WEBVTT

00:15.625 --> 00:19.125
RADIAČNÍ POPLACH

00:21.291 --> 00:22.125
Márcio?

00:26.666 --> 00:28.125
Rozhodl ses jít?

00:32.166 --> 00:34.083
Myslím, že jsi nezodpovědný.

00:34.750 --> 00:35.625
Nezodpovědný?

00:35.708 --> 00:37.750
Říkáš to, jako bych si šel zahrát fotbal.

00:37.833 --> 00:39.208
Vystavuješ se nebezpečí.

00:39.291 --> 00:41.500
-Takový chceš být otec?
-Pane Bože.

00:42.458 --> 00:43.500
Nejsem v nebezpečí.

00:43.583 --> 00:45.125
Co podle tebe mám dělat?

00:45.208 --> 00:46.958
Když uvidím, že se někdo topí…

00:47.041 --> 00:48.666
… mám ho nechat? Ne.

00:48.750 --> 00:52.208
Hodíš mu kruh, nebo zavoláš plavčíka.
Nechci, aby ses taky utopil.

00:52.291 --> 00:53.500
Není to tak snadný, Bianco.

00:53.583 --> 00:54.833
Není to tvá práce.

00:54.916 --> 00:56.333
Odkdy je z tebe plavčík?

01:00.708 --> 01:01.875
Našel jsem ten zdroj.

01:01.958 --> 01:05.291
Izoloval jsem zasažený materiál,
mluvil jsem s těmi lidmi.

01:05.375 --> 01:06.208
Potřebují mě.

01:06.291 --> 01:09.208
Zatímco tu mluvíme, ta věc se venku šíří.

01:09.291 --> 01:12.791
Pak budeme já, ty, moje rodina, táta
všichni v nebezpečí.

01:13.708 --> 01:14.541
Chápu.

01:15.041 --> 01:17.791
Takže se bavíme o něčem velmi
nebezpečném.

01:18.500 --> 01:20.958
Protože včera jsi tvrdil, že jsi
v bezpečí.

01:21.041 --> 01:23.291
Chci vědět, jestli jsi nebo nejsi
v bezpečí.

01:23.375 --> 01:24.291
Jsem v bezpečí.

01:25.041 --> 01:26.875
Nebezpečí bylo včera a už není.

01:27.625 --> 01:30.125
-Nelži mi.
-Já ti nelžu, zlato.

01:36.041 --> 01:36.916
Já ti věřím.

01:42.041 --> 01:42.875
Pojď sem.

01:44.541 --> 01:45.416
Obejmi mě.

01:50.291 --> 01:51.125
Pojď.

01:59.708 --> 02:00.541
Musím jít.

02:07.916 --> 02:13.708
Guvernér Goiásu Roberto Correia byl
včera večer přítomen v budově…

02:13.791 --> 02:14.708
Ahoj, tati.

02:14.791 --> 02:15.708
-Ahoj.
-Dobré ráno.

02:15.791 --> 02:17.083
Sedni si, dej si kafe.

02:17.166 --> 02:18.250
Nemůžu. Dám si později.

02:18.333 --> 02:21.708
… Pracovník národní komise pro jadernou
energii, Beny Orenstein, který chce

02:21.791 --> 02:24.083
zabránit, aby cesium kontaminovalo místní
populaci.

02:24.166 --> 02:26.916
-Co?!
-Díky. Děkuju.

02:28.875 --> 02:34.875
Také by podle doktora Orensteina
měl beton zadržet záření cesia.

02:35.875 --> 02:40.291
Reportérka Eneida Santini byla na místě
a hovořila s doktorem Orensteinem o

02:40.375 --> 02:41.291
podrobnostech.

02:42.625 --> 02:46.708
Doktore, je to nyní bezpečně uloženo pod
betonem?

02:46.791 --> 02:52.041
Záření z té kapsle s cesiem 137 je pod
kontrolou.

02:52.541 --> 02:57.125
Bohužel ta kapsle kolovala po
městě celých 15 dní.

02:57.625 --> 03:00.916
A to cesium bylo ve formě prášku.

03:01.541 --> 03:06.291
Prášek se mohl rozšířit na další místa
a kontaminovat více lidí.

03:06.791 --> 03:10.375
Dá se říct, že Goiâna zažívá tragédii
jako v Černobylu?

03:10.458 --> 03:11.458
Ne, ne, ne, ne.

03:11.541 --> 03:15.791
Ne, tehdy v Černobylu došlo k explozi
jaderného reaktoru, což je opravdu

03:15.875 --> 03:20.708
mnohem ničivější než radioaktivní izotopy
používané pro radioterapii. Je nezbytné,

03:20.791 --> 03:25.166
aby každý, kdo byl v kontaktu s cesiem
137, nebo byl ve styku s někým, kdo

03:25.250 --> 03:32.166
ano, přišel na stadion, aby byl změřen a
také řádně vyšetřen.

03:38.125 --> 03:40.583
DEN 2

03:40.666 --> 03:41.500
Děkuju.

03:49.333 --> 03:50.791
S dovolením.

03:51.416 --> 03:52.458
Promiňte. Pardon.

03:52.541 --> 03:54.500
Pardon. Prosím, nechte mě projít.

03:54.583 --> 03:56.291
Patřím ke komisi. Pardon.

03:56.375 --> 03:57.375
Musím dovnitř.

03:57.458 --> 03:59.708
Promiňte, musím dovnitř, pracuju tady.

03:59.791 --> 04:00.791
Promiňte.

04:00.875 --> 04:03.083
S dovolením. Promiňte. Promiňte.

04:04.000 --> 04:06.958
Byl jsem tady včera. Byl jsem s doktorem
Orensteinem a guvernérem.

04:07.041 --> 04:08.041
Ustupte. Zůstaňte tady.

04:08.125 --> 04:10.083
Pane, žádám vás, abyste ustoupil.

04:10.166 --> 04:11.416
Řekl jsem vám, ať ustoupíte.

04:11.500 --> 04:13.625
Patřím k národní komisi pro jadernou
energii.

04:13.708 --> 04:15.750
Doktore, doktore, doktore! Nechtějí
mě pustit.

04:15.833 --> 04:18.541
-Prosím, nechte toho muže projít.
-Patří ke mně, strážníku, patří ke mně.

04:18.625 --> 04:20.125
Vidíte? Děkuju mockrát. Hezký den.

04:20.208 --> 04:21.583
Děkujeme! Děkujeme Vám.

04:27.333 --> 04:29.125
-Vyspal jste se?
-Ne, vůbec.

04:29.625 --> 04:32.625
Celou noc jsem telefonoval a dával
dohromady tým.

04:34.250 --> 04:35.375
Dobré ráno.

04:36.333 --> 04:39.875
Zařízeno.
Za hodinu je můžeme převézt do nemocnice.

04:39.958 --> 04:43.291
Za hodinu? Je to tam dobře připravené?

04:43.875 --> 04:45.333
Tady je to něco jiného.

04:46.000 --> 04:48.041
Vše musí být obaleno igelitem.

04:48.541 --> 04:51.375
Personál musí mít ochranné obleky.

04:51.875 --> 04:53.416
Toalety musí být uzavřené.

04:54.000 --> 04:57.708
Radioaktivní odpad pacientů nesmí do
městské kanalizace.

04:57.791 --> 05:00.416
Vše se musí odeslat na institut do Ria.

05:04.125 --> 05:06.041
Víte kolik jich budeme převážet?

05:13.166 --> 05:14.625
Takže úřad zavřeli?

05:14.708 --> 05:15.541
Přesně tak.

05:15.625 --> 05:17.541
-Vážně?
-Lidi, něco je špatně. Je tu nějaký

05:17.625 --> 05:20.375
chlápek v obleku a vůbec se mi to
nelíbí.

05:20.875 --> 05:22.000
Víte vy co?

05:22.083 --> 05:23.375
Jsme tady zavřený.

05:23.875 --> 05:24.875
Nevidíte to?

05:25.583 --> 05:28.083
Když nic neuděláme, nevrátíme se domů.

05:29.208 --> 05:31.333
-Evenildo.
-Přijde ti to k smíchu?

05:31.416 --> 05:33.666
No tak. Naše domy jsou pryč.

05:34.250 --> 05:36.958
Všechny je bourají, aby postavili luxusní
domy.

05:37.041 --> 05:39.000
Neříkej takový věci nahlas.

05:39.083 --> 05:40.958
Musíme určitě něco udělat.

05:41.041 --> 05:42.083
Prý jsme nemocní.

05:42.583 --> 05:46.208
To bychom byli v nemocnici s mojí ženou,
ne v týhle díře.

05:46.291 --> 05:48.375
Kdo by sem poslal nemocné?

05:48.458 --> 05:50.416
Já tomu vůbec nerozumím.

05:50.500 --> 05:53.875
Ráno jsem viděla lidi v bílých pláštích.
Jsou tam zavřený, ani nevylezli.

05:53.958 --> 05:57.041
Bílý pláště nosí doktoři. Vidělas
doktory na fotbalovým hřišti? To je

05:57.125 --> 05:59.416
-blbost.
-Vypadá to spíš jako hřiště na…

05:59.500 --> 06:01.291
Jde o to, že nám nic neřeknou.

06:02.083 --> 06:05.208
Jen stojí a koukají na nás jako na zvěř.

06:08.291 --> 06:10.041
Madam, tudy. Madam, tudy.

06:12.291 --> 06:18.375
Madam, pro lásku boží. Netlačte se!
Jen klid! Nechte je projet!

06:29.541 --> 06:31.000
Nechte je projet!

06:31.083 --> 06:34.500
Prakticky jste řekl v televizi, že Goiâna
je nový Černobyl.

06:34.583 --> 06:37.916
Ne, ne, ne. Řekl jsem, že Černobyl
byla jaderná nehoda, a že Goiâna je jen

06:38.000 --> 06:41.708
radiologická nehoda. Bylo to jasné.

06:41.791 --> 06:45.791
Myslíte, že lidé rozumí reaktorům, nebo
izotopům?

06:45.875 --> 06:46.708
No…

06:46.791 --> 06:49.166
Odpověď na to vidíte tam venku.

06:50.291 --> 06:52.125
S tiskem budu mluvit jen já.

07:00.000 --> 07:00.833
Vážení…

07:01.583 --> 07:03.833
… můžete všichni ke mně, prosím?

