WEBVTT

00:14.458 --> 00:19.750
"라디오액티브 이머전시"

00:21.000 --> 00:22.375
마르시우?

00:26.625 --> 00:28.500
결국 가기로 한 거야?

00:32.250 --> 00:34.708
자기 너무 무책임한 것 같아

00:34.791 --> 00:37.541
무책임해? 친구들이랑
축구하러 가는 것처럼 말하지 마

00:37.625 --> 00:39.458
스스로를 위험에 빠뜨리고 있잖아

00:39.541 --> 00:41.500
그런 아빠가 되고 싶어?

00:42.458 --> 00:45.000
위험하지 않아, 나더러 어쩌라고?

00:45.083 --> 00:47.833
사람이 익사하는 걸 본다고 치자
그냥 못 본 척해?

00:47.916 --> 00:50.833
아니, 구명환을 던지거나
구조원을 부르면 되지

00:50.916 --> 00:53.500
- 같이 익사하지는 마
- 그렇게 간단한 게 아냐

00:53.583 --> 00:56.750
그건 자기 일이 아니잖아
언제부터 현장에 출동했어?

01:00.625 --> 01:02.125
비앙카, 원인을 찾아냈어

01:02.208 --> 01:05.333
오염된 물질을 격리했고
관련된 사람들도 만났어

01:05.416 --> 01:06.291
날 필요로 해

01:06.375 --> 01:09.500
우리가 여기서 말하는 사이에도
사태가 계속 확산되고 있어

01:09.583 --> 01:13.083
그렇게 되면 나도 자기도
아버지까지 가족 전부가 위험해져

01:13.666 --> 01:18.458
알겠어, 그러면 이건
정말 위험한 일이네

01:18.541 --> 01:20.791
어제는 자기가 안전하다고 했잖아

01:20.875 --> 01:23.333
자기가 정말 안전한지 알고 싶어

01:23.416 --> 01:24.916
나는 안전해

01:25.000 --> 01:27.208
어제는 위험할 뻔했는데 이젠 아냐

01:27.708 --> 01:28.708
거짓말하지 마

01:28.791 --> 01:30.625
거짓말 아니야, 자기

01:36.041 --> 01:36.916
당신을 믿어

01:42.083 --> 01:42.958
이리 와

01:44.625 --> 01:45.791
안아줘

01:50.208 --> 01:51.041
어서

01:59.583 --> 02:00.625
가야 해

02:07.000 --> 02:11.583
어젯밤 호베르투 코헤이아
고이아스 주지사가 방문해서…

02:13.958 --> 02:16.041
- 잘 주무셨어요, 아버지?
- 어서 와, 마르시우

02:16.125 --> 02:18.625
- 앉아, 커피 좀 마셔
- 아뇨, 나중에 마실게요

02:18.708 --> 02:20.000
- 아니
- 다녀올게요, 고마워요

02:20.083 --> 02:23.333
브라질 원자력 위원회 소속의
베니 오렌스테잉은

02:23.416 --> 02:26.375
세슘 가루 확산을 막는 것을
목표로 합니다

02:26.458 --> 02:28.833
지역 주민의 오염을 막기 위해서죠

02:28.916 --> 02:31.708
그리고 오렌스테잉 박사에 따르면

02:31.791 --> 02:35.375
콘크리트가 세슘 방사선을
흡수한다고 합니다

02:35.875 --> 02:38.791
이네이다 산치니 기자가
현장에 가서

02:38.875 --> 02:41.916
오렌스테잉 박사와
자세한 이야기를 나눴습니다

02:42.625 --> 02:46.875
오렌스테잉 박사님, 이제 위험이
콘크리트로 완전히 차단된 건가요?

02:46.958 --> 02:52.541
세슘-137 캡슐의 방사선은
현재 통제된 상태입니다

02:52.625 --> 02:57.583
하지만 불행히도 그 캡슐은
15일 동안 도시를 돌아다녔어요

02:57.666 --> 02:59.583
세슘-137은 가루 형태입니다

02:59.666 --> 03:01.333
"베니 오렌스테잉 박사
원자력 위원회 국장"

03:01.416 --> 03:04.541
그 분말이 여러 곳으로 퍼지면서

03:04.625 --> 03:06.750
더 많은 사람이 오염됐을
가능성이 있죠

03:06.833 --> 03:10.708
고이아니아가 체르노빌과 비슷한
재난을 겪는 건가요?

03:10.791 --> 03:12.041
아뇨, 아닙니다

03:12.125 --> 03:16.041
체르노빌에서 일어난 사건은
원자로 폭발이었어요

03:16.125 --> 03:19.750
원자로 폭발은 방사선 치료 장비에
쓰이는 방사성물질과는

03:19.833 --> 03:22.041
비교할 수 없을 만큼
훨씬 더 치명적입니다

03:22.625 --> 03:26.958
중요한 건
세슘-137과 직접 접촉했거나

03:27.041 --> 03:30.416
그런 사람과
가까이 있었던 경우라면

03:30.500 --> 03:33.958
반드시 시립 경기장에 가서
검사와 진찰을 받는 거예요

03:34.041 --> 03:35.208
감사합니다, 박사님

03:37.291 --> 03:41.833
"2일 차"

03:49.416 --> 03:50.916
실례합니다

03:51.416 --> 03:52.625
실례해요!

03:52.708 --> 03:54.250
지나가야 해요

03:54.333 --> 03:56.416
원자력 위원회 소속이에요
들어가야 해요

03:56.500 --> 03:59.666
들어가야 해요
실례합니다, 여기서 일해요

03:59.750 --> 04:00.666
뭐야?

04:00.750 --> 04:02.833
실례 좀 할게요!

04:02.916 --> 04:03.916
저는 여기서 일해요

04:04.000 --> 04:05.500
- 어제 여기 왔었어요
- 물러서요

04:05.583 --> 04:07.500
오렌스테잉 박사님
주지사님과 함께 왔었어요

04:07.583 --> 04:08.750
물러서라니까요!

04:08.833 --> 04:11.375
- 난 여기서 일해요!
- 물러서라고 했잖아요

04:11.458 --> 04:13.708
나는 브라질 원자력 위원회
소속이에요

04:13.791 --> 04:16.833
- 저를 안 들여보내요!
- 이 사람 들여보내요

04:16.916 --> 04:18.583
내 일행이에요, 경관님

04:18.666 --> 04:21.208
- 봤죠? 참 고맙네요
- 그래요

04:27.291 --> 04:29.708
- 좀 쉬셨어요?
- 아니, 전혀

04:29.791 --> 04:33.166
여기 올 팀을 구성하느라
밤새 전화기를 붙들고 있었어

04:34.291 --> 04:35.875
안녕하세요

04:36.375 --> 04:39.916
다 됐어요, 1시간 후면 오염된
사람들을 병원으로 옮길 수 있어요

04:40.000 --> 04:41.125
1시간 후에요?

