WEBVTT

00:06.041 --> 00:10.958
ЗА МОТИВАМИ РЕАЛЬНИХ ПОДІЙ

00:20.416 --> 00:25.708
РАДІОАКТИВНА ЗАГРОЗА

00:30.541 --> 00:33.791
Що, Карліньйосе,
будеш пробувати в «Атлетіку»?

00:33.875 --> 00:36.833
У неділю. Я б пішов і раніше,
та не було бутсів.

00:36.916 --> 00:38.333
А тепер є?

00:38.416 --> 00:41.291
Ні, але якщо знайдемо ту штуку,
куплю собі пару.

00:41.375 --> 00:44.166
То те, що ми шукаємо, чогось варте?

00:44.250 --> 00:45.791
Кажу тобі. Вірна річ.

00:45.875 --> 00:50.291
Слухай, Карліньйосе. Справжній футболіст
може грати навіть босоніж.

00:50.375 --> 00:52.291
Нічого подібного.

00:52.375 --> 00:55.041
Щоб грати на полі, потрібні бутси.

00:55.125 --> 00:56.333
Як скажеш…

00:56.416 --> 00:58.208
Грати босоніж? Облиш.

00:58.291 --> 00:59.208
Я б грав.

00:59.291 --> 01:02.333
-Памонья!
-Привіт!

01:02.416 --> 01:03.583
Також є курау…

01:07.958 --> 01:12.541
13 ВЕРЕСНЯ 1987 РОКУ

01:15.958 --> 01:17.583
-Допоможи.
-Зараз.

01:23.625 --> 01:26.833
ГОЯНІЙСЬКИЙ ІНСТИТУТ РАДІОТЕРАПІЇ

01:26.916 --> 01:29.875
Лусіу, залиш це. Воно нічого не варте.

01:29.958 --> 01:32.708
Не варте… Глянь, яке велике, Карліньйосе.

01:32.791 --> 01:34.125
Залиш. Ходімо сюди.

01:35.791 --> 01:37.416
Та ти жартуєш.

01:37.500 --> 01:38.458
Зовсім ні.

01:39.041 --> 01:40.708
Тут справжні гроші.

01:40.791 --> 01:41.916
Кажу тобі.

01:50.333 --> 01:51.375
Гей, Карліньйосе.

01:52.625 --> 01:55.291
Це місце колись було лікарнею?

01:55.875 --> 01:59.625
-Мабуть, тут повно привидів.
-Годі дурниць. Ходімо.

02:05.291 --> 02:06.583
Іди подивись.

02:14.250 --> 02:15.333
Ось воно.

02:16.541 --> 02:17.625
Оце?

02:24.125 --> 02:25.000
Слухай.

02:26.083 --> 02:27.250
Що я казав?

02:28.291 --> 02:30.666
Це свинець. Він коштує хороших грошей.

02:30.750 --> 02:32.916
Карліньйосе, це безглуздо.

02:33.000 --> 02:37.500
Хто б залишав таку цінність
у покинутому місці?

02:38.000 --> 02:40.875
Кому потрібен свинець, якщо є золото? Так?

02:40.958 --> 02:43.750
Досить базікати.
Бери інструменти й до роботи.

02:44.250 --> 02:46.250
-Ти нестерпний.
-Швидше.

02:46.333 --> 02:50.333
Ми його зараз відкриємо,
і виявиться, що дарма.

02:50.416 --> 02:51.750
Дарма…

02:52.250 --> 02:53.916
Ось. Давай.

02:54.000 --> 02:56.958
-Візьми це.
-Ми цим швидко його відкриємо.

02:57.041 --> 02:58.125
Починай.

03:00.083 --> 03:01.291
Ти знаєш, що робити?

03:01.875 --> 03:03.791
Я знаю, як робити свою роботу.

03:03.875 --> 03:07.250
Я знаю, що ти знаєш.
І все одно робиш неправильно. Дивись.

03:08.833 --> 03:10.583
-Зараз.
-Обережно.

03:31.208 --> 03:32.333
Відпускай.

03:46.458 --> 03:49.125
Тут додано алюміній.
Він дешевший за свинець.

03:49.208 --> 03:51.458
Тисяча триста баксів.

03:51.541 --> 03:53.500
Воно важке. Дві тисячі.

03:53.583 --> 03:56.833
Ні. Я не потягну.
Мені треба платити їм зарплату.

03:56.916 --> 03:57.958
Тисяча п'ятсот.

04:00.375 --> 04:02.291
Евенільду, там є свинець.

04:02.375 --> 04:04.208
А мені треба купити бутси.

04:08.958 --> 04:10.208
У тебе щасливий день.

04:10.291 --> 04:12.958
Тисяча сімсот п'ятдесят.
Остаточна пропозиція.

04:13.041 --> 04:17.208
І я підсолоджу угоду. Додам ще 50 —

04:17.916 --> 04:20.416
купиш щось мамі.

04:20.500 --> 04:22.208
Га? Готівкою.

04:22.291 --> 04:25.291
Тисяча сімсот п'ятдесят. Ось так.

04:25.375 --> 04:27.333
А це для твоєї мами, ясно?

04:27.416 --> 04:29.500
А ти, Лусіу…

04:30.166 --> 04:32.291
-Дякую, пане Евенільду.
-Випий пива.

04:32.375 --> 04:35.125
Де посмішка? Ти щойно заробив!

04:35.208 --> 04:37.416
Завтра зайдемо по тачки.

04:37.500 --> 04:40.166
А ви думали, я сам їх вам прикочу?

04:40.250 --> 04:41.500
-Бувайте.
-Бувайте.

04:41.583 --> 04:44.791
-І купи нового капелюха.
-Він завжди в ньому.

04:44.875 --> 04:46.416
Як дурник.

04:59.750 --> 05:01.083
-Поверни трохи.
-Добре.

05:03.250 --> 05:05.125
Допоможи підняти. Давай.

05:06.333 --> 05:07.291
Зараз.

05:38.166 --> 05:40.208
Ні, люба. На сьогодні я все.

05:40.291 --> 05:41.333
Зачиняюся.

05:42.166 --> 05:43.000
Бувай.

06:24.791 --> 06:25.875
Отакої.

06:29.291 --> 06:30.458
Що це?

06:33.416 --> 06:35.000
Матір божа.

06:57.708 --> 07:02.375
ЧЕРЕЗ 10 ДНІВ

07:10.041 --> 07:10.958
Тініньє?

07:11.583 --> 07:12.666
Що таке?

07:14.750 --> 07:16.000
Усе гаразд?

07:17.625 --> 07:18.666
Відчини.

07:19.833 --> 07:21.833
Евенільду, мене дуже нудить.

07:21.916 --> 07:22.833
Погано.

07:23.708 --> 07:26.833
Мабуть, це випічка з креветками.
Я ж казав.

07:26.916 --> 07:29.375
-Мене нудило й до того.
-Правда?

07:29.875 --> 07:31.958
-Випий чаю больдо.
-Заварю.

07:32.041 --> 07:34.166
Ти не бачила мій ланчбокс?

07:34.250 --> 07:37.291
-Який ланчбокс?
-Той, блискучий. Не бачила?

07:37.375 --> 07:40.166
-Я залишав його у вітальні.
-Шукай. Я не бачила.

07:40.250 --> 07:41.333
Як це так?

07:42.000 --> 07:44.833
-Ти порпаєшся в моїх речах?
-Ну чудово.

07:48.125 --> 07:50.083
Як я й казав. Його тут немає.

07:50.166 --> 07:51.125
Слухай.

07:51.625 --> 07:55.458
Люба, ти ж його не викинула? Заради бога.

07:55.541 --> 07:58.875
Евенільду, ти його скрізь тягаєш із собою.

07:58.958 --> 08:00.500
Мабуть, він на звалищі.

08:00.583 --> 08:03.708
Не варто було приносити
ту демонічну штуку додому.

08:03.791 --> 08:06.291
-Демонічну?
-Так, демонічну. Кажу тобі.

08:06.375 --> 08:09.416
Від неї всіх нудить. А ти не віриш.

08:10.458 --> 08:11.666
Ти смієшся.

08:11.750 --> 08:14.166
Ні. Ти така мила, коли сердишся.

08:14.250 --> 08:15.083
Ні.

08:15.166 --> 08:17.625
Ця річ сьогодні покине дім.

08:17.708 --> 08:20.291
Я знайшов зацікавленого покупця.

08:20.375 --> 08:23.958
Так, твій чоловік молодець.
Я зароблю великі гроші.