07:07.791 --> 07:09.333
-Dobré ráno.
-Dobré.

07:09.416 --> 07:10.250
Dobrej.

07:10.791 --> 07:13.250
Jmenuju se Beny Davi Orenstein.

07:14.541 --> 07:15.791
Jsem jaderný fyzik.

07:15.875 --> 07:18.833
Patřím k Národní komisi pro jadernou
energii.

07:20.583 --> 07:25.916
Vím, že jste vyděšení, ale jsme tady,
abychom vám pomohli.

07:26.958 --> 07:31.208
Musíte pochopit, že prášek s kterým
jste přišli do styku, je cesium a je

07:31.291 --> 07:35.416
radioaktivní. A taky velmi škodlivý.

07:36.916 --> 07:40.750
Proto, i kdyby na vás ulpělo malé
množství prášku, které ani okem

07:40.833 --> 07:47.458
nevidíte, bude vám pořád škodit, dokud se
ho úplně nezbavíte.

07:48.791 --> 07:49.958
Tenhle mladý muž…

07:50.041 --> 07:51.791
Márcio, pojď sem, prosím.

07:52.916 --> 07:53.916
Je také fyzik.

07:55.125 --> 07:56.583
Jmenuje se Márcio.

07:56.666 --> 08:01.250
Promluví s vámi, položí vám pár otázek,
aby zjistil jak moc jste byli v kontaktu

08:01.333 --> 08:05.708
a vystaveni radioaktivnímu prášku,
jestli jste ho odnesli na další místa a

08:05.791 --> 08:06.958
podobně.

08:11.583 --> 08:15.000
Tyhle informace vám mohou zachránit
životy a i životy dalších, je to opravdu

08:15.083 --> 08:22.000
velmi důležité. Řekněte nám prosím úplně
všechno.

08:23.500 --> 08:25.333
To mi opravdu ještě chybělo.

08:25.416 --> 08:28.083
A kdy se budeme moct vrátit do
našich domovů?

08:30.208 --> 08:37.125
Vaše domovy, stejně jako vy, budou muset
projít velmi důkladnou dekontaminací.

08:37.791 --> 08:39.583
Ano, ale jak dlouho to potrvá?

08:42.750 --> 08:45.250
-To nedokážeme říct.
-Nedokážete to říct?

08:45.750 --> 08:50.166
Můžete nám zaručit, že dostaneme svoje
domovy zpátky, až celý tenhle cirkus

08:50.250 --> 08:51.083
skončí?

08:55.666 --> 08:56.500
Tudy, pane.

08:57.791 --> 08:58.625
To je ono. Ano.

08:58.708 --> 09:01.333
Můžete to dát na tabuli, prosím?
Pověste to.

09:02.916 --> 09:05.375
-Ahoj, Beny.
-Paulo, jsem rád, že jsi tu.

09:05.875 --> 09:08.666
Tyhle věci položte tady na stůl, prosím.

09:09.291 --> 09:12.083
Přivezla jsem Geigery, detektory,
sondy na 12 metrů…

09:12.166 --> 09:14.458
Musíme to teď okamžitě uvést do provozu.

09:14.541 --> 09:18.000
Ester vzkazuje, že ona i celý institut
jsou ti k dispozici.

09:18.083 --> 09:19.916
To je skvělé, moc děkuju.

09:20.000 --> 09:21.625
Proč je venku takový povyk?

09:23.291 --> 09:26.000
Paulo, tohle je doktor Emerson Souza.

09:26.500 --> 09:28.625
Je to ministr zdravotnictví.

09:29.166 --> 09:32.375
Tohle je doktorka Paula Matos
z univerzity v Curychu.

09:32.458 --> 09:36.666
Pracuje na institutu v Riu. Je
specialistka na kontaminaci prostředí.

09:36.750 --> 09:38.958
-Vítejte.
-Jo, dejte to tam. Tady.

09:40.583 --> 09:45.916
João, šestá ulice. Carlos padesátá sedmá.
A Nina dvacátá šestá.

09:46.000 --> 09:47.875
-…Osmá. Jo.
-…Osmá.

09:48.375 --> 09:50.166
-A ty?
-U mě nic není.

09:51.083 --> 09:53.000
I tak to musíme zkontrolovat.

09:53.750 --> 09:55.958
Já jsem si to nevzal domů. Vzal jsem

09:56.041 --> 09:59.666
-jen trochu, promnul to v ruce a přišlo…
-Já vím, já vím, ale…

09:59.750 --> 10:00.791
Mohl jsi to odnést omylem.

10:00.875 --> 10:02.833
-Ale…
-Třeba na oblečení, nebo na podrážkách

10:02.916 --> 10:03.750
bot, proto…

10:04.833 --> 10:06.791
Proč házíš po lidech vajgly?

10:06.875 --> 10:08.083
Jak se jmenuješ?

10:09.875 --> 10:11.333
Jen chci znát tvé jméno.

10:12.500 --> 10:13.416
Je to Raimundo.

10:13.916 --> 10:15.458
-Raimundo?
-Sklapni.

10:16.208 --> 10:17.458
A kde Raimundo bydlí?

10:18.291 --> 10:20.708
Na ulici, ale občas přespí u Evenilda.

10:21.708 --> 10:24.375
Byl jste v kontaktu s cesiem, Raimundo?
S tím práškem?

10:24.458 --> 10:25.416
Chcete mi pomoct?

10:25.500 --> 10:26.500
Dejte mi ruku.

10:27.500 --> 10:28.333
Jako chlap.

10:34.875 --> 10:37.791
Pomohl Antônii odvézt tu tašku na úřad.

10:38.291 --> 10:40.666
-Je to tak?
-Měl jsem blbej pocit.

10:40.750 --> 10:42.458
Jakmile jsme vylezli z busu.

10:42.541 --> 10:44.416
Autobus? Jaký autobus?

10:45.666 --> 10:47.333
Jeli jste na úřad autobusem?

10:48.791 --> 10:50.916
Vážně s ním ztrácíš čas, Darleii?

10:51.416 --> 10:52.708
Nic mu neříkej.

10:53.750 --> 10:55.916
-Raimundo, tohle je vážné, em…
-Jdeme.

10:56.000 --> 10:57.208
Lidé jsou v nebezpečí…

10:57.291 --> 10:58.791
… když ten bus jezdí po městě.

10:58.875 --> 11:01.000
Raimundo, prosím. Pro…

11:06.833 --> 11:11.125
Guvernére, každý, kdo byl v kontaktu
s cesiem je možný přenašeč.

11:11.625 --> 11:14.541
Může lehce dál šířit kontaminaci.

11:15.208 --> 11:18.333
Například, pokud do něj šlápl a odešel,
je přenašeč.

11:18.833 --> 11:21.958
Pokud ho má na ruce a sáhne na peníze,
je přenašeč.

11:22.041 --> 11:23.666
Byl v baru, pil ze sklenky…

11:24.416 --> 11:25.250
Dále.

11:26.458 --> 11:28.333
-Promiňte.
-Márcio, pojď dál.

11:28.958 --> 11:31.500
To je doktorka Paula Matos, zmínil jsem
ji.

11:31.583 --> 11:32.875
Paulo, tohle je Márcio.

11:32.958 --> 11:34.083
To vy jste našel zdroj?

11:34.166 --> 11:38.000
Ano, právě díky němu jsme mohli začít
rychle jednat.

11:38.083 --> 11:41.416
A nechal jste to na židli, celý den
v otevřeném prostoru.

11:41.500 --> 11:42.333
Paulo.

11:43.416 --> 11:45.791
To on identifikoval hlavní ohniska.

11:46.291 --> 11:48.333
Můžeš nám je ukázat, Márcio?

11:48.833 --> 11:49.833
Jistě, em…

11:50.541 --> 11:54.875
Em, jo. Kromě Úřadu kontroly léčiv
na osmnácté ulici se mi zatím podařilo

11:54.958 --> 12:01.875
identifikovat Carlosův dům na padesáté
sedmé. On otevřel a porušil zdroj.

12:03.916 --> 12:08.458
Na dvacáté druhé ulici je Evenildovo
šrotiště, kde zdroj ještě víc otevřeli a

12:08.541 --> 12:11.500
je silně kontaminované.

12:12.000 --> 12:16.333
On odnesl zdroj k sobě domů, kde
byl 10 dní.

12:16.833 --> 12:17.666
Tady…

12:19.500 --> 12:22.916
Tady Joãův dům na deváté ulici. Evenildův
bratr. A tady, a tady je dům Niny,

12:23.000 --> 12:26.666
jejich sestřenice. Která…

12:28.750 --> 12:30.875
Promiňte, moment. Kolik je ohnisek?

12:30.958 --> 12:33.500
Šest, o kterých víme.

12:33.583 --> 12:38.208
Ale znepokojuje mě, že Antônia a Raimundo
jeli autobusem z dvacáté šesté až

12:38.291 --> 12:39.458
k úřadu.

12:41.083 --> 12:43.041
A to s otevřeným zdrojem v tašce.

12:43.791 --> 12:45.958
-Před kolika dny?
-Dvěma.

12:48.833 --> 12:52.416
Po Goiâně jezdí dva dny radioaktivní
autobus.

12:53.750 --> 12:57.125
Musíme to hned zastavit, zastavte
veřejnou dopravu!

12:57.208 --> 13:01.333
Zastavit celou dopravu pro jeden autobus?
Eh. Nebuďte zbrklá.

13:01.416 --> 13:04.291
Guvernére, každý, kdo jel tím
autobusem za poslední dva dny může

13:04.375 --> 13:09.541
přenášet cesium na další místa ve svém
těle, nebo na botách.

13:09.625 --> 13:11.083
Do dalších domů, do škol…

13:11.166 --> 13:13.166
"Může." Může přenášet.

13:13.666 --> 13:14.916
Není to jisté.

13:15.541 --> 13:21.458
A navíc ta, ta kapsle s cesiem byla
převážena v tašce. Nebo ne?

13:21.541 --> 13:23.166
Ano, ale v tašce z rafie.

13:23.250 --> 13:24.083
Ano.

13:24.166 --> 13:28.041
Ano. Takže, takže kdyby prášek unikl
z kapsle, mohl by zůstat uvnitř

13:28.125 --> 13:29.416
té tašky.

13:30.583 --> 13:33.250
-"Mohl."
-Tak dobře. Dobře.

13:33.750 --> 13:34.708
Souhlasím.

