WEBVTT

00:06.041 --> 00:10.958
(แรงบันดาลใจจากเรื่องจริง)

00:20.416 --> 00:25.708
(มหันตภัยกัมมันตภาพรังสี)

00:30.541 --> 00:33.791
นี่ คาร์ลินญอส
นายจะไปทดสอบฝีเท้ากับแอตเลติโก้เหรอ

00:33.875 --> 00:36.833
วันอาทิตย์หน้า
ฉันอยากไปเร็วกว่านั้น แต่ไม่มีสตั๊ด

00:36.916 --> 00:38.333
ตอนนี้มีแล้วหรือไง

00:38.416 --> 00:41.291
ยัง แต่ถ้าหาของนั่นเจอ ฉันก็จะซื้อสักคู่

00:41.375 --> 00:44.166
งั้นของที่เราหากันมันก็พอมีราคาสินะ

00:44.250 --> 00:45.791
ฉันบอกเลยว่าของดี

00:45.875 --> 00:50.291
ฟังนะ เพื่อน นักเตะตัวจริงน่ะ
เท้าเปล่าก็เล่นได้ คาร์ลินญอส

00:50.375 --> 00:52.291
มันไม่ใช่อย่างนั้น

00:52.375 --> 00:55.041
จะเล่นบนสนามหญ้าต้องมีสตั๊ด

00:55.125 --> 00:56.333
แล้วแต่นายแล้วกัน

00:56.416 --> 00:58.208
เตะบอลเท้าเปล่าเนี่ยนะ ไม่เอาน่า

00:58.291 --> 00:59.208
ฉันเตะนะ

00:59.291 --> 01:02.333
- ปาโมนญาครับ
- ไง

01:02.416 --> 01:03.583
กูราวก็มีครับ

01:07.958 --> 01:12.541
(วันที่ 13 กันยายน ปี 1987)

01:15.958 --> 01:17.166
- มาช่วยที
- ได้เลย

01:23.625 --> 01:26.833
(สถาบันรังสีบำบัดโกยาช)

01:26.916 --> 01:29.875
ลูซิโอ้ วางลง มันไม่มีราคาหรอก

01:29.958 --> 01:32.708
ไม่มีราคาเหรอ ดูก่อนสิ
ว่ามันใหญ่แค่ไหน คาร์ลินญอส

01:32.791 --> 01:33.791
วางไว้ มานี่

01:35.791 --> 01:37.416
นายต้องล้อเล่นแน่ๆ

01:37.500 --> 01:38.458
เปล่าเลย

01:39.041 --> 01:40.250
ในนี้หาเงินได้จริงๆ

01:40.791 --> 01:41.791
ฉันบอกเลย

01:50.333 --> 01:51.375
นี่ คาร์ลินญอส

01:52.625 --> 01:54.875
ทั้งตึกนี้เคยเป็นโรงพยาบาลเหรอ

01:55.875 --> 01:59.250
- คงมีผีเต็มตึกแน่เลย
- เลิกงี่เง่าน่า มาได้แล้ว

02:05.291 --> 02:06.291
มาดูนี่สิ

02:14.250 --> 02:15.250
อยู่นี่ไง

02:16.541 --> 02:17.541
ไอ้นั่นน่ะเหรอ

02:24.125 --> 02:25.125
ดูสิ

02:26.083 --> 02:27.083
ฉันบอกแล้วไม่ใช่เหรอ

02:28.291 --> 02:30.083
นี่ตะกั่ว ได้ราคาดีเลยนะ

02:30.750 --> 02:32.916
ฉันไม่เข้าใจเลย คาร์ลินญอส

02:33.000 --> 02:37.208
ใครมันจะทิ้งของมีราคาขนาดนี้
ไว้ในตึกร้างแบบนี้กัน

02:38.000 --> 02:39.458
มีทองแล้วใครจะสนใจตะกั่วล่ะ

02:40.958 --> 02:43.333
เลิกบ่นได้แล้ว ไปเอาเครื่องมือมา จัดการเลย

02:44.250 --> 02:46.250
- นายนี่เก่งเหมือนกันนะ
- เร็วสิ

02:46.333 --> 02:49.916
ฉันพนันเลยว่าแกะออกมาก็เหนื่อยเปล่า

02:50.416 --> 02:51.500
เหนื่อยเปล่า

02:52.250 --> 02:53.916
นี่ จัดการเลย

02:54.000 --> 02:56.958
- จับไว้
- ใช้นี่แป๊บเดียวก็แงะได้

02:57.041 --> 02:58.041
งั้นก็มาลองดู

03:00.083 --> 03:01.083
รู้ใช่ไหมว่าต้องทำยังไง

03:01.875 --> 03:03.791
ฉันทำงานเป็นน่า เพื่อน

03:03.875 --> 03:06.833
แหงสิ ฉันรู้ว่านายทำเป็น แต่นายก็ยังทำผิด ดูนะ

03:08.833 --> 03:10.416
- นี่
- ดูไว้นะ เพื่อน

03:31.208 --> 03:32.208
โอเค ปล่อย

03:46.458 --> 03:49.125
มันผสมอะลูมิเนียม ถูกกว่าตะกั่ว

03:49.208 --> 03:51.458
ให้ 1,300

03:51.541 --> 03:53.500
มันได้น้ำหนักอยู่นะ ขอ 2,000 แล้วกัน

03:53.583 --> 03:56.833
ไม่ ฉันก็ไม่เหลือกำไรสิ
ฉันต้องจ่ายค่าแรงเด็กอีกนะ

03:56.916 --> 03:57.916
พันห้าก็ได้

04:00.375 --> 04:02.291
ในนั้นมีตะกั่วนะ เอเวนิลโด้

04:02.375 --> 04:03.791
ผมต้องซื้อสตั๊ดด้วย

04:08.958 --> 04:10.208
วันนี้นายโชคดีแล้ว

04:10.291 --> 04:12.958
พันเจ็ดห้าสิบ ราคานี้ขาดตัว

04:13.041 --> 04:16.916
เดี๋ยวจะไม่อยากขาย ฉันแถมให้อีก 50 ก็ได้

04:17.916 --> 04:19.875
นายจะได้ซื้ออะไรให้แม่

04:20.500 --> 04:22.208
เอาไหม จ่ายสด

04:22.291 --> 04:24.625
พันเจ็ดห้าสิบ เอาไป

04:25.250 --> 04:26.833
ส่วนนี่ให้แม่นาย โอเคนะ

04:27.416 --> 04:29.166
ส่วนนาย ลูซิโอ้

04:30.166 --> 04:32.291
- เยี่ยมเลย คุณเอเวนิลโด้
- ไปซื้อเบียร์กิน

04:32.375 --> 04:35.125
ยิ้มหน่อยสิ นายเพิ่งหาเงินได้นะ

04:35.208 --> 04:37.416
เดี๋ยวพรุ่งนี้พวกผมมาเอารถเข็น

04:37.500 --> 04:39.625
คิดว่าฉันจะเข็นไปคืนให้หรือไง

04:40.250 --> 04:41.500
- ไปก่อนนะ
- เจอกัน

04:41.583 --> 04:44.791
- นี่ ไปซื้อหมวกใหม่ซะ
- ทักเรื่องหมวกตลอดเลย

04:44.875 --> 04:46.125
ขี้บ่นจริงๆ

04:59.750 --> 05:01.083
- หมุนอีกหน่อย
- โอเค

05:03.250 --> 05:04.750
ช่วยยกหน่อย เร็ว

05:06.333 --> 05:07.291
เอาเลย

05:38.166 --> 05:40.208
ไม่ ที่รัก วันนี้ผมเลิกงานแล้ว

05:40.291 --> 05:41.333
ผมจะปิดร้านแล้ว

05:42.166 --> 05:43.166
แค่นี้นะ

06:24.791 --> 06:25.791
โอ้โฮ

06:29.291 --> 06:30.291
อะไรเนี่ย

06:33.416 --> 06:35.000
แม่เจ้า

06:57.708 --> 07:02.375
(สิบวันต่อมา)