04:41.208 --> 04:43.500
병동 준비가 제대로 된 겁니까?

04:43.583 --> 04:45.958
여기와 달라야 한다는 거 아시죠?

04:46.041 --> 04:48.416
전부 비닐로 덮어야 합니다

04:48.500 --> 04:51.583
다들 보호복을
완전히 착용해야 하고

04:51.666 --> 04:53.958
화장실은 봉쇄해야 해요

04:54.041 --> 04:57.875
환자들의 방사성폐기물을 절대
도시하수로 흘려보내면 안 됩니다

04:57.958 --> 05:00.750
다 수거해서 리우데자네이루의
방사선방호 연구소에 보내야 해요

05:04.166 --> 05:06.333
거기로 몇 명이나 이송될까요?

05:13.208 --> 05:14.666
위생감시국이 폐쇄됐어

05:14.750 --> 05:15.791
- 정말?
- 그래

05:15.875 --> 05:18.833
뭔가 이상해
방금 양복 입은 사람들을 봤는데

05:18.916 --> 05:21.166
그 사람들 표정이 마음에 안 들어

05:21.250 --> 05:24.000
그거 알아? 우린 여기 갇힌 거야

05:24.083 --> 05:25.500
모르겠어?

05:25.583 --> 05:28.541
가만히 있으면 다시는 집에 못 가

05:29.208 --> 05:31.375
- 이베니우두…
- 이 상황이 웃기냐?

05:31.458 --> 05:33.750
우리 집은 이미
다 사라졌어요, 이베니우두

05:34.250 --> 05:36.958
아마 다 밀어버리고
고급 건물을 짓고 있을 거예요

05:37.041 --> 05:39.125
그런 말 좀 하지 마, 하이문두

05:39.208 --> 05:41.125
가만히 있을 수는 없어

05:41.208 --> 05:42.458
우리가 아프다는데

05:42.541 --> 05:46.500
그게 사실이면, 이런 데 말고
아내와 함께 병원에 있겠지

05:46.583 --> 05:48.583
누가 아픈 사람들을
이런 곳에 두겠어?

05:48.666 --> 05:50.458
네, 뭐가 뭔지 모르겠어요

05:50.541 --> 05:53.791
아까 실험실 가운 입은
사람들이 오던데 안에만 있고…

05:53.875 --> 05:57.708
실험실 가운은 의사가 입어
축구장에서 의사 본 적 있어?

05:57.791 --> 05:59.416
- 이건 말이 안 돼!
- 축구장이라기보다…

05:59.500 --> 06:01.416
어쨌든 아무도 설명을 안 해줘

06:02.208 --> 06:05.708
다들 저기 서서
동물 보듯이 우릴 쳐다보기만 해

06:17.541 --> 06:19.916
주지사다!

06:21.875 --> 06:23.916
창문 내려!

06:28.416 --> 06:29.833
이게 뭐야!

06:31.208 --> 06:34.541
당신은 TV에서 고이아니아가 제2의
체르노빌이라고 선언한 셈이에요!

06:34.625 --> 06:37.916
아닙니다, 체르노빌은 핵사고였고

06:38.000 --> 06:40.791
고이아니아에서 일어난 건
단지 방사선 사고라고 말했어요

06:40.875 --> 06:41.916
명확하게 설명했다고요

06:42.000 --> 06:45.833
사람들이 원자로니 동위원소니
하는 걸 이해하겠어요?

06:45.916 --> 06:48.958
- 저기…
- 당신 때문에 다들 밖에 몰려왔소

06:50.291 --> 06:52.541
언론을 상대해야 할 사람은 나요

06:59.958 --> 07:00.791
여러분

07:01.541 --> 07:04.333
여기로 좀 모여줄래요?

07:07.750 --> 07:08.625
안녕하세요

07:08.708 --> 07:10.000
- 안녕하세요
- 안녕하세요

07:10.708 --> 07:13.708
제 이름은
베니 다비 오렌스테잉입니다

07:14.541 --> 07:16.000
핵물리학자고

07:16.083 --> 07:19.291
브라질 원자력 위원회에서
일하고 있어요

07:20.625 --> 07:22.708
많이 무섭다는 거 알고 있습니다

07:23.541 --> 07:26.125
우린 여러분을 도우려고 왔어요

07:27.000 --> 07:30.500
여러분이 접촉한 가루는

07:30.583 --> 07:31.958
세슘이라는 물질로

07:32.583 --> 07:35.875
방사능물질이며 매우 위험합니다

07:36.916 --> 07:39.708
눈에 보이지 않을 정도의

07:39.791 --> 07:43.000
아주 적은 양이라도 몸에 묻었다면

07:43.083 --> 07:47.875
몸에서 완전히 빠져나갈 때까지
계속 영향을 미쳐요

07:48.833 --> 07:50.083
여기 있는 분은…

07:50.166 --> 07:51.958
마르시우 씨, 이리 나오세요

07:52.750 --> 07:54.333
물리학자이고

07:55.125 --> 07:56.500
이름은 마르시우입니다

07:56.583 --> 07:59.666
이 사람이 여러분한테
몇 가지 질문을 하면서

08:00.250 --> 08:04.375
그 방사성 가루에
얼마나 노출됐는지

08:04.458 --> 08:06.083
확인할 거예요

08:06.166 --> 08:10.750
그 가루를 다른 곳으로
옮겼는지 하는 것들을요

08:11.625 --> 08:13.166
그런 정보가

08:13.916 --> 08:15.833
여러분의 목숨을 살릴 수 있어요

08:16.833 --> 08:20.625
다른 사람들의 생명까지도요
그러니 아는 대로 전부 말하는 게

08:21.458 --> 08:23.500
정말 너무나도 중요합니다

08:23.583 --> 08:27.583
- 아이고, 신나 죽겠네
- 언제 집에 갈 수 있나요?

08:27.666 --> 08:28.875
우린 집에 가고 싶어요

08:30.208 --> 08:33.666
여러분의 집도 여러분처럼

08:34.250 --> 08:37.791
철저한 오염 제거 과정을
거쳐야 합니다

08:37.875 --> 08:39.708
그게 얼마나 걸리는데요?

08:42.708 --> 08:43.916
아직은 모릅니다

08:44.000 --> 08:45.458
아직은 모른다고요?

08:45.541 --> 08:49.083
이 난리가 끝나면
집으로 돌아갈 수 있다고

08:49.166 --> 08:51.208
보장할 수 있습니까?

