.083
Det stängdes för tre år sen.

31:55.166 --> 31:58.666
Det fanns en koboltmaskin där,
men den togs bort.

31:58.750 --> 31:59.833
Är du säker?

31:59.916 --> 32:02.916
För jag såg ett kvarlämnat skal där.

32:03.833 --> 32:05.458
Om inte…

32:05.541 --> 32:06.583
Om inte vad då?

32:08.208 --> 32:11.000
Det fanns en maskin till där.

32:11.666 --> 32:14.333
Den kanske blev kvar.
Det står inget i arkiven.

32:14.416 --> 32:17.208
Vi vet inte om den togs bort eller inte.

32:17.291 --> 32:18.541
Innehöll den också kobolt?

32:19.708 --> 32:21.541
Nej, den var gjord av cesium-137.

32:23.791 --> 32:25.833
En av Tjernobyl-isotoperna.

32:25.916 --> 32:27.375
Det stämmer.

32:27.458 --> 32:28.833
Fast eller pulverform?

32:28.916 --> 32:31.708
Det var en av de föråldrade. Pulver.

32:34.458 --> 32:36.958
Nej, det har inte rapporterats.

32:37.666 --> 32:38.791
Hur är det möjligt?

32:40.291 --> 32:43.000
Jag måste prata med César.
Få tag på honom nu.

32:43.083 --> 32:45.000
César är på kongressen i Wien.

32:45.083 --> 32:47.000
Jag ska försöka ringa honom.

32:47.083 --> 32:48.083
Márcio?

32:48.750 --> 32:52.666
Cesiumet finns inuti ett blyhuvud.

32:53.208 --> 32:55.125
Det är extremt tungt.

32:55.208 --> 32:58.541
Det är omöjligt att transportera det
utan ordentlig utrustning.

33:00.541 --> 33:02.875
Inte helt omöjligt.

33:07.750 --> 33:10.916
INSTITUTET FÖR STRÅLSKYDD OCH DOSIMETRI
RIO DE JANEIRO

33:11.000 --> 33:15.000
Jag vill presentera vår praktikant.

33:16.791 --> 33:20.416
Jag skojar bara.
Esther har jobbat här i många år.

33:20.500 --> 33:24.125
Hon revolutionerade vårt institut,
för de som inte vet det.

33:24.708 --> 33:29.708
Hon är den ledande auktoriteten
inom strålskydd och dosimetri i vårt land.

33:29.791 --> 33:34.416
IPEM i São Paulo stal henne i några år,
men jag tog tillbaka henne.

33:35.833 --> 33:38.083
-Välkommen, Esther.
-Tack.

33:38.166 --> 33:41.708
Du får hålla ett helt tal om du vill.

33:41.791 --> 33:43.750
Herregud.

33:44.750 --> 33:49.000
För de som inte känner mig än,
trots att jag har en ledande position,

33:49.083 --> 33:53.750
så vill jag verkligen
att ni ska se mig som en vän, en partner.

33:53.833 --> 33:57.333
Vetenskap är en kollektiv aktivitet.
Det är min övertygelse.

33:57.833 --> 34:01.541
Jag hoppas
att vi ska lära oss mycket tillsammans.

34:01.625 --> 34:02.541
Det var allt.

34:03.041 --> 34:03.875
Välkommen.

34:03.958 --> 34:05.916
Nu sätter vi igång.

34:06.000 --> 34:07.208
-Oj.
-Du gjorde det.

34:07.291 --> 34:08.208
Hörrni.

34:08.708 --> 34:12.583
Dr Orenstein ringde
och bad om en lista på utrustning.

34:12.666 --> 34:13.791
Okej. Varför?

34:14.666 --> 34:17.291
Det verkar ha skett
en strålningsolycka i Goiânia.

34:20.333 --> 34:23.875
Guvernören, strålningen räcker
för att överbelasta scintillometern,

34:23.958 --> 34:27.458
som är en känslig apparat.
Det kan vara en hög dos.