08:24.041 --> 08:25.375
-Гаразд.
-І знаєш що?

08:25.458 --> 08:27.666
-Не знаю, Евенільду.
-Не знаєш, жінко?

08:27.750 --> 08:32.041
Я відкрию
«Домашню їжу від Тініньї» на розі.

08:32.125 --> 08:34.833
Будеш знаменитою.
З твоїми чарівними руками…

08:34.916 --> 08:38.125
Ми станемо такі багаті,
що я піду зі звалища

08:38.208 --> 08:39.833
і керуватиму твоїм рестораном.

08:39.916 --> 08:41.166
-Гаразд.
-Гаразд?

08:41.250 --> 08:44.500
-Ти так добре пахнеш.
-Не починай. Я не в настрої.

08:44.583 --> 08:47.375
-Ходімо в ліжко.
-Ні, я мию посуд.

08:47.458 --> 08:48.375
Гаразд.

08:48.458 --> 08:51.541
-Ти точно не бачила ланчбокс?
-Ні.

08:52.041 --> 08:52.958
Гей, Раймунду.

08:53.041 --> 08:54.666
-Га?
-Не бачив мій ланчбокс?

08:55.166 --> 08:56.625
-Ні, Евенільду.
-Ні?

08:56.708 --> 08:58.041
-Ні.
-Чорт.

08:59.041 --> 09:02.833
-Звідки я знаю, де ви його залишили?
-Мабуть, на звалищі.

09:02.916 --> 09:03.916
Ну ось.

09:18.250 --> 09:19.333
Раймунду.

09:20.750 --> 09:21.958
Так, пані Антоніє?

09:22.041 --> 09:24.125
Синку, допоможи, будь ласка.

09:25.500 --> 09:28.708
-Візьми цей богом забутий ланчбокс.
-Пані Антоніє…

09:33.041 --> 09:34.458
Він важкий.

09:34.541 --> 09:36.666
-Мені вийти сюди?
-Так, іди.

09:39.666 --> 09:41.166
Важкий.

09:48.458 --> 09:50.625
МЕРІЯ ГОЯНІЇ

09:53.500 --> 09:54.833
Давайте, пані Антоніє.

09:57.583 --> 09:59.041
Пробачте, пані.

09:59.625 --> 10:01.250
-Добридень.
-Вибачте.

10:03.125 --> 10:04.125
Даруйте, пане.

10:09.208 --> 10:10.250
Перепрошую.

10:11.125 --> 10:12.208
Сідай, синку.

10:12.708 --> 10:13.541
Сідай тут.

10:33.750 --> 10:34.750
Святий.

10:39.541 --> 10:42.500
АГЕНТСТВО З ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

10:42.583 --> 10:46.500
Минуло дві години,
а вона не йде. Я починаю нервувати.

10:46.583 --> 10:49.208
Уже майже п'ята. Мені в перукарню.

10:50.500 --> 10:52.708
-Ти знаєш, щодо чого звертаються?
-Ні.

10:54.291 --> 10:56.041
-Гаразд, я поговорю.
-Добре.

10:56.541 --> 10:58.416
Добридень. Як ваші справи?

10:58.500 --> 11:00.708
Пробачте, ми вже зачиняємося.

11:00.791 --> 11:02.875
Але ж іще не зачинилися, пане.

11:02.958 --> 11:05.500
-І я маю право з кимось поговорити.
-Звісно.

11:05.583 --> 11:07.833
-Пробачте, пані…
-Антонія.

11:07.916 --> 11:10.625
Антонія. Чим можу допомогти, пані Антоніє?

11:10.708 --> 11:11.708
Я Жаніу.

11:11.791 --> 11:14.416
Пане, ця штука отруює людей.

11:14.500 --> 11:17.291
Усі співробітники мого чоловіка
потрапили в лікарню.

11:17.375 --> 11:20.500
Карлос і Лусіу теж.
Тепер я хвора, мій чоловік хворий.

11:20.583 --> 11:22.000
Запаморочення, нудота.

11:22.083 --> 11:24.291
Я зрозумів, пані. Що це?

11:24.375 --> 11:26.791
Річ, яку мій чоловік купив на звалищі.

11:26.875 --> 11:28.833
-Металева?
-Так.

11:30.083 --> 11:34.458
-Може, у вас септик вийшов з ладу?
-У жодному разі, пане.

11:34.541 --> 11:37.791
-Може, харчове отруєння?
-Це не має сенсу.

11:37.875 --> 11:40.833
Різні будинки, різна їжа.
Що, усе зіпсоване?

11:40.916 --> 11:42.541
-Вони не слухають!
-Зачекай.

11:42.625 --> 11:44.625
Хлопче, я намагаюся зрозуміти.

11:44.708 --> 11:47.208
-Щось не схоже.
-Раймунду!

11:47.291 --> 11:50.500
Відколи це потрапило на звалище,
усі в лікарні.

11:50.583 --> 11:52.291
-Це має бути воно.
-Як шматок…

11:52.375 --> 11:54.041
-Ходімо, пані.
-Спокійно.

11:54.125 --> 11:57.541
-Мені паморочиться. Чекай.
-Спокійно. Сядьте, пані Антоніє.

11:57.625 --> 11:59.875
Крістіно, принеси їй води.

11:59.958 --> 12:01.791
-Прошу.
-Випийте води.

12:01.875 --> 12:03.333
-Пийте.
-Ось так.

12:03.416 --> 12:04.958
-Вже краще?
-Обережно.

12:05.041 --> 12:07.416
-Виведіть надвір.
-Подихаємо повітрям.

12:07.500 --> 12:08.833
Спокійно, дихайте.

12:08.916 --> 12:11.583
-Кріс, постав їй стілець.
-Авжеж.

12:11.666 --> 12:14.250
-Ось. Сідайте.
-Дихайте. Сідайте…

12:14.333 --> 12:15.333
Спокійно!

12:15.416 --> 12:16.500
Боже…

12:16.583 --> 12:18.708
Боже. Сідайте, пані Антоніє.

12:18.791 --> 12:21.958
-Я не хочу сідати.
-Принеси ще води.

12:22.041 --> 12:24.791
Я не хочу води. Я прийшла сюди через це.

12:24.875 --> 12:27.750
Я цим займуся.
Але сядьте, дихайте спокійно.

12:27.833 --> 12:28.708
Не сідатиму.

12:28.791 --> 12:32.166
Слухайте, пані Антоніє.
Неподалік є клініка.

12:32.250 --> 12:33.916
Відведіть її. Залиште мішок.

12:34.000 --> 12:37.625
Я піду, лише якщо пообіцяєте
розібратися із цим.

12:37.708 --> 12:40.125
Пані Антоніє, обіцяю, я розберуся.

12:40.208 --> 12:43.625
Але лише якщо ви пообіцяєте
негайно піти в клініку.

12:43.708 --> 12:46.833
-Ви мені вірите?
-Так. І обіцяю, що розберуся.

12:46.916 --> 12:48.708
-Залиш це тут, синку.
-Залиш.

12:48.791 --> 12:51.166
-Ви обіцяєте перевірити?
-Обіцяю.

12:51.250 --> 12:53.625
-Ходімо, пані Антоніє.
-Вгору вулицею.

12:54.958 --> 12:57.458
Ходімо, пані Антоніє. Як ви почуваєтеся?

13:22.166 --> 13:24.791
«Серраду Сан FM». Доброго ранку, Гояніє!

13:24.875 --> 13:29.541
Ми знову з ексклюзивним інтерв'ю
з губернатором Роберту Корреєю.

13:29.625 --> 13:32.666
Пане, зважаючи на серйозну
поточну економічну кризу,

13:32.750 --> 13:35.750
чого нам чекати для майбутнього Гоянії?

13:35.833 --> 13:40.541
Так, у країні інфляція. У лікарні страйк.

13:40.625 --> 13:42.875
Але є і хороші новини.

13:42.958 --> 13:46.625
Зусиллями власників агробізнесу
і державних інвестицій,

13:46.708 --> 13:50.875
ми націлені зібрати в Гоясі
рекордний урожай наступного року.

13:51.666 --> 13:56.333
Жителі Гоясу,
коли ніхто в нас не вірив, я вірив.

13:56.416 --> 13:59.791
Поки країна застрягла в багні,
ми скачемо вперед.

13:59.875 --> 14:01.125
Стережися, Сан-Паулу.

14:04.291 --> 14:05.583
Готовий снідати?

14:06.208 --> 14:07.541
Твій тато чекає.

14:10.958 --> 14:15.041
Боже мій.