08:55.625 --> 08:56.666
이쪽이야

08:57.791 --> 08:58.916
그거예요

08:59.000 --> 09:02.750
저 보드에 올려놓을래요?
다른 거 옆에요

09:02.833 --> 09:04.000
안녕하세요, 베니

09:04.083 --> 09:05.833
파울라! 와줘서 다행이에요

09:05.916 --> 09:09.166
그 짐들은 테이블에 두면 됩니다

09:09.250 --> 09:12.125
가이거계수기랑 신틸로미터
펜 선량계를 더 가져왔어요

09:12.208 --> 09:14.500
이 장비들 전부 당장 써야 해요

09:14.583 --> 09:17.958
방사선방호 연구소도 전폭적으로
지원한다고 이스테르가 전해달래요

09:18.041 --> 09:19.916
잘됐네요, 고마워요

09:20.000 --> 09:21.833
밖에서 왜 그렇게 난리죠?

09:23.333 --> 09:26.666
파울라, 이분은
이메르송 소자 씨고

09:26.750 --> 09:29.041
주 보건국장님이세요

09:29.125 --> 09:32.541
소자, 취리히대학교 출신의
파울라 마투스 박사님이에요

09:32.625 --> 09:34.291
방사선방호 연구소 소속이고

09:34.375 --> 09:36.625
환경오염 전문가예요

09:36.708 --> 09:38.958
- 잘 오셨습니다
- 네, 거기 놔요

09:40.541 --> 09:42.125
주앙, 6번가

09:42.208 --> 09:43.916
카를루스, 57번가

09:44.000 --> 09:45.916
니나, 26번가

09:46.000 --> 09:47.916
- 28번가요
- 28번가

09:48.416 --> 09:50.583
- 당신은요?
- 저는 해당 사항이 없어요

09:51.083 --> 09:53.333
그래도 확인은 해야 합니다

09:53.833 --> 09:57.375
집에 가져간 적 없어요
조금 만져보고 손에 문질렀는데…

09:57.458 --> 10:00.666
알아요, 다를레이
모르는 사이에 묻었을 수도 있어요

10:00.750 --> 10:04.125
옷이나 신발 밑창에
묻었을지 모르니까 확인을…

10:04.208 --> 10:07.125
뭐 하는 거야?
왜 우리한테 담배꽁초 던져?

10:07.208 --> 10:08.416
이름이 뭐예요?

10:09.791 --> 10:11.791
이름만 알려주세요

10:12.541 --> 10:13.833
하이문두예요

10:13.916 --> 10:15.541
- 하이문두요?
- 닥쳐, 다를레이

10:16.250 --> 10:17.666
하이문두는 어디 살죠?

10:18.250 --> 10:21.166
길에서 살지만
가끔 이베니우두의 집에서 자요

10:21.666 --> 10:24.416
세슘과 접촉했나요?
그 반짝이는 가루요

10:24.500 --> 10:26.791
날 도와주고 싶어요? 악수해요

10:27.416 --> 10:28.708
어서요, 남자 대 남자로

10:34.833 --> 10:38.250
안토니아가 위생감시국에
그 도시락 가져가는 걸 도왔어요

10:38.333 --> 10:39.291
맞지, 하이문두?

10:39.375 --> 10:42.416
버스에서 내리자마자, 일이
잘못될 것 같다는 예감이 들었어

10:42.500 --> 10:44.166
버스요? 무슨 버스요?

10:45.708 --> 10:47.666
버스 타고 갔어요?

10:48.875 --> 10:51.708
계속 저 친구랑
얘기할 거야, 다를레이?

10:51.791 --> 10:53.041
입 다물고 있어

10:53.666 --> 10:55.625
- 가자
- 이건 심각한 일입니다

10:55.708 --> 10:58.666
그 버스가 도시를 돌아다니면
사람들이 위험해요

10:58.750 --> 11:00.250
하이문두, 제발요!

11:06.875 --> 11:10.041
주지사님
세슘과 접촉한 모든 사람은

11:10.125 --> 11:11.708
오염 매개체가 될 수 있어요

11:11.791 --> 11:15.166
오염을 퍼뜨릴 수 있는
사람이라는 뜻이죠

11:15.250 --> 11:18.833
가령 그 가루를 밟고 이동하면
그 자체로 매개체가 됩니다

11:18.916 --> 11:21.958
오염된 손으로
돈을 만져도 오염이 퍼져요

11:22.041 --> 11:23.875
술집에 가서 컵을 사용하면…

11:24.375 --> 11:25.291
들어와요

11:26.458 --> 11:28.833
- 실례합니다
- 마르시우, 들어와

11:28.916 --> 11:31.333
내가 말했던
파울라 마투스 박사님이야

11:31.416 --> 11:32.833
파울라, 이쪽은 마르시우예요

11:32.916 --> 11:35.125
- 원인을 찾아낸 사람이군요?
- 맞아요

11:35.208 --> 11:38.041
덕분에 초기대응을
신속히 할 수 있었습니다

11:38.125 --> 11:41.166
그걸 완전히 노출된 상태로
의자에 종일 방치했잖아요

11:41.250 --> 11:42.166
파울라

11:43.458 --> 11:46.250
마르시우가
주요 오염 지점들을 찾아냈죠

11:46.333 --> 11:48.916
설명해 주겠나, 마르시우?

11:49.000 --> 11:50.041
알겠습니다

11:50.541 --> 11:55.666
18번가에 있는 위생감시국 말고도

11:55.750 --> 11:57.833
지금까지 확인된 곳은

11:57.916 --> 12:01.416
57번가에 있는 카를루스의 집인데

12:01.500 --> 12:03.500
거기에서 오염원을 열었습니다

12:04.083 --> 12:06.833
다음은 22번가에 있는
이베니우두의 고물상으로

12:06.916 --> 12:09.583
거기서 오염원을
더 심하게 훼손하는 바람에

12:09.666 --> 12:12.000
그곳이 꽤 심하게 오염됐습니다

12:12.083 --> 12:16.625
그리고 집으로 가져가서
10일 동안 보관했어요

12:16.708 --> 12:21.625
여기는 9번가에 있는
주앙의 집이에요

12:21.708 --> 12:22.958
이베니우두의 남동생이죠

12:23.041 --> 12:24.500
그리고 여기는…

12:24.583 --> 12:28.541
여기는 사촌인 니나의 집이에요

12:28.625 --> 12:31.125
잠깐만요
오염 지점이 몇 군데나 되죠?

12:31.208 --> 12:33.750
현재까지 파악된 건 6곳입니다

12:33.833 --> 12:35.625
정말 걱정되는 건 이거예요

12:35.708 --> 12:38.291
안토니아와 하이문두가 버스 타고

12:38.375 --> 12:40.583
26A번가에서
위생감시국까지 갔어요

12:41.125 --> 12:43.708
자루 안에서 가루가 새는 상태로요

12:43.791 --> 12:45.083
며칠 전에요?