34:27.541 --> 34:30.000
Det kan vara en enorm dos. Vi vet inte.

34:30.083 --> 34:32.208
Vad menar du?

34:32.291 --> 34:35.125
Tänk dig vågen på ett slakteri.

34:35.208 --> 34:37.000
Den väger upp till tio kilo.

34:37.083 --> 34:39.083
Om du trampar på den så blir den…

34:39.958 --> 34:40.875
…överbelastad.

34:40.958 --> 34:43.625
Vi skulle inte kunna se
om du väger 10 kg eller 100 kg.

34:43.708 --> 34:46.666
Scintillometern är som
den överbelastade vågen.

34:46.750 --> 34:50.750
Det jag vet är att dessa människor
utsätts för konstant strålning.

34:50.833 --> 34:52.208
Men jag vet inte hur mycket.

34:52.291 --> 34:57.166
Vi måste evakuera området
och behandla de kontaminerade.

34:57.750 --> 34:59.041
Kontaminerade?

35:00.666 --> 35:01.541
Kan jag få pennan?

35:02.750 --> 35:03.625
Visst.

35:04.583 --> 35:10.125
Så här är det. Pennan är källan.
Bläcket är det radioaktiva materialet.

35:10.208 --> 35:13.166
Om man kommer nära källan, blir man…

35:13.666 --> 35:14.958
…bestrålad.

35:15.041 --> 35:17.666
Om man rör sig bort från källan…

35:17.750 --> 35:20.333
…så är man inte bestrålad
och man bestrålar inte andra.

35:20.416 --> 35:24.166
Du kan komma nära ministern,
och inget skulle hända.

35:24.833 --> 35:26.500
Men om källan går sönder…

35:26.583 --> 35:28.458
Jag fattar. Om bläcket…

35:28.958 --> 35:32.375
Om det radioaktiva materialet vidrör mig,
så bestrålar jag andra.

35:32.458 --> 35:33.291
Ja, precis.

35:33.375 --> 35:36.000
Men det är inte bläck. Det är ett pulver.

35:36.083 --> 35:40.125
Och detta cesiumpulver,
som är finare än sockerkorn,

35:40.208 --> 35:41.958
är mycket radioaktivt.

35:42.041 --> 35:44.458
Om det kommer på huden, på folks kläder,

35:44.541 --> 35:47.750
om de sväljer eller andas in det,
så blir de kontaminerade.

35:47.833 --> 35:49.791
Och de blir vandrande källor.

35:53.000 --> 35:55.958
Personerna på skroten
måste till sjukhus omedelbart.

35:56.041 --> 35:59.041
Teamet från Hälsoinspektionen
exponerades också.

35:59.125 --> 35:59.958
Ja, allihop.

36:00.041 --> 36:01.250
Nej! Vänta.

36:01.333 --> 36:04.125
Vi kan inte bara ta dem till sjukhuset.

36:04.208 --> 36:07.833
De kan smitta fler människor.
Först måste vi…

36:08.333 --> 36:11.250
…flytta dem till en säker
och isolerad plats.

36:11.333 --> 36:14.041
Finns det nåt ställe
för en sån nödsituation?

36:15.833 --> 36:17.666
Stadsstadion?

36:20.625 --> 36:24.958
Jânio, vidta nödvändiga åtgärder
för att förbereda stadion.

36:25.041 --> 36:26.666
-Självklart.
-Och du, Souza.

36:26.750 --> 36:29.541
Ordna transporten för dessa människor.

36:29.625 --> 36:31.250
Självklart. Men…

36:31.958 --> 36:33.791
Men han är experten.

36:34.291 --> 36:37.208
Du måste hjälpa mig
att koordinera det här.

36:38.166 --> 36:41.791
Men dr Orenstein från CNEN,
han kommer från Rio…

36:41.875 --> 36:43.833
Vänta. Är du inte från CNEN?

36:44.875 --> 36:45.833
Jag?