07:10.041 --> 07:11.041
ตินินญ่า

07:11.583 --> 07:12.583
มีอะไรเหรอ

07:14.750 --> 07:15.750
เป็นอะไรหรือเปล่า

07:17.625 --> 07:18.666
เปิดประตูซิ

07:19.833 --> 07:21.833
ฉันรู้สึกไม่สบายเลย เอเวนิลโด้

07:21.916 --> 07:22.916
ไม่นะ

07:23.708 --> 07:26.833
ต้องเป็นเพราะขนมปังไส้กุ้งแน่เลย
ผมบอกแล้วไม่ใช่เหรอ

07:26.916 --> 07:29.041
- ฉันไม่สบายก่อนหน้านั้นอีก
- จริงเหรอ

07:29.875 --> 07:31.500
- ดื่มชาโบลโดสิ
- เดี๋ยวชงดื่ม

07:32.041 --> 07:34.166
นี่ คุณเห็นปิ่นโตผมบ้างไหม

07:34.250 --> 07:37.291
- ปิ่นโตไหน
- กล่องเงาๆ ไง เห็นบ้างไหม

07:37.375 --> 07:40.166
- ผมวางไว้ในห้องนั่งเล่น
- ไปดูเองสิ ฉันไม่เห็นเลย

07:40.250 --> 07:41.250
ได้ไง

07:42.000 --> 07:44.416
- นี่คุณค้นของของผมเหรอ
- สุดยอดจริงๆ

07:48.125 --> 07:50.083
ผมบอกแล้ว มันไม่อยู่

07:50.166 --> 07:51.125
ฟังนะ

07:51.625 --> 07:55.458
ที่รัก คุณไม่ได้เอาไปทิ้งใช่ไหม ให้ตายเถอะ

07:55.541 --> 07:58.875
คุณลากของนั่นไปทุกที่เลย เอเวนิลโด้

07:58.958 --> 08:00.500
มันน่าจะอยู่ที่เซียงกงแหละ

08:00.583 --> 08:03.708
คุณไม่น่าเอาวัตถุปีศาจนั่นกลับมาบ้านเลย

08:03.791 --> 08:06.291
- ปีศาจเหรอ
- ใช่ ปีศาจ ฉันบอกเลย

08:06.375 --> 08:09.416
ของนั่นทำให้ทุกคนไม่สบาย คุณก็ไม่เชื่อ

08:10.458 --> 08:11.666
แล้วยังขำอีก

08:11.750 --> 08:14.166
เปล่า เวลาโกรธ คุณน่ารักมากเลยน่ะ

08:14.250 --> 08:15.083
ไม่ต้องเลย

08:15.166 --> 08:17.625
วันนี้ผมจะเอามันออกไปจากบ้าน

08:17.708 --> 08:20.291
ผมเจอคนสนใจซื้อแล้ว

08:20.375 --> 08:23.958
ใช่ ผัวคุณนี่แหละพระเอก
ผมจะได้เงินก้อนโตเลย

08:24.041 --> 08:25.375
- โอเค
- แล้วรู้อะไรไหม

08:25.458 --> 08:27.666
- ไม่รู้ เอเวนิลโด้
- ไม่รู้เหรอ คุณผู้หญิง

08:27.750 --> 08:31.541
ผมจะเปิดร้านอาหารโฮมเมด มุมอร่อยตินินญ่า

08:32.125 --> 08:34.833
แล้วคุณจะได้ดังด้วยมือวิเศษคู่นี้

08:34.916 --> 08:38.125
เราจะรวยเละ แล้วผมก็จะเลิกทำเซียงกง

08:38.208 --> 08:39.833
มาบริหารร้านให้คุณ

08:39.916 --> 08:41.166
- ก็ได้
- ดีไหม

08:41.250 --> 08:44.500
- คุณตัวหอมจัง
- อย่านะ ฉันไม่มีอารมณ์

08:44.583 --> 08:47.375
- ขึ้นเตียงกัน
- ไม่ ฉันล้างจานอยู่

08:47.458 --> 08:48.375
ก็ได้

08:48.458 --> 08:50.958
- แน่ใจนะว่าไม่เห็นปิ่นโตของผม
- ไม่เห็น

08:52.041 --> 08:52.958
นี่ ไรมุนโด้

08:53.041 --> 08:54.375
- ครับ
- เห็นปิ่นโตฉันไหม

08:55.125 --> 08:56.625
- ไม่เห็นเลย เอเวนิลโด้
- เหรอ

08:56.708 --> 08:57.875
- ไม่เห็นเลยครับ
- ให้ตายสิ

08:59.041 --> 09:02.833
- ผมจะรู้ได้ไงว่าคุณวางไว้ไหน
- ต้องอยู่ที่เซียงกงแน่เลย

09:02.916 --> 09:03.916
นั่นไงล่ะ

09:18.250 --> 09:19.250
ไรมุนโด้

09:20.750 --> 09:21.958
ครับ คุณอันโตเนีย

09:22.041 --> 09:23.708
มาช่วยทางนี้หน่อยลูก

09:25.500 --> 09:28.291
- เอาไอ้ปิ่นโตนรกนี่ไป
- คุณอันโตเนีย

09:33.041 --> 09:34.041
มันหนักนะ

09:34.541 --> 09:36.375
- ผมออกไปทางนี้นะ
- จ้ะ ไปเลย

09:39.666 --> 09:41.166
มันหนักจริงๆ นะเนี่ย

09:48.458 --> 09:50.625
(ศาลากลางโกยาเนีย)

09:53.500 --> 09:54.500
มาครับ คุณอันโตเนีย

09:57.583 --> 09:59.041
ขอโทษนะคะ

09:59.625 --> 10:01.250
- สวัสดีค่ะ
- ขอโทษนะครับ

10:03.125 --> 10:04.125
ขอโทษนะครับ

10:09.208 --> 10:10.250
ขอโทษครับ

10:11.125 --> 10:12.208
นั่งนี่สิลูก

10:12.708 --> 10:13.708
นั่งก่อน

10:33.750 --> 10:34.750
นักบุญ

10:39.541 --> 10:42.500
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

10:42.583 --> 10:46.500
สองชั่วโมงแล้วเธอยังไม่ไปอีก
ฉันเริ่มกังวลแล้วนะ

10:46.583 --> 10:48.875
จะห้าโมงแล้วด้วย ฉันมีนัดทำผม

10:50.500 --> 10:52.208
- รู้ไหมว่าเรื่องอะไร
- ไม่รู้

10:54.291 --> 10:55.708
- เดี๋ยวผมไปคุยเอง
- โอเค

10:56.541 --> 10:58.416
สวัสดีครับ สบายดีไหม

10:58.500 --> 11:00.708
ขอโทษด้วยนะครับ แต่เราจะปิดแล้ว

11:00.791 --> 11:02.875
แต่ก็ยังไม่ปิดนี่คะ

11:02.958 --> 11:05.500
- แล้วฉันก็มีสิทธิ์ขอปรึกษา
- ครับ

11:05.583 --> 11:07.833
- ผมขอโทษด้วย คุณ…
- อันโตเนีย

11:07.916 --> 11:10.625
อันโตเนีย มีอะไรให้ผมช่วยครับ คุณอันโตเนีย

11:10.708 --> 11:11.708
ผมฌานิโอ้

11:11.791 --> 11:14.416
คุณคะ ของสิ่งนี้มันเป็นพิษต่อคน

11:14.500 --> 11:17.291
ลูกน้องสามีฉันเข้าโรงพยาบาลไปหมดแล้ว

11:17.375 --> 11:20.500
คาร์ลอสกับลูซิโอ้ด้วย ฉันก็ป่วย สามีฉันก็ป่วย

11:20.583 --> 11:22.000
เรามีอาการเวียนหัว คลื่นไส้

11:22.083 --> 11:24.291
ผมเข้าใจครับ มันคืออะไรเหรอ

11:24.375 --> 11:26.791
เป็นของที่สามีฉันเอากลับมาจากเซียงกงค่ะ

11:26.875 --> 11:28.416
- ชิ้นงานโลหะเหรอครับ
- ค่ะ

11:30.083 --> 11:34.458
- ถังบำบัดน้ำเสียอาจจะเสียหรือเปล่า
- ไม่มีทางค่ะ

11:34.541 --> 11:37.791
- อาหารเป็นพิษหรือเปล่าครับ
- ไม่น่าเป็นไปได้นะคะ

11:37.875 --> 11:40.833
อยู่กันคนละบ้าน กินก็ไม่เหมือนกัน
ทุกอย่างจะบูดหมดเลยเหรอ

11:40.916 --> 11:42.541
- เขาไม่ฟังเลย
- เดี๋ยว

11:42.625 --> 11:44.625
เดี๋ยว พ่อหนุ่ม ฉันกำลังทำความเข้าใจ

11:44.708 --> 11:47.208
- ดูเหมือนคุณไม่ฟังเลย
- ไรมุนโด้

11:47.291 --> 11:50.500
ตั้งแต่ของนี่มาส่งที่เซียงกง
ทุกคนก็เข้าโรงพยาบาล

11:50.583 --> 11:52.291
- ต้องใช่มันแน่
- ชิ้นงานชิ้นเดียว…

11:52.375 --> 11:54.041
- กลับเถอะครับ
- เดี๋ยว

11:54.125 --> 11:57.541
- ฉันเวียนหัว เดี๋ยวก่อน
- ใจเย็นๆ นั่งก่อนครับ คุณอันโตเนีย

11:57.625 --> 11:59.875
คริสติน่า เอาน้ำเปล่ามาหน่อย

11:59.958 --> 12:01.791
- นี่ค่ะ
- ดื่มน้ำก่อนนะครับ

12:01.875 --> 12:03.333
- ดื่มเลย
- นั่นแหละ

12:03.416 --> 12:04.958
- ดีขึ้นไหมคะ
- ค่อยๆ

12:05.041 --> 12:07.416
- ขอไปข้างนอก
- ไปสูดอากาศก่อน

12:07.500 --> 12:08.833
ใจเย็นๆ หายใจลึกๆ

12:08.916 --> 12:11.583
- คริส เอาเก้าอี้มาที
- โอเค ได้ค่ะ

12:11.666 --> 12:14.250
- นี่ค่ะ เชิญนั่ง
- หายใจเข้า นั่ง…

12:14.333 --> 12:15.333
- ค่อยๆ
- เฮ้ย

12:15.416 --> 12:16.500
โอ๊ยตาย

12:16.583 --> 12:18.708
คุณพระช่วย นั่งก่อนนะ คุณอันโตเนีย

12:18.791 --> 12:21.958
- ฉันไม่อยากนั่ง ฉันไม่นั่ง
- ไปเอาน้ำมาอีก

12:22.041 --> 12:24.791
ฉันไม่ได้อยากดื่มน้ำ ฉันมาเพราะของสิ่งนี้

12:24.875 --> 12:27.750
ผมจะจัดการให้
แต่ช่วยนั่งแล้วหายใจเข้าก่อนนะครับ

12:27.833 --> 12:28.708
ฉันไม่นั่ง

12:28.791 --> 12:32.166
ฟังนะ คุณอันโตเนีย ใกล้ๆ นี้ก็มีคลินิก

12:32.250 --> 12:33.916
พาเธอไป ทิ้งถุงไว้นี่แหละ

12:34.000 --> 12:37.625
ฉันจะไปถ้าคุณสัญญาว่าจะดูของสิ่งนี้ให้

12:37.708 --> 12:40.125
คุณอันโตเนีย ผมสัญญาว่าผมจะจัดการให้

12:40.208 --> 12:43.625
แต่คุณก็ต้องสัญญา
ว่าจะไปหาหมอที่คลินิกตอนนี้ด้วย

12:43.708 --> 12:46.833
- คุณเชื่อฉันใช่ไหม
- เชื่อครับ ผมสัญญาว่าจะจัดการให้

12:46.916 --> 12:48.708
- วางไว้เลยลูก
- วางไว้ครับ

12:48.791 --> 12:51.166
- จะตรวจสอบให้ใช่ไหมคะ
- สัญญาครับ

12:51.250 --> 12:53.166
- มาครับ คุณอันโตเนีย
- ใกล้ๆ นี่เอง

12:55.041 --> 12:56.750
มาครับ คุณอันโตเนีย อาการเป็นไงบ้าง

13:22.166 --> 13:24.791
เซร์ราโด ซัน เอฟเอ็ม
อรุณสวัสดิ์ครับ โกยาเนีย

13:24.875 --> 13:29.541
พบกันอีกครั้งกับบทสัมภาษณ์พิเศษ
กับท่านผู้ว่าฯ โรแบร์โต้ กอร์เรอา

13:29.625 --> 13:32.666
ท่านครับ จากวิกฤตเศรษฐกิจร้ายแรง
ที่เราเผชิญอยู่

13:32.750 --> 13:35.750
เราคาดการณ์อนาคตของโกยาเนีย
อย่างไรได้บ้าง

13:35.833 --> 13:40.541
ครับ ประเทศเรามีเงินเฟ้อ
มีการหยุดงานประท้วงที่โรงพยาบาลกลาง

13:40.625 --> 13:42.875
แต่เราก็ยังมีข่าวดี

13:42.958 --> 13:46.625
จากความพยายามของเจ้าของธุรกิจการเกษตร
และเงินลงทุนจากรัฐบาล

13:46.708 --> 13:50.541
เราได้บรรลุข้อตกลงที่จะทำให้โกยาช
ได้ผลผลิตสูงเป็นประวัติการณ์ในปีหน้า

13:51.666 --> 13:56.333
พี่น้องชาวโกยาช
ในยามที่ไม่มีใครเชื่อมั่นในพวกเรา ผมยังเชื่อ

13:56.416 --> 13:59.791
ในยามที่ประเทศติดหล่ม เรายังวิ่งไปข้างหน้า

13:59.875 --> 14:01.125
ระวังโดนแซงนะครับ เซาเปาโล

14:04.291 --> 14:05.291
จะกินมื้อเช้าหรือยัง

14:06.208 --> 14:07.541
พ่อคุณรออยู่นะ

14:10.958 --> 14:15.041
โธ่เอ๊ย

14:15.125 --> 14:17.708
ทำเป็นดราม่าไปได้

14:17.791 --> 14:19.291
เหมือน…

14:20.041 --> 14:21.041
พ่อเลย

14:22.083 --> 14:23.583
เหมือนได้ยังไงกันนะ

14:24.083 --> 14:28.041
อยากพนันไหมว่าพ่อจะบ่นเยอะแค่ไหน
ที่เราไม่ได้มาเยี่ยมนานแล้ว