12:45.166 --> 12:46.250
이틀 전입니다

12:48.875 --> 12:52.791
방사능 오염 버스가 이틀 동안
고이아니아를 돌아다녔군요

12:53.708 --> 12:57.208
당장 모든 대중교통 운행을
중단해야 합니다

12:57.291 --> 13:00.333
고작 버스 1대 때문에
대중교통 운행을 중단해요?

13:00.416 --> 13:01.375
좀 진정합시다

13:01.458 --> 13:05.583
주지사님, 지난 48시간 동안
그 버스를 이용한 사람들은

13:05.666 --> 13:08.458
어쩌면 몸이나 신발에
세슘 가루를 묻힌 채

13:08.541 --> 13:11.125
집이나 학교 등 도시 곳곳에
퍼뜨리고 다닐 수 있어요

13:11.208 --> 13:13.666
'어쩌면'이라면
가능성이 있다는 거지

13:13.750 --> 13:15.458
확실한 게 아니잖아요

13:15.541 --> 13:21.500
게다가 세슘 캡슐은
자루에 넣어서 옮겼죠?

13:21.583 --> 13:23.208
네, 하지만 라피아 자루였어요

13:23.291 --> 13:24.375
그래요

13:24.458 --> 13:27.916
가루가 캡슐에서
새어 나왔다고 해도

13:28.000 --> 13:30.250
어쩌면 자루에
그대로 남았을 수 있잖아요

13:30.333 --> 13:31.208
'어쩌면요'

13:31.875 --> 13:33.625
알았어요, 좋습니다

13:33.708 --> 13:34.958
동감이에요

13:35.041 --> 13:37.750
물론 단순한 가능성일 뿐이죠

13:37.833 --> 13:40.958
하지만 지금 상황에서는

13:41.041 --> 13:43.750
그런 위험을 감수할 수 없어요

13:43.833 --> 13:46.875
그 버스는 당장
운행을 중단해야 합니다

13:48.083 --> 13:49.000
노선은요?

13:49.083 --> 13:51.041
몰라요
하이문두가 입을 안 열어요

13:51.125 --> 13:54.000
정확한 버스를 모르면
노선을 알아도 소용없죠

13:54.083 --> 13:56.458
노선을 알아내서
운행을 중단하면 되죠

13:56.541 --> 13:58.625
운행 중단은 안 됩니다!

14:00.125 --> 14:02.833
이미 도시 전체를
공포에 빠뜨렸는데

14:02.916 --> 14:05.708
버스까지 멈추면 어떻게 되겠어요?

14:05.791 --> 14:09.000
방사능에 오염됐을지 모른다는
버스 하나 때문에요

14:09.083 --> 14:14.375
나중에 그 버스가 오염된 게
아니라고 밝혀지면 어쩔 거요?

14:15.750 --> 14:18.833
얼마나 큰 피해가 발생할지
생각해 봐요

14:18.916 --> 14:20.458
헛수고면 어쩔 건데요?

14:21.625 --> 14:24.833
- 실례지만 제안 좀 해도 될까요?
- 말씀하세요

14:24.916 --> 14:28.125
밤에 버스들이
모두 차고지에 모였을 때

14:28.208 --> 14:30.500
눈에 띄지 않게
검사할 수 있습니다

14:30.583 --> 14:32.541
그게 훨씬 타당한 것 같군요

14:32.625 --> 14:34.708
아니요, 주지사님
제 말을 들어주십시오

14:34.791 --> 14:36.666
이만 회의는 끝입니다

14:36.750 --> 14:38.250
좋은 하루 보내세요

14:51.250 --> 14:52.500
이게 끝이에요?

14:52.583 --> 14:55.708
버스를 그렇게 자유롭게
돌아다니게 둘 거예요?

14:55.791 --> 14:59.875
잠깐만요, 종합병원으로 보낼
사람을 추려야 하니

14:59.958 --> 15:02.166
검사부터 끝내야 해요

15:02.250 --> 15:03.208
최대한 빨리

15:03.291 --> 15:06.416
열대병 병원에 입원한
환자들도 포함돼요

15:06.500 --> 15:08.916
- 맞아
- 제가 거기 가서 검사하고

15:09.000 --> 15:11.750
안토니아한테 어떤 버스를
탔는지 물어볼게요

15:12.958 --> 15:15.000
좋은 생각이야, 마르시우

15:17.500 --> 15:20.208
십자가도 여기 넣어주세요

15:21.875 --> 15:23.583
다른 건 없나요?

15:23.666 --> 15:24.625
고마워요

15:26.250 --> 15:27.458
모자를 넣으세요

15:29.833 --> 15:31.416
이거 하나뿐인데요

15:31.500 --> 15:34.416
미안하지만, 전부
방사성폐기물로 처리해야 합니다

15:34.500 --> 15:35.916
주머니엔 뭐가 있죠?

15:39.250 --> 15:41.083
만지지 마, 셀레스치

15:41.166 --> 15:42.666
머리핀요

15:42.750 --> 15:43.708
어디요?

15:43.791 --> 15:45.208
반지도 넣으세요

15:45.291 --> 15:46.541
결혼반지예요

15:46.625 --> 15:47.958
엄마한테 하라고 해

15:52.375 --> 15:54.291
주머니에는 아무것도 없나요?

15:57.166 --> 15:58.125
돈이에요

15:59.791 --> 16:01.166
전부 넣으세요

16:01.750 --> 16:03.416
나중에 돌려줄 건가요?

16:06.166 --> 16:09.291
- 인형도요
- 브루나는 여기 있어야 해

16:09.375 --> 16:11.125
- 싫어
- 말 듣자

16:11.208 --> 16:14.000
- 우린 아파, 얘도 아플 수 있어
- 내 거야

16:14.083 --> 16:16.708
인형이니까 오염 안 돼

16:16.791 --> 16:18.583
얘를 두고 가기 싫어

16:18.666 --> 16:21.083
딸, 엄마 좀 봐

16:21.166 --> 16:23.166
- 브루나는 여기 있어야 해
- 안 돼

16:23.250 --> 16:25.750
- 우리가 나으면 데리러 오자
- 싫어!

16:25.833 --> 16:27.875
- 셀레스치
- 나랑 같이 있을 거야

16:27.958 --> 16:30.916
- 나랑 같이 있을 거야!
- 셀레스치, 목소리 낮춰

16:31.000 --> 16:32.125
안녕, 아가

16:33.583 --> 16:35.500
- 이름이 뭐지?
- 셀레스치요

16:35.583 --> 16:38.166
셀레스치, 이름이 정말 예쁘구나

16:38.250 --> 16:39.916
- 얘 이름은?
- 브루나요

16:40.000 --> 16:41.541
브루나, 그래

16:41.625 --> 16:44.583
셀레스치, 브루나를
저런 안 좋은 곳에 두긴 싫지?