13:34.791 --> 13:37.291
Samozřejmě je to jen možnost.

13:37.791 --> 13:43.333
Ale právě v takové situaci nemůžeme
podstoupit takové riziko.

13:44.000 --> 13:46.833
Ten autobus musí hned pryč z oběhu.

13:48.166 --> 13:49.208
Jaká to byla linka?

13:49.291 --> 13:51.000
To nevím. Raimundo odmítá mluvit.

13:51.083 --> 13:53.875
Linka nám nepomůže, potřebujeme konkrétní
autobus.

13:53.958 --> 13:56.333
Tak zjistíme linku a vyřadíme ji.

13:56.416 --> 13:58.166
Nic se vyřazovat nebude!

14:00.208 --> 14:02.750
Stačí, že jste ve městě vyvolali paniku.

14:02.833 --> 14:05.625
Představte si, že přestanou jezdit
autobusy. Hm?

14:05.708 --> 14:08.708
Kvůli údajně radioaktivnímu autobusu.

14:09.750 --> 14:13.583
A, a, a, co když zjistíme, že ten
autobus není radioaktivní? Co?

14:15.875 --> 14:18.833
No, představte si ty škody.

14:18.916 --> 14:19.875
A úplně pro nic.

14:21.583 --> 14:23.916
Promiňte, pane, mohl bych něco navrhnout?

14:24.000 --> 14:24.833
Prosím.

14:25.375 --> 14:29.916
V, v, v noci, až budou autobusy v garáži,
můžete je všechny prověřit.

14:30.666 --> 14:32.541
To mi přijde rozumnější.

14:32.625 --> 14:34.500
Ne, ne. Prosím, poslouchejte.

14:34.583 --> 14:36.583
Skončili jsme, pánové.

14:36.666 --> 14:37.750
Přeju hezký den.

14:51.208 --> 14:52.041
Vážně?

14:52.958 --> 14:55.416
Vážně necháme ten autobus jezdit dál
po městě?

14:55.500 --> 14:58.791
Ne, ne, ne, poslouchejte. Musíme dokončit
třídění pacientů, kteří pojedou

14:58.875 --> 15:01.375
do nemocnice. Ne?

15:02.250 --> 15:03.083
Co nejrychleji.

15:03.166 --> 15:06.208
Včetně těch, co jsou v nemocnici
pro tropické choroby.

15:06.291 --> 15:07.291
Ano, přesně.

15:07.375 --> 15:11.500
Výborně. Pojedu je změřit. A promluvím
s Antônií o tom autobusu.

15:12.833 --> 15:14.708
Výborný nápad, Márcio.

15:17.541 --> 15:19.916
Váš křížek dejte sem.

15:21.791 --> 15:23.083
Máte ještě něco?

15:23.708 --> 15:26.208
-Děkuji.
-Dáme tam naše věci, zlato.

15:26.291 --> 15:27.500
Čepici, prosím.

15:29.875 --> 15:31.333
Vážně musím? Jinou nemám.

15:31.416 --> 15:32.250
Je mi líto.

15:32.333 --> 15:34.541
Vše se musí zlikvidovat jako radioaktivní
odpad.

15:34.625 --> 15:35.541
Něco v kapsách?

15:39.208 --> 15:40.583
Nesahej na to.

15:40.666 --> 15:41.541
-Jen běž.
-Dobře…

15:41.625 --> 15:42.541
Sponu do vlasů.

15:42.625 --> 15:43.625
Kde to je?

15:43.708 --> 15:45.041
Váš prsten, prosím.

15:45.125 --> 15:46.416
To je snubní prsten.

15:46.500 --> 15:47.583
Nech maminku.

15:52.375 --> 15:54.000
Máte něco v kapsách?

15:57.250 --> 15:58.791
-Peníze.
-Nech maminku.

15:59.916 --> 16:00.750
Všechno.

16:01.708 --> 16:02.625
Vrátíme mi je?

16:06.208 --> 16:09.208
-Tu panenku.
-Zlato, panenka tu musí zůstat.

16:09.291 --> 16:10.541
Ne, ne, ne, ne.

16:10.625 --> 16:12.541
Zlatíčko, jsme nemocní, nesmíme ji
nakazit.

16:12.625 --> 16:13.750
Je moje. Je moje.

16:13.833 --> 16:16.625
Je to panenka, nemůže se nakazit.

16:16.708 --> 16:18.125
Nenechám ji tu.

16:18.666 --> 16:20.500
Broučku, broučku, koukni na mě.

16:21.166 --> 16:23.333
-Musí tady zůstat.
-To ne.

16:23.416 --> 16:24.958
Až budeme zdraví, vrátí nám ji.

16:25.041 --> 16:26.458
-Ne.
-Celeste…

16:26.541 --> 16:28.166
-Zůstane se mnou.
-Celeste…

16:28.250 --> 16:29.208
Ona zůstane se mnou!

16:29.291 --> 16:30.875
Celeste, přestaň prosím křičet.

16:30.958 --> 16:31.791
Zlatíčko?

16:33.541 --> 16:35.541
-Jak se jmenuješ?
-Celeste.

16:35.625 --> 16:38.125
Celeste. To je krásné jméno.

16:38.208 --> 16:39.291
Jak se jmenuje ona?

16:39.375 --> 16:40.875
-Bruna.
-Bruna, jo?

16:41.583 --> 16:44.458
Nechceš Brunu nechat na tom ošklivém
místě, viď?

16:44.541 --> 16:46.333
Koukni, mám tu malý domeček.

16:46.416 --> 16:49.000
Koukni se na něj. Necháš ji tu se mnou
v tomhle domečku?

16:49.083 --> 16:50.416
To je krásný domeček, broučku.

16:50.500 --> 16:52.208
-Jen když… Ale…
-No. Koukni se.

16:52.291 --> 16:55.250
-Je tvrdý.
-Ne, dáme jí tam matraci. Jistě…

16:55.333 --> 16:57.166
A dostane taky pěkný polštář a taky deku…

16:57.250 --> 17:03.541
Seženu polštář a deku. Ano. A taky ji
budu krmit. Co má ráda k jídlu?

17:03.625 --> 17:05.208
Má nejradši zmrzlinu.

17:05.291 --> 17:06.125
Zmrzlinu.

17:06.625 --> 17:08.375
Budu jí dávat hodně zmrzliny.

17:08.458 --> 17:09.375
Dobře?

17:09.458 --> 17:11.791
-Necháš ji tady?
-Nech ji tady. Tak.

17:11.875 --> 17:14.166
Á. Mockrát děkuju.

17:14.750 --> 17:16.333
Děkuju ti. Zavřeme to.

17:18.333 --> 17:19.166
Jdi s ní.

17:20.708 --> 17:21.541
Celeste!

17:26.208 --> 17:27.250
To je voda s octem.

17:27.333 --> 17:28.875
Vylijte si to na hlavu.

17:28.958 --> 17:30.750
Pomůže vám to s dekontaminací.

17:40.958 --> 17:42.333
Nezabíjí ocet vši?

17:55.291 --> 17:56.583
Hrozně to pálí.

17:56.666 --> 17:58.708
Jsem zraněný a hrozně to tam pálí.

18:43.083 --> 18:44.083
Děkuji, Lúcio.

18:45.541 --> 18:46.458
Do nemocnice.

18:47.291 --> 18:48.416
Antônia Quadrado.

18:49.833 --> 18:51.250
-Antônio.
-Dobrý den.

18:51.916 --> 18:53.416
Jak se dneska cítíte?

18:53.500 --> 18:56.416
Pořád nic moc. Mám slabé nohy.

18:57.416 --> 19:02.000
To vy jste tu věc odvezla na úřad, je to
tak, že?

19:02.083 --> 19:03.541
-Ano. S Raimundem.
-Aha…

19:04.041 --> 19:06.041
Gratuluju, jste hrdinka.

19:06.125 --> 19:07.958
Nechte toho. To je samozřejmost.

19:08.041 --> 19:09.333
Otočte se, prosím.

19:10.166 --> 19:12.958
Řekněte, jela jste autobusem, že?

19:13.041 --> 19:14.916
-Autobusem.
-Víte jakou linkou?

19:15.000 --> 19:17.541
Tím, co zastavuje za naším domem.

19:17.625 --> 19:18.708
A jede na nádraží.

19:19.583 --> 19:21.250
Myslím, že nula nula osm.

19:21.333 --> 19:23.666
Nula nula devět tam také zastavuje.

19:23.750 --> 19:25.041
A jede na nádraží.

19:26.333 --> 19:27.583
Teď nevím jistě…

19:28.333 --> 19:30.625
… jestli to byla osmička nebo devítka.

19:30.708 --> 19:32.833
Zkuste si vzpomenout, je to důležité.

19:32.916 --> 19:34.125
Mám to pomotané.

19:34.208 --> 19:37.250
Cokoli, barva, cokoli vás napadne…

19:39.375 --> 19:41.625
Ten autobus může ohrožovat další lidi.

19:45.916 --> 19:46.958
Evenildo, madam.

19:47.041 --> 19:47.875
Kam pojedeme?

19:47.958 --> 19:49.083
Do nemocnice.

19:49.166 --> 19:50.875
Evenildo, můžete jít.

19:53.291 --> 19:54.125
Jméno prosím.

19:55.500 --> 19:56.333
João.

19:57.000 --> 19:57.833
A ty?

19:59.208 --> 20:03.875
-Claudinei.
-Fajn. Vás také ošetří v nemocnici. Běžte.

20:07.541 --> 20:09.500
-Vaše jméno?
-Catarina.

20:11.875 --> 20:13.500
Vaše jméno není na seznamu.

20:14.083 --> 20:14.916
Mé děti ano.

20:16.125 --> 20:17.166
Celeste, že ano?

20:18.833 --> 20:20.166
Pojede do nemocnice. Ano?

20:20.250 --> 20:23.083
Bez mámy nepojede nikam, madam. Je moc
malá.

20:23.166 --> 20:24.125
Rozumím.

20:24.625 --> 20:26.416
Catarino, chápu to, ale…

20:27.166 --> 20:29.375
Vaše kontaminace je téměř nulová.

20:29.875 --> 20:31.666
Vlastně byste u ní ani neměla být. Její

20:31.750 --> 20:34.500
-hodnoty jsou vysoké…
-Co? Neměla bych být u ní?

20:34.583 --> 20:36.000
Vy nemáte děti, že?