14:15.125 --> 14:17.708
Який драматичний.

14:17.791 --> 14:19.291
Зовсім як…

14:20.041 --> 14:21.125
його батько.

14:22.083 --> 14:23.583
Ну як так?

14:24.083 --> 14:28.291
Скільки поставиш, що він скаржитиметься,
що ми давно тут не були?

14:28.791 --> 14:31.083
Що ми не привезли йому подарунок.

14:31.166 --> 14:32.541
Так, я його знаю.

14:33.916 --> 14:34.875
Ну…

14:36.583 --> 14:38.958
Власне, ти…

14:39.625 --> 14:41.416
привіз йому подарунок.

14:42.750 --> 14:43.750
Який подарунок?

14:45.708 --> 14:47.166
Який подарунок?

14:47.875 --> 14:49.083
Не знаєш?

14:49.583 --> 14:50.916
-Ні.
-Не здогадуєшся?

14:53.500 --> 14:55.958
Та-та-та-та…

15:10.083 --> 15:11.875
Б'янко, як це сталося?

15:12.375 --> 15:14.541
Ти не знаєш, як люди вагітніють?

15:20.250 --> 15:21.416
Ти щаслива?

15:26.750 --> 15:27.916
Здається…

15:28.833 --> 15:30.250
Здається, так.

15:39.750 --> 15:41.333
Моя кохана…

15:42.750 --> 15:44.541
ти станеш матір'ю.

15:45.458 --> 15:47.125
А ти станеш батьком.

15:53.458 --> 15:54.833
Я тебе кохаю.

15:54.916 --> 15:57.375
Дуже-дуже кохаю.

16:00.250 --> 16:02.166
Скажемо твоєму татові?

16:04.041 --> 16:06.125
Давай трохи зачекаємо.

16:06.208 --> 16:09.583
Може, скажемо йому,
коли приїдемо в Ріо-де-Жанейро.

16:10.458 --> 16:12.166
-Нізащо.
-Я серйозно.

16:25.458 --> 16:27.250
-Доброго ранку, Кріс.
-Доброго.

16:27.333 --> 16:30.791
Жінка, яка приходила вчора, пані Антонія.

16:30.875 --> 16:32.458
-Так.
-Не було звісток?

16:32.541 --> 16:34.083
Слава богу, ні.

16:35.541 --> 16:38.458
-Ніхто не торкався цієї штуки надворі?
-Ні.

16:38.958 --> 16:40.833
Пані Антонія Квадрадо?

16:40.916 --> 16:41.750
Так.

16:42.416 --> 16:44.208
Ви теж блюєте?

16:45.666 --> 16:47.166
-Запаморочення?
-Так.

16:48.000 --> 16:49.500
-Випадає волосся?
-Сильно.

16:50.000 --> 16:51.333
-Сильно?
-Так.

16:52.875 --> 16:53.750
Ясно.

16:55.833 --> 16:58.250
-А ці рани?
-Вони печуть, лікарю.

16:58.333 --> 17:00.166
Он як? Покажіть цю.

17:01.083 --> 17:02.500
-Ви обпеклися?
-Ні.

17:02.583 --> 17:03.916
-Ні?
-Ні.

17:04.000 --> 17:06.500
Вони просто з'явилися. Тут також.

17:08.375 --> 17:11.541
-І давно таке?
-Кілька днів.

17:12.791 --> 17:13.916
Кілька днів.

17:22.291 --> 17:24.166
Лікар зараз підійде.

17:25.416 --> 17:26.750
Підготуймо вас.

17:27.625 --> 17:28.791
Вибачте.

17:36.791 --> 17:38.750
Вітаю, тату!

17:38.833 --> 17:40.666
-Будьмо.
-Вітаю мого тестя.

17:40.750 --> 17:42.375
Дякую, невістко!

17:42.916 --> 17:45.666
Маю сказати, для мене це честь.

17:45.750 --> 17:49.541
Ви приїхали з Ріо-де-Жанейро
до Гоянії на мій день народження.

17:49.625 --> 17:51.916
-Лише для мене.
-Ви особливий, пане.

17:52.000 --> 17:55.375
Але ви багато років не приїжджали.

17:55.458 --> 17:56.416
Так.

17:56.500 --> 18:00.083
-Ні, ми були торік, правда?
-На Різдво.

18:00.166 --> 18:02.666
-На Різдво.
-Ви знову лише на два дні?

18:02.750 --> 18:04.666
-Робота.
-Так, тату.

18:04.750 --> 18:06.708
Усе гаразд. Я не скаржуся.

18:07.333 --> 18:12.916
Я вже знаю, який подарунок хочу від вас.

18:16.625 --> 18:21.625
В Університеті Гоянії є вакансія
на посаду викладача, тут, неподалік.

18:22.125 --> 18:23.166
Платять добре.

18:24.041 --> 18:27.291
Вартість життя тут навіть не порівнюється.
Значно нижча.

18:28.708 --> 18:30.666
Може, переїдете жити поблизу?

18:31.833 --> 18:33.791
З твоєю освітою, синку,

18:33.875 --> 18:37.041
ти легко знайдеш роботу в університеті.

18:37.625 --> 18:39.500
А ця інша робота…

18:39.583 --> 18:44.250
Тату, я складатиму стільки іспитів,
скільки треба для кар'єри, яку я обрав.

18:44.333 --> 18:48.583
Я займатимуся практикою. Я фізик-ядерник.
У Гоянії для мене нічого немає.

18:55.416 --> 18:57.125
Там лише твоя сім'я, так?

19:01.083 --> 19:04.000
Любий, не треба. Спокійно.

19:04.083 --> 19:06.000
Ми приїхали аж сюди.

19:06.083 --> 19:07.583
Давай йому скажемо.

19:07.666 --> 19:09.916
-Ні.
-Це підніме настрій.

19:10.000 --> 19:11.291
-Давай.
-Ні.

19:12.208 --> 19:13.041
Ні.

19:17.250 --> 19:18.083
Алло?

19:18.166 --> 19:20.875
Алло, Марсіу. Як справи? Це Рікарду.

19:20.958 --> 19:25.208
Докторе Мозок!
Яка честь, що ви подзвонили.

19:25.291 --> 19:28.375
-Хто це?
-Доктор Мозок. Наш сусід.

19:28.458 --> 19:30.416
-Ти можеш говорити?
-Вибачте, слухаю.

19:30.500 --> 19:32.125
Ось у чому річ.

19:32.208 --> 19:35.458
У мене багато пацієнтів
з однаковими симптомами.

19:35.541 --> 19:39.166
Запаморочення, головні болі,
випадіння волосся, блювання.

19:40.000 --> 19:43.708
Ти наче спеціалізувався
на ядерній фізиці, так?

19:45.000 --> 19:47.125
Я ламав голову,

19:47.208 --> 19:50.416
чи ці симптоми можуть бути
ознакою якогось отруєння.

19:51.166 --> 19:52.625
Радіоактивного отруєння.

19:52.708 --> 19:56.375
Ні, не може бути.
Щоб люди мали ці симптоми,

19:56.458 --> 19:59.125
синдром має бути гострий.

19:59.875 --> 20:03.666
Вони мали б зазнати впливу
величезних доз. Цього не може бути.

20:03.750 --> 20:07.041
Мені дзвонив директор
Агентства з охорони здоров'я

20:07.125 --> 20:10.791
і питав про одну пацієнтку,
яку сюди перевели.

20:10.875 --> 20:15.708
Вона звинувачує предмет, який принесла
до Агентства з охорони здоров'я.

20:15.791 --> 20:19.125
Ти б не міг його оглянути,
оскільки ти в місті?

20:23.666 --> 20:27.500
У мого тата сьогодні день народження.
Я тут лише тому.

20:27.583 --> 20:29.166
Директор заїде по тебе.

20:29.250 --> 20:31.291
Повернешся додому за годину.

20:33.375 --> 20:37.875
Гаразд. Попросіть його
заїхати в Nuclebrás і взяти сцинтилометр.

20:37.958 --> 20:39.958
Але я маю повернутися за годину.

20:40.041 --> 20:42.333
-Серйозно? Ти йдеш?
-Гаразд.

20:42.416 --> 20:43.666
-Я поясню.
-Що?

20:43.750 --> 20:44.750
Ні, нічого.

20:44.833 --> 20:46.583
-Гаразд.
-Скоро поговоримо.

20:46.666 --> 20:47.833
Гаразд. Бувай.