14:28.791 --> 14:31.083
ที่เราไม่ได้ซื้อของขวัญมาด้วย

14:31.166 --> 14:32.458
ใช่ ผมรู้จักพ่อดี

14:33.916 --> 14:34.916
ก็นะ…

14:36.583 --> 14:38.708
จริงๆ คุณ…

14:39.625 --> 14:41.000
มีของขวัญมาให้พ่อนะ

14:42.750 --> 14:43.750
ของขวัญอะไร

14:45.708 --> 14:46.833
ของขวัญอะไรล่ะ

14:47.875 --> 14:48.875
ไม่รู้เลยเหรอ

14:49.583 --> 14:50.916
- ไม่รู้
- ไม่รู้เลย

14:53.500 --> 14:55.833
แถ่นแท้น

15:10.083 --> 15:11.541
เป็นไปได้ยังไง เบียงก้า

15:12.375 --> 15:14.208
ไม่รู้เหรอว่าคนเราท้องได้ยังไง

15:20.250 --> 15:21.250
คุณดีใจไหม

15:26.750 --> 15:27.750
ฉันว่า…

15:28.833 --> 15:30.000
ฉันว่าฉันดีใจนะ

15:39.750 --> 15:41.333
ที่รัก

15:42.750 --> 15:44.125
คุณจะได้เป็นแม่คนแล้ว

15:45.458 --> 15:46.791
คุณก็จะได้เป็นพ่อคนแล้ว

15:53.458 --> 15:54.833
ผมรักคุณ

15:54.916 --> 15:57.375
ผมรักคุณมากๆ

16:00.250 --> 16:01.833
ไปบอกพ่อกันดีไหม

16:04.041 --> 16:06.125
รอสักพักดีกว่า

16:06.208 --> 16:09.375
ไว้ไปถึงริโอ เด จาเนโรแล้วค่อยบอกพ่อก็ได้

16:10.458 --> 16:12.166
- ไม่เอา
- ผมพูดจริงๆ

16:25.500 --> 16:27.250
- อรุณสวัสดิ์ คริส
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ

16:27.333 --> 16:30.791
ผู้หญิงที่มาเมื่อวาน คุณอันโตเนีย จำได้ไหม

16:30.875 --> 16:32.458
- ค่ะ
- เธอติดต่อมาบ้างไหม

16:32.541 --> 16:33.666
ไม่เลยค่ะ ดีแล้ว

16:35.541 --> 16:38.083
- ไม่มีใครแตะต้องของข้างนอกใช่ไหม
- ไม่มีค่ะ

16:38.958 --> 16:40.833
คุณอันโตเนีย กวาดราโด้

16:40.916 --> 16:41.916
ค่ะ

16:42.416 --> 16:43.916
มีอาการอาเจียนด้วยใช่ไหมครับ

16:45.666 --> 16:46.875
- เวียนหัว
- มีค่ะ

16:48.041 --> 16:49.458
- ผมร่วงล่ะ
- เยอะมากค่ะ

16:49.958 --> 16:51.083
- ร่วงเยอะเลยเหรอ
- ใช่ค่ะ

16:52.875 --> 16:53.875
โอเคครับ

16:55.833 --> 16:58.250
- แล้วแผลพวกนี่ล่ะ
- เจ็บมากค่ะ หมอ

16:58.333 --> 16:59.875
เจ็บเหรอ หมอขอดูแผลนี้หน่อย

17:01.083 --> 17:02.500
- โดนไฟลวกเหรอครับ
- เปล่าค่ะ

17:02.583 --> 17:03.791
- เปล่าเหรอ
- เปล่าค่ะ

17:03.875 --> 17:06.500
อยู่ๆ มันก็เป็น ตรงนี้ด้วยค่ะ

17:08.375 --> 17:11.208
- เป็นมานานแค่ไหนแล้วครับ
- หลายวันค่ะ

17:12.791 --> 17:13.791
หลายวันนะ

17:22.291 --> 17:23.875
เดี๋ยวหมอมาหานะคะ

17:25.416 --> 17:26.750
มาเตรียมตัวกัน

17:27.625 --> 17:28.625
ขอโทษนะคะ

17:36.791 --> 17:38.750
ยินดีด้วยนะ พ่อ

17:38.833 --> 17:40.666
- ชนแก้ว
- ดื่มให้พ่อตาค่ะ

17:40.750 --> 17:42.041
ขอบใจนะ ลูกสะใภ้

17:42.916 --> 17:45.666
ต้องบอกเลยว่าพ่อรู้สึกเป็นเกียรติ

17:45.750 --> 17:49.541
ลูกอุตส่าห์มาโกยาเนีย
จากริโอ เด จาเนโรในวันเกิดพ่อ

17:49.625 --> 17:51.916
- เพื่อพ่อโดยเฉพาะเลย
- พ่อเป็นคนพิเศษนี่คะ

17:52.000 --> 17:55.375
แต่พวกลูกก็เคยไม่มาเยี่ยมตั้งหลายปีนี่

17:55.458 --> 17:56.416
ค่ะ

17:56.500 --> 18:00.083
- ไม่นะ ปีที่แล้วก็มานี่ครับ
- มาคริสต์มาส

18:00.166 --> 18:02.083
- มาคริสต์มาส
- คราวนี้ก็อยู่แค่สองวันเหรอ

18:02.750 --> 18:04.666
- ติดงานค่ะ
- ใช่ครับ พ่อ

18:04.750 --> 18:06.291
ไม่เป็นไร พ่อไม่ได้จะบ่นหรอก

18:07.333 --> 18:12.916
พ่อรู้แล้วว่าอยากได้ของขวัญอะไรจากพวกลูก

18:16.625 --> 18:21.541
มหาวิทยาลัยโกยาเนียใกล้ๆ
มีตำแหน่งอาจารย์ว่าง

18:22.125 --> 18:23.166
เงินก็ดี

18:24.041 --> 18:26.833
ค่าครองชีพที่นี่ก็เทียบกันไม่ได้เลย ถูกกว่าเยอะ

18:28.708 --> 18:30.666
มาอยู่ใกล้ๆ พ่อดีไหมล่ะ

18:31.833 --> 18:33.791
การศึกษาระดับลูกนะ

18:33.875 --> 18:36.625
ทำงานในมหาวิทยาลัยได้ง่ายๆ อยู่แล้ว

18:37.625 --> 18:39.500
แล้วอีกงานมันก็…

18:39.583 --> 18:44.250
พ่อครับ ผมยอมสอบกี่ครั้งก็ได้
เพื่อให้ได้ทำอาชีพที่เลือก โอเคนะ

18:44.333 --> 18:46.500
ผมอยากลงภาคสนาม ผมเป็นนักฟิสิกส์นิวเคลียร์

18:46.583 --> 18:48.583
แล้วที่โกยาเนียก็ไม่มีงานให้ผมเลย

18:55.416 --> 18:56.958
มีแค่ครอบครัวสินะ

19:01.083 --> 19:04.000
ที่รัก อย่าเพิ่งเถียงเลย ใจเย็นๆ ก่อน

19:04.083 --> 19:06.000
เรามาตั้งไกลนะ

19:06.083 --> 19:07.583
บอกพ่อไปสิ

19:07.666 --> 19:09.916
- ไม่
- จะได้อารมณ์ดีขึ้น

19:10.000 --> 19:11.041
- เอาน่า
- ไม่

19:12.208 --> 19:13.208
ไม่

19:17.250 --> 19:18.083
ฮัลโหล

19:18.166 --> 19:20.875
ฮัลโหล มาร์ซิโอ้ สบายดีนะครับ นี่ริคาร์โด้พูด

19:20.958 --> 19:25.208
หมออัจฉริยะนี่เอง เป็นเกียรติจริงๆ ที่คุณโทรมา

19:25.291 --> 19:28.375
- ใครเหรอ
- หมออัจฉริยะ คนข้างบ้านเราน่ะ

19:28.458 --> 19:30.416
- ว่างคุยไหมครับ
- ขอโทษครับ ว่ามาเลย

19:30.500 --> 19:32.125
เรื่องของเรื่องก็คือ

19:32.208 --> 19:35.458
ผมเจอคนไข้ที่นี่หลายรายเลย
ที่มีอาการแบบเดียวกัน

19:35.541 --> 19:38.833
เวียนหัว ปวดหัว ผมร่วง อาเจียน

19:40.000 --> 19:43.333
ผมจำได้ว่าคุณเชี่ยวชาญ
ด้านฟิสิกส์นิวเคลียร์ใช่ไหมครับ

19:45.000 --> 19:47.125
ผมคิดแล้วคิดอีก

19:47.208 --> 19:50.125
ว่าอาการพวกนี้อาจมาจากพิษบางอย่างหรือเปล่า

19:51.166 --> 19:52.625
พิษกัมมันตรังสี

19:52.708 --> 19:56.375
ไม่ใช่หรอกครับ การที่คนจะเกิดอาการพวกนี้ได้

19:56.458 --> 19:58.833
มันจะต้องเป็นอาการเฉียบพลัน

19:59.875 --> 20:03.666
แล้วก็ต้องสัมผัสรังสีปริมาณมากด้วย เป็นไปไม่ได้

20:03.750 --> 20:07.041
ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
โทรมาหาผม

20:07.125 --> 20:10.791
มาถามเรื่องคนไข้รายหนึ่งที่ถูกส่งตัวมาที่นี่

20:10.875 --> 20:15.708
เธอโทษวัตถุที่เธอนำมาส่ง
ที่สำนักงานตรวจการสุขอนามัย

20:15.791 --> 20:19.125
ช่วยมาดูให้หน่อยได้ไหมครับ
ไหนๆ คุณก็มาแถวนี้พอดี

20:23.666 --> 20:27.500
วันนี้วันเกิดพ่อผมน่ะ
ผมมาเพราะเหตุผลเดียวเลย

20:27.583 --> 20:29.166
ผู้อำนวยการไปรับได้ครับ

20:29.250 --> 20:31.000
ชั่วโมงเดียวก็กลับถึงบ้านแล้ว

20:33.375 --> 20:37.875
โอเคครับ ฟังนะ ให้เขามาที่นูเคลบราส
แล้วก็เอาซินทิลโลมิเตอร์มาด้วย