20:36.083 --> 20:37.750
-Jen říkám, že…
-Zbláznila jste se?

20:37.833 --> 20:40.875
-Co se tu děje?
-Myslíte, že mě zajímá kontaminace?

20:40.958 --> 20:42.208
Má tam tátu, ten jede taky.

20:42.291 --> 20:44.250
Nepotřebuje tátu, Darleii. Ale mě.

20:44.333 --> 20:45.250
Vy jste otec Celeste?

20:45.333 --> 20:47.416
Udělejte něco… Hele, mluvím s vámi.

20:48.041 --> 20:49.250
Nějak to zařiďte.

20:50.500 --> 20:53.125
-Jste otec Celeste?
-Ano, proč nemůže s námi?

20:53.208 --> 20:57.000
Kontaminace je u Catariny téměř nulová.
Neměla by… To snad ne…

20:57.083 --> 20:58.916
João ji vezme. Nebude sama. Bude s Joãem.

20:59.000 --> 21:00.750
-To nemůžete.
-Sklapni, Darleii.

21:00.833 --> 21:02.250
-Nebude sama.
-Catarino.

21:02.333 --> 21:05.541
-Jsi se mnou, nebo jsi s ní?
-Catarino. Catarino. Catarino. Catarino!

21:05.625 --> 21:06.625
Nemůžeme nic dělat.

21:06.708 --> 21:07.541
Co ti je?

21:07.625 --> 21:08.458
Co, João?!

21:08.541 --> 21:09.625
-Přestaň.
-Jde o vaše zdraví.

21:09.708 --> 21:10.541
Myslete na to.

21:11.083 --> 21:12.791
Nezáleží mi na mém zdraví. Opravdu ne!

21:12.875 --> 21:14.791
-Já vím, Catarino. Já vím.
-Jsi v pořádku, Catarino.

21:14.875 --> 21:15.708
Jsi v pořádku.

21:17.375 --> 21:19.583
Musíte do autobusu, prosím.

21:21.166 --> 21:22.375
Claudinei, pojď sem.

21:27.458 --> 21:30.166
Synku. Musíš pomoct tátovi starat se
o Celeste.

21:30.250 --> 21:31.958
Vezmi dceru, João. Vezmi ji.

21:33.208 --> 21:34.166
Proč nejdeš?

21:34.250 --> 21:36.625
Slib mi, že s ní zůstaneš za každou cenu.

21:36.708 --> 21:39.208
-Potřebujeme tě…
-Slib mi to, Claudinei!

21:41.541 --> 21:42.375
Slibuju.

21:44.041 --> 21:45.833
Pamatuješ, co jsme si dohodly?

21:46.375 --> 21:48.708
Ano, ale já chci zůstat s tebou.

21:48.791 --> 21:52.208
Já vím, broučku. Taky bych chtěla, ale
ta paní mě nepustí.

21:53.416 --> 21:55.416
Maminka nemůže jít.

21:56.291 --> 21:58.333
Ale brzo budeme spolu. Slibuju.

21:58.833 --> 22:00.416
Víš. Musíš jít se mnou.

22:00.500 --> 22:01.666
Vstávej, broučku.

22:02.583 --> 22:05.916
Broučku, bude to jen chvilka. Maminka
brzo přijede.

22:06.000 --> 22:06.833
Ne. Ne…

22:07.625 --> 22:10.958
-Musíš jít broučku.
-Musíš jít se mnou. Ano? Běž, zlato.

22:17.041 --> 22:18.000
Neboj se.

22:21.333 --> 22:22.166
Bože…

22:31.666 --> 22:32.708
Jdi s ní.

22:34.458 --> 22:35.708
Vaše jméno, prosím.

22:35.791 --> 22:38.375
-Darlei.
-Tak běžte, prosím.

22:38.958 --> 22:40.208
Postaráme se o ni.

22:41.041 --> 22:41.875
Ano?

22:44.708 --> 22:46.416
-Jméno?
-Raimundo.

22:47.500 --> 22:48.500
Běžte, Raimundo.

22:49.166 --> 22:50.958
-Zvládneme to.
-Prosím.

22:52.583 --> 22:54.375
-Vaše jméno?
-Feliciano.

22:56.208 --> 22:57.458
Běžte dál, Feliciano.

23:22.041 --> 23:23.958
Postavte se prosím do řady.

23:24.041 --> 23:26.125
Budete převezeni do všeobecné nemocnice.

23:26.208 --> 23:27.458
V klidu. Doktor je na cestě.

23:27.541 --> 23:29.500
Prosím, stůjte v řadě. Jistě, jistě.
Teď vy…

23:29.583 --> 23:30.708
Klid, klid.

23:31.208 --> 23:32.750
Pojďte. Do řady, prosím.

23:32.833 --> 23:33.666
Zavolejte doktora.

23:33.750 --> 23:35.791
Dobrý, dobrý, klid. Potřebuje pomoc!
Vydržte?

23:35.875 --> 23:38.458
-Má hrozné bolesti, potřebuje doktora.
-Potřebuje pomoc.

23:38.541 --> 23:40.208
-Doktore, prosím.
-Zavolá doktora.

23:40.291 --> 23:41.125
Dobrý, dobrý.

23:41.208 --> 23:42.333
Co se děje?

23:42.416 --> 23:44.958
Potřebuje pomoc, doktore. Potřebuje
pomoc. Pusťte mě.

23:45.041 --> 23:45.875
Moje ruka!

23:45.958 --> 23:49.000
-Moje ruka. Moje ruka.
-Dejte mi morfium, rychle.

23:49.083 --> 23:51.291
-Už to bude. Už to bude.
-Doktore…

23:51.375 --> 23:52.208
Vydržte.

23:54.958 --> 23:56.208
Na co čekáte? Rychle.

23:57.333 --> 23:58.791
Nekontaminuje vás. Rychle!

23:58.875 --> 24:00.375
-No tak!
-Klid.

24:04.416 --> 24:05.250
To je ono.

24:23.083 --> 24:23.916
Jdeme.

24:25.166 --> 24:26.000
Tudy.

24:27.041 --> 24:28.416
Dáme ho sem do rohu.

24:30.041 --> 24:31.750
-Zavřete.
-Jede s námi, ne?

24:31.833 --> 24:33.625
V sedě ho nemůžeme převážet.

24:33.708 --> 24:35.708
Počkejte. Carlinho pojede s námi.

24:35.791 --> 24:37.291
Pomůžeme mu. Že jo?

24:37.375 --> 24:39.000
Dobře. Vy pojďte sem.

24:39.083 --> 24:40.708
Na tři ho zvedneme.

24:40.791 --> 24:42.333
Tak raz, dva, tři.

24:44.125 --> 24:45.125
Opatrně na ruku.

24:45.208 --> 24:46.208
Opatrně. Opatrně.

24:47.000 --> 24:47.833
To je dobrý.

24:48.500 --> 24:50.208
-Jdeme.
-Pozor na hlavu.

24:50.291 --> 24:51.500
Pozor na tu ruku.

24:52.208 --> 24:53.250
Jdi z druhé strany.

24:53.333 --> 24:55.083
-Chyť mu hlavu.
-Ještě nohy.

24:55.166 --> 24:56.458
Opatrně, pozor.

24:56.541 --> 24:57.625
Pozor na hlavu.

24:58.500 --> 25:00.583
Tak pojď. hlavně opatrně.

25:02.166 --> 25:03.333
Můžete zavřít. Jo.

25:04.750 --> 25:06.291
-V pořádku?
-Ano, doktore.

25:06.375 --> 25:07.750
Dobře. Jeďte do nemocnice.

25:07.833 --> 25:11.250
Nechte auto tam.
A jděte na stadion nechat se změřit.

25:11.333 --> 25:12.875
Ale není v nemocnici stávka?

25:12.958 --> 25:14.833
-Jeďte, prosím.
-Dobře.

25:14.916 --> 25:18.083
-Jaká stávka?
-Bylo to jediný místo, kde je izolovat.

25:18.583 --> 25:19.416
Bože…

25:32.125 --> 25:35.125
Jak máme pracovat v takových podmínkách?

25:35.208 --> 25:36.541
LÉKAŘI JSOU VE STÁVCE

25:36.625 --> 25:40.500
V nemocnici je nedostatek všeho. Nemáme
dezinfekci, chybí nám léky.

25:40.583 --> 25:44.625
Nemluvě o 40 hodinových směnách bez
jakéhokoliv odpočinku.

25:45.125 --> 25:48.416
Jak se takhle můžeme starat o životy
dalších?

25:48.500 --> 25:50.375
Také máme rodiny!

26:01.708 --> 26:03.458
AMBULANCE

26:08.208 --> 26:11.416
Budeme pokračovat. Vydržte. Nevzdávejte
to.

26:11.500 --> 26:13.125
Zůstaneme v pohotovosti.

26:13.208 --> 26:15.583
Odejdeme teprve až splní naše podmínky.

26:16.333 --> 26:17.583
Dobrý den. Dobrý den.

26:17.666 --> 26:20.500
Jsem doktor Selton Luz, jsem ředitel
nemocnice.

26:20.583 --> 26:23.958
Teď musíte následovat tyhle strážníky,
prosím.

26:24.041 --> 26:24.958
Pojďte za mnou.

26:25.666 --> 26:26.500
Seřaďte se.

26:27.750 --> 26:29.958
Po dvojicích. Jděte.

26:31.708 --> 26:32.541
Pomalu.

26:33.208 --> 26:34.041
Pojďte.

26:43.000 --> 26:43.833
Spousta lidí.

26:46.291 --> 26:47.583
Pomalu. Vy běžte za ní.

26:47.666 --> 26:48.625
Vy vedle ní.

26:51.458 --> 26:52.458
Bože, Tininha.

26:53.250 --> 26:54.083
Je tu Tininha!

26:54.583 --> 26:56.583
Koukněte, Tininha! Tininha je tady!
Tininho!

26:56.666 --> 26:57.500
Kde? Kde je?

26:57.583 --> 26:58.958
Carlinho, jsme tady.

26:59.708 --> 27:01.416
Carlinho. Nemůže se zvednout. Někdo ho

27:01.500 --> 27:03.250
-musí odnést.
-Co je s ním?

27:03.833 --> 27:04.666
Carlinho.

27:05.458 --> 27:06.375
Někdo ho musí odnést.