20:49.333 --> 20:50.166
Люба…

20:58.625 --> 21:01.291
Найгірше те, що її знудило на моє взуття.

21:01.375 --> 21:03.541
Ви дивилися, що в мішку?

21:03.625 --> 21:06.041
Боже. Я не хотів його відкривати.

21:06.125 --> 21:08.375
Краще перестрахуватися, ніж шкодувати.

21:10.166 --> 21:11.250
Що це?

21:12.833 --> 21:15.625
-Такі звуки видає сцинтилометр.
-А, гаразд.

21:19.375 --> 21:21.083
Стривайте, це дивно.

21:22.166 --> 21:24.500
Якого біса? Що таке?

21:25.500 --> 21:27.458
Здається, він зламався.

21:27.958 --> 21:31.291
Цей не працює. Треба взяти інший.

21:31.375 --> 21:33.791
Чікау, повертай в Nuclebrás.

21:34.375 --> 21:36.875
А ми майже приїхали. Повертаймо назад.

21:36.958 --> 21:39.083
АГЕНТСТВО З ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

21:40.083 --> 21:43.333
АГЕНТСТВО З ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

22:05.875 --> 22:07.500
Пожежна служба, доброго ранку.

22:07.583 --> 22:10.125
Хлопче, ти точно вмієш ним користуватися?

22:10.208 --> 22:12.125
Це не Гейгер, це сцинтилометр.

22:12.208 --> 22:15.625
Він набагато чутливіший.
Спрацьовує від будь-якої радіації.

22:15.708 --> 22:18.500
У «хлопця» закордонний ступінь
доктора ядерної фізики.

22:18.583 --> 22:20.458
Він уміє користуватися сцинтилометром.

22:20.541 --> 22:22.958
І цей не працює, друже.

22:23.041 --> 22:24.791
Як на мене, працює нормально.

22:26.125 --> 22:28.708
У вас немає іншого, щоб перевірити?

22:31.500 --> 22:32.375
Є.

22:34.333 --> 22:36.458
-Але що там?
-Не знаю.

22:37.166 --> 22:39.333
Я не хочу мати тут цю дивну річ.

22:40.083 --> 22:41.583
Просто заберіть її.

22:41.666 --> 22:43.833
Не знаю, киньте в річку.

22:56.541 --> 22:59.166
-Що за затор?
-Не знаю. Дивно, так?

22:59.250 --> 23:00.458
Дивно.

23:02.833 --> 23:04.708
Господи.

23:08.916 --> 23:11.708
Ще цього сьогодні бракувало!

23:11.791 --> 23:13.416
Що відбувається?

23:13.500 --> 23:16.041
-Марсіу, це той мішок!
-Стійте!

23:16.125 --> 23:17.958
-Стійте!
-Стійте!

23:18.666 --> 23:21.125
Кріс! Хіба я не казав не торкатися його?

23:21.208 --> 23:22.958
Я викликала пожежників.

23:23.041 --> 23:25.583
-Я викину в річку.
-Ні! Воно радіоактивне!

23:25.666 --> 23:26.583
Радіоактивне?

23:26.666 --> 23:29.250
Воно небезпечне.
Його треба повернути на місце!

23:29.333 --> 23:32.083
-Туди йому не можна.
-Забруднити ще одне місце?

23:32.166 --> 23:34.500
Кинути в річку й забруднити людям доми?

23:34.583 --> 23:37.458
-Жаніу, ви чули про Чорнобиль?
-Чорнобиль?

23:37.541 --> 23:40.333
Жаніу, треба евакуювати цю будівлю.

23:40.416 --> 23:43.000
-Я не маю…
-Воно перевантажило сцинтилятор.

23:43.083 --> 23:45.500
Ви, я, усі тут зазнали його впливу.

23:45.583 --> 23:46.541
-Але…
-Слухайте.

23:46.625 --> 23:49.458
Будівлю треба евакуювати,
бо люди можуть померти.

23:50.625 --> 23:51.500
Жаніу!

23:52.416 --> 23:55.125
Гаразд. Пожежнику,
занесіть мішок усередину!

23:55.208 --> 23:58.041
-Ви двоє, на той бік вулиці!
-Ворушіться! Уперед!

23:58.125 --> 23:59.250
Залишити будівлю!

23:59.333 --> 24:00.833
Усім вийти!

24:00.916 --> 24:03.375
Увага! Ми евакуюємо будівлю!

24:03.458 --> 24:05.041
-Усі на вихід!
-Усі!

24:05.125 --> 24:07.375
-Швидко, усі! Геть!
-Евакуюємося!

24:07.458 --> 24:08.541
Спокійно виходимо!

24:08.625 --> 24:11.875
Швидше! Евакуюйте будівлю! Виходьте!

24:11.958 --> 24:13.791
Усі на вихід! Швидко!

24:21.500 --> 24:24.375
Жаніу, треба дізнатися,
звідки воно з'явилося,

24:24.458 --> 24:25.875
де було, хто торкався.

24:25.958 --> 24:28.958
Інші місця можуть бути заражені.
Треба діяти швидко.

24:29.041 --> 24:32.000
Пані Антонія. Жінка, яка принесла це сюди.

24:32.083 --> 24:34.791
Цей об'єкт залишили
на звалищі її чоловіка.

24:34.875 --> 24:36.666
Вона вказала адресу.

24:38.583 --> 24:39.916
Ось.

24:40.666 --> 24:43.458
Марсіу, ви фізик. Ви спеціаліст.

24:43.541 --> 24:45.666
Я про це нічого не знаю. Нічого.

24:45.750 --> 24:47.833
Ви маєте поїхати зі мною.

24:47.916 --> 24:48.916
Ви можете?

25:09.083 --> 25:10.541
Здається, це тут.

25:21.583 --> 25:22.541
Ну що?

25:23.375 --> 25:25.583
Це місце дуже забруднене.

25:26.958 --> 25:29.083
Нам же не треба туди заходити?

25:30.291 --> 25:32.208
Ми вже зазнали впливу, так?

25:32.291 --> 25:34.250
І зазнаємо впливу зараз.

25:35.208 --> 25:37.916
Наскільки це для нас небезпечно?
Тільки чесно.

25:39.125 --> 25:41.250
Уяви, що радіоактивне джерело —

25:41.750 --> 25:42.750
це багаття.

25:42.833 --> 25:43.666
Гаразд.

25:43.750 --> 25:46.416
Ступінь опіків залежить

25:46.500 --> 25:50.333
від відстані, розміру і того,
як довго залишатися поруч з ним.

25:50.416 --> 25:54.625
-Але з вогнем ви відчуваєте опік, так?
-Звісно.

25:54.708 --> 25:57.833
З радіацією, Жаніу,
ви нічого не відчуваєте.

25:57.916 --> 25:59.625
Але це дуже небезпечно.

25:59.708 --> 26:02.166
Наслідки відчуваються набагато пізніше.

26:03.666 --> 26:05.583
Як і з вогнем,

26:05.666 --> 26:10.250
чим менше ви наближаєтеся,
чим менше піддаєтеся впливу, тим краще.

26:10.333 --> 26:12.458
Я не можу визначити силу впливу.

26:12.541 --> 26:15.916
Це залежить від інтенсивності джерела
і типу елемента.

26:16.000 --> 26:17.833
А ми поки нічого не знаємо.

26:18.333 --> 26:21.208
Я знаю лише те, що якщо всередині люди,

26:21.291 --> 26:24.500
треба негайно евакуювати район.

26:28.041 --> 26:29.708
Ходімо розберемося.

26:42.166 --> 26:43.166
Доброго ранку!

26:47.875 --> 26:48.958
Доброго ранку!

26:56.083 --> 26:57.625
Привіт! Як справи?

26:57.708 --> 27:00.541
-Секунду. Зараз підійду.
-Авжеж.

27:01.250 --> 27:02.083
Добридень.

27:02.166 --> 27:06.000
Ми шукаємо пана Еванільду. Він тут працює?

27:06.083 --> 27:08.375
«Евенільду». Усі помиляються. Це я.

27:08.458 --> 27:12.125
Так. Пане Евенільду,
ми з Агентства з охорони здоров'я.

27:12.208 --> 27:15.416
Ваша дружина, пані Антонія,
прийшла до нас з предметом.

27:15.500 --> 27:16.625
Вам про це відомо?

27:16.708 --> 27:19.208
Цей об'єкт дуже небезпечний.

27:19.291 --> 27:22.375
Він випромінює радіацію,
яка забруднила це місце.

27:22.958 --> 27:24.083
Це місце?