36:45.916 --> 36:48.708
Nej. Jag kom hit för att fira min pappa.

36:52.625 --> 36:56.875
Márcio, vi hälsar aldrig på,
och du försvinner på din pappas födelsedag

36:56.958 --> 37:00.875
för att hjälpa en granne
som du inte har pratat med på åratal?

37:00.958 --> 37:04.958
Guvernören bad om min hjälp.
Jag kan inte bara säga nej.

37:05.041 --> 37:07.291
-Guvernören?
-Ja, guvernören.

37:07.375 --> 37:08.791
-Är det Márcio?
-Ja.

37:08.875 --> 37:11.041
-Är allt okej?
-Ja, seu Zé.

37:11.125 --> 37:13.083
-Han blir lite sen bara.
-Okej.

37:13.166 --> 37:15.500
-Bilen är här. Ska vi åka?
-Vänta lite.

37:15.583 --> 37:18.500
Din pappa är här.
Han kom precis med brödet.

37:18.583 --> 37:19.750
Tårtan står på bordet.

37:19.833 --> 37:22.375
Jag måste lägga på. Förlåt. Hej då.

37:47.458 --> 37:49.458
Titta på det här såret, Evenildo.

37:52.916 --> 37:56.000
Precis där jag hade pulvret
som du kastade på bordet.

37:56.083 --> 37:58.125
Alla som rörde den där grejen är sjuka.

37:58.208 --> 38:00.166
Antônia, pojkarna. Alla på sjukhuset.

38:01.125 --> 38:03.916
Och du säger att nåt annat gör oss sjuka?

38:05.541 --> 38:09.083
João spydde som en katt igår.

38:10.000 --> 38:12.833
Och Celeste har varit sjuk
ända sen du tog hem den.

38:12.916 --> 38:16.750
De får dricka potatisjuice.
João, Claudinei och Celeste.

38:16.833 --> 38:20.166
Jag fattar. Jag är också allergisk.
Fattar ni inte?

38:20.250 --> 38:22.208
Men den där saken är borta nu.

38:22.291 --> 38:25.041
Så. Det är över. Den skadar ingen mer.

38:25.625 --> 38:29.041
Tininha kommer snart hem.
Hon och pojkarna.

38:29.125 --> 38:31.041
Och livet går vidare.

38:31.125 --> 38:35.958
Det som oroar mig
är det som de två högfärdiga typerna sa

38:36.041 --> 38:38.250
om att få oss att lämna skroten.

38:38.333 --> 38:39.416
Vad fan?!

38:39.500 --> 38:42.375
Om den är radioaktiv, som de sa,

38:42.458 --> 38:43.666
så är det som Tjernobyl.

38:43.750 --> 38:47.541
Raimundo, ser du
några kärnkraftverk i den här staden?

38:47.625 --> 38:49.166
Det är vad de sa, João.

38:52.000 --> 38:52.833
Hörrni.

38:53.625 --> 38:55.958
-Tyst, allihop.
-Ska du inte öppna?

38:57.625 --> 38:58.875
Kom igen.

39:01.083 --> 39:03.125
Jag sa åt dig att vara tyst.

39:12.666 --> 39:14.708
Tror du fortfarande
att de ville hjälpa oss?

39:14.791 --> 39:18.541
God kväll. Jag heter Emerson Souza,
hälsominister.

39:19.833 --> 39:23.208
Sen när sköter militärpolisen hälsofrågor?

39:24.416 --> 39:26.375
Vi måste evakuera huset.

39:26.458 --> 39:29.625
Ni är alla kontaminerade med cesium-137.

39:31.708 --> 39:34.208
Du sa att du inte var polis, eller hur?

39:34.291 --> 39:36.625
Nej, det är jag inte. Det är jag inte.

39:36.708 --> 39:41.583
Jag heter Márcio. Jag är kärnfysiker.
Och han är hälsominister.

39:41.666 --> 39:44.208
Ert hus är mycket kontaminerat, Evenildo.