27:06.458 --> 27:08.333
Já… Nebojte, vezmu nosítka.

27:08.416 --> 27:10.541
Ne, já ho tady nenechám. Carlinho.

27:10.625 --> 27:11.583
Madam, prosím.

27:11.666 --> 27:12.500
Postaráte se o něj?

27:12.583 --> 27:14.250
Ano. Madam, musíte dovnitř.

27:14.791 --> 27:17.125
Nepřerušíme naši stávku.

27:17.625 --> 27:19.458
Je to jen na nás! Je to jen na nás!

27:19.541 --> 27:21.291
To je moje žena. Otevřete.

27:21.375 --> 27:23.375
-Prosím, vystupte v řadě…
-Je tady moje žena.

27:23.458 --> 27:24.291
Tininho!

27:24.375 --> 27:25.583
-Tininho!
-Evenildo.

27:26.125 --> 27:27.125
Lásko moje.

27:28.583 --> 27:30.875
Evenildo. Co tady děláte?

27:31.958 --> 27:32.791
Jak ti je? Hm?

27:32.875 --> 27:35.166
Jsem zesláblá. Koukni na sebe, taky
nevypadáš dobře.

27:35.250 --> 27:36.250
Mám puchýře. Ne, je to…

27:36.333 --> 27:38.208
Prosím, musíte jít se mnou dovnitř.
Ihned.

27:38.291 --> 27:40.458
Říkala jsem ti, že ta věc je zatraceně
prokletá.

27:40.541 --> 27:41.500
Jsou to podivíni.

27:41.583 --> 27:42.666
Proč je s vámi policie?

27:42.750 --> 27:43.958
-Lásko…
-Pokračujte.

27:44.041 --> 27:45.125
Kam to jdeme, pane?

27:45.208 --> 27:46.375
Prosím, běžte dovnitř.

27:46.458 --> 27:49.083
Nikdo nám tady nic neřekne. Tohle je
šílený.

27:49.166 --> 27:50.333
Tudy.

27:54.291 --> 27:56.333
Prosím. Pokračujte.

27:57.583 --> 27:58.416
Pojďte.

28:04.250 --> 28:05.083
Co je to?

28:06.291 --> 28:07.833
-Co je to?
-Běžte dovnitř.

28:08.833 --> 28:09.666
Jsme tu jen my?

28:09.750 --> 28:10.791
Divný…

28:11.750 --> 28:13.125
Pojďte dál, prosím.

28:13.791 --> 28:16.208
Připravili jsme pro vás tuhle místnost.

28:16.833 --> 28:17.875
Tohle je šílený.

28:18.541 --> 28:19.875
Kdo se tu o nás postará?

28:19.958 --> 28:20.958
-Kdo co?
-Běžte dál.

28:21.041 --> 28:21.875
Běžte.

28:22.541 --> 28:23.833
Tati, já se bojím.

28:24.750 --> 28:25.875
Jsem tady, broučku.

28:27.041 --> 28:28.583
Vejdou se sem všichni?

28:29.375 --> 28:30.416
Bůh ví, kámo.

28:32.333 --> 28:33.166
Kruci…

28:34.916 --> 28:36.000
Kde budeme spát?

28:36.500 --> 28:38.000
Nejdřív najdeme doktora.

28:38.083 --> 28:39.750
Kruci, koukněte se na to.

28:40.583 --> 28:41.875
Jak dlouho tu budeme?

28:41.958 --> 28:42.958
Běžte, prosím.

28:45.000 --> 28:46.500
Ty dveře jsou zamčený?

28:46.583 --> 28:49.541
Proč je na podlaze igelit? K čemu to je?

28:52.791 --> 28:54.791
-Krucinál.
-Co to bylo?

28:56.833 --> 28:58.541
Jo. Vidíte?

29:00.083 --> 29:01.583
Nechají nás tady umřít.

29:06.666 --> 29:10.666
Poslyšte, nepamatuje si linku, ale ví,
že jela na nádraží a že řidič

29:10.750 --> 29:15.291
měl kovbojský klobouk a na palubní
desce měl přívěšek Panenky Marie.

29:16.083 --> 29:17.458
Pokusím se ho najít.

29:17.541 --> 29:18.458
Dobře.

29:18.541 --> 29:19.500
Běž na zastávku.

29:19.583 --> 29:20.750
Ne, už jsem tady.

29:23.583 --> 29:24.541
Výborně, Márcio.

29:25.041 --> 29:27.041
Ale musíš být diskrétní. Ano?

29:27.791 --> 29:29.916
-Zařídím to.
-Márcio.

29:30.500 --> 29:32.291
Pozor, aby ses nekontaminoval.

29:45.833 --> 29:49.958
Mnoho lidí z tohoto města. Staráme se
o jejich životy. Nemůžeme provádět

29:50.041 --> 29:55.791
operace. Bez rukavic, antibiotik,
dezinfekce. A dalších potřebných věcí.

29:56.291 --> 29:57.500
Pomoc.

29:58.750 --> 29:59.583
Pomoc.

30:00.083 --> 30:04.500
Bez rukavic, antibiotik, bez dezinfekce,
nelze pracovat… Už šest měsíců nám

30:04.583 --> 30:06.750
Pomoc. Pomoc. Po… tady všechno chybí.

30:06.833 --> 30:08.875
Vůbec se to nezlepšovalo.

30:08.958 --> 30:11.458
Ta radiace je zcela sžírala zevnitř.

30:11.541 --> 30:12.500
Černobyl?

30:12.583 --> 30:13.500
Moskva.

30:13.583 --> 30:16.125
Jel jsem tam z Francie, když došlo k té
nehodě.

30:16.208 --> 30:19.000
Aspoň to vypadá, že to nebude tak vážné.

30:19.083 --> 30:22.500
Co jsem slyšel, je tu 10 až 15 zasažených
osob.

30:23.541 --> 30:24.500
Jste taky lékař?

30:25.416 --> 30:28.750
Fyzik.
Jsem tu, abych zajistil vaše bezpečí.

30:30.625 --> 30:32.208
William. Těší mě.

30:32.291 --> 30:33.875
Eduardo. Tohle je Vitor.

30:33.958 --> 30:34.791
Těší mě.

30:35.291 --> 30:36.958
Poslali sem jen dva doktory?

30:37.500 --> 30:40.875
Ano, ale povedeme nemocniční tým.

30:40.958 --> 30:42.333
Jde o práva pacientů…

30:42.416 --> 30:43.333
Aspoň to nám tvrdili.

30:43.416 --> 30:47.291
Práva lidí tohoto města. Staráme se
o životy všech.

30:47.375 --> 30:51.083
Mají právo na kvalitní zdravotní péči.

30:51.166 --> 30:52.000
Co je to?

30:52.083 --> 30:56.833
Ne být opuštěni na chodbách. Lidé umírají
kvůli nedostatku základních potřeb.

30:56.916 --> 30:58.083
Ta sanitka. Zastavte.

30:58.166 --> 31:01.833
Nemáme dezinfekci. V nemocnici není vůbec
nic. Už šest měsíců…

31:05.125 --> 31:06.916
-Jste si jistý?
-Ano.

31:07.000 --> 31:09.666
Máme taky své potřeby! Tak s tím něco

31:09.750 --> 31:11.875
-udělejte!
-Kruci.

31:11.958 --> 31:13.125
Kdo ho tady nechal?

31:13.208 --> 31:14.166
Nosítka.

31:14.833 --> 31:16.708
-Potřebujeme nosítka!
-Počkejte.

31:16.791 --> 31:19.000
-Proč?
-Tohle měří dávku radiace.

31:19.083 --> 31:20.083
Jo.

31:20.166 --> 31:22.500
-Potřebujeme nosítka!
-Tady.

31:22.583 --> 31:23.958
Potřebujeme ty nosítka!

31:25.208 --> 31:28.125
-No tak, potřebujeme tu nosítka!
-Zbláznila ses?

31:28.208 --> 31:30.000
Potřebujeme tady nosítka!

31:30.500 --> 31:32.500
Ta ruka mi úplně hoří.

31:32.583 --> 31:33.458
Hrozně to pálí.

31:33.541 --> 31:36.583
Musím si to opláchnout.
Ty kohoutky nefungujou.

31:36.666 --> 31:38.208
Viděl jsem tu koupelnu.

31:38.875 --> 31:40.541
Na chodbě jsou nějaké dveře.

31:41.458 --> 31:43.375
Jsme tady pod zámkem.

31:46.916 --> 31:48.041
PÁNSKÉ TOALETY

31:48.125 --> 31:48.958
Ne.

31:50.166 --> 31:51.000
Je zamčeno.

31:55.125 --> 31:56.125
Všude je zamčeno.

31:56.833 --> 31:58.208
Nemůžeme ani na záchod?

31:58.875 --> 32:00.541
Jsou zamčené. João!

32:01.041 --> 32:01.875
João.

32:02.625 --> 32:03.625
Jsou tam záchody?

32:06.875 --> 32:08.166
Zamčeno. Tam nejsou?

32:08.250 --> 32:10.291
-Krucinál.
-Žádný záchod.

32:10.375 --> 32:11.958
-Tam nejsou?
-Není tu záchod?

32:12.041 --> 32:13.000
Ne, jsou zamčené.

32:13.083 --> 32:14.625
Zeptáme se těch policajtů.

32:19.041 --> 32:20.833
-Kde je záchod?
-Haló.

32:21.333 --> 32:23.666
Kam máme jít na záchod? Jsou zamčené.

32:23.750 --> 32:25.750
-O tom nic nevíme.
-Oba dva.

32:25.833 --> 32:26.666
Pánové.

32:27.166 --> 32:29.166
Kam teda máme jít na záchod? Kam?

32:29.250 --> 32:31.083
-Chci na záchod.
-Nemůžu vás pustit ven.

32:31.166 --> 32:33.708
-Otevřete.
-Počkej, Raimundo. Počkej, Raimundo.

32:33.791 --> 32:36.166
-Musím jít na záchod.
-Klid, uklidni se, Raimundo. Poslyšte.

32:36.250 --> 32:37.916
-Nejsem zvíře. Neuklidním…
-Nech mluvit Evenilda.

32:38.000 --> 32:39.458
Jsou tu ženy a taky děti.

32:39.541 --> 32:41.541
Jak si máme dojít na záchod, pro lásku
boží?

32:41.625 --> 32:44.000
-Teď nemůžete odejít.
-Potřebujeme na záchod. Chápete to?