27:24.166 --> 27:25.916
Хто ці хлопці, Евенільду?

27:26.583 --> 27:29.666
Це що, пістолет? Ви поліцейські?

27:29.750 --> 27:31.083
Пістолет? Ні!

27:31.166 --> 27:33.458
Це не пістолет. Ми не поліцейські.

27:33.541 --> 27:36.375
Нам треба знати,
звідки взявся цей предмет.

27:36.458 --> 27:38.416
Бачиш? Розпитує як поліцай.

27:38.500 --> 27:39.583
Я схожий на дурня?

27:39.666 --> 27:42.541
Ми з Агентства з охорони здоров'я.
Ми не поліція.

27:42.625 --> 27:46.458
Якщо ви не купуєте й не продаєте,
вихід там. Гарного дня.

27:48.500 --> 27:50.458
Ваша дружина в лікарні, так?

27:50.541 --> 27:53.041
Там є і інші заражені люди.

27:53.125 --> 27:57.500
Це звалище заражене, друже.
І рівень дуже високий.

27:57.583 --> 28:01.375
Пане Евенільду, ми тут, щоб допомогти.

28:01.458 --> 28:03.416
Вам треба покинути це місце.

28:03.500 --> 28:06.208
Усе, годі. Ніхто звідси не піде.

28:07.000 --> 28:09.166
-Ви проникли на мою власність.
-Ні…

28:09.250 --> 28:12.125
Вам сюди не можна без ордера. Він у вас є?

28:12.208 --> 28:14.541
-Де ордер?
-Немає часу…

28:14.625 --> 28:16.500
Гаразд. Ніхто не заходить.

28:16.583 --> 28:20.291
Спокійно. Ніхто не заходить.
Вам не треба йти.

28:20.375 --> 28:24.000
Нам просто треба знати,
звідки цей предмет узявся, де він був.

28:25.250 --> 28:26.875
Він ніде не був. Ясно?

28:26.958 --> 28:29.000
Це серйозно. Можуть померти люди.

28:29.083 --> 28:31.125
Пане, це ви його взяли?

28:32.708 --> 28:33.916
Кажете, я злодій?

28:34.875 --> 28:39.750
Я вас ні в чому не звинувачую.
Просто нам треба це знати.

28:40.333 --> 28:42.250
Ми можемо закінчити це лайно?

28:42.333 --> 28:45.125
Хлопці принесли його сюди.
Я бізнесмен. Я купив.

28:45.208 --> 28:48.750
-У чому проблема?
-Жодних проблем. Хто ці хлопці?

28:53.791 --> 28:56.750
Ці хлопці сюди іноді приходять.
Карлос і Лусіу.

28:56.833 --> 29:00.250
-Не можна цього казати.
-Чому? Вони нічого не вкрали.

29:00.333 --> 29:02.333
Панове, будь ласка.

29:02.416 --> 29:04.583
Ви знаєте, звідки взялася ця річ?

29:06.583 --> 29:07.541
Я знаю.

29:08.416 --> 29:09.416
Чудово.

29:09.916 --> 29:12.916
Це була клініка радіотерапії. Так?

29:13.000 --> 29:15.250
Так. Закрили три роки тому.

29:34.583 --> 29:35.791
Ох бляха.

29:42.291 --> 29:43.958
Головки немає.

29:45.416 --> 29:47.250
Але тут немає радіації?

29:48.291 --> 29:49.125
Ні.

29:50.000 --> 29:53.208
Тобто капсулу тут не відкривали.

29:54.583 --> 29:58.291
Хто покидає таке місце
з частиною такого обладнання?

30:02.416 --> 30:05.416
Преса насіла на мене,
що ви евакуювали агентство.

30:05.500 --> 30:07.166
Тепер евакуювати квартал?

30:07.250 --> 30:09.583
Звалище дуже забруднене.

30:09.666 --> 30:13.750
Треба очистити всю територію,
зняти показники та знезаразити.

30:14.333 --> 30:15.958
Я не маю таких повноважень.

30:16.541 --> 30:18.875
Поговоріть з губернатором.

30:20.375 --> 30:24.250
А якщо там нічого немає?
Підпишете документ про відповідальність?

30:24.333 --> 30:27.250
Немає жодних шансів, що там нічого немає.

30:27.333 --> 30:29.625
Пане секретарю, я зняв показники.

30:29.708 --> 30:31.916
Вони вже дуже високі поза звалищем.

30:36.500 --> 30:40.000
РІО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

30:40.083 --> 30:43.083
Ядерна бомба? Ні.
У Бразилії їх не роблять.

30:43.166 --> 30:46.125
А якщо на нас нападуть американці?

30:46.208 --> 30:47.750
Або Совєти.

30:48.916 --> 30:50.125
Ні, слухайте.

30:50.666 --> 30:54.041
Ядерна енергетика
була розроблена не для війни.

30:54.125 --> 30:56.000
Але Чорнобиль вибухнув, так?

30:56.083 --> 30:59.083
Це був нещасний випадок, а не бомба.

31:01.125 --> 31:03.791
Думаєте, АЕС Ангра може вибухнути?

31:03.875 --> 31:06.333
Ні.

31:06.416 --> 31:09.250
Ми тут серйозно ставимося до своєї роботи.

31:09.333 --> 31:12.375
Я думав, ядерна фізика буде цікавішою.

31:12.458 --> 31:13.416
Так і є.

31:13.500 --> 31:15.416
Вона дійсно цікава.

31:15.500 --> 31:18.333
Вона захоплива, ясно?

31:20.208 --> 31:22.791
-Національна комісія ядерної енергії.
-Покажіть.

31:22.875 --> 31:25.375
Що? Аварія в Гоянії?

31:26.791 --> 31:27.708
Зачекайте.

31:28.333 --> 31:29.708
Повільніше, будь ласка.

31:32.083 --> 31:34.833
Я переключу на нього. Друга лінія.

31:34.916 --> 31:37.916
-Ріто, ти б не могла…
-Звісно.

31:38.000 --> 31:39.833
-Ось.
-Дякую, Ріто.

31:42.333 --> 31:43.333
Чудово.

31:44.291 --> 31:48.041
Як називається клініка?
Повторіть, будь ласка.

31:48.125 --> 31:50.458
Гоянійський інститут радіотерапії.

31:50.541 --> 31:51.375
Так.

31:52.166 --> 31:55.083
Її закрили три роки тому.

31:55.166 --> 31:58.666
Там справді була кобальтова машина,
але її забрали.

31:58.750 --> 31:59.833
Пане, ви впевнені?

31:59.916 --> 32:02.916
Бо я бачив там покинуту оболонку.

32:03.833 --> 32:05.458
Хіба що…

32:05.541 --> 32:06.583
Що?

32:08.208 --> 32:11.000
Там була ще одна машина.

32:11.666 --> 32:14.333
Може, вона залишилася там.
У записах нічого немає.

32:14.416 --> 32:17.208
Ми не знаємо, чи її забрали.

32:17.291 --> 32:18.541
Теж кобальтова?

32:19.708 --> 32:21.541
Ні, цезій-137.

32:23.791 --> 32:25.833
Один із ізотопів Чорнобиля.

32:25.916 --> 32:27.375
Саме так.

32:27.458 --> 32:28.833
Твердий чи порошок?

32:28.916 --> 32:31.708
Машина була застаріла. Порошок.

32:34.458 --> 32:36.958
Про неї у звіті нічого не сказано.

32:37.666 --> 32:38.750
Як таке може бути?

32:40.291 --> 32:43.000
Ріто, я маю поговорити із Сезаром.
Знайди його негайно.

32:43.083 --> 32:45.000
Сезар на Віденському конгресі.

32:45.083 --> 32:47.000
Але я спробую додзвонитися.

32:47.083 --> 32:48.083
Марсіу?

32:48.750 --> 32:52.666
Цезій поміщений у свинцеву головку.

32:53.208 --> 32:55.125
Вона страшенно важка.

32:55.208 --> 32:58.541
Її неможливо перевезти
без належного обладнання.

33:00.541 --> 33:02.875
Виявляється, не так і неможливо, пане.

33:07.750 --> 33:10.916
ІНСТИТУТ РАДІАЦІЙНОГО ЗАХИСТУ
І ДОЗИМЕТРІЇ — РІО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

33:11.000 --> 33:15.000
Хочу представити вам нашу нову стажистку.

33:15.083 --> 33:16.708
ЕСТЕР, ІРЗД ВІТАЄ

33:16.791 --> 33:18.125
Жартую.