20:37.958 --> 20:39.958
แต่ผมต้องกลับบ้านภายในหนึ่งชั่วโมงนะ

20:40.041 --> 20:42.333
- จริงเหรอ คุณจะไปเหรอ
- ได้ครับ

20:42.416 --> 20:43.666
- เดี๋ยวผมอธิบาย
- อะไรนะ

20:43.750 --> 20:44.750
ไม่มีอะไรครับ

20:44.833 --> 20:46.583
- ได้ครับ
- ไว้คุยกันครับ

20:46.666 --> 20:47.666
โอเค แค่นี้นะครับ

20:49.333 --> 20:50.166
ที่รัก

20:58.625 --> 21:00.833
ที่แย่ที่สุดคือเธออาเจียนใส่รองเท้าผม

21:01.375 --> 21:03.541
คุณเห็นไหมว่าอะไรอยู่ในถุง

21:03.625 --> 21:06.041
โธ่คุณ ผมไม่อยากแกะดูหรอก

21:06.125 --> 21:07.833
ปลอดภัยไว้ก่อนน่ะ

21:10.166 --> 21:11.166
นั่นอะไรครับ

21:12.916 --> 21:15.250
- เสียงซินทิลโลมิเตอร์ ปกติครับ
- โอเค

21:19.375 --> 21:21.083
เดี๋ยวนะ นี่มันแปลกๆ แล้ว

21:22.166 --> 21:24.500
นั่นอะไรน่ะ เกิดอะไรขึ้น

21:25.500 --> 21:27.208
ผมว่ามันพังแล้วล่ะ

21:27.958 --> 21:31.291
เครื่องนี้ใช้ไม่ได้ เราต้องเปลี่ยนเครื่องใหม่

21:31.375 --> 21:33.541
ชิเกา ช่วยกลับไปที่นูเคลบราสที

21:34.416 --> 21:36.875
เราเกือบถึงแล้ว แต่กลับก่อน

21:36.958 --> 21:39.083
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

21:40.083 --> 21:43.333
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

22:05.875 --> 22:07.500
สถานีดับเพลิง อรุณสวัสดิ์ครับ

22:07.583 --> 22:10.125
แน่ใจนะว่าใช้เครื่องนี้เป็น พ่อหนุ่ม

22:10.208 --> 22:12.125
มันไม่ใช่ไกเกอร์นะ นี่คือซินทิลโลมิเตอร์

22:12.208 --> 22:15.625
มันอ่อนไหวกว่าเยอะ มีรังสีนิดเดียวมันก็ดังแล้ว

22:15.708 --> 22:18.500
เขาจบปริญญาเอก
ด้านฟิสิกส์นิวเคลียร์จากต่างประเทศนะครับ

22:18.583 --> 22:20.458
เขาใช้ซินทิลโลมิเตอร์เป็น

22:20.541 --> 22:22.958
เครื่องนี้มันเสีย สหาย

22:23.041 --> 22:24.500
ผมใช้ได้ปกตินะ

22:26.125 --> 22:28.708
ไม่มีเครื่องอื่นเหรอครับ จะได้เช็กให้แน่ใจ

22:31.500 --> 22:32.500
มีสิ

22:34.333 --> 22:36.458
- แต่ในนั้นคืออะไร
- ฉันก็ไม่รู้

22:37.166 --> 22:38.916
ฉันไม่อยากให้ของแปลกๆ นี่อยู่ที่นี่

22:40.083 --> 22:41.166
ช่วยเอาออกไปทีค่ะ

22:41.666 --> 22:43.500
ไม่รู้สิ ทิ้งลงแม่น้ำก็ได้

22:56.541 --> 22:59.166
- รถติดอะไรกัน
- ไม่รู้สิ แปลกๆ นะ

22:59.250 --> 23:00.250
แปลกจริงๆ

23:02.833 --> 23:04.708
พระเจ้าช่วย

23:08.916 --> 23:11.708
วันนี้ขอแค่นี้แหละ

23:11.791 --> 23:13.416
เกิดอะไรขึ้น

23:13.500 --> 23:16.041
- ถุงนั้นไง มาร์ซิโอ้
- หยุดก่อน

23:16.125 --> 23:17.958
- หยุดนะ
- หยุด

23:18.666 --> 23:21.125
คริส ผมบอกแล้วไม่ใช่เหรอ
ว่าห้ามใครแตะต้องมันน่ะ

23:21.208 --> 23:22.958
ฉันแค่โทรแจ้งดับเพลิงเอง

23:23.041 --> 23:25.583
- ผมจะเอาไปทิ้งแม่น้ำ
- อย่า มันเป็นกัมมันตรังสี

23:25.666 --> 23:26.583
กัมมันตรังสีเหรอ

23:26.666 --> 23:29.250
นี่มันของอันตราย ต้องเอากลับไปไว้ที่เดิม

23:29.333 --> 23:32.083
- เอากลับไปไว้ในนั้นไม่ได้
- จะให้ที่อื่นปนเปื้อนอีกเหรอ

23:32.166 --> 23:34.500
ทิ้งแม่น้ำให้มันไปปนเปื้อนบ้านคนหรือไง

23:34.583 --> 23:37.458
- ฌานิโอ้ เคยได้ข่าวเชอร์โนบิลไหม
- เชอร์โนบิลเหรอ

23:37.541 --> 23:40.333
ฌานิโอ้ เราต้องอพยพคนออกจากตึกนี้

23:40.416 --> 23:43.000
- ผมไม่มี…
- ของนี่แผ่รังสีเกินกว่าซินทิลโลมิเตอร์จะวัดได้

23:43.083 --> 23:45.500
คุณ กับผม และทุกคนที่นี่โดนรังสีกันหมดแล้ว

23:45.583 --> 23:46.625
- แต่…
- ฟังนะ

23:46.708 --> 23:49.458
เราต้องอพยพออกจากตึกนี้ ไม่งั้นอาจจะมีคนตาย

23:50.625 --> 23:51.625
ฌานิโอ้

23:52.583 --> 23:55.125
โอเค คุณนักดับเพลิง เอาถุงกลับเข้าไปข้างใน

23:55.208 --> 23:58.041
- คุณสองคน ข้ามถนนไป
- ไปเร็ว ทุกคน ไป

23:58.125 --> 23:59.250
ออกจากตึกให้หมด

23:59.333 --> 24:00.833
ออกไปเลย ทุกคน ออกไปให้พ้น

24:00.916 --> 24:03.375
โปรดทราบ เราต้องอพยพออกจากตึกนี้

24:03.458 --> 24:05.041
- ทุกคนออกไปเลยครับ
- ทุกคนเลย

24:05.125 --> 24:07.416
- เร็วเข้า ทุกคนออกไปครับ
- เราต้องอพยพ

24:07.500 --> 24:08.541
ใจเย็นๆ แล้วเดินออกไป

24:08.625 --> 24:11.875
เร็วครับ ทุกคน อพยพออกจากตึกครับ ออกมา

24:11.958 --> 24:13.583
ทุกคนออกมาครับ เร็วเข้า

24:21.500 --> 24:24.375
ฌานิโอ้ คุณต้องรู้ว่าของสิ่งนี้มาจากไหน

24:24.458 --> 24:25.916
มันไปที่ไหนมาบ้าง ใครสัมผัสมันบ้าง

24:26.000 --> 24:28.916
สถานที่อื่นๆ ก็อาจปนเปื้อนรังสี
คุณต้องรีบจัดการแล้ว

24:29.000 --> 24:32.000
คุณอันโตเนียคือผู้หญิงที่เอาของมาที่นี่

24:32.083 --> 24:34.791
ของสิ่งนี้ถูกทิ้งไว้ที่เซียงกงของสามีเธอ

24:34.875 --> 24:36.500
เธอฝากที่อยู่ไว้ที่นี่

24:38.583 --> 24:39.583
นี่ไง

24:40.666 --> 24:43.458
มาร์ซิโอ้ คุณเป็นนักฟิสิกส์
คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญ

24:43.541 --> 24:45.666
ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับมันเลย สักอย่าง

24:45.750 --> 24:47.250
คุณต้องไปกับผมด้วย

24:47.916 --> 24:48.916
ช่วยทีได้ไหม

25:09.083 --> 25:10.125
ผมว่าที่นี่แหละ

25:21.583 --> 25:22.541
ว่าไง

25:23.375 --> 25:25.250
ที่นี่ปนเปื้อนรังสีระดับสูง

25:27.041 --> 25:28.875
เราไม่ควรเข้าไปใช่ไหม

25:30.291 --> 25:32.208
เราสัมผัสรังสีแล้วใช่หรือเปล่า

25:32.291 --> 25:34.000
เรากำลังสัมผัสอยู่ตอนนี้เลย

25:35.208 --> 25:37.708
มันอันตรายกับเราแค่ไหน บอกมาตรงๆ

25:39.125 --> 25:40.833
ลองจินตนาการว่าแหล่งกำเนิดรังสี

25:41.750 --> 25:42.750
เป็นกองไฟ

25:42.833 --> 25:43.666
โอเค

25:43.750 --> 25:46.416
ความรุนแรงของแผลไหม้จะขึ้นอยู่กับ

25:46.500 --> 25:50.333
ระยะห่าง ขนาดของไฟ
และระยะเวลาที่เราอยู่ใกล้ไฟ

25:50.416 --> 25:54.625
- แต่ไฟน่ะ เราจะรู้สึกร้อน ใช่ไหม
- ใช่

25:54.708 --> 25:57.833
ส่วนรังสีน่ะ ฌานิโอ้ เราจะไม่รู้สึกอะไรเลย

25:57.916 --> 25:59.625
แต่มันอันตรายสุดๆ

25:59.708 --> 26:01.833
กว่าเราจะรู้สึกก็อีกนานเลย

26:03.666 --> 26:05.583
แต่มันก็เหมือนกองไฟ

26:05.666 --> 26:10.250
ยิ่งเราอยู่ใกล้มันน้อย ยิ่งสัมผัสมันน้อย ก็ยิ่งดี

26:10.333 --> 26:12.458
ผมยังสรุปไม่ได้ว่าเราสัมผัสไปแค่ไหน

26:12.541 --> 26:15.208
มันขึ้นอยู่กับความแรงของแหล่งกำเนิดรังสี
และชนิดของธาตุด้วย

26:16.000 --> 26:17.583
แล้วเราก็ยังไม่รู้อะไรเลย

26:18.333 --> 26:21.208
ผมรู้แค่ว่าถ้ามีคนอยู่ข้างในนั้น

26:21.291 --> 26:24.125
เราก็ต้องอพยพคนออกจากที่นี่ทันที

26:28.041 --> 26:29.708
งั้นก็จัดการให้จบๆ ไป

26:42.166 --> 26:43.166
อรุณสวัสดิ์ครับ

26:47.875 --> 26:48.875
อรุณสวัสดิ์

26:56.083 --> 26:57.625
สวัสดีครับ เป็นไงบ้าง

26:57.708 --> 27:00.541
- รอแป๊บนะครับ เดี๋ยวไป
- ครับ

27:01.250 --> 27:02.083
อรุณสวัสดิ์

27:02.166 --> 27:06.000
เรามาหาคุณเอวานิลโด้ เขาทำงานที่นี่ไหมครับ

27:06.083 --> 27:08.375
เอเวนิลโด้ครับ ทุกคนเรียกผิดกันหมด ผมเอง

27:08.458 --> 27:09.458
ครับ

27:09.541 --> 27:12.125
คุณเอเวนิลโด้ เรามาจาก
สำนักงานตรวจการสุขอนามัย

27:12.208 --> 27:15.416
ภรรยาคุณ คุณอันโตเนีย
ได้นำวัตถุชิ้นหนึ่งมาส่งให้เรา

27:15.500 --> 27:16.625
พอจะทราบไหมครับ

27:16.708 --> 27:19.208
วัตถุชิ้นนั้นอันตรายมาก

27:19.291 --> 27:22.375
มันปล่อยรังสีออกมา ทำให้สถานที่นี้ปนเปื้อน

27:22.958 --> 27:24.083
ที่นี่เหรอ

27:24.166 --> 27:25.458
พวกนี้ใครน่ะ เอเวนิลโด้

27:26.583 --> 27:29.666
เดี๋ยวนะ นั่นปืนเหรอ คุณเป็นตำรวจเหรอ

27:29.750 --> 27:31.083
ปืนเหรอ เปล่าครับ

27:31.166 --> 27:33.458
นี่ไม่ใช่ปืน เราไม่ใช่ตำรวจ

27:33.541 --> 27:36.375
เราแค่มาตามหาว่าวัตถุชิ้นนั้นมาจากที่ไหน

27:36.458 --> 27:38.416
เห็นไหม ถามเหมือนตำรวจเลย

27:38.500 --> 27:39.583
หน้าผมดูโง่หรือไง

27:39.666 --> 27:42.541
เรามาจากสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
เราไม่ใช่ตำรวจครับ