16:44.666 --> 16:49.083
여기 귀여운 작은 집이 있어
나한테 맡기지 않을래?

16:49.166 --> 16:50.791
집 좋네

16:50.875 --> 16:52.000
한번 보렴

16:52.083 --> 16:52.916
딱딱해요

16:53.000 --> 16:55.416
괜찮아, 매트리스 깔아주면 되지

16:55.500 --> 17:00.125
- 베개랑 담요도…
- 베개랑 담요를 줄게, 물론이지

17:00.208 --> 17:03.708
내가 밥도 주마
좋아하는 음식이 뭐야?

17:03.791 --> 17:05.250
아이스크림을 좋아해요

17:05.333 --> 17:08.833
아이스크림?
아이스크림 많이 줄게, 알았지?

17:08.916 --> 17:11.416
- 여기 두고 갈까?
- 나한테 맡겨

17:13.041 --> 17:15.458
정말 고맙구나, 정말이야

17:15.541 --> 17:16.750
이제 닫자

17:18.333 --> 17:19.708
쫓아가, 아들

17:20.833 --> 17:21.791
셀레스치

17:25.875 --> 17:28.958
이건 물과 식초예요
머리에 부어요

17:29.041 --> 17:31.125
오염 제거에 도움이 돼요

17:40.958 --> 17:42.875
식초는 이 잡는 데 좋은 줄 알았어

17:55.333 --> 17:56.666
따가워

17:56.750 --> 17:58.083
아파, 따가워

18:43.125 --> 18:44.458
고마워요, 루시우

18:45.500 --> 18:46.875
종합병원요

18:47.375 --> 18:48.791
안토니아 쿠아드라두

18:49.875 --> 18:51.875
- 안녕하세요, 안토니아
- 안녕하세요

18:51.958 --> 18:53.500
오늘 기분 어때요?

18:53.583 --> 18:56.958
아직도 속이 울렁거리고
다리에 힘이 없어요

18:57.458 --> 19:02.041
당신이 그걸
위생감시국에 가져간 분이죠?

19:02.125 --> 19:04.000
네, 하이문두랑 같이요

19:04.083 --> 19:06.041
축하해요, 부인은 영웅이에요

19:06.125 --> 19:08.125
필요한 일을 한 것뿐이에요

19:08.208 --> 19:09.708
돌아서세요

19:10.208 --> 19:13.000
말해봐요, 버스 타고 거기 갔죠?

19:13.083 --> 19:15.083
- 맞아요
- 노선 기억나요?

19:15.166 --> 19:19.041
우리 집 뒤쪽 정류장에 서고
버스터미널까지 가는 버스였어요

19:19.625 --> 19:21.375
008번 버스였을 거예요

19:21.458 --> 19:25.416
009번도 그 정류장에 서고
버스터미널까지 가요

19:26.333 --> 19:30.666
008인지 009인지 모르겠어요

19:30.750 --> 19:32.708
기억해 보세요, 중요해요

19:32.791 --> 19:34.166
머리가 너무 아파요

19:34.250 --> 19:37.750
뭐든지 괜찮아요
색깔이나 어떤 특징 같은 거라도…

19:39.083 --> 19:41.875
그 버스 때문에
더 많은 사람이 감염될 수 있어요

19:45.875 --> 19:47.916
이베니우두예요
우린 어디로 가죠?

19:48.000 --> 19:49.375
종합병원요

19:49.458 --> 19:51.375
이베니우두, 차에 타세요

19:53.166 --> 19:54.625
이름이 뭔가요?

19:55.250 --> 19:56.250
주앙이에요

19:56.958 --> 19:57.916
네 이름은?

19:59.083 --> 20:00.041
클라우지네이요

20:00.541 --> 20:04.291
두 사람도 종합병원에서
치료받을 거예요, 타요

20:07.416 --> 20:08.541
이름이 뭐죠?

20:08.625 --> 20:09.583
카타리나

20:11.875 --> 20:13.958
카타리나
당신 이름은 명단에 없어요

20:14.041 --> 20:15.416
우리 애들 이름은 있는데요

20:16.208 --> 20:17.500
셀레스치 맞지?

20:18.833 --> 20:22.291
- 셀레스치는 종합병원에 가요
- 엄마 없이는 안 돼요

20:22.375 --> 20:23.458
아직 어리잖아요

20:23.541 --> 20:25.625
이해해요, 카타리나, 진심이에요

20:25.708 --> 20:29.875
당신의 감염 수치는 거의 0입니다

20:29.958 --> 20:31.833
아이 곁에 계시면 안 돼요

20:31.916 --> 20:34.583
- 아이는 수치가 아주 높아요
- 얘 곁에 있으면 안 돼요?

20:34.666 --> 20:36.750
- 아이가 없죠?
- 당신을 위해서…

20:36.833 --> 20:38.500
- 미쳤어요?
- 무슨 일이에요?

20:38.583 --> 20:40.750
내가 오염을 신경 쓸 것 같아요?

20:40.833 --> 20:42.458
아빠가 있잖아요

20:42.541 --> 20:44.333
아빠는 필요 없어, 내가 있어야 해

20:44.416 --> 20:46.083
- 어떻게 좀…
- 당신이 얘 아빠예요?

20:46.166 --> 20:47.291
당신한테 얘기하잖아요!

20:48.083 --> 20:49.625
어떻게 좀 해봐요!

20:50.500 --> 20:53.208
- 셀레스치 아빠세요?
- 네, 카타리나는 왜 못 가죠?

20:53.291 --> 20:56.291
카타리나의 오염도는
거의 0에 가까우니…

20:56.958 --> 20:59.666
- 주앙이 데려가니 혼자 아니에요
- 그러면 안 돼요

20:59.750 --> 21:01.375
- 닥쳐, 다를레이!
- 카타리나

21:01.458 --> 21:03.208
내 편이야? 저 여자 편이야?

21:03.291 --> 21:05.500
- 카타리나!
- 왜 그래, 주앙?