33:18.208 --> 33:20.416
Естер працювала тут багато років.

33:20.500 --> 33:24.125
Хто не знає,
вона зробила революцію в нашому інституті.

33:24.708 --> 33:26.208
Вона найбільший авторитет

33:26.291 --> 33:29.708
у радіаційному захисті
та дозиметрії в нашій країні.

33:29.791 --> 33:34.416
Інститут мір і ваг у Сан-Паулу вкрав її
на кілька років, але я її повернула.

33:35.833 --> 33:38.083
-Естер, ласкаво просимо.
-Дякую.

33:38.166 --> 33:41.708
Прошу, якщо хочеш,
можеш навіть виголосити промову.

33:41.791 --> 33:43.750
Лишенько.

33:44.750 --> 33:49.000
Для тих, хто мене ще не знає,
незважаючи на керівну посаду,

33:49.083 --> 33:53.333
я хочу, щоб ви всі
бачили в мені друга, партнера.

33:53.833 --> 33:57.333
Наука — це колективна діяльність.
Я в це щиро вірю.

33:57.833 --> 34:01.541
Сподіваюся, ми багато чому навчимося
за цей час разом.

34:01.625 --> 34:02.541
Усе.

34:03.041 --> 34:03.875
Вітаємо.

34:03.958 --> 34:05.916
До роботи, так?

34:06.000 --> 34:07.208
-Ого.
-Ти впоралася.

34:07.291 --> 34:08.208
Народ.

34:08.708 --> 34:12.583
Дзвонив доктор Оренштайн,
просив список обладнання.

34:12.666 --> 34:13.791
Авжеж. Навіщо?

34:14.666 --> 34:17.291
Схоже, у Гоянії радіологічна аварія.

34:20.333 --> 34:23.875
Губернаторе, радіації там достатньо,
щоб перевантажити сцинтилометр,

34:23.958 --> 34:25.708
дуже чутливий пристрій.

34:25.791 --> 34:27.458
Це може бути велика доза.

34:27.541 --> 34:28.958
Навіть величезна доза.

34:29.041 --> 34:30.000
Ми не знаємо.

34:30.083 --> 34:32.208
Як це — ви не знаєте?

34:32.291 --> 34:35.125
Уявіть ваги в м'ясній крамниці.

34:35.208 --> 34:37.000
Вони зважують до 10 кг.

34:37.083 --> 34:39.083
Якщо ви на них станете, вони…

34:39.916 --> 34:40.875
перевантажаться.

34:40.958 --> 34:43.625
Ми не знатимемо,
важите ви 10 кг чи 100 кг.

34:43.708 --> 34:46.666
Сцинтилометр точно такий,
як перевантажені ваги.

34:46.750 --> 34:50.750
Я точно знаю, що ці люди
постійно піддаються радіації.

34:50.833 --> 34:52.208
Але не знаю, якій.

34:52.291 --> 34:57.166
Треба евакуювати район,
закрити його і лікувати заражених.

34:57.750 --> 34:59.041
Заражених?

35:00.666 --> 35:01.541
Можна ручку?

35:02.750 --> 35:03.625
Авжеж.

35:04.583 --> 35:07.833
Ситуація така. Ручка — джерело.

35:07.916 --> 35:10.125
Чорнило — радіоактивний матеріал.

35:10.208 --> 35:13.166
Якщо ви наблизитеся до джерела, будете…

35:13.666 --> 35:14.958
опромінені.

35:15.041 --> 35:17.666
Якщо відійдете від джерела, ви…

35:17.750 --> 35:20.333
не будете опромінені
і не опромінюватимете інших.

35:20.416 --> 35:24.166
Ви зможете підійти до секретаря,
і нічого не станеться.

35:24.833 --> 35:26.500
Якщо джерело зламається…

35:26.583 --> 35:28.458
Я зрозумів. Якщо чорнило…

35:28.958 --> 35:32.375
Торкнуся радіоактивного матеріалу —
опромінюватиму інших.

35:32.458 --> 35:33.291
Саме так.

35:33.375 --> 35:36.000
Але це не чорнило. Це порошок.

35:36.083 --> 35:40.125
А цей порошок цезію,
дрібніший за крупинку цукру,

35:40.208 --> 35:41.958
дуже радіоактивний.

35:42.041 --> 35:44.458
Якщо він у людей на шкірі, на одязі,

35:44.541 --> 35:47.750
якщо його ковтають
чи вдихають, вони заражені.

35:47.833 --> 35:49.791
І вони стають ходячим джерелом.

35:53.000 --> 35:55.958
Треба негайно забрати
людей зі звалища до лікарні.

35:56.041 --> 35:59.041
Команда Агентства з охорони здоров'я
теж заражена.

35:59.125 --> 35:59.958
Так, усі.

36:00.041 --> 36:01.250
Ні! Зачекайте.

36:01.333 --> 36:04.125
Не можна везти цих людей до лікарні.

36:04.208 --> 36:07.833
Вони заразять більше людей.
Спершу потрібно…

36:08.333 --> 36:11.250
перевезти їх у безпечне, ізольоване місце.

36:11.333 --> 36:14.041
У вас є місце
для такої надзвичайної ситуації?

36:15.833 --> 36:17.666
Міський стадіон?

36:20.625 --> 36:24.958
Жаніу, вживіть необхідних заходів,
щоб підготувати стадіон.

36:25.041 --> 36:26.666
-Звісно.
-І ви, Соузо.

36:26.750 --> 36:29.541
Організуйте перевезення всіх цих людей.

36:29.625 --> 36:31.250
Звісно. Але…

36:31.958 --> 36:33.791
Він спеціаліст.

36:34.291 --> 36:37.208
Марсіу, ви маєте
допомогти мені все скоординувати.

36:38.166 --> 36:41.791
Але доктор Оренштайн
з Комісії ядерної енергії їде з Ріо…

36:41.875 --> 36:43.833
Стривайте. А ви не з комісії?

36:44.875 --> 36:45.833
Я?

36:45.916 --> 36:48.708
Ні, я приїхав на день народження батька.

36:52.625 --> 36:54.416
Марсіу, ми тут рідкі гості.

36:54.500 --> 36:56.875
І ти зникаєш на день народження тата,

36:56.958 --> 37:00.875
щоб допомогти сусіду,
з яким ти роками не говорив? Справді?

37:00.958 --> 37:04.958
Люба, губернатор попросив моєї допомоги.
Я не можу відмовити.

37:05.041 --> 37:07.291
-Губернатор?
-Так, губернатор.

37:07.375 --> 37:08.791
-Це Марсіу?
-Так.

37:08.875 --> 37:11.041
-Усе гаразд?
-Так, пане Зе.

37:11.125 --> 37:13.083
-Він просто затримується.
-Гаразд.

37:13.166 --> 37:15.500
-Машина тут. Їдьмо?
-Секунду.

37:15.583 --> 37:18.500
Прийшов твій тато. Приніс хліб.

37:18.583 --> 37:19.750
Торт на столі.

37:19.833 --> 37:22.375
Люба, мені треба йти. Вибач. Бувай.

37:47.458 --> 37:49.458
Поглянь на цю рану, Евенільду.

37:52.916 --> 37:56.000
Там, куди потрапив порошок,
який ти кинув на стіл.

37:56.083 --> 37:58.125
Усі, хто його торкався, хворі.

37:58.208 --> 38:00.166
Антонія, хлопці. Усі в лікарні.

38:01.125 --> 38:03.916
Кажеш, ми хворіємо через щось інше?

38:05.541 --> 38:09.083
Жуан учора теж усі кишки виблював.

38:10.000 --> 38:12.833
А Селешта хвора,
відколи ти приніс це додому.

38:12.916 --> 38:16.750
Вони всі на дієті з картопляним соком.
Жуан, Клаудіней і Селешта.

38:16.833 --> 38:20.166
Я розумію. У мене теж алергія. Не бачиш?

38:20.250 --> 38:22.208
Але тієї штуки вже немає.

38:22.291 --> 38:25.041
Усе. Вона вже нікому не зашкодить.

38:25.625 --> 38:29.041
Тінінья скоро зайде в ці двері.
І вона, і хлопці.

38:29.125 --> 38:31.041
Життя продовжується.

38:31.125 --> 38:35.958
Мене непокоять балачки
тих двох пихатих хлопців,

38:36.041 --> 38:38.250
що нам треба покинути звалище.

38:38.333 --> 38:39.416
Якого біса?

38:39.500 --> 38:42.375
Якщо ця штука радіоактивна,
як вони казали,

38:42.458 --> 38:43.666
це як Чорнобиль.