27:42.625 --> 27:46.458
ถ้าไม่ได้มาซื้อหรือขายของ
ทางออกอยู่ทางนั้น โชคดีนะครับ

27:48.500 --> 27:50.458
ภรรยาคุณเข้าโรงพยาบาลใช่ไหมครับ

27:50.541 --> 27:53.041
ที่นี่ยังมีคนอื่นที่ปนเปื้อนรังสี

27:53.125 --> 27:57.500
เซียงกงแห่งนี้ปนเปื้อนรังสี
แล้วระดับรังสีก็สูงมากด้วย

27:57.583 --> 28:01.375
คุณเอเวนิลโด้ เรามาช่วยนะครับ

28:01.458 --> 28:03.416
คุณต้องออกไปจากที่นี่

28:03.500 --> 28:06.208
นี่ หยุดพูดเลย ไม่มีใครออกไปไหนทั้งนั้น

28:07.000 --> 28:09.166
- คุณบุกรุกที่ดินของผมนะ
- ไม่ๆ…

28:09.250 --> 28:12.125
คุณเข้ามาไม่ได้ถ้าไม่มีหมายศาล มีหรือเปล่า

28:12.208 --> 28:14.541
- หมายศาลอยู่ไหน
- ไม่มีเวลา…

28:14.625 --> 28:16.500
โอเค ห้ามใครเข้าแล้วกัน

28:16.583 --> 28:20.291
ใจเย็นๆ แค่ห้ามใครเข้าก็พอ
คุณไม่ต้องออกไปตอนนี้ก็ได้

28:20.375 --> 28:24.000
เราแค่ต้องสืบว่า
วัตถุชิ้นนั้นมาจากไหน ไปที่ไหนมาบ้าง

28:25.250 --> 28:26.875
มันไม่ได้ไปไหนมาทั้งนั้น

28:26.958 --> 28:29.000
นี่เรื่องร้ายแรงนะครับ อาจมีคนตายได้เลยนะ

28:29.083 --> 28:31.125
คุณเป็นคนเอามาหรือเปล่าครับ

28:32.708 --> 28:33.916
หาว่าผมเป็นโจรเหรอ

28:34.875 --> 28:39.750
ผมไม่ได้กล่าวหาอะไรทั้งนั้น เราแค่ต้องรู้ข้อมูลนี้

28:40.333 --> 28:41.791
ช่วยจบเรื่องนี้สักทีได้ไหม

28:42.375 --> 28:45.083
มีเด็กขนมาที่นี่ ผมเป็นนักธุรกิจ ผมก็ซื้อไว้

28:45.166 --> 28:48.750
- มันมีปัญหาอะไร
- ไม่มีปัญหาเลยครับ แต่เด็กนี่ใคร

28:53.791 --> 28:56.750
พวกเด็กที่ชอบมาที่นี่ คาร์ลอสกับลูซิโอ้

28:56.833 --> 29:00.250
- อย่าไปบอกเขาสิ
- ทำไม เด็กพวกนั้นไม่ได้ขโมยมานี่

29:00.333 --> 29:01.791
คุณผู้ชายครับ

29:02.416 --> 29:04.583
พอทราบไหมว่าของสิ่งนั้นมาจากไหน

29:06.583 --> 29:07.541
ผมทราบครับ

29:08.416 --> 29:09.416
ดีเลยครับ

29:09.916 --> 29:13.000
ที่นี่เคยเป็นคลินิกรังสีบำบัด ใช่ไหมครับ

29:13.083 --> 29:15.250
ใช่ ปิดไปเมื่อสามปีก่อน

29:34.583 --> 29:35.583
แม่เจ้า

29:42.291 --> 29:43.583
หัวมันหายไป

29:45.416 --> 29:46.833
แต่ในนี้ไม่มีรังสีใช่ไหม

29:48.291 --> 29:49.291
ไม่มี

29:50.000 --> 29:52.875
แปลว่าเขาไม่ได้เปิดแคปซูลที่นี่

29:54.583 --> 29:57.916
ใครเขาทิ้งอุปกรณ์แบบนี้ไว้เฉยๆ กัน

30:02.416 --> 30:05.416
นักข่าวตามตัวผม
ก็เพราะคุณสั่งอพยพตึกสำนักงาน

30:05.500 --> 30:07.166
ทีนี้จะอพยพทั้งช่วงตึกเลยเหรอ

30:07.250 --> 30:09.583
เซียงกงปนเปื้อนรังสีระดับสูงครับ

30:09.666 --> 30:13.750
เราต้องอพยพคนทั้งพื้นที่
เพื่อวัดค่าและกำจัดรังสีปนเปื้อน

30:14.416 --> 30:15.958
ผมไม่มีอำนาจจะทำแบบนั้น

30:16.541 --> 30:18.458
งั้นก็แจ้งท่านผู้ว่าฯ สิครับ

30:20.375 --> 30:21.375
ถ้ามันไม่มีอะไรล่ะ

30:21.958 --> 30:24.250
คุณจะเซ็นใบรับผิดชอบไหม

30:24.333 --> 30:27.250
เป็นไปไม่ได้หรอกครับที่มันจะไม่มีอะไร

30:27.333 --> 30:29.625
ท่านรัฐมนตรี ฟังนะ ผมไปวัดค่ามาแล้ว

30:29.708 --> 30:31.583
ตอนนี้นอกเซียงกงก็วัดได้สูงมากแล้ว

30:36.500 --> 30:40.000
(ริโอ เด จาเนโร - อาร์เจ)

30:40.083 --> 30:43.083
ระเบิดนิวเคลียร์เหรอ
ไม่นะ เราไม่ได้ทำที่บราซิล

30:43.166 --> 30:46.125
ถ้าเราถูกอเมริกาบุกล่ะ

30:46.208 --> 30:47.750
ใช่ครับ แล้วโซเวียตอีกล่ะ

30:48.916 --> 30:49.916
ไม่ ฟังนะ

30:50.666 --> 30:54.041
พลังงานนิวเคลียร์ไม่ได้พัฒนาขึ้นเพื่อสงคราม

30:54.125 --> 30:56.000
แต่เชอร์โนบิลก็ระเบิดนี่คะ

30:56.083 --> 30:58.750
แต่นั่นเป็นอุบัติเหตุ ไม่ใช่การทิ้งระเบิด

31:01.125 --> 31:03.791
งั้นดอกเตอร์ก็คิดว่า
โรงไฟฟ้าอังกราก็อาจระเบิดได้

31:03.875 --> 31:06.333
ไม่

31:06.416 --> 31:09.250
เราพิถีพิถันกับงานที่นั่นอย่างมาก

31:09.333 --> 31:12.375
ผมนึกว่าฟิสิกส์นิวเคลียร์จะสนุกกว่านี้

31:12.458 --> 31:13.416
แต่มันสนุกนะ

31:13.500 --> 31:14.875
สนุกใช้ได้เลย

31:15.500 --> 31:18.083
จริงๆ มันน่าทึ่งเลยล่ะ รู้ไหม

31:20.208 --> 31:22.791
- คณะกรรมการพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติค่ะ
- ขอดูหน่อย

31:22.875 --> 31:25.375
อะไรนะ อุบัติเหตุในโกยาเนียเหรอคะ

31:26.791 --> 31:27.791
เดี๋ยวนะคะ

31:28.333 --> 31:29.708
ช้าๆ ก่อนค่ะ

31:32.083 --> 31:34.833
เดี๋ยวต่อสายให้ค่ะ สายสอง

31:34.916 --> 31:37.916
- ริต้า คุณช่วย…
- ได้ค่ะ

31:38.000 --> 31:39.541
- นี่ค่ะ
- ขอบคุณครับ ริต้า

31:42.333 --> 31:43.333
ดีมาก

31:44.291 --> 31:48.041
นี่ คลินิกชื่ออะไรนะครับ ขออีกรอบซิ

31:48.125 --> 31:50.458
สถาบันรังสีบำบัดโกยาช

31:50.541 --> 31:51.541
ครับ

31:52.166 --> 31:54.666
ที่นั่นปิดไปเมื่อสามปีก่อน

31:55.166 --> 31:58.666
ที่นั่นเคยมีเครื่องโคบอลต์ครับ แต่ขนออกไปแล้ว

31:58.750 --> 31:59.833
แน่ใจเหรอครับ

31:59.916 --> 32:02.916
เพราะผมเจอภาชนะถูกทิ้งไว้ที่นั่น

32:03.833 --> 32:05.458
นอกซะจากว่า…

32:05.541 --> 32:06.541
นอกจากว่าอะไรครับ

32:08.208 --> 32:10.583
ที่นั่นยังมีอีกเครื่อง

32:11.666 --> 32:14.333
มันอาจจะถูกทิ้งไว้ แต่ไม่มีในบันทึกเลย

32:14.416 --> 32:16.541
เราไม่ทราบว่าได้ขนย้ายออกมาหรือเปล่า

32:17.291 --> 32:18.541
โคบอลต์เหมือนกันไหมครับ

32:19.708 --> 32:21.541
ไม่ใช่ครับ มันทำจากซีเซียม-137

32:23.791 --> 32:25.833
ไอโซโทปตัวเดียวกับเชอร์โนบิล

32:25.916 --> 32:27.375
ใช่ครับ

32:27.458 --> 32:28.833
เป็นแบบชิ้นหรือแบบผงครับ

32:28.916 --> 32:31.375
เครื่องรุ่นล้าสมัยน่ะ ใช้แบบผง

32:34.458 --> 32:36.958
ทีนี้… ไม่นะ มันไม่มีในรายงาน

32:37.666 --> 32:38.666
เป็นไปได้ยังไงกัน

32:40.291 --> 32:43.000
ผมต้องคุยกับเซซาร์ ไปตามเขามาเดี๋ยวนี้เลย

32:43.083 --> 32:45.000
เซซาร์ไปสภาเวียนนาค่ะ

32:45.083 --> 32:47.000
แต่ฉันจะพยายามติดต่อเขาดู

32:47.083 --> 32:48.083
มาร์ซิโอ้

32:48.750 --> 32:52.375
ฟังนะ ซีเซียมมันอยู่ในหัวตะกั่ว

32:53.208 --> 32:55.208
มันหนักมาก

32:55.291 --> 32:58.541
ไม่มีทางขนย้ายได้เลย
ถ้าไม่ใช้อุปกรณ์ที่เหมาะสม

33:00.541 --> 33:02.625
ไม่ได้เป็นไปไม่ได้หรอกครับ

33:07.750 --> 33:10.916
(สถาบันป้องกันภัยและตรวจวัดกัมมันตภาพรังสี
ริโอ เด จาเนโร)

33:11.000 --> 33:14.666
ทุกคนคะ ฉันอยากขอแนะนำเด็กฝึกคนใหม่

33:14.750 --> 33:16.708
(เอสเธอร์ เบม-วินด้า
ไออาร์ดียินดีต้อนรับ)

33:16.791 --> 33:18.125
ล้อเล่นนะ

33:18.208 --> 33:20.416
เอสเธอร์เคยทำงานที่นี่อยู่หลายปี

33:20.500 --> 33:24.125
สำหรับคนที่ไม่รู้ เธอปฏิวัติสถาบันของเราเลยนะ

33:24.708 --> 33:26.208
เธอคือเจ้าหน้าที่ที่เก่งที่สุด

33:26.291 --> 33:29.708
ในวงการป้องกันภัยและตรวจวัด
กัมมันตภาพรังสีในประเทศเรา

33:29.791 --> 33:34.416
ไอพีอีเอ็มในเซาเปาโลดึงตัวเธอไปหลายปี
แต่ฉันก็ดึงตัวเธอกลับมา

33:35.833 --> 33:38.083
- เอสเธอร์ ยินดีต้อนรับ
- ขอบคุณค่ะ

33:38.166 --> 33:41.708
จะกล่าวสุนทรพจน์ยาวๆ ก็ได้นะ

33:41.791 --> 33:43.625
โอ๊ยตาย

33:44.750 --> 33:49.000
สำหรับคนที่ยังไม่รู้จักฉัน
ถึงแม้ฉันจะมีตำแหน่งเป็นหัวหน้า