21:05.583 --> 21:07.833
- 우리가 할 수 있는 건 없어요
- 받아들여

21:08.416 --> 21:11.000
- 카타리나, 몸을 생각해요
- 당신은 건강해

21:11.083 --> 21:12.833
- 내 건강엔 관심 없어요
- 알아요

21:12.916 --> 21:15.791
- 내 애들이 중요해요
- 당신은 건강해, 카타리나

21:17.333 --> 21:19.625
버스에 타세요

21:21.208 --> 21:22.458
클라우지네이, 이리 와

21:22.541 --> 21:24.958
딸을 데려가요, 주앙, 어서요

21:27.375 --> 21:28.333
아들

21:29.541 --> 21:32.333
아빠가 셀레스치를
잘 챙기게 도와줘

21:33.208 --> 21:36.875
- 엄마는 왜 안 가?
- 곁을 떠나지 않겠다고 약속해

21:36.958 --> 21:39.416
- 엄마가 필요…
- 약속해, 클라우지네이!

21:41.541 --> 21:42.500
약속할게

21:44.041 --> 21:46.333
우리가 무슨 얘기 했는지 기억나?

21:46.416 --> 21:48.708
응, 근데 엄마랑 같이 있고 싶어

21:48.791 --> 21:52.000
알아, 나도 그러고 싶은데
저 아줌마가 안 된대

21:53.500 --> 21:55.583
엄마는 같이 못 가

21:55.666 --> 21:58.000
- 안 돼!
- 엄마도 곧 올 거야

21:58.083 --> 21:59.750
나랑 같이 가자

21:59.833 --> 22:01.458
- 싫어
- 일어나, 우리 딸

22:01.541 --> 22:02.500
싫어

22:02.583 --> 22:04.708
날 그리워할 틈도 없을 거야

22:04.791 --> 22:07.041
- 엄마가 금방 갈게
- 싫어

22:07.791 --> 22:09.833
- 버스에 타
- 같이 가자

22:17.083 --> 22:18.375
겁내지 마

22:31.666 --> 22:33.041
우리 딸이랑 같이 가

22:34.500 --> 22:36.875
- 이름을 말씀하세요
- 다를레이요

22:36.958 --> 22:38.875
다를레이, 버스에 타요

22:38.958 --> 22:41.625
우리가 잘 돌볼게요, 알았죠?

22:44.708 --> 22:46.250
- 이름이 뭐죠?
- 하이문두요

22:47.500 --> 22:49.083
버스에 타요, 하이문두

22:49.166 --> 22:51.166
- 잘 챙길게요
- 어서 타요

22:52.625 --> 22:54.583
- 이름이 뭐죠?
- 펠리시아누요

22:56.208 --> 22:57.625
버스에 타요, 펠리시아누

23:08.291 --> 23:11.833
"군경"

23:21.875 --> 23:23.916
다들 이쪽에 줄 서세요

23:24.000 --> 23:26.916
지금 종합병원으로 옮길 겁니다

23:27.000 --> 23:29.041
모두 일렬로 서세요

23:29.125 --> 23:31.291
그래요, 여기 계세요

23:31.375 --> 23:32.708
줄 서요, 그래요

23:32.791 --> 23:34.041
- 진정해!
- 의사 불러요

23:34.125 --> 23:36.083
- 잠깐만요
- 잠깐만요? 괴로워하잖아요

23:36.166 --> 23:37.541
- 잠깐만요!
- 도와줘!

23:37.625 --> 23:39.333
- 도움이 필요해요!
- 선생님

23:39.416 --> 23:41.333
- 의사를 부르고 있어
- 진정해!

23:41.416 --> 23:42.458
무슨 일이죠?

23:42.541 --> 23:44.333
- 도움이 필요해요!
- 비켜요

23:44.416 --> 23:46.000
내 팔!

23:46.083 --> 23:47.958
모르핀 10밀리그램
가져와요, 빨리!

23:49.333 --> 23:51.041
- 조금만 더 참아요
- 선생님…

23:51.125 --> 23:52.833
조금만 더 참아요, 알았죠?

23:54.791 --> 23:56.416
뭘 꾸물거려요? 주사해요

23:57.208 --> 23:58.791
오염 안 돼요, 주사해요!

23:58.875 --> 24:00.458
- 빨리!
- 잠깐만요

24:04.375 --> 24:05.375
됐어요

24:21.833 --> 24:23.208
"열대병 병원"

24:23.291 --> 24:24.375
가죠

24:25.250 --> 24:26.208
이쪽이에요

24:27.041 --> 24:28.833
여기로 옮겨요

24:29.833 --> 24:31.666
- 그래요
- 우리랑 같이 가죠?

24:31.750 --> 24:33.625
지금은 앉아서 이동 못 해요

24:33.708 --> 24:35.833
잠깐만요
카를리뉴스도 같이 갈 거예요

24:35.916 --> 24:37.666
- 우리가 데려갈 수 있죠?
- 그래요

24:37.750 --> 24:40.416
좀 도와줘요, 셋에 옮겨요

24:40.500 --> 24:42.791
잠깐만요, 하나, 둘, 셋!

24:44.041 --> 24:46.458
- 팔 조심해
- 조심해

24:46.958 --> 24:48.083
머리 조심

24:48.166 --> 24:50.458
- 여기요
- 머리 조심해

24:50.541 --> 24:52.041
팔 조심해

24:52.125 --> 24:54.166
저쪽으로 옮겨, 지금!

24:54.250 --> 24:55.375
- 다리
- 머리

24:55.458 --> 24:56.708
다들 조심합시다

24:56.791 --> 24:57.958
머리 조심

24:58.541 --> 25:00.791
가자, 밖에 있지 마

25:00.875 --> 25:02.041
머리 잡아

25:02.125 --> 25:03.708
여기 앉아, 이쪽

25:04.791 --> 25:06.208
- 됐어요?
- 네, 선생님

25:06.291 --> 25:09.041
종합병원으로 데려가요
구급차는 거기 두고

25:09.125 --> 25:11.541
당신도 바로
시립 경기장으로 가서 검사받아요

25:11.625 --> 25:14.041
- 그 병원 파업 아닌가요?
- 어서 가요

25:14.125 --> 25:15.791
- 네
- 파업한다고요?

25:15.875 --> 25:18.416
격리할 수 있는 곳이
거기밖에 없어요

25:32.041 --> 25:34.125
이런 상황에서
어떻게 일하라는 거죠?

25:34.208 --> 25:35.333
"의사들 파업 중"

25:35.416 --> 25:40.583
병원에 정말 아무것도 없어요
소독용 알코올도, 약도 없습니다

25:40.666 --> 25:45.208
게다가 쉬지도 못하고
40시간 연속으로 일하고 있어요

25:45.291 --> 25:48.500
이런 상태로 어떻게
환자 생명을 지키라는 거예요?