39:45.833 --> 39:47.458
Först skroten.

39:48.208 --> 39:49.666
Nu, mitt hus.

39:49.750 --> 39:51.291
Hur ska ni ha det? Allt?

39:51.375 --> 39:52.500
Lyssna på mig.

39:52.583 --> 39:57.041
Varje minut ni tillbringar i huset
ökar risken för er hälsa.

39:57.125 --> 40:00.083
Kapseln innehöll ett pulver, eller hur?

40:00.625 --> 40:04.583
Pulvret är radioaktivt
och det fastnar på kläder, hud, hår.

40:04.666 --> 40:07.458
Det kan döda er
om ni inte får behandling snart.

40:09.958 --> 40:13.166
Det här är en scintillometer.

40:13.250 --> 40:15.333
Den mäter strålningsnivåer.

40:16.041 --> 40:20.000
Hör du det här ljudet?
Det indikerar att huset är kontaminerat.

40:20.083 --> 40:22.625
Ni måste lita på mig.

40:24.291 --> 40:26.958
Och var vill ni föra oss?

40:27.041 --> 40:29.291
Till en säker plats,
där ni slipper kontaminering.

40:29.375 --> 40:31.458
-Till sjukhuset, med Antônia?
-Nej.

40:31.541 --> 40:34.916
Först till ett undersökningscenter,
sen sjukhuset, om det behövs.

40:35.000 --> 40:37.666
Ett undersökningscenter?
Med polisen vid min dörr?

40:37.750 --> 40:41.666
Tror du att vi är kriminella?
Jag går inte härifrån.

40:41.750 --> 40:44.458
Jag beklagar, men du har inget val.

40:44.541 --> 40:47.208
Ni måste följa med,
annars blir andra smittade.

40:47.291 --> 40:49.083
Jag lämnar inte mitt hus!

41:01.708 --> 41:04.750
Mamma, jag har ont i huvudet.

41:08.000 --> 41:09.833
Kom till mamma, raring.

41:19.333 --> 41:20.583
Kom, Claudinei.

41:23.458 --> 41:24.791
Kom, min son.

41:45.375 --> 41:46.250
Kom igen.

42:50.791 --> 42:54.833
MILITÄRPOLIS

42:54.916 --> 42:56.291
Godkväll, allihop.

42:56.375 --> 42:59.958
Ni kan kliva av nu.
Ni måste följa efter mig, okej?

43:00.458 --> 43:01.833
Vad gör vi här?

43:01.916 --> 43:03.291
Det är för ert eget bästa.

43:03.375 --> 43:05.541
Det finns barn här.

43:05.625 --> 43:07.958
Det finns ett härbärge för alla.

43:09.125 --> 43:10.208
Kom, João.

43:13.791 --> 43:16.708
Det är för ert eget bästa, okej?

43:19.083 --> 43:20.500
Kom, Celeste. Kom, João.

43:49.208 --> 43:51.541
Den här vägen, tack.

43:54.083 --> 43:55.541
Du kan fortsätta.

43:55.625 --> 43:59.333
De två brandmännen
tar er till skyddsrummen, okej?

44:30.333 --> 44:33.041
Ska vi sjunga "Vi gratulerar", seu Zé?

44:33.666 --> 44:34.958
Márcio, då?

44:35.041 --> 44:38.541
Márcio dröjer en stund till.
Men du är trött.

44:38.625 --> 44:40.750
Vi sparar en del av tårtan.

44:40.833 --> 44:42.916
Nej, vi väntar.

44:44.041 --> 44:46.541
Senaste nytt. Höj volymen, Antônio.

44:47.875 --> 44:50.041
Senaste nytt från Prisma.

44:50.125 --> 44:53.208
Det har skett en radioaktiv olycka
i Goiânia.

44:53.291 --> 44:54.583
Radioaktiv?

44:55.458 --> 44:58.750
En familj evakuerades från sitt hem…

44:58.833 --> 45:00.583
-Det är Márcio!
-…av militärpolisen.