33:49.083 --> 33:53.125
แต่ฉันอยากให้ทุกคนมองฉันเป็นเพื่อน เป็นคู่หู

33:53.833 --> 33:57.083
วิทยาศาสตร์เป็นงานส่วนรวม
ฉันเชื่ออย่างนั้นจริงๆ

33:57.833 --> 34:01.541
แล้วฉันก็หวังว่าเราจะได้
เรียนรู้อะไรมากมายในช่วงที่ได้ร่วมงานกัน

34:01.625 --> 34:02.541
แค่นี้แหละค่ะ

34:03.041 --> 34:03.875
ยินดีต้อนรับ

34:03.958 --> 34:05.916
เริ่มงานกันเลยดีไหมคะ

34:06.000 --> 34:07.208
- ว้าว
- สำเร็จแล้วนะ

34:07.291 --> 34:08.208
ทุกคน

34:08.708 --> 34:12.583
ดอกเตอร์โอเรนสไตน์โทรมาขออุปกรณ์ชุดหนึ่ง

34:12.666 --> 34:13.666
ได้ค่ะ เอาไปทำอะไร

34:14.666 --> 34:17.291
ดูเหมือนจะมีอุบัติเหตุ
ทางกัมมันตภาพรังสีในโกยาเนียน่ะ

34:20.333 --> 34:23.875
ท่านผู้ว่าฯ ครับ ปริมาณรังสี
มีมากเกินกว่าที่ซินทิลโลมิเตอร์จะวัดได้

34:23.958 --> 34:25.708
เครื่องนี้เป็นอุปกรณ์ที่อ่อนไหว

34:25.791 --> 34:27.458
อาจมีรังสีปริมาณสูงเลยก็ได้ครับ

34:27.541 --> 34:28.958
อาจจะถึงระดับสูงมากเลยก็ได้

34:29.041 --> 34:30.000
เรายังบอกไม่ได้

34:30.083 --> 34:31.708
ยังบอกไม่ได้นี่คือยังไง

34:32.291 --> 34:35.125
ลองนึกภาพตาชั่งในร้านเขียงเนื้อนะครับ

34:35.208 --> 34:37.000
มันชั่งน้ำหนักได้สูงสุดสิบกิโล

34:37.083 --> 34:38.750
แต่ถ้าท่านขึ้นไปเหยียบ มันจะ…

34:39.958 --> 34:40.875
เกินตาชั่งจะวัดได้

34:40.958 --> 34:43.625
เราตอบไม่ได้ว่าท่านหนักสิบกิโลหรือร้อยกิโล

34:43.708 --> 34:46.666
ซินทิลโลมิเตอร์ก็เหมือนตาชั่งที่เจอน้ำหนักเกิน

34:46.750 --> 34:50.750
ผมรู้แค่ว่าประชาชน
กำลังสัมผัสกัมมันตรังสีอย่างต่อเนื่อง

34:50.833 --> 34:52.208
แต่ผมบอกไม่ได้ว่าเยอะแค่ไหน

34:52.291 --> 34:57.166
เราต้องอพยพพื้นที่แถบนั้น
ห้ามใครเข้า รักษาคนที่ปนเปื้อนรังสี

34:57.750 --> 34:59.041
ปนเปื้อนเหรอ

35:00.666 --> 35:01.541
ขอยืมปากกาหน่อยครับ

35:02.750 --> 35:03.750
ได้สิ

35:04.583 --> 35:07.833
คืออย่างนี้นะครับ ปากกาคือแหล่งกำเนิดรังสี

35:07.916 --> 35:10.125
หมึกคือสารกัมมันตรังสี

35:10.208 --> 35:13.041
ถ้าท่านเข้าใกล้แหล่งกำเนิด ท่านก็จะ…

35:13.666 --> 35:14.958
ได้รับรังสี

35:15.041 --> 35:17.666
ถ้าถอยห่างจากแหล่งกำเนิด ท่านก็จะ…

35:17.750 --> 35:20.333
หยุดการรับรังสี และไม่แผ่รังสีให้ผู้อื่นต่อ

35:20.416 --> 35:24.166
ท่านเข้าใกล้ท่านรัฐมนตรีได้
มันจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น

35:24.916 --> 35:26.500
แต่ถ้าเกิดแหล่งกำเนิดมันแตก

35:26.583 --> 35:28.125
ผมเข้าใจแล้ว ถ้าหมึก…

35:28.958 --> 35:32.375
ถ้าสารกัมมันตรังสีเปื้อนผม
ผมก็จะแผ่รังสีให้คนอื่นต่อสินะ

35:32.458 --> 35:33.291
ถูกเผงเลยครับ

35:33.375 --> 35:36.000
แต่มันไม่ใช่น้ำหมึก มันเป็นผง

35:36.083 --> 35:40.125
ผงซีเซียมนี้ ซึ่งเล็กกว่าผงน้ำตาล

35:40.208 --> 35:41.958
มันแผ่รังสีได้สูงมาก

35:42.041 --> 35:44.458
ถ้าติดบนผิวหนัง บนเสื้อผ้าใคร

35:44.541 --> 35:47.750
ถ้าใครกลืนหรือสูดเข้าไป ก็ปนเปื้อนรังสีเลย

35:47.833 --> 35:49.791
กลายเป็นแหล่งกำเนิดรังสีเดินได้

35:53.000 --> 35:55.958
เราต้องนำตัวคนที่เซียงกงส่งโรงพยาบาลทันที

35:56.041 --> 35:59.041
ทีมงานสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
ก็สัมผัสรังสีด้วย

35:59.125 --> 35:59.958
ใช่ครับ ทุกคนเลย

36:00.041 --> 36:01.250
ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน

36:01.333 --> 36:04.125
เราจะส่งทุกคนเข้าโรงพยาบาลเลยไม่ได้

36:04.208 --> 36:07.541
ไม่งั้นคนอื่นจะปนเปื้อนเพิ่มอีก ก่อนอื่นเราต้อง…

36:08.333 --> 36:11.250
ย้ายผู้ปนเปื้อนไปที่ปลอดภัย
แยกกักตัวก่อน ใช่ครับ

36:11.333 --> 36:13.666
พอมีสถานที่รองรับเหตุฉุกเฉินแบบนี้ไหมครับ

36:15.833 --> 36:17.166
สนามกีฬาเทศบาลเหรอ

36:20.625 --> 36:24.958
ฌานิโอ้ ใช้มาตรการตามจำเป็น
เตรียมสนามกีฬาให้พร้อม

36:25.041 --> 36:26.666
- ได้ครับ
- ส่วนท่าน ซูซ่า

36:26.750 --> 36:29.541
ช่วยเตรียมเคลื่อนย้ายคนเหล่านี้ด้วย

36:29.625 --> 36:30.958
ได้ครับ แต่…

36:31.958 --> 36:33.541
แต่ผู้เชี่ยวชาญคือเขา

36:34.291 --> 36:36.875
มาร์ซิโอ้ ผมต้องให้คุณช่วยประสานงานด้วย

36:38.166 --> 36:41.791
แต่ดอกเตอร์โอเรนสไตน์
จากซีเอ็นอีเอ็นกำลังมาจากริโอ…

36:41.875 --> 36:43.833
เดี๋ยวนะ คุณไม่ได้มาจากซีเอ็นอีเอ็นเหรอ

36:44.875 --> 36:45.833
ผมเหรอ

36:45.916 --> 36:48.708
เปล่า ผมมาวันเกิดพ่อเฉยๆ

36:52.625 --> 36:54.416
มาร์ซิโอ้ เราแทบไม่มาเยี่ยมพ่อ

36:54.500 --> 36:56.875
แล้วคุณยังหายหัวไปในวันเกิดพ่อ

36:56.958 --> 37:00.875
ไปช่วยคนข้างบ้าน
ที่ไม่ได้คุยกันมาหลายปีอีกเหรอ ถามจริง

37:00.958 --> 37:04.958
ที่รัก ท่านผู้ว่าฯ ขอให้ผมช่วย ผมปฏิเสธไม่ได้

37:05.041 --> 37:07.291
- ท่านผู้ว่าฯ เหรอ
- ใช่ ท่านผู้ว่าฯ

37:07.375 --> 37:08.791
- มาร์ซิโอ้เหรอ
- ค่ะ

37:08.875 --> 37:11.041
- ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม
- ค่ะ คุณพ่อเซ

37:11.125 --> 37:13.083
- เขาแค่กลับช้านิดหน่อย
- โอเค

37:13.166 --> 37:15.500
- รถมาแล้ว ไปหรือยัง
- แป๊บนะครับ

37:15.583 --> 37:18.500
พ่อมาแล้ว พ่อเพิ่งซื้อขนมปังกลับมา

37:18.583 --> 37:19.750
เค้กอยู่บนโต๊ะ

37:19.833 --> 37:22.000
ที่รัก ผมต้องไปแล้ว ผมขอโทษ แค่นี้นะ

37:47.458 --> 37:49.458
ดูแผลนี้สิ เอเวนิลโด้

37:52.916 --> 37:56.000
ตรงที่ผมโดนผงที่คุณวางไว้บนโต๊ะเลย

37:56.083 --> 37:58.125
ทุกคนที่สัมผัสของนั่นป่วยกันหมด

37:58.208 --> 37:59.791
อันโตเนีย พวกเด็กๆ เข้าโรงพยาบาลกันหมด

38:01.125 --> 38:03.500
คุณจะบอกว่าเราป่วยเพราะอย่างอื่นเหรอ

38:05.541 --> 38:08.791
เมื่อวานโฌเอาก็อ้วกจนไส้จะหลุด

38:10.000 --> 38:12.833
เซเลสต์ก็ป่วยตั้งแต่คุณเอาของนั่นเข้าบ้าน

38:12.916 --> 38:16.750
ฉันให้ทุกคนกินน้ำมันฝรั่งแล้ว
ทั้งโฌเอา เกลาดิเนย์ เซเลสต์

38:16.833 --> 38:20.166
ฉันเข้าใจ ฉันก็เป็นภูมิแพ้ ไม่เห็นเหรอ

38:20.250 --> 38:22.208
แต่ของนั่นมันเอาออกไปแล้ว

38:22.291 --> 38:25.041
นี่ไง มันจบแล้ว มันทำใครป่วยไม่ได้อีกแล้ว

38:25.625 --> 38:29.041
อีกไม่นานตินินญ่าก็จะกลับมา แล้วก็เด็กๆ ด้วย

38:29.125 --> 38:31.041
แล้วชีวิตก็เดินต่อไป

38:31.125 --> 38:35.958
แต่ที่ฉันกังวลคือเล่ห์เหลี่ยม
ของไอ้สองคนนั้นที่มาวางอำนาจ

38:36.041 --> 38:38.250
ว่าจะไล่เราออกจากเซียงกง

38:38.333 --> 38:39.416
มันอะไรกันวะ

38:39.500 --> 38:42.375
ถ้าของนั่นเป็นกัมมันตรังสีอย่างที่เขาบอกจริง

38:42.458 --> 38:43.666
มันก็เหมือนเชอร์โนบิล

38:43.750 --> 38:47.541
ไรมุนโด้ นายเห็นโรงไฟฟ้านิวเคลียร์
ในเมืองนี้บ้างไหม

38:47.625 --> 38:48.791
ก็เขาบอกมา โฌเอา

38:52.000 --> 38:53.000
นี่

38:53.625 --> 38:55.958
- ทุกคนเงียบก่อน
- จะไม่ไปเปิดเหรอ

38:57.625 --> 38:58.875
ไปเถอะ

39:01.083 --> 39:02.958
ดาร์เลย์ ฉันบอกให้นายเงียบๆ ไง

39:12.666 --> 39:14.708
ยังคิดว่าเขามาช่วยเราอยู่ไหม

39:14.791 --> 39:18.416
สวัสดีครับ ผมเอเมอร์สัน ซูซ่า
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