25:48.583 --> 25:50.708
우리도 가족이 있어요

26:00.250 --> 26:04.916
"구급차"

26:08.250 --> 26:11.000
우리는 여기를 지킬 거예요
아무도 안 떠납니다

26:11.083 --> 26:14.583
끝까지 물러서지 않아요
절대 그냥 떠나지…

26:16.291 --> 26:17.708
안녕하세요

26:17.791 --> 26:20.375
저는 세우통 루스 박사고
병원장입니다

26:20.458 --> 26:24.000
모두 내려서
경찰의 안내를 따라주세요

26:24.083 --> 26:25.250
따라오세요

26:25.833 --> 26:26.916
줄 서요

26:27.583 --> 26:30.500
짝을 지어 걸어요
저 사람 옆에 서세요

26:31.583 --> 26:32.500
천천히

26:33.125 --> 26:34.083
내리세요

26:43.041 --> 26:44.500
밖에 사람이 많네

26:46.166 --> 26:47.666
이분 뒤에 서세요

26:47.750 --> 26:49.083
저분 옆에 서요

26:51.750 --> 26:53.083
맙소사, 치니냐야

26:53.166 --> 26:54.083
치니냐가 여기 왔어!

26:54.166 --> 26:56.833
- 어디요?
- 치니냐야! 저기 있어!

26:57.500 --> 26:59.166
가자, 카를리뉴스, 도착했어

26:59.666 --> 27:00.541
카를리뉴스?

27:00.625 --> 27:03.791
- 못 걸어서 안고 가야 해요
- 뭐가 문제죠?

27:03.875 --> 27:04.833
카를리뉴스?

27:05.416 --> 27:07.708
- 안고 가야 해요
- 들것 가져올게요

27:07.791 --> 27:09.708
혼자 둘 순 없어요, 선생님!

27:09.791 --> 27:11.625
- 카를리뉴스?
- 부인, 가시죠

27:11.708 --> 27:14.458
- 사람 불러서 옮길 건가요?
- 네, 어서 가세요

27:14.541 --> 27:17.708
우리 파업은 계속됩니다, 여러분

27:19.625 --> 27:21.458
내 아내예요! 문 열어요

27:21.541 --> 27:24.750
- 천천히 내리세요
- 내 아내가 저기 있어요! 치니냐!

27:24.833 --> 27:25.750
이베니우두?

27:26.250 --> 27:27.416
여보!

27:28.458 --> 27:31.291
이베니우두! 다들 여기서 뭐 해?

27:31.958 --> 27:33.416
- 잘 지냈어?
- 힘이 너무 없어

27:33.500 --> 27:35.750
- 당신도 상태 안 좋네
- 수포가 생겼어

27:35.833 --> 27:38.416
저와 함께 가셔야 합니다

27:38.500 --> 27:41.458
- 그거 저주받은 거라고 했잖아
- 뭔가 이상해

27:41.541 --> 27:42.791
왜 경찰이 같이 있어?

27:42.875 --> 27:44.750
- 어서 가세요
- 어디 가는데요?

27:44.833 --> 27:45.791
따라가세요

27:45.875 --> 27:49.208
아무도 아는 게 없고 대답해 주는
사람도 없어, 기가 막혀

27:49.291 --> 27:50.291
이쪽입니다

27:54.250 --> 27:55.333
이쪽으로 오세요

27:55.416 --> 27:56.750
어서 가시죠

27:57.625 --> 27:58.583
빨리요

28:04.125 --> 28:05.125
이게 뭐야?

28:06.208 --> 28:08.083
- 여긴 어디야?
- 들어가세요

28:08.166 --> 28:10.791
- 우리밖에 없어
- 이상해

28:11.708 --> 28:13.708
그래요, 모두 들어가세요

28:13.791 --> 28:16.333
이 병동은 여러분을 위해
준비된 곳입니다

28:16.833 --> 28:18.333
여기 이상해

28:18.416 --> 28:19.916
누가 우리를 치료하지?

28:20.000 --> 28:22.375
- 여기 아무도 없잖아
- 계속 가세요

28:22.458 --> 28:24.166
아빠, 무서워

28:24.250 --> 28:25.916
겁내지 마, 아빠가 있잖아

28:26.791 --> 28:28.875
다 들어갈 수 있는 건가?

28:29.375 --> 28:30.875
우리만 두고 가겠다는 거네

28:32.291 --> 28:33.208
맙소사

28:34.958 --> 28:36.375
아빠, 우리 어디서 지내?

28:36.458 --> 28:38.000
우선 의사가 있어야 해

28:38.083 --> 28:39.708
여기 좀 봐!

28:40.500 --> 28:43.458
- 여기 얼마나 있는 겁니까?
- 어서 들어가세요

28:44.791 --> 28:46.583
이거 잠겼어

28:46.666 --> 28:49.500
바닥에 깔린 비닐은 뭐야?
다 뭐 하자는 거야?

28:52.708 --> 28:54.333
- 빌어먹을
- 이게 뭐야?

28:56.875 --> 28:58.458
저기 봐

29:00.041 --> 29:02.083
우릴 죽게 내버려두려는 거야

29:06.666 --> 29:10.583
노선은 기억 못 하는데
버스터미널로 가는 버스였대요

29:10.666 --> 29:12.750
운전사는 카우보이모자를 쓰고

29:12.833 --> 29:16.083
대시보드에 아파레시다 성모님
장식이 달려있었다고 합니다

29:16.166 --> 29:19.541
- 정류장에 있으면서 찾아볼게요
- 알았어, 거기로 가

29:19.625 --> 29:21.208
벌써 왔어요

29:23.625 --> 29:27.750
그렇게 진행해, 마르시우
하지만 조심스럽게 행동해야 해

29:27.833 --> 29:29.000
그럴게요

29:29.083 --> 29:32.333
그리고 마르시우
오염되지 않게 조심해

29:39.375 --> 29:41.666
- 우리는 파업 중이다!
- 우리는 파업 중이다!

29:42.375 --> 29:44.250
우리는 파업 중이다!

29:44.333 --> 29:45.833
"고이아니아 종합병원"

29:45.916 --> 29:49.083
우리는 시민들의 생명을
책임지고 있습니다

29:49.166 --> 29:53.291
장갑 없이는 수술이 불가능해요

29:56.583 --> 29:57.583
도와줘요

29:58.791 --> 29:59.750
도와줘요

30:02.250 --> 30:03.458
도와줘요

30:07.000 --> 30:09.083
어떤 조치를 취해도
상태가 좋아지지 않았어요

30:09.166 --> 30:11.708
방사선이 몸속에서부터
망가뜨리고 있었죠

30:11.791 --> 30:13.333
- 체르노빌에서요?
- 모스크바요

30:13.416 --> 30:16.166
그때 프랑스에 있었고
사고가 나자 현장으로 갔어요

30:16.250 --> 30:19.041
그래도 여긴 상황이
덜 심각해 보입니다

30:19.125 --> 30:22.958
제가 파악한 바로는 피해자가
10명에서 15명 정도예요

30:23.583 --> 30:25.250
당신도 의사예요?