32:44.083 --> 32:46.041
-Hoďte klíč pod dveřma…
-Ne, nemůžeme nic dělat.

32:46.125 --> 32:47.250
Musíte něco udělat!

32:47.333 --> 32:50.208
-Hej pusťte nás ven. Musíme na záchod.
-Potřebujeme posily ve třetím patře.

32:50.291 --> 32:52.041
Nemůžete nám dát ten blbej klíč od
záchodu! Tak co? Tak co? Jenom ten

32:52.125 --> 32:54.500
Odveďte Raimunda pryč! Odveďte ho. Klid.
Uklidněte se! Chlape.

32:54.583 --> 32:57.166
Pitomej klíč od záchodů!
Chceme jít na záchod. Chápete to?

32:57.250 --> 33:00.958
-Promluvíme si. Promluv-.
-Potřebuju na záchod. Tak nás pusťte!

33:02.375 --> 33:04.708
Otevřete! Otevřete!

33:05.333 --> 33:07.458
Rychle, rychle, otevřete! Otevřete!

33:07.541 --> 33:08.416
Chtějí odejít.

33:08.958 --> 33:09.958
Otevřete! Otevři!

33:10.041 --> 33:12.250
-Musíme dovnitř, otevřete.
-Otevřete!

33:13.500 --> 33:14.583
Otevřete!

33:15.750 --> 33:17.125
Pojďte sem, všichni!

33:17.208 --> 33:18.875
Pomozte jim! Pomozte jim!

33:18.958 --> 33:20.583
Otevřete ty zatracený dveře! Otevři

33:20.666 --> 33:21.666
-ty blbý dveře!
-Honem!

33:21.750 --> 33:23.791
-Carlinho. Carlosi! Počkejte, to je
-Otevřete!

33:23.875 --> 33:25.916
-Carlos.
-Otevřete!

33:26.000 --> 33:28.041
-To je Carlinho.
-Otevři, sakra!

33:28.125 --> 33:29.250
Otevřete ty dveře!

33:29.333 --> 33:31.500
-Hned to otevřete! To je rozkaz. Doleva,
-Kam?

33:31.583 --> 33:32.833
Čtvrté lůžko.

33:33.500 --> 33:37.000
-Ustupte! Ustupte!
-Rychle, rychle, rychle, rychle, rychle!

33:47.166 --> 33:48.166
Kapačku!

33:50.166 --> 33:51.833
-Rychle!
-Najdu ji.

33:51.916 --> 33:52.916
Teploměr.

33:56.250 --> 33:57.291
Má tachykardii.

33:58.666 --> 33:59.708
Osmnáctku.

34:10.625 --> 34:12.625
AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ

34:12.708 --> 34:14.708
JÍZDNÉ CZ$ 3,00

34:17.500 --> 34:18.958
Pěkný den.

34:33.791 --> 34:35.000
Nastupujete nebo ne?

34:36.750 --> 34:38.250
Jedete na stadion, pane?

34:38.750 --> 34:40.208
Ne, tam jede 222.

34:40.708 --> 34:42.541
Aha. Tak. Děkuju. Promiňte.

34:42.625 --> 34:43.500
Není zač.

34:59.791 --> 35:03.041
Musíme vyšetřit tu horečku. Jestli jde
o infekci…

35:05.000 --> 35:06.333
120 na 80.

35:09.791 --> 35:11.333
Musíte hned odejít.

35:11.875 --> 35:14.208
Nemůžete tu být bez ochrany tak dlouho.

36:24.958 --> 36:28.000
Budete ve styku s kontaminovanými
pacienty.

36:29.125 --> 36:34.958
Je limit radiace, které se můžete
vystavit za hodinu, za den, za týden.

36:36.000 --> 36:39.541
Tyhle dozimetry jsou naše kontrola.

36:40.666 --> 36:42.458
Překročte limit a nepřežijete.

36:43.958 --> 36:45.666
Bezpečnost na prvním místě.

36:45.750 --> 36:48.000
-Jasné?
-Ano.

36:48.083 --> 36:50.166
-Jistě.
-Děkuju.

37:03.875 --> 37:04.708
Dobrý den.

37:07.208 --> 37:08.875
Věnujte mi prosím pozornost.

37:11.833 --> 37:12.791
Jsou tu všichni?

37:14.791 --> 37:16.250
Jsem doktor Eduardo Souto.

37:16.333 --> 37:20.166
Já Vitor Loereiro. Přijeli jsme za vámi
z Ria de Janeira.

37:20.666 --> 37:22.375
Doktore, jak je Carlosovi?

37:22.458 --> 37:23.333
Carlinho umře?

37:23.833 --> 37:26.125
Ne, byl dehydrovaný, ale je v pořádku.

37:26.916 --> 37:27.750
Mimo ohrožení.

37:27.833 --> 37:31.000
Nemůžeme tady přece zůstat bez
přístupu na záchod, doktore. Copak to

37:31.083 --> 37:32.500
nechápete?

37:32.583 --> 37:35.291
Náš kolega vám sem přinese nádoby.

37:35.375 --> 37:39.291
Musíme analyzovat váš odpad a řádně
materiál zlikvidovat, abychom

37:39.375 --> 37:42.416
nekontaminovali kanalizační systém.

37:43.000 --> 37:44.541
Proto jsou toalety zamčené.

37:44.625 --> 37:46.458
Cokoli z nás vyjde, je toxické. Že?

37:46.541 --> 37:47.375
Nic neuděláme.

37:47.458 --> 37:50.791
Rozumím, že je to velmi složitá situace,
ale musíte být trpěliví a já vás

37:50.875 --> 37:51.791
prosím o pomoc.

37:54.583 --> 37:56.041
Další důležitá věc.

37:56.916 --> 38:00.958
Musíme vědět přesně, jak moc jste byli
v kontaktu s cesiem.

38:01.833 --> 38:04.083
Jestli jste se ho dotkli, vdechli ho nebo
pozřeli.

38:04.166 --> 38:05.166
-No bezva…
-Bože.

38:05.250 --> 38:06.541
Já vám nic neřeknu.

38:06.625 --> 38:07.916
Jaké máte symptomy.

38:08.000 --> 38:10.875
Jen tak vám můžeme poskytnout adekvátní
léčbu.

38:14.583 --> 38:15.416
Otázky?

38:24.833 --> 38:26.666
RADNICE

38:42.291 --> 38:43.125
Dobrý den.

38:43.208 --> 38:44.208
VOJENSKÁ POLICIE

38:46.375 --> 38:48.083
-Dobrý den.
-Dobrý den.

38:50.791 --> 38:52.666
Musíme odchytit ty psy.

39:05.166 --> 39:06.000
Tady, Paulo.

39:07.083 --> 39:09.166
Tady ten zdroj poprvé otevřeli.

39:40.541 --> 39:42.083
Carlinho, chyť to kleštěma.

39:42.166 --> 39:43.208
Počkej.

39:45.041 --> 39:45.875
Drž to.

39:48.208 --> 39:52.333
Sebrali jsme tu olověnou věc na tom
opuštěném místě a vzali jsme ji ke

39:52.416 --> 39:53.291
Carlinhovi domů.

39:53.375 --> 39:54.541
Nebylo to těžké?

39:54.625 --> 39:56.666
Bylo to hrozně těžké, doktore.

39:57.625 --> 39:58.500
Spousta olova.

39:59.000 --> 40:01.208
Bylo s tím dost práce.

40:01.791 --> 40:05.041
Měli jsme co dělat, ale nakonec jsme to
rozebrali.

40:06.208 --> 40:07.625
Teda, ne úplně.

40:08.208 --> 40:11.625
Nedokázali jsme oddělit tu hlavici.
Drž to.

40:19.791 --> 40:21.916
Druhý den jsem hrozně zvracel.

40:24.666 --> 40:28.041
Myslel jsem, že je to z jídla, co jsme
s Carlinhem jedli.

40:31.208 --> 40:33.125
-Carlinho!
-Ahoj, Carlinho!

40:33.625 --> 40:35.250
-Ahoj, Carlinho!
-Pojď sem!

40:36.958 --> 40:38.541
Počkej, počkej, počkej.

40:40.041 --> 40:40.875
Jsem tu, jsem tu!

40:40.958 --> 40:43.708
Musíme to jít prodat, Carlinho. Dělej,
kámo.

40:44.625 --> 40:45.458
Chytej.

40:47.833 --> 40:49.625
-Dělej, jdem.
-Jdeme, jdeme.

40:49.708 --> 40:50.708
Měj se!

40:50.791 --> 40:52.750
-Zatím ahoj.
-Je to hrozně těžký.

40:52.833 --> 40:53.666
Jdeme!

40:55.125 --> 40:55.958
Dej góla!

41:05.083 --> 41:06.458
Tady je 1750.

41:07.875 --> 41:09.000
Tohle je pro mámu.

41:09.083 --> 41:10.666
Hotovo. A je to.

41:10.750 --> 41:12.708
-A pro tebe, Lúci…
-Tady.

41:13.208 --> 41:14.625
Dej si pivko.

41:14.708 --> 41:15.708
Jasně, děkuju.

41:15.791 --> 41:18.375
Hotovo. Běžte. Kde je ten úsměv?
Vydělals prachy.

41:18.458 --> 41:20.250
-Děkujeme.
-Jo.

41:20.333 --> 41:21.708
-Mějte se.
-Nazdar.

41:23.250 --> 41:24.083
Čau.

41:25.708 --> 41:28.041
-Kup si novej klobouk.
-Jo.

41:28.125 --> 41:29.375
Vždycky ho zmíní.

41:43.083 --> 41:43.916
Teď.

41:44.833 --> 41:45.666
Povoluje.

41:50.750 --> 41:51.583
Ještě.

42:08.833 --> 42:10.416
16,000 CPS.

42:13.666 --> 42:14.958
To jsem ještě neviděla.

42:15.041 --> 42:16.791
Celých 10 dní, doktore.

42:18.166 --> 42:20.666
Ta věc byla uprostřed místnosti.

42:21.458 --> 42:22.791
Jako nějaká trofej.

42:24.833 --> 42:25.833
10 dní.

42:28.000 --> 42:29.208
A víte, co je horší?

42:30.500 --> 42:33.041
Evenildo ten prášek dal spoustě lidí. Hm.

42:35.125 --> 42:35.958
Přesně.