45:00.666 --> 45:02.875
…hela området. Därifrån hela vägen hit.

45:02.958 --> 45:06.250
Vi är snart tillbaka med mer information.

45:14.375 --> 45:15.291
Tack.

45:18.791 --> 45:20.375
-God kväll.
-God kväll.

45:48.041 --> 45:50.916
Kan du förklara hur det kunde hända?

45:51.000 --> 45:52.958
Vi måste ta reda på det.

45:53.041 --> 45:56.791
Men nu måste vi agera snabbt
för att undvika en tragedi.

45:58.375 --> 45:59.583
-Är du Márcio?
-Nej.

45:59.666 --> 46:02.083
Jag heter Emerson Souza, hälsominister.

46:02.166 --> 46:03.583
Trevligt att träffas.

46:03.666 --> 46:06.083
Márcio är den här unga mannen.

46:06.166 --> 46:08.708
God kväll. Jag heter Márcio.
Vi pratade på telefon.

46:08.791 --> 46:11.000
Jag har läst alla dina artiklar.
Det är en ära.

46:11.958 --> 46:14.541
Jag väntade mig inte nån så ung.

46:15.500 --> 46:18.958
Vilka kriterier använde du
för att isolera husen?

46:19.041 --> 46:22.875
Jag hade inget protokoll.
Jag använde högsta tillåtna strålning.

46:22.958 --> 46:28.291
0,1 mrem inne i husen, 0,5 utanför.
Jag hade bara en scintillometer.

46:28.375 --> 46:31.500
Jag kunde inte mäta
den exakta strålningsnivån.

46:31.583 --> 46:34.041
Pojken sa att han visste vad han gjorde.

46:34.125 --> 46:36.416
Och det gjorde han.

46:36.500 --> 46:39.208
Jag hade gjort exakt samma sak.

46:40.541 --> 46:43.958
Vi har två viktiga uppgifter nu.

46:44.041 --> 46:46.416
Förhindra cesium från att spridas vidare

46:46.500 --> 46:47.791
och isolera offren.

46:47.875 --> 46:51.000
De har lämnat det radioaktiva området,
vilket var prioritet.

46:51.083 --> 46:53.291
Men vi måste göra en undersökning

46:53.375 --> 46:56.958
för att avgöra vilka som är kontaminerade
och behöver sjukvård,

46:57.041 --> 47:00.416
och omedelbart föra dem
till en isoleringsavdelning.

47:00.500 --> 47:03.250
Vi har redan många
på sjukhuset för tropiska sjukdomar.

47:03.333 --> 47:05.833
Är de isolerade? Helt isolerade?

47:07.125 --> 47:11.125
De måste vara helt isolerade.

47:12.208 --> 47:16.333
Márcio, jag måste se cesiumkällan
för att bedöma problemets omfattning.

47:16.416 --> 47:17.250
Självklart…

47:17.333 --> 47:21.458
Har inte pojken redan mätt allt?
Sa du inte att han hade gjort rätt?

47:21.541 --> 47:24.583
Geigern här är mycket bättre, guvernören.

47:24.666 --> 47:27.291
Den mäter höga doser med mer precision.

47:27.375 --> 47:30.291
Det är som en apoteksvåg,
inte en slaktarvåg.

47:30.791 --> 47:33.083
Jag fattar. Ska vi?

47:33.166 --> 47:34.583
Ja. Nu går vi.

47:35.083 --> 47:36.041
Hallå!

47:36.125 --> 47:38.500
-Kom hit.
-Jag kommer ikapp.

47:46.375 --> 47:49.333
HÄLSOINSPEKTIONEN

48:39.291 --> 48:43.416
Geigerräknaren registrerade maximal dos.
Det är väldigt allvarligt.

48:44.291 --> 48:45.666
Den måste föras bort nu.

48:46.250 --> 48:47.625
Det är inte möjligt.