38:43.750 --> 38:47.541
Раймунду, ти бачиш
у цьому місті якісь АЕС?

38:47.625 --> 38:49.166
Жуане, вони так сказали.

38:52.000 --> 38:52.833
Гей.

38:53.625 --> 38:55.958
-Усім тихо.
-Ти не відчиниш?

38:57.625 --> 38:58.875
Іди відчиняй.

39:01.083 --> 39:03.125
Дарлі, я сказав, усім тихо.

39:12.666 --> 39:14.875
Досі думаєш, що вони прийшли допомогти?

39:14.958 --> 39:18.541
Добрий вечір. Я Емерсон Соуза,
секретар штату з охорони здоров'я.

39:19.833 --> 39:23.208
Відколи це військова поліція
займається здоров'ям?

39:24.416 --> 39:26.375
Треба евакуювати цей будинок.

39:26.458 --> 39:29.625
Ви всі заражені цезієм-137.

39:31.708 --> 39:34.208
Ти казав, що не поліцай, так?

39:34.291 --> 39:36.625
Ні, я не поліцейський.

39:36.708 --> 39:38.833
Я Марсіу. Я фізик-ядерник.

39:38.916 --> 39:41.583
А він секретар з охорони здоров'я.

39:41.666 --> 39:44.208
Евенільду, ваш дім дуже забруднений.

39:45.833 --> 39:47.458
Спочатку звалище.

39:48.208 --> 39:49.666
Тепер мій дім.

39:49.750 --> 39:51.291
Що це? Усе?

39:51.375 --> 39:52.500
Послухайте.

39:52.583 --> 39:57.041
Кожна хвилина, проведену в цьому домі,
збільшує ризик для вашого здоров'я.

39:57.125 --> 40:00.083
У тій капсулі,
яку ви взяли, був порошок, так?

40:00.625 --> 40:04.583
Цей порошок радіоактивний.
Він прилипає до одягу, шкіри, волосся.

40:04.666 --> 40:07.333
Він може вбити,
якщо вас швидко не полікувати.

40:09.958 --> 40:13.166
Ось ця річ — сцинтилометр.

40:13.250 --> 40:15.333
Він вимірює рівень радіації.

40:16.041 --> 40:17.500
Чуєте цей шум?

40:17.583 --> 40:20.000
Це означає, що ваш дім забруднений.

40:20.083 --> 40:22.625
Ви маєте мені повірити.

40:24.291 --> 40:26.875
І куди ви нас хочете забрати?

40:26.958 --> 40:29.291
У безпечне місце, подалі від зараження.

40:29.375 --> 40:31.458
-У лікарню до Антонії?
-Ні.

40:31.541 --> 40:34.791
Спершу в центр скринінгу,
потім у лікарню, якщо треба.

40:34.875 --> 40:37.666
У центр скринінгу?
З копами біля моїх дверей?

40:37.750 --> 40:41.666
Думаєте, ми злочинці? Я звідси не піду.

40:41.750 --> 40:44.458
Вибачте, але ви не маєте вибору.

40:44.541 --> 40:47.208
Ви всі маєте поїхати,
бо заразяться і інші.

40:47.291 --> 40:49.083
Я не піду з дому!

41:01.708 --> 41:04.750
Мамо, у мене голова болить.

41:08.000 --> 41:09.833
Ходи з мамою, люба.

41:19.333 --> 41:20.583
Іди сюди, Клаудінею.

41:23.458 --> 41:24.791
Ходи сюди, синку.

41:45.458 --> 41:46.291
Ходімо.

42:50.791 --> 42:54.833
ВІЙСЬКОВА ПОЛІЦІЯ

42:54.916 --> 42:56.291
Усім добрий вечір.

42:56.375 --> 42:59.958
Можете виходити.
Ви маєте пройти зі мною, добре?

43:00.458 --> 43:01.833
Що ми тут робимо?

43:01.916 --> 43:03.291
Це для вашого блага.

43:03.375 --> 43:05.541
Тут діти.

43:05.625 --> 43:07.958
Там для всіх є прихисток.

43:09.125 --> 43:10.208
Ходімо, Жуане.

43:13.791 --> 43:16.708
Тут про вас подбають належним чином.

43:19.083 --> 43:20.458
Ходімо, Селешто, Жуане.

43:49.208 --> 43:51.541
Сюди, будь ласка.

43:54.083 --> 43:55.541
Проходьте.

43:55.625 --> 43:59.333
Ці двоє пожежників
відведуть вас до прихистку, добре?

44:30.333 --> 44:33.041
Пане Зе, заспіваємо «З днем народження»?

44:33.666 --> 44:34.958
А Марсіу?

44:35.041 --> 44:37.083
Марсіу ще затримується.

44:37.166 --> 44:38.541
Пане, ви втомилися.

44:38.625 --> 44:40.750
Ми залишимо йому шматок торта.

44:40.833 --> 44:42.916
Ні, почекаймо.

44:44.041 --> 44:46.541
Екстрені новини. Увімкни, Антоніо.

44:47.875 --> 44:50.041
Екстрені новини «Призма».

44:50.125 --> 44:53.208
У Гоянії стався радіоактивний інцидент.

44:53.291 --> 44:54.583
Радіоактивний?

44:55.458 --> 44:58.750
Родину евакуювали з дому…

44:58.833 --> 45:00.625
-Це Марсіу!
-Військова поліція…

45:00.708 --> 45:02.875
…весь район. Звідти і аж сюди.

45:02.958 --> 45:06.250
Невдовзі ми повернемося
з подальшою інформацією.

45:14.375 --> 45:15.291
Дякую.

45:18.791 --> 45:20.458
-Добрий вечір.
-Добрий вечір.

45:48.041 --> 45:50.916
Ви поясните, як таке могло статися?

45:51.000 --> 45:52.958
Це треба з'ясувати.

45:53.041 --> 45:56.791
А поки слід діяти швидко,
щоб уникнути трагедії.

45:58.375 --> 45:59.583
-Ви Марсіу?
-Ні.

45:59.666 --> 46:02.083
Я Емерсон Соуза,
секретар з охорони здоров'я.

46:02.166 --> 46:03.583
Раді знайомству, пане.

46:03.666 --> 46:06.083
Марсіу — цей молодий чоловік.

46:06.166 --> 46:08.708
Вітаю. Я Марсіу. Ми говорили по телефону.

46:08.791 --> 46:11.000
Я читав усі ваші статті. Це честь.

46:11.958 --> 46:14.541
Я не очікував, що ви такий молодий.

46:15.500 --> 46:18.958
Марсіу, за якими критеріями
ви ізолювали будинки?

46:19.041 --> 46:22.875
У мене не було протоколу. Я спирався
на максимально допустиму радіацію.

46:22.958 --> 46:28.291
0,1 мілібер усередині будинків, 0,5 зовні.
У мене був лише сцинтилометр.

46:28.375 --> 46:31.500
Я не міг точно виміряти рівень радіації.

46:31.583 --> 46:34.041
Хлопець сказав, що знає, що робить.

46:34.125 --> 46:36.416
О, він знає. Він знає.

46:36.500 --> 46:39.208
Я б і сам зробив так само.

46:40.541 --> 46:43.958
Зараз у нас є два дуже важливі завдання.

46:44.041 --> 46:46.416
Запобігти подальшому поширенню цезію

46:46.500 --> 46:47.791
і ізолювати жертв.

46:47.875 --> 46:51.000
Вони покинули радіоактивну зону,
що було пріоритетом.

46:51.083 --> 46:53.291
Але треба починати скринінг,

46:53.375 --> 46:56.958
щоб визначити, хто заражений,
кому потрібна медична допомога,

46:57.041 --> 47:00.416
і негайно відвезти їх
в лікарняний ізолятор.

47:00.500 --> 47:03.250
Таких уже багато
у Лікарні тропічних хвороб.

47:03.333 --> 47:05.833
Вони ізольовані? Повністю ізольовані?

47:07.125 --> 47:11.125
Секретарю, вони мають бути
повністю ізольовані.

47:12.125 --> 47:16.333
Марсіу, мені треба побачити джерело цезію,
щоб оцінити масштаб проблеми.

47:16.416 --> 47:17.250
Звісно, я…

47:17.333 --> 47:19.875
Хіба хлопець усе не виміряв?

47:19.958 --> 47:21.458
Ви ж сказали, він правий.

47:21.541 --> 47:24.583
Цей Гейгер набагато кращий, губернаторе.