42:37.750 --> 42:40.083
A potom, se všem udělalo zle.

42:40.166 --> 42:41.125
Ne.

42:41.208 --> 42:43.666
-Přestaň.
-Co je ti? Ukaž ten úsměv. Usměj se.

42:43.750 --> 42:46.125
-No tak, Evenildo.
-Vypadáš krásně.

42:46.208 --> 42:48.833
Lásko, jdu vařit večeři. Chci ji dát na
stůl.

42:48.916 --> 42:50.125
Jsi nádherná.

42:52.833 --> 42:55.375
-Jo!
-Děsí mě to. Koukni se.

42:56.125 --> 42:57.875
-Ale no tak.
-Co je to?

42:57.958 --> 42:59.333
To je to nejlepší.

42:59.416 --> 43:01.208
Neotvírej to na stole, Evenildo. Ne.

43:01.291 --> 43:03.083
No tak, Lásko, jen dneska.

43:03.166 --> 43:05.333
Jen dneska? Chci sem položit jídlo.

43:05.833 --> 43:07.291
Vezmi si to ven.

43:08.875 --> 43:10.625
Neotvírej to na tom stole.

43:16.041 --> 43:17.083
Zkusím ten větší.

43:24.291 --> 43:25.583
Uf. A je to.

43:37.541 --> 43:38.375
Hele.

43:43.041 --> 43:45.000
Hele. Nádhera.

43:47.333 --> 43:48.166
Páni.

43:49.916 --> 43:51.208
Je to nádhera.

43:53.375 --> 43:54.208
Víte co?

43:55.458 --> 44:00.083
Carlinho a Lúc to vzali z létacího
talíře, co se zřítil na pole.

44:00.833 --> 44:02.500
-Co?
-Létací talíř?

44:02.583 --> 44:03.541
Jo. Co?

44:03.625 --> 44:04.583
Nevěříš tomu?

44:04.666 --> 44:06.333
-Ne.
-No tak.

44:06.833 --> 44:08.000
Bylo to i v televizi.

44:08.083 --> 44:10.916
-Nekecej!
-Že jo? Viděli jsme to v tom pořadu…

44:11.000 --> 44:13.000
Jak se jenom jmenuje?

44:13.083 --> 44:15.000
Nech toho. Přestaň si vymýšlet.

44:15.083 --> 44:15.916
Nepobavilo ji to…

44:16.000 --> 44:19.541
Jo, ukliď ten stůl. Dej to pryč, chci sem
dát večeři.

44:19.625 --> 44:21.500
-Pane bože.
-Koukej to dát pryč.

44:21.583 --> 44:23.166
Zlato, zkazila jsi show. Mám nápad.

44:23.250 --> 44:24.083
Ne.

44:24.166 --> 44:27.125
Lásko, udělám ti z toho zářící prsten.
Jo?

44:27.625 --> 44:29.208
Z tohohle. Co ty na to?

44:29.291 --> 44:31.375
Dokážeš z toho udělat prsten. Ne?

44:33.208 --> 44:34.916
-Ukaž to.
-Je expert.

44:35.541 --> 44:37.625
-Jo.
-Určitě řekne, že jo.

44:40.208 --> 44:42.208
-Ne. Ne, ne. Já…
-Ty jsi marnej.

44:42.833 --> 44:45.416
-Je to moc jemný.
-Dneska je šťastnej den. Poslyš, Arture.

44:45.500 --> 44:46.375
Pojď sem.

44:46.958 --> 44:48.041
Máš šťastnej den.

44:48.666 --> 44:50.000
Trošičku si vezmeš.

44:50.083 --> 44:51.791
-No podívejme.
-Podej mi papír.

44:51.875 --> 44:54.583
-Jo, z Artura bude král Artuš. Bude boháč.
-Cože?

44:54.666 --> 44:55.541
Jo, děkuju.

44:55.625 --> 44:56.708
Už toho nechte.

44:56.791 --> 44:57.750
-Děkuju.
-Vidíš?

44:57.833 --> 44:58.666
Jo.

44:58.750 --> 45:01.625
A lidi říkají, že jsem sobec. Leopold.

45:01.708 --> 45:02.666
Jo, tohle je moje řeč.

45:02.750 --> 45:04.875
Jsi můj hospodskej parťák, ne?

45:04.958 --> 45:06.458
Získal sis mě.

45:06.958 --> 45:08.000
Něco pro tebe mám.

45:08.083 --> 45:09.625
Zasloužíš si dárek, zlato.

45:09.708 --> 45:10.750
Vážně?

45:11.833 --> 45:13.583
Můj manžel to přinesl domů.

45:16.958 --> 45:17.791
A…

45:18.708 --> 45:19.791
… bylo to krásné.

45:29.291 --> 45:30.125
Bože.

45:34.916 --> 45:35.750
Co říkáš? He?

45:36.666 --> 45:37.500
Páni.

45:39.625 --> 45:40.458
Krása.

45:42.541 --> 45:43.666
Jsi jako hvězda.

45:47.625 --> 45:48.458
Pojď sem. Nezdrhej.

45:48.541 --> 45:49.750
A nyní si zahrajeme! Hoplá!

45:49.833 --> 45:50.666
Jasně, jasně.

45:50.750 --> 45:52.750
Můj bratr a obchodní partner dostane
nejvíc.

45:52.833 --> 45:54.541
-Celeste bude nadšená.
-Pro tebe.

45:54.625 --> 45:56.458
Claudinei… Páni.

45:59.041 --> 46:01.291
Tady bydlí Evenildův bratr.

46:01.916 --> 46:02.750
João.

46:03.333 --> 46:05.708
Otec té holčičky. Jak se jmenuje?

46:05.791 --> 46:06.958
Celeste.

46:24.000 --> 46:25.541
Dáš si salát, broučku?

46:25.625 --> 46:27.958
-Ne, mami.
-Určitě?

46:31.625 --> 46:33.000
Pojď ke stolu. Celeste.

46:35.666 --> 46:36.833
Celeste.

46:38.166 --> 46:39.291
Dokresli to tady.

46:41.541 --> 46:42.791
Děkuju ti.

47:12.458 --> 47:13.458
Princezno.

47:16.083 --> 47:18.541
Koukni, co pro tebe mám. Claudinei.

47:18.625 --> 47:19.583
Pojď se podívat.

47:27.541 --> 47:32.083
Táta ti přinesl zářivé hvězdy z noční
oblohy.

47:33.916 --> 47:34.750
Co?

47:36.833 --> 47:38.333
Koukni, broučku.

47:41.916 --> 47:43.083
Je to nádhera.

47:46.541 --> 47:47.375
Ukaž.

47:51.916 --> 47:53.666
To je ale krása.

47:54.208 --> 47:57.000
Můžeš rozzářit všechny zámky.

47:57.625 --> 47:59.000
Úplně všechny zámky.

47:59.833 --> 48:01.125
Chytím tvoji ruku.

48:01.791 --> 48:02.708
A rozsvítím ji.

48:07.000 --> 48:09.000
Padají hvězdy.

48:09.083 --> 48:10.000
Co je to?

48:11.083 --> 48:12.083
Hvězdy z nebe.

48:13.083 --> 48:14.333
Krásné? Hele.

48:14.916 --> 48:16.083
Kde jsi to vzal?

48:17.750 --> 48:19.958
Pojď se podívat, Claudinei. Pojď sem.

48:23.625 --> 48:25.125
Dal jsi za to peníze?

48:25.208 --> 48:26.458
Jistě, že ne.

48:30.541 --> 48:31.708
Dal mi to Evenildo.

48:31.791 --> 48:32.625
Aha.

48:39.958 --> 48:41.416
Tohle není nutné.

48:41.500 --> 48:42.541
João.

48:44.083 --> 48:45.333
Chtěla jsem večeřet.

48:46.875 --> 48:49.250
Jsem unavená. Jsem tu celý den.

48:49.333 --> 48:51.000
Myslela jsem, že mi pomůžeš.

48:53.958 --> 48:56.541
Kdyby to mělo cenu, nedal by ti to
zadarmo.

48:57.041 --> 48:58.333
Nemusíš to vyhazovat.

48:59.416 --> 49:00.791
João, dej dětem večeři.

49:04.750 --> 49:06.250
Utíkej si umýt ruce.

49:07.166 --> 49:08.083
I ty Claudinei.

49:09.875 --> 49:11.250
Jo, už jdu. Bože můj.

49:11.333 --> 49:13.000
-Pomoz mi trochu.
-Protivná…

49:13.083 --> 49:13.916
Bože…

49:38.625 --> 49:40.708
Táta ti přinese další hvězdičky.

49:47.958 --> 49:50.458
Nevšiml jsem si, že si neumyla ruce.

49:52.291 --> 49:53.125
Kurva.

49:53.750 --> 49:56.291
-Co je?
-Celeste spolkla cesium.

49:57.458 --> 49:58.666
Musíme ji převézt.

49:58.750 --> 49:59.833
Převézt kam, Eduardo?

49:59.916 --> 50:01.291
Tady je nemůžeme léčit.

50:01.916 --> 50:02.750
Jdem!

50:16.916 --> 50:19.333
Cesium muselo spadnout do odpadu.

50:19.416 --> 50:20.875
Kanalizace vede tudy?

50:44.333 --> 50:45.666
-Zdravím. Jak je?
-Fajn.

50:45.750 --> 50:46.791
Dobrý den.

50:47.416 --> 50:51.625
Řekněte mi, prosím, vedou odpady
z těhle domů do toho potoka?

50:52.291 --> 50:53.791
Promiňte, to nevím.

50:54.375 --> 50:57.166
To vy jste odvedli Joãa, Catarinu a děti?

50:57.250 --> 50:58.500
Jsou ve vězení?

50:59.708 --> 51:00.541
Ne.

51:01.166 --> 51:02.125
Jsou nemocní.

51:03.375 --> 51:05.083
Jste přítelkyně té rodiny?

51:05.583 --> 51:06.958
Ano, to jsem.

51:10.333 --> 51:11.791
Nechcete šálek kávy?

51:12.291 --> 51:13.958
Ne, děkujeme.

51:14.958 --> 51:17.500
-Pojďte dál.
-Bydlí tady s vámi někdo?

51:17.583 --> 51:20.916
Já bydlím se synem, ale ten je
teď v práci.

51:21.916 --> 51:24.583
Zrovna jsem uvařila čerstvou kávu.