39:19.833 --> 39:22.541
สารวัตรทหารเข้ามาทำงาน
ด้านสาธารณสุขตั้งแต่เมื่อไหร่

39:24.416 --> 39:26.375
เราต้องอพยพคนในบ้านหลังนี้

39:26.458 --> 39:29.291
พวกคุณทุกคนปนเปื้อนสารซีเซียม-137

39:31.708 --> 39:34.208
คุณบอกว่าคุณไม่ใช่ตำรวจใช่ไหม

39:34.291 --> 39:36.625
ผมไม่ใช่ตำรวจ ไม่ใช่จริงๆ

39:36.708 --> 39:38.833
ผมมาร์ซิโอ้ เป็นนักฟิสิกส์นิวเคลียร์

39:38.916 --> 39:41.166
ท่านนี้คือรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

39:41.750 --> 39:44.208
เอเวนิลโด้ บ้านคุณปนเปื้อนรังสีปริมาณสูง

39:45.833 --> 39:47.125
ทีแรกก็เซียงกง

39:48.208 --> 39:49.666
ทีนี้ก็ตามมาบ้านอีก

39:49.750 --> 39:51.291
จะเอาอะไร ทุกอย่างเลยเหรอ

39:51.375 --> 39:52.500
ฟังผมนะ

39:52.583 --> 39:56.500
ทุกนาทีที่คุณอยู่ในบ้านหลังนี้
จะยิ่งเพิ่มความเสี่ยงต่อสุขภาพ

39:57.125 --> 39:59.791
แคปซูลที่คุณเอามามีผงอยู่ในนั้นใช่ไหม

40:00.625 --> 40:02.541
ผงนั่นเป็นกัมมันตรังสี

40:02.625 --> 40:04.583
มันจะติดเสื้อผ้า ผิวหนัง เส้นผม

40:04.666 --> 40:06.958
มันทำให้คุณตายได้ถ้าไม่รีบรักษา

40:09.958 --> 40:13.166
ของสิ่งนี้คือซินทิลโลมิเตอร์

40:13.250 --> 40:14.958
มันวัดระดับกัมมันตรังสีได้

40:16.041 --> 40:17.041
ได้ยินเสียงนี้ไหมครับ

40:17.583 --> 40:20.000
มันบ่งบอกว่าบ้านคุณปนเปื้อนรังสี

40:20.083 --> 40:22.250
พวกคุณต้องเชื่อผมนะ

40:24.291 --> 40:26.958
แล้วคุณจะพาเราไปไหน

40:27.041 --> 40:29.291
ไปที่ปลอดภัย ห่างจากจุดปนเปื้อน

40:29.375 --> 40:31.458
- ไปโรงพยาบาลกับอันโตเนียเหรอ
- เปล่าครับ

40:31.541 --> 40:34.916
ต้องไปที่ศูนย์คัดกรองก่อน
ถ้าจำเป็นค่อยส่งโรงพยาบาล

40:35.000 --> 40:37.666
ศูนย์คัดกรองเหรอ เอาตำรวจมาหน้าบ้านเนี่ยนะ

40:37.750 --> 40:41.208
คิดว่าเราเป็นโจรเหรอ ผมจะไม่ไปจากที่นี่

40:41.750 --> 40:44.458
ฟังนะ ผมขอโทษที่ต้องบอกว่าคุณไม่มีทางเลือก

40:44.541 --> 40:47.208
พวกคุณทุกคนต้องมา
ไม่งั้นคนอื่นจะโดนรังสีปนเปื้อนไปด้วย

40:47.291 --> 40:49.083
ผมจะไม่ออกจากบ้าน

41:01.708 --> 41:04.416
แม่คะ หนูปวดหัว

41:08.000 --> 41:09.375
มาหาแม่มา ลูกแม่

41:19.333 --> 41:20.333
มานี่ เกลาดิเนย์

41:23.458 --> 41:24.458
มานี่ ลูกแม่

41:45.375 --> 41:46.250
มาเร็ว

42:50.791 --> 42:54.833
(สารวัตรทหาร)

42:54.916 --> 42:56.291
สวัสดีครับ ทุกคน

42:56.375 --> 42:59.625
ลงมาได้เลยครับ ช่วยตามผมมาด้วยนะครับ

43:00.458 --> 43:01.833
เรามาทำอะไรกันที่นี่

43:01.916 --> 43:03.291
นี่ก็เพื่อตัวคุณเองนะครับ

43:03.375 --> 43:05.541
ในนี้มีเด็กด้วยนะ

43:05.625 --> 43:07.666
เรามีที่พักให้ทุกคนครับ

43:09.208 --> 43:10.208
ลงมา โฌเอา

43:13.791 --> 43:16.375
เราทำเพื่อให้คุณได้รับการรักษา
อย่างถูกต้องนะครับ

43:19.083 --> 43:20.375
มาเลย เซเลสต์ มาเลย โฌเอา

43:49.208 --> 43:51.541
เชิญทางนี้ครับ

43:54.083 --> 43:55.541
เชิญได้เลยครับ

43:55.625 --> 43:59.083
เจ้าหน้าที่ดับเพลิงทั้งสองท่านจะพาไปที่พักนะครับ

44:30.333 --> 44:32.625
คุณพ่อเซ มาแฮปปี้เบิร์ธเดย์กันเลยไหมคะ

44:33.666 --> 44:34.958
แล้วมาร์ซิโอ้ล่ะ

44:35.041 --> 44:37.083
มาร์ซิโอ้คงอีกสักพักค่ะ

44:37.166 --> 44:38.541
แต่พ่อก็ง่วงแล้วนะ

44:38.625 --> 44:40.750
เดี๋ยวเราเก็บเค้กไว้ให้เขาก็ได้

44:40.833 --> 44:42.583
ไม่ๆ รอก่อน

44:44.041 --> 44:46.166
ข่าวด่วน เปิดดูซิ อันโตนิโอ

44:47.875 --> 44:50.041
ปริสมา ข่าวด่วน

44:50.125 --> 44:53.208
เกิดอุบัติเหตุทางกัมมันตภาพรังสีในโกยาเนีย

44:53.291 --> 44:54.458
กัมมันตรังสีเหรอ

44:55.458 --> 44:58.750
ครอบครัวหนึ่งถูกอพยพจากบ้าน

44:58.833 --> 45:00.583
- นั่นมาร์ซิโอ้นี่
- โดยสารวัตรทหาร

45:00.666 --> 45:02.875
ทั่วทั้งพื้นที่ โดยอพยพมาที่นี่

45:02.958 --> 45:06.250
เราจะมาแจ้งความคืบหน้าในช่วงต่อไปครับ

45:14.375 --> 45:15.375
ขอบคุณครับ

45:18.791 --> 45:20.000
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

45:48.041 --> 45:50.916
ช่วยอธิบายได้ไหมครับ
ว่าสาเหตุมันอาจเกิดขึ้นได้ยังไงบ้าง

45:51.000 --> 45:52.958
เรื่องนั้นเราต้องสืบดู

45:53.041 --> 45:56.458
แต่ตอนนี้ เราต้องรีบดำเนินการ
เพื่อไม่ให้เกิดโศกนาฏกรรม

45:58.375 --> 45:59.583
- มาร์ซิโอ้ใช่ไหม
- เปล่าครับ

45:59.666 --> 46:02.083
ผมเอเมอร์สัน ซูซ่า
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

46:02.166 --> 46:03.166
ยินดีที่ได้รู้จักครับ

46:03.666 --> 46:06.083
มาร์ซิโอ้คือชายหนุ่มคนนี้ครับ

46:06.166 --> 46:08.708
สวัสดีครับ ผมมาร์ซิโอ้ เราคุยกันทางโทรศัพท์

46:08.791 --> 46:11.000
ผมอ่านบทความของคุณทุกชิ้นเลย
เป็นเกียรติเลยครับ

46:11.958 --> 46:14.166
ผมไม่คิดเลยว่าคุณจะยังเด็กขนาดนี้

46:15.500 --> 46:18.958
มาร์ซิโอ้ คุณใช้เกณฑ์อะไรในการคัดแยกบ้าน

46:19.041 --> 46:22.875
ผมไม่ได้มีระเบียบการครับ
ผมแค่ใช้ระดับรังสีสูงสุดตามที่กฎหมายกำหนด

46:22.958 --> 46:28.291
ในบ้าน 0.1 มิลลิเรม นอกบ้าน 0.5
ผมมีแค่ซินทิลโลมิเตอร์

46:28.375 --> 46:30.958
ผมไม่สามารถวัดระดับรังสีได้อย่างแม่นยำ

46:31.583 --> 46:34.041
เด็กคนนี้บอกว่าเขารู้ว่าต้องทำอะไร

46:34.125 --> 46:36.416
เขารู้จริงครับ

46:36.500 --> 46:38.916
ถ้าเป็นผมก็คงทำแบบเดียวกัน

46:40.041 --> 46:43.958
ตอนนี้เรามีงานสำคัญมากๆ สองอย่าง

46:44.041 --> 46:46.416
ป้องกันไม่ให้ซีเซียมแพร่กระจายไปมากกว่านี้

46:46.500 --> 46:47.791
และแยกกักตัวผู้ประสบภัย

46:47.875 --> 46:51.000
ผู้ประสบภัยออกจากพื้นที่กัมมันตรังสีแล้ว
นั่นคือสิ่งสำคัญที่สุด

46:51.083 --> 46:52.791
แต่เราก็ต้องทำการตรวจคัดกรอง

46:53.375 --> 46:56.958
เพื่อระบุว่าใครบ้าง
ที่ปนเปื้อนรังสี ต้องเข้ารับการรักษา

46:57.041 --> 47:00.416
แล้วพาไปที่ห้องแยกผู้ป่วยของโรงพยาบาลทันที

47:00.500 --> 47:03.250
ที่โรงพยาบาลโรคเขตร้อนก็มีหลายรายแล้วครับ

47:03.333 --> 47:05.583
ได้แยกห้องไหม ตัดขาดจากผู้ป่วยอื่นเลยนะ

47:07.125 --> 47:10.833
ท่านรัฐมนตรี
ผู้ประสบภัยต้องแยกกักตัวโดยเด็ดขาด

47:12.208 --> 47:16.333
มาร์ซิโอ้ ผมขอไปดูแหล่งกำเนิดซีเซียมด้วย
เพื่อประเมินความร้ายแรงของปัญหา