48:47.708 --> 48:51.500
Att hantera källan är för farligt.
Vi kan inte gå nära den.

48:51.583 --> 48:54.041
Det finns ingenstans att göra av den.

48:54.125 --> 48:58.041
Vi måste bli av med den.
Vi kan inte ha en radioaktiv bomb här.

48:58.125 --> 48:59.291
Det måste gå på nåt sätt.

49:01.625 --> 49:06.041
Det brukar förvaras i ett blyhuvud
som isolerar strålningen.

49:06.125 --> 49:08.375
Men vi kan inte smälta bly här.

49:12.208 --> 49:14.291
Jag behöver ett betongrör.

49:14.875 --> 49:16.583
Ett stort rör, som i kloakerna.

49:16.666 --> 49:20.916
Med en stor öppning
som passar över stolen. Och en betongbil.

49:22.083 --> 49:25.541
Strålningen kan kapslas in med betong.

49:25.625 --> 49:30.000
Om vi får ett betongrör runt stolen
och täcker den med mer betong

49:30.083 --> 49:33.166
så förhindrar det
att strålningen och pulvret sprids.

49:33.250 --> 49:35.625
Då blir den för tung för att flytta.

49:35.708 --> 49:38.916
Enbart betong
kan inte kapsla in all strålning.

49:39.416 --> 49:42.791
Byggnaden måste förbli stängd.

49:43.291 --> 49:46.708
Men runt den,
där vi är, kommer det att vara säkert.

49:46.791 --> 49:49.541
Det är enda sättet
att lösa problemet ikväll.

49:50.125 --> 49:53.541
Det här blir tillfälligt.
Den ska föras härifrån.

49:54.291 --> 49:57.416
Jag lovar att jag inte ger mig av

49:58.250 --> 50:00.958
förrän jag kan ge dig staden tillbaka.

50:07.833 --> 50:09.833
Márcio, kom hit.

50:10.791 --> 50:13.000
Du har utsatts för mycket exponering.

50:13.083 --> 50:15.666
-Jag måste kolla dina nivåer.
-Visst.

50:15.750 --> 50:18.291
Jag måste bara säga nåt först. Jag…

50:18.375 --> 50:20.208
Jag pratade med ett av offren.

50:20.916 --> 50:23.916
Cesiumet hanterades inte bara
av folket på stadion.

50:24.000 --> 50:27.125
Det spreds och överfördes till fler.

50:28.083 --> 50:30.416
Skadorna är värre än vi trodde.

50:32.541 --> 50:35.708
Vi behöver många fler som jobbar här.

50:36.541 --> 50:40.333
Och vi måste också genomföra
en stor kontaktspårning.

50:41.458 --> 50:42.916
Ut med armarna, tack.

50:48.666 --> 50:51.625
Nej, du är inte kontaminerad.

50:57.208 --> 50:59.500
Ta av dig skorna. Fort.

51:01.791 --> 51:03.083
Lägg dem här.

51:04.041 --> 51:04.958
Försiktigt.

51:07.375 --> 51:08.625
Så ja. Försiktigt.

51:10.583 --> 51:13.375
Släng in den i Hälsoinspektionens byggnad.

51:13.458 --> 51:16.583
Den kommer att stängas ändå.
Kasta in den.

51:27.583 --> 51:29.666
Åk hem nu, Márcio.

51:31.666 --> 51:35.291
Duscha, ät, vila.
Men kom tillbaka imorgon.

51:36.750 --> 51:38.083
Jag behöver din hjälp.

51:41.208 --> 51:43.333
Tack så mycket.

51:44.375 --> 51:45.625
Vi ses imorgon.

52:20.000 --> 52:22.500
Han har inte kommit tillbaka.
Låt mig diska.

52:22.583 --> 52:25.375
-Gå och lägg dig. Du är trött.
-Gå och lägga mig?

52:25.458 --> 52:26.791
Gå och…

52:26.875 --> 52:27.791
Det är Márcio.