51:25.333 --> 51:26.791
Je ještě horká.

51:28.958 --> 51:30.000
Určitě nechcete?

51:30.083 --> 51:31.125
Ne, díky.

51:31.208 --> 51:32.333
A co vodu?

51:32.416 --> 51:33.958
-Ne, díky.
-Trochu vody.

51:34.041 --> 51:34.875
-Ne…?
-Ne, ne.

51:35.833 --> 51:36.666
Beny?

51:44.208 --> 51:45.625
Madam, co je to za zvuk?

51:47.833 --> 51:48.666
Co se děje?

51:49.291 --> 51:50.125
Pojďte!

51:50.208 --> 51:53.333
Pánové, musíme evakuovat všechny
tyhle domy.

51:54.333 --> 51:56.958
Musíme uzavřít ulici a celou oblast.

51:58.291 --> 52:00.541
Musíme hned dostat všechny ven z domů.

52:01.166 --> 52:02.000
Rychle!

52:02.750 --> 52:04.375
Pohyb, pohyb, pohyb, pohyb!

52:10.791 --> 52:12.708
AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ

52:13.208 --> 52:15.208
JÍZDNÉ CZ$ 3,00

52:58.083 --> 52:59.958
Hele, co to je?

53:01.000 --> 53:03.208
V televizi mluvili o jaderné bombě.

53:03.291 --> 53:04.791
-To je bomba.
-Co? Bomba?

53:04.875 --> 53:07.250
-Jaderná bomba.
-Ne, ne, ne, ne.

53:07.333 --> 53:09.000
Klid, klid, klid, klid, klid.

53:09.083 --> 53:10.083
Jmenuju se Márcio.

53:10.166 --> 53:12.875
-Jsem fyzik. Musím…
-Autobus je kontaminovaný.

53:12.958 --> 53:14.583
Zastavte, je to tu kontaminovaný!

53:14.666 --> 53:18.250
V klidu, klid, klid, klid, uklidněte se.
Musíte mě poslouchat.

53:18.333 --> 53:22.625
Naměřil jsem tu určitou dávku radiace,
takže všichni musíme na stadion

53:22.708 --> 53:24.333
nechat se změřit.

53:24.416 --> 53:26.625
Všichni tady. Všichni. Hlavně klid.

53:26.708 --> 53:27.625
Otevřete dveře!

53:29.208 --> 53:32.416
Postavte se všichni do řady, prosím.
Zůstaňte v klidu. Do řady, prosím.

53:32.500 --> 53:33.375
Jdeme, jdeme, jdeme.

53:33.458 --> 53:35.541
-Pojďte.
-Běžte, pane. Pojďte, madam.

53:35.625 --> 53:37.666
Madam, musíme tam vyrazit hned.

53:38.250 --> 53:40.250
Musíme si pospíšit. Ano?

53:41.458 --> 53:42.583
Pozor na auta a autobusy.

53:42.666 --> 53:44.333
Pojďte. Teď můžete jít.

53:44.416 --> 53:45.250
No tak.

53:45.333 --> 53:48.083
-Pojďte, prosím. Musíte tam.
-Pojďte, běžte prosím tudy.

53:48.166 --> 53:49.208
Běžte za tou paní.

53:49.291 --> 53:50.416
Musíme vás změřit.

53:51.041 --> 53:52.916
-Ve vedlejším domě byl radioaktivní
-Fajn.

53:53.000 --> 53:53.833
Prášek.

53:53.916 --> 53:56.250
-Musíme vás změřit na stadionu. Ano?
-Tudy. Běžte.

53:56.333 --> 53:58.166
No tak, rychle, rychle, rychle.

53:59.000 --> 54:03.000
Rychle, všichni si prosím nastupte. Ještě
někdo? Rychle, nastupte si.

54:03.083 --> 54:04.916
Jdeme jdeme, rychle.

54:05.000 --> 54:07.333
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. Uklidněte se.

54:07.416 --> 54:11.250
Klid! Klid, klid, klid! Klid. Klid. Klid.

54:11.333 --> 54:14.291
Je velmi důležité, abychom vás změřili.

54:14.375 --> 54:15.708
Pro vaše dobro.

54:16.291 --> 54:17.125
Dobře?

54:19.875 --> 54:21.416
Ne, ne, ne. Ne, ne, ne, ne.

54:21.500 --> 54:22.500
Neotvírejte dveře.

54:22.583 --> 54:23.416
To ne. Ne.

54:24.208 --> 54:28.375
Jestli věříte v boha, neotvírejte dveře.
Když otevřete, lidé se rozutečou.

54:28.458 --> 54:33.333
Zmizí a nebudou ošetřeni a kontaminují
další lidi. Životy těhle lidí a lidí tam

54:33.416 --> 54:35.916
venku jsou ve vašich rukou.

54:36.541 --> 54:39.916
-Ne, ne, pusťte mě. Musím domů. Musím jít
-Já nikam nejedu! Pusťte mě ven!

54:40.000 --> 54:41.375
-Domů.
-Otevřete dveře.

54:42.250 --> 54:43.208
Tak jo.

54:43.291 --> 54:45.083
Děkuju. Mockrát děkuju.

54:45.958 --> 54:46.958
V klidu. V klidu.

54:52.458 --> 54:53.625
Není se čeho bát.

54:54.125 --> 54:59.166
Radiace zasáhla malou městkou oblast a
nepředstavuje pro populaci nebezpečí.

54:59.250 --> 55:03.583
Podnikli jsme rychlé kroky a situace
je pod kontrolou.

55:06.666 --> 55:08.458
Víte, co se tam děje, guvernére?

55:08.541 --> 55:11.541
To jsou naše týmy. Odvádí skvělou práci
a hledají lidi, kteří mohli

55:11.625 --> 55:14.708
být vystaveni záření.

55:15.708 --> 55:17.583
Není se čeho obávat…

55:17.666 --> 55:21.583
Stůjte. Stůjte. Stůjte! Stůjte! Otevřete
dveře! Rychle, rychle, rychle.

55:21.666 --> 55:23.625
-Ber to. Ber to!
-Tihle lidi musí dovnitř. Autobus je

55:23.708 --> 55:26.916
kontaminovaný. Musíme je hned změřit.
Slyšel jste mě? Je kontaminovaný.

55:27.000 --> 55:29.625
Jo, ale já je nemůžu pustit dovnitř.
Já nemůžu nic dělat.

55:29.708 --> 55:32.583
Strážníku, pusťte je dovnitř. Pusťte je
dovnitř.

55:32.666 --> 55:33.666
Nemám pravomoc.

55:33.750 --> 55:37.000
-Okamžitě pusťte ty lidi dovnitř.
-Patříte k jaderné komisi?

55:37.083 --> 55:38.458
Pohyb, pohyb. Vystupte, prosím.

55:38.541 --> 55:40.750
-Kdo? Já? Já jsem…
-Ano, patří k nám. Patří k nám.

55:40.833 --> 55:43.250
Chcete říct, že po Goiâně jezdil
radioaktivní autobus?

55:43.333 --> 55:44.708
Tudy, prosím. Tudy, pane.

55:44.791 --> 55:47.541
-No, madam, em, ano, ale podstatné je,
-Pokračujte, ano, tak.

55:47.625 --> 55:50.708
Aby každý, kdo za poslední dva dny jel
linkou nula nula osm přišel na

55:50.791 --> 55:53.875
městský stadion, aby byl co nejdřív
vyšetřen.

55:53.958 --> 55:57.458
Kontaminovaný autobus, který jezdil po
Goiâně. Vidíte, jak cestující vystupují

55:57.541 --> 55:59.125
z autobusu.

55:59.833 --> 56:01.125
Prosím, pojďte.

56:01.208 --> 56:02.208
Do řady, prosím.

56:04.958 --> 56:06.791
NÁMOŘNÍ NEMOCNICE

56:07.291 --> 56:10.833
Admirále, mám 10 kritických pacientů,
kteří potřebují převoz.

56:10.916 --> 56:13.875
Nemáme vybavení, nemocnice je ve stávce.

56:14.458 --> 56:18.458
Ano, rozumím, ale bohužel taková je
reálná situace.

56:18.541 --> 56:20.083
Máme tu šest míst.

56:20.875 --> 56:24.666
Vyberte ty nejzávažnější případy,
převezte je sem a náš tým se o

56:24.750 --> 56:26.333
ně postará.

56:29.250 --> 56:30.083
Zavěsil.

56:37.416 --> 56:38.333
Jen šest.

56:40.166 --> 56:41.000
To nejde.

56:43.666 --> 56:45.708
NÁČELNÍK FEDERÁLNÍ POLICIE

56:49.791 --> 56:50.708
To je na zítra.

56:58.291 --> 56:59.166
Náčelníku?

57:00.291 --> 57:04.791
Určitě jste četla, že byl ukraden a
otevřen zdroj cesia 137 a městem se šíří

57:04.875 --> 57:06.041
radiace.

57:07.250 --> 57:09.083
Ukradený radioaktivní zdroj?

57:10.125 --> 57:11.083
Jak se to mohlo stát?

57:11.166 --> 57:13.833
Ano. Přesně to chci, abyste
jste zjistila.

57:25.083 --> 57:27.083
INSTITUT RADIOETERAPIE GOIÁS

57:32.000 --> 57:35.791
Řekl jsem snad jasně, že autobus
budete hledat v garáži. V noci.

57:35.875 --> 57:38.625
Autobus byl vysoce kontaminován.
Kdybychom čekali, bylo by to

57:38.708 --> 57:40.208
mnohem horší.

57:40.291 --> 57:41.250
A ještě něco.

57:42.083 --> 57:43.750
Našli jsme další ohniska.

57:44.416 --> 57:45.916
Máme několik kontaminovaných domů.

57:46.000 --> 57:48.708
Musíme ty domy prověřit a evakuovat.

57:49.208 --> 57:50.625
Musíme uzavřít ulice.

57:50.708 --> 57:53.083
Vlastně uzavřít kompletně celé bloky.

57:53.166 --> 57:56.750
Cesium kontaminovalo půdu a odpad
jednoho z domů.

57:56.833 --> 58:00.375
Díky větru a dešti se může dostat
do potoka tekoucího za domy a

58:00.458 --> 58:01.916
značně zhoršit situaci.

58:02.000 --> 58:04.166
Musíme jednat opravdu velmi rychle.
t
do potoka tekoucího za domy a