47:16.416 --> 47:17.250
ได้ครับ…

47:17.333 --> 47:19.875
เขาไม่ได้วัดทุกอย่างแล้วเหรอครับ

47:19.958 --> 47:21.458
คุณบอกเองนี่ว่าเขาทำถูกแล้ว

47:21.541 --> 47:24.583
ใช้เครื่องไกเกอร์นี้จะดีกว่าครับ ท่านผู้ว่าฯ

47:24.666 --> 47:27.291
มันวัดรังสีปริมาณสูงได้แม่นยำกว่า

47:27.375 --> 47:29.875
เครื่องนี้จะเหมือนตาชั่งเภสัช
ไม่ใช่ตาชั่งเขียงเนื้อ

47:30.791 --> 47:33.083
เข้าใจแล้ว ไปกันเลยไหม

47:33.166 --> 47:34.333
ครับ ไปเลย

47:35.083 --> 47:36.041
นี่

47:36.125 --> 47:38.125
- มานี่หน่อย
- เดี๋ยวตามไปนะครับ

47:46.375 --> 47:49.333
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

48:39.291 --> 48:41.500
เครื่องนับไกเกอร์วัดได้ปริมาณสูงสุดเลย

48:42.208 --> 48:43.208
รุนแรงมากครับ

48:44.291 --> 48:45.666
ขนย้ายมันออกไปเดี๋ยวนี้เลย

48:45.750 --> 48:46.958
เป็นไปไม่ได้ครับ

48:47.708 --> 48:51.500
การแตะต้องแหล่งกำเนิดรังสี
มันอันตรายเกินไป เราเข้าใกล้ไม่ได้

48:51.583 --> 48:54.041
ไม่มีที่ให้เก็บด้วย ท่านจะเอาไปไว้ไหน

48:54.125 --> 48:58.041
เราต้องเอามันออกไป
จะให้มีระเบิดกัมมันตรังสีในโกยาเนียไม่ได้

48:58.125 --> 48:59.291
มันต้องมีวิธีสิ

49:01.625 --> 49:06.041
ปกติซีเซียมจะอยู่ในหัวตะกั่วที่ช่วยกักกันรังสี

49:06.125 --> 49:08.083
แต่เราหลอมตะกั่วที่นี่ไม่ได้

49:12.208 --> 49:14.291
ผมต้องใช้ท่อคอนกรีต

49:14.875 --> 49:16.583
ท่อใหญ่ด้วย ขนาดท่อระบายน้ำเสีย

49:16.666 --> 49:20.916
เป็นท่อกว้างๆ ขนาดวางครอบเก้าอี้ตัวนั้นได้
แล้วก็เอารถผสมปูนมาด้วย

49:22.083 --> 49:25.541
เพราะว่าคอนกรีตป้องกันการแผ่รังสีได้ครับ

49:25.625 --> 49:30.000
ถ้าเราใช้ท่อคอนกรีตวางครอบเก้าอี้ตัวนี้
แล้วถมด้วยคอนกรีตอีกชั้น

49:30.083 --> 49:33.166
มันจะป้องกันการแผ่รังสี
และผงซีเซียมไม่ให้แพร่กระจายได้

49:33.250 --> 49:35.625
แล้วมันก็จะหนักจนขนย้ายไปไหนไม่ได้

49:35.708 --> 49:38.583
คอนกรีตอย่างเดียวกันรังสีได้ไม่หมด

49:39.416 --> 49:42.583
ตึกสำนักงานนี้จะต้องปิดไปก่อน

49:43.291 --> 49:46.208
แต่บริเวณรอบตึก ตรงที่เราอยู่จะปลอดภัย

49:46.791 --> 49:49.208
นี่เป็นทางแก้ปัญหาเดียวที่เราทำได้ในคืนนี้

49:50.125 --> 49:53.208
นี่มันแค่ชั่วคราว คุณต้องเอามันออกไปนะ

49:54.291 --> 49:57.083
ท่านผู้ว่าฯ ผมสัญญาว่าผมจะไม่ไปไหน

49:58.250 --> 50:00.958
จนกว่าจะคืนเมืองนี้ให้กับท่านได้

50:07.833 --> 50:09.500
มาร์ซิโอ้ มานี่ซิ

50:10.791 --> 50:13.000
ผมขอโทษนะ แต่วันนี้คุณสัมผัสรังสีไปเยอะ

50:13.083 --> 50:15.666
- ผมต้องตรวจวัดรังสีคุณด้วย
- ได้ครับ

50:15.750 --> 50:17.583
ผมแค่มีเรื่องจะบอกก่อน ผม…

50:18.375 --> 50:19.875
ผมคุยกับผู้ประสบภัยคนหนึ่ง

50:20.916 --> 50:23.916
ผู้สัมผัสซีเซียมไม่ได้มีแค่คนในสนามกีฬา

50:24.000 --> 50:27.125
มันแพร่กระจายแล้ว ส่งต่อกันไปหลายทอด

50:28.083 --> 50:30.083
ความเสียหายมันหนักกว่าที่เราคิด

50:32.541 --> 50:35.333
งั้นเราต้องหาคนมาช่วยงานอีกเยอะเลย

50:36.541 --> 50:40.083
แล้วเราก็ต้องทำการติดตาม
เส้นทางการสัมผัสครั้งใหญ่เลยด้วย

50:41.458 --> 50:42.625
กางแขนหน่อยครับ

50:48.666 --> 50:51.291
ไม่ คุณไม่ได้ปนเปื้อน

50:57.208 --> 50:59.083
ถอดรองเท้าเลย เร็ว

51:01.791 --> 51:02.791
ใส่ไว้ในนี้

51:04.041 --> 51:04.958
ระวังนะ

51:07.375 --> 51:08.375
นั่นแหละ ระวัง

51:10.583 --> 51:13.375
แล้วโยนเข้าไปในสำนักงานตรวจการสุขอนามัย

51:13.458 --> 51:16.291
ยังไงก็จะปิดตึกอยู่แล้ว โยนเข้าไปเลย

51:27.583 --> 51:29.458
ทีนี้นะ มาร์ซิโอ้ กลับบ้านไป

51:31.666 --> 51:35.291
อาบน้ำ กินข้าว พักผ่อน แต่พรุ่งนี้ช่วยมาใหม่ด้วย

51:36.750 --> 51:37.916
ผมต้องการคุณ

51:41.208 --> 51:42.625
ขอบคุณมากเลยนะ

51:44.375 --> 51:45.625
เจอกันพรุ่งนี้ครับ

52:20.000 --> 52:22.500
เขายังไม่กลับมาเลย พ่อช่วยล้างจานนะ

52:22.583 --> 52:25.375
- ไปนอนเถอะค่ะ คุณพ่อเซ พ่อง่วงแแล้ว
- นอนเหรอ

52:25.458 --> 52:26.458
ไปเถอะค่ะ แล้ว…

52:26.958 --> 52:27.958
นั่นมาร์ซิโอ้

52:30.958 --> 52:32.458
เกิดอะไรขึ้น ลูกพ่อ

52:32.541 --> 52:34.291
- เรามีปัญหาแล้ว
- เราเห็นในทีวีแล้ว

52:34.375 --> 52:36.375
ผมปลอดภัย ขอโทษที่กลับมาไม่ทัน

52:36.458 --> 52:38.875
- เสื้อผ้าไปไหน เกิดอะไรขึ้น
- ปัญหาอะไร

52:38.958 --> 52:43.458
- ผมปลอดภัย แต่ช่วยฟังผมก่อน
- บอกความจริงมา เกิดอะไรขึ้น

52:43.541 --> 52:46.375
ทำไมใส่กางเกงในตัวเดียว ไปไหนมาทั้งวัน

52:46.458 --> 52:50.333
เกิดอะไรขึ้น มาร์ซิโอ้
คุณก็รู้ว่าเราไม่ได้มีกันแค่สองคนแล้วนะ

52:50.416 --> 52:52.250
- คุณกำลังจะเป็นพ่อ…
- พ่อเหรอ

52:53.583 --> 52:56.708
- เรากำลังจะบอกพ่อครับ
- ใช่ค่ะ คุณพ่อเซ

52:56.791 --> 52:59.666
- รู้มานานแค่ไหนแล้วเนี่ย
- หนูขอโทษ…

52:59.750 --> 53:01.375
- ลูกจะได้เป็นพ่อแล้ว
- พระเจ้า

53:01.458 --> 53:03.791
- ปลอดภัยดีใช่ไหม
- ผมไม่เป็นไร

53:03.875 --> 53:06.250
ผมต้องการให้ทุกคนฟังผมก่อน เชื่อผมด้วย

53:06.333 --> 53:08.333
ผมปลอดภัย ผมจะไปอาบน้ำ

53:08.416 --> 53:09.416
พระเจ้าช่วย

53:10.541 --> 53:11.541
จะมีหลานแล้ว

53:12.750 --> 53:15.333
หนูขอโทษค่ะ คุณพ่อเซ
หนูไม่ได้ตั้งใจจะบอกแบบนี้

53:16.541 --> 53:17.833
โธ่ ลูกพ่อ

53:31.125 --> 53:36.291
ถ้าท้องถนนนั้นเป็นของแม่

53:37.208 --> 53:42.166
แม่จะทำถนนให้ดี

53:43.125 --> 53:48.458
ลงก้อนกรวดเล็กๆ แวววาว

53:49.208 --> 53:53.708
ให้ลูกรักของแม่ได้เดิน

53:55.916 --> 54:01.166
บนถนนนั้นจะมีผืนป่า

54:02.208 --> 54:06.875
ที่เรียกว่าความเหงา

54:08.208 --> 54:13.000
ในป่านั้นจะมีเทวดา

54:14.291 --> 54:19.000
ที่ขโมยหัวใจของแม่ไป

54:25.250 --> 54:26.083
ฮัลโหล

54:26.166 --> 54:27.375
ฮัลโหล เบนี่ นี่เซซาร์พูด

54:28.416 --> 54:30.875
เป็นไงบ้าง กักกันแหล่งกำเนิดรังสีหรือยัง

54:30.958 --> 54:32.875
ยังครับ แต่กำลังจัดการ

54:32.958 --> 54:36.208
เซซาร์ เราต้องใช้ทีมงานทั้งทีม

54:36.833 --> 54:40.416
ช่างเทคนิค หมอ นักฟิสิกส์ ต้องใช้อุปกรณ์ด้วย

54:40.500 --> 54:41.333
ได้เลยครับ

54:41.416 --> 54:44.791
แล้วเราก็ต้องแจ้งทุกฝ่ายด้วย

54:44.875 --> 54:48.500
อาร์เจนตินา โอ๊กริดจ์ ไอเออีเอ ทุกฝ่าย

54:49.291 --> 54:51.791
ฟังนะ คุณเรียกใช้
ทรัพยากรทุกอย่างของซีเอ็นอีเอ็นได้เลย

54:52.375 --> 54:54.958
แต่เบนี่ เราต้องแก้ไขสถานการณ์นี้

54:55.666 --> 54:57.166
ทำแผนที่จุดอันตรายหรือยัง

54:57.250 --> 54:59.875
เราอพยพจุดที่ลงแผนที่ไว้แล้ว

55:00.708 --> 55:03.000
แต่แหล่งกำเนิดรังสีถูกเปิดไว้
นานกว่าสองสัปดาห์ครับ

55:13.666 --> 55:16.833
ฟังนะ เซซาร์ ความจริงคือ
เรารู้ว่ารังสีมันแพร่กระจายไปแล้ว

55:18.541 --> 55:21.083
แต่ถ้าซีเซียมมันแพร่ไปไกลกว่านี้

55:22.083 --> 55:24.041
ในเมือง ตามถนน

55:24.666 --> 55:26.500
ในแม่น้ำ น้ำประปา…

55:28.708 --> 55:31.833
เข้าใจแล้ว
ผมจะเลื่อนเที่ยวบินกลับบราซิลให้เร็วขึ้น

55:31.916 --> 55:34.291
เซซาร์ ถ้าเราไม่รีบจัดการ

55:35.333 --> 55:38.708
เราจะเจอภัยพิบัติร้ายแรงที่สุด
ในประวัติศาสตร์บราซิล

01:00:42.833 --> 01:00:47.833
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา
ที่สุด
ในประวัติศาสตร์บราซิล