47:24.666 --> 47:27.291
Він з більшою точністю
вимірює високі дози.

47:27.375 --> 47:30.291
Це як аптечні ваги, а не ваги м'ясника.

47:30.791 --> 47:33.083
Я зрозумів. Ходімо?

47:33.166 --> 47:34.583
Так. Ходімо.

47:35.083 --> 47:36.041
Гей!

47:36.125 --> 47:38.500
-Підійдіть.
-Я вас дожену.

47:46.375 --> 47:49.333
АГЕНТСТВО З ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

48:39.291 --> 48:42.125
Лічильник Гейгера зареєстрував
максимальну дозу.

48:42.208 --> 48:43.416
Це дуже погано.

48:44.291 --> 48:45.666
Треба прибрати це негайно.

48:46.250 --> 48:47.625
Це неможливо.

48:47.708 --> 48:51.500
Взаємодіяти з джерелом надто небезпечно.
Наближатися не можна.

48:51.583 --> 48:54.041
Та й нікуди його діти. Куди?

48:54.125 --> 48:58.041
Треба це забрати. Не можна
тримати радіоактивну бомбу в Гоянії.

48:58.125 --> 48:59.291
Має бути спосіб.

49:01.625 --> 49:06.041
Зазвичай він знаходиться
у свинцевій головці, що ізолює радіацію.

49:06.125 --> 49:08.375
Але ми не можемо плавити тут свинець.

49:12.208 --> 49:14.291
Мені потрібна бетонна труба.

49:14.875 --> 49:16.583
Велика, каналізаційна.

49:16.666 --> 49:20.916
З широким отвором для стільця.
І автобетонозмішувач.

49:22.083 --> 49:25.541
Радіацію можна стримати бетоном.

49:25.625 --> 49:30.000
Якщо поставити бетонну трубу
навколо стільця і залити бетоном,

49:30.083 --> 49:33.166
це не дасть радіації
і порошку розповсюджуватися.

49:33.250 --> 49:35.625
І буде таке важке, що його не зсунуть.

49:35.708 --> 49:38.916
Сам бетон не втримає всю радіацію.

49:39.416 --> 49:42.791
Будівлю агентства треба буде закрити.

49:43.291 --> 49:46.708
Але навколо неї,
тут, де зараз ми, буде безпечно.

49:46.791 --> 49:49.541
Це єдиний спосіб
вирішити проблему сьогодні.

49:50.125 --> 49:53.541
Це буде тимчасово. Ви заберете це звідси.

49:54.291 --> 49:57.416
Губернаторе, я обіцяю, що не поїду,

49:58.250 --> 50:00.958
поки не поверну вам це місто.

50:07.833 --> 50:09.833
Марсіу, підійдіть.

50:10.791 --> 50:13.000
Пробачте, але ви сьогодні
багато взаємодіяли.

50:13.083 --> 50:15.666
-Я маю перевірити рівень.
-Звісно.

50:15.750 --> 50:18.291
Тільки спершу я вам дещо скажу.

50:18.375 --> 50:20.208
Я говорив з однією з жертв.

50:20.916 --> 50:23.916
Із цезієм мали справу
не лише люди на стадіоні.

50:24.000 --> 50:27.125
Його ширили й передавали іншим людям.

50:28.083 --> 50:30.416
Пошкодження більші, ніж ми думали.

50:32.541 --> 50:35.708
Доведеться залучити набагато більше людей.

50:36.583 --> 50:40.333
І треба провести величезне дослідження
з відстеження контактів.

50:41.458 --> 50:43.125
Розведіть, будь ласка, руки.

50:48.666 --> 50:51.625
Ні, ви не заражені.

50:57.208 --> 50:59.500
Знімайте взуття. Швидко.

51:01.791 --> 51:03.083
Кладіть сюди.

51:04.041 --> 51:04.958
Обережно.

51:07.375 --> 51:08.625
Так. Обережно.

51:10.583 --> 51:13.375
Кидайте в Агентство з охорони здоров'я.

51:13.458 --> 51:16.583
Будівлю все одно закриють. Кидайте туди.

51:27.583 --> 51:29.666
А тепер, Марсіу, ідіть додому.

51:31.666 --> 51:35.291
Прийміть душ, поїжте, відпочиньте.
А завтра повертайтеся.

51:36.750 --> 51:38.083
Ви мені потрібні.

51:41.208 --> 51:42.916
Дуже вам дякую.

51:44.375 --> 51:45.625
До завтра.

52:20.000 --> 52:22.500
Він не повернувся. Я помию посуд.

52:22.583 --> 52:25.375
-Ідіть спати, пане Зе. Ви втомилися.
-Спати?

52:25.458 --> 52:26.791
Ідіть…

52:26.875 --> 52:27.791
Це Марсіу.

52:30.958 --> 52:32.458
Що сталося, синку?

52:32.541 --> 52:34.291
-У нас проблеми.
-Ми бачили по ТБ.

52:34.375 --> 52:36.375
Зі мною все гаразд.
Пробачте, що затримався.

52:36.458 --> 52:38.875
-Де твій одяг? Що сталося?
-Які проблеми?

52:38.958 --> 52:43.375
-Усе гаразд. Вислухайте мене.
-Скажи правду. Що відбувається?

52:43.458 --> 52:46.375
Чому ти в спідньому?
Чому тебе не було цілий день?

52:46.458 --> 52:50.333
Що сталося, Марсіу?
Ти ж знаєш, що тепер ми не лише удвох.

52:50.416 --> 52:52.666
-Ти станеш бать…
-Батьком?

52:53.583 --> 52:56.708
-Ми збиралися сказати, тату.
-Збиралися, пане Зе.

52:56.791 --> 52:59.583
-Як давно ви знаєте?
-Пробачте…

52:59.666 --> 53:01.375
-Батьком, синку!
-Боже.

53:01.458 --> 53:03.791
-З тобою все гаразд?
-Усе гаразд.

53:03.875 --> 53:06.250
Ви маєте мене вислухати і повірити.

53:06.333 --> 53:08.333
Зі мною все гаразд. Я піду в душ.

53:08.416 --> 53:09.750
Боже мій.

53:10.541 --> 53:11.708
Онук.

53:12.750 --> 53:15.750
Пробачте, пане Зе.
Я не хотіла казати отак.

53:16.541 --> 53:17.833
Моя люба.

53:31.125 --> 53:36.291
Якби та вулиця була моєю

53:37.208 --> 53:42.166
Я б її вимостила

53:43.125 --> 53:48.708
Маленькими блискучими камінчиками

53:49.208 --> 53:53.708
Щоб по ній ходив мій коханий

53:55.916 --> 54:01.166
На тій вулиці є ліс

54:02.208 --> 54:06.875
Він зветься Самотнім

54:08.208 --> 54:13.000
У ньому є янгол

54:14.291 --> 54:19.000
Який украв моє серце

54:25.250 --> 54:26.083
Алло?

54:26.166 --> 54:27.708
Привіт, Бені. Це Сезар.

54:28.416 --> 54:30.875
Як справи? Джерело ізольовано?

54:30.958 --> 54:32.875
Ні, зараз ізолюємо.

54:32.958 --> 54:36.750
Сезаре, нам знадобиться уся команда.

54:36.833 --> 54:40.416
Техніки, лікарі, фізики, і обладнання теж.

54:40.500 --> 54:41.333
Добре.

54:41.416 --> 54:44.791
І доведеться всіх повідомити.

54:44.875 --> 54:48.791
Аргентину, Оук-Ридж,
МАГАТЕ, усіх на світі.

54:49.291 --> 54:52.291
Усі ресурси нацкомісії
у твоєму розпорядженні.

54:52.375 --> 54:54.958
Але Бені, треба виправити цю ситуацію.

54:55.666 --> 54:57.166
Епіцентри позначені?

54:57.250 --> 54:59.875
Ми ізолювали те, що позначили.

55:00.708 --> 55:03.000
Але джерело було відкритим
понад два тижні.

55:13.666 --> 55:17.250
Слухай, Сезаре,
ми знаємо, що це вже поширилося.

55:18.541 --> 55:21.375
Але якщо цезій пошириться ще далі,

55:22.083 --> 55:24.583
містом, вулицями,

55:24.666 --> 55:26.958
річками, водою…

55:28.708 --> 55:31.833
Нічого. Я сяду
на найближчий рейс до Бразилії.

55:31.916 --> 55:34.625
Сезаре, якщо ми не діятимемо швидко,

55:35.333 --> 55:38.708
буде катастрофа,
якої Бразилія ще не бачила.