52:30.958 --> 52:32.458
Vad hände?

52:32.541 --> 52:34.291
-Vi har problem.
-Vi såg det på tv.

52:34.375 --> 52:36.375
Förlåt att jag inte kom hem i tid.

52:36.458 --> 52:38.875
-Var är dina kläder? Vad hände?
-Vadå för problem?

52:38.958 --> 52:43.458
-Jag är okej. Ni måste lyssna på mig.
-Berätta sanningen. Vad händer?

52:43.541 --> 52:46.375
Varför har du bara underkläder?
Varför var du borta hela dagen?

52:46.458 --> 52:50.333
Vad hände, Márcio?
Det är inte bara vi två nu.

52:50.416 --> 52:52.666
-Du ska bli pappa…
-Pappa?

52:53.583 --> 52:56.708
-Vi tänkte berätta, pappa…
-Det tänkte vi, seu Zé.

52:56.791 --> 52:59.583
-Hur länge har ni vetat om det här?
-Förlåt…

52:59.666 --> 53:01.375
-En pappa!
-Herregud.

53:01.458 --> 53:03.791
-Är du okej?
-Jag mår bra.

53:03.875 --> 53:06.250
Ni måste lyssna på mig och lita på mig.

53:06.333 --> 53:08.333
Jag mår bra. Jag ska ta en dusch.

53:08.416 --> 53:09.750
Herregud.

53:10.541 --> 53:11.708
En sonson.

53:12.750 --> 53:15.750
Det var inte så här du skulle få veta det.

53:16.541 --> 53:17.833
Kära nån.

53:31.125 --> 53:36.291
Om den gatan, om den gatan var min

53:37.208 --> 53:42.166
Så hade jag, hade jag belagt den

53:43.125 --> 53:48.708
Med små stenar, små glänsande stenar

53:49.208 --> 53:53.708
För min kärlek, för min kärlek att gå på

53:55.916 --> 54:01.166
På den gatan
På den gatan finns en skog

54:02.208 --> 54:06.875
Som kallas, som kallas Ensamhet

54:08.208 --> 54:13.000
I den, i den finns en ängel

54:14.291 --> 54:19.000
Som har stulit
Som har stulit mitt hjärta

54:25.250 --> 54:26.083
Hallå?

54:26.166 --> 54:27.708
Hej, Benny. Det är César.

54:28.416 --> 54:30.875
Hur är det? Är källan isolerad?

54:30.958 --> 54:32.875
Nej, men vi gör det nu.

54:32.958 --> 54:36.750
César, vi behöver ett helt team.

54:36.833 --> 54:40.416
Tekniker, läkare,
fysiker och utrustning också.

54:40.500 --> 54:41.333
Nåväl.

54:41.416 --> 54:44.791
Vi måste också meddela alla.

54:44.875 --> 54:48.791
Argentina, Oak Ridge, IAEA, allihop.

54:49.291 --> 54:52.291
Alla centrala resurser
står till ditt förfogande.

54:52.375 --> 54:54.958
Men, Benny, vi måste lösa situationen.

54:55.666 --> 54:57.166
Är hotspots kartlagda?

54:57.250 --> 54:59.875
Vi isolerade det vi har kartlagt.

55:00.708 --> 55:03.000
Men källan var öppen i mer än två veckor.

55:13.666 --> 55:17.250
Vi vet redan att det har spritt sig.

55:18.541 --> 55:21.375
Men om cesiumet sprids ännu mer

55:22.083 --> 55:24.583
genom staden, gatorna,

55:24.666 --> 55:26.958
floderna, vattnet…

55:28.708 --> 55:31.833
Okej.
Jag skjuter upp min resa till Brasilien.

55:31.916 --> 55:34.625
César, om vi inte agerar snabbt

55:35.333 --> 55:38.708
blir det den värsta katastrofen
i Brasiliens historia.

01:00:42.833 --> 01:00:47.833
Undertexter: Sarah Wallin Bååth
Brasiliens historia.