30:25.333 --> 30:26.250
물리학자요

30:26.750 --> 30:29.333
모두의 안전을 보장하려고 왔어요

30:30.541 --> 30:32.041
윌리엄입니다, 반가워요

30:32.125 --> 30:33.875
저도요, 에두아르두고 비토르예요

30:33.958 --> 30:37.458
- 반가워요
- 파견된 의사가 두 분뿐인가요?

30:37.541 --> 30:41.250
네, 대신 종합병원 직원들과
함께 일할 겁니다

30:42.250 --> 30:44.250
적어도 그렇게 전달받긴 했어요

30:44.333 --> 30:47.500
이 도시 사람들요
우린 사람들 생명을 책임져요

30:47.583 --> 30:50.958
다들 제대로 된
치료를 받을 권리가…

30:51.041 --> 30:52.333
그게 뭐죠?

30:53.708 --> 30:55.666
"위생감시국"

30:56.958 --> 30:58.708
구급차예요, 차 세워요

31:05.000 --> 31:06.875
- 정말 구급차 맞아요?
- 네

31:10.708 --> 31:13.208
망할! 누가 환자를
이렇게 두고 간 거야?

31:13.291 --> 31:14.750
들것이 필요해요

31:14.833 --> 31:16.458
- 들것이 필요해요!
- 잠깐만요!

31:16.541 --> 31:17.375
왜요?

31:17.458 --> 31:19.833
- 이거로 방사선 수치를 확인해요
- 네

31:19.916 --> 31:20.833
들것 가져와요!

31:21.666 --> 31:22.625
여기요

31:22.708 --> 31:24.833
들것 좀 가져와요, 여러분!

31:24.916 --> 31:26.875
- 들것이 필요해요!
- 미쳤어?

31:26.958 --> 31:28.416
저건 방사선증후군이야

31:28.500 --> 31:30.833
어서 들것 좀 가져와요!

31:30.916 --> 31:35.000
손이 너무 화끈거려
물을 좀 뿌려야겠어

31:35.083 --> 31:36.875
근데 수도꼭지가 고장 났어

31:36.958 --> 31:38.833
저기에서 화장실을 본 것 같아요

31:38.916 --> 31:41.458
- 복도에 문이 있어요
- 여기?

31:41.541 --> 31:43.833
다 잠겼어, 경찰이 문을 안 열어

31:46.958 --> 31:48.250
"남자 화장실"

31:48.333 --> 31:49.208
뭐야?

31:50.208 --> 31:51.416
문이 잠겼어

31:53.791 --> 31:55.083
"여자 화장실"

31:55.166 --> 31:56.750
다 잠겨있어

31:56.833 --> 31:59.666
오줌도 못 눠? 다 잠겼어

31:59.750 --> 32:00.583
주앙!

32:01.083 --> 32:04.000
주앙, 그쪽에 화장실 있나 봐

32:06.833 --> 32:09.333
- 잠겼어, 그쪽에 없어?
- 젠장!

32:09.416 --> 32:11.333
- 둘 다 잠겼어
- 화장실이 없어?

32:11.416 --> 32:13.250
- 다 잠겼어
- 무슨 소리야?

32:13.333 --> 32:15.791
- 경찰한테 물어보자
- 화장실이 잠겼어

32:19.000 --> 32:20.208
화장실도 없어?

32:20.291 --> 32:23.833
이봐요, 화장실은 어떻게 쓰죠?
문이 잠겼어요

32:23.916 --> 32:25.833
- 난 몰라요
- 둘 다 잠겼어요

32:25.916 --> 32:29.208
이봐, 화장실은 어떻게 써?
어쩌라는 거야?

32:29.291 --> 32:30.875
- 문 열어요
- 못 내보내요

32:30.958 --> 32:33.166
- 화장실 가고 싶어요
- 여기서 못 나가요

32:33.250 --> 32:35.458
- 열어, 화장실 가고 싶어!
- 잠깐만

32:35.541 --> 32:36.541
- 난 짐승 아냐
- 진정해

32:36.625 --> 32:39.458
여기에 아이들과 여자들도 있어

32:39.541 --> 32:42.375
- 화장실을 어떻게 쓰란 거야?
- 여기서 못 나가요

32:42.458 --> 32:44.250
열쇠를 문 아래로 밀어 넣어

32:44.333 --> 32:46.666
- 난 짐승 취급 못 받아!
- 잠깐만!

32:46.750 --> 32:48.708
3층에 지원이 필요하다

32:48.791 --> 32:52.208
- 우린 짐승 아냐!
- 하이문두를 데리고 가!

32:52.291 --> 32:53.250
진정하자!

32:53.333 --> 32:57.125
- 다들 진정해요
- 이봐! 얘기 좀 해

32:57.208 --> 32:58.625
문 열어!

32:58.708 --> 33:01.208
당장 열어! 어서 좆같은 문 열어!

33:01.791 --> 33:03.000
지원 요청 해!

33:03.083 --> 33:05.041
좆같은 문 열어!

33:05.125 --> 33:07.375
열어요! 문 열어요!

33:07.458 --> 33:08.583
나가려고 해요

33:08.666 --> 33:10.666
- 지원 요청 해요!
- 나가려고 해요

33:10.750 --> 33:12.625
- 들어가야 해요! 열어요!
- 열어요!

33:12.708 --> 33:14.666
- 문 열어요!
- 열어, 씨발!

33:14.750 --> 33:15.666
문 열어!

33:15.750 --> 33:17.291
다들 이리 와!

33:17.375 --> 33:19.625
- 도와줘!
- 이리 와!

33:19.708 --> 33:21.000
망할 문 열라고요!

33:21.083 --> 33:22.416
- 문 열어!
- 열어!

33:22.500 --> 33:25.375
- 카를루스야!
- 내보내 줘!

33:25.875 --> 33:27.083
카를리뉴스야

33:27.166 --> 33:28.333
망할 문 열라고!

33:28.416 --> 33:30.833
- 열어!
- 문 열어! 명령이다!

33:30.916 --> 33:33.458
- 어느 방이죠?
- 표지판 지나서 왼쪽요

33:33.541 --> 33:36.500
- 비켜요!
- 가요!

33:47.208 --> 33:48.625
수액이 필요해요!

33:50.166 --> 33:52.041
- 수액이 필요해요
- 찾아볼게요

33:52.125 --> 33:53.208
체온계도요!

33:56.208 --> 33:57.625
심박수가 너무 빨라요

33:58.625 --> 34:00.166
18게이지 바늘 준비하세요

34:07.625 --> 34:12.041
"009번-버스터미널"

34:33.750 --> 34:35.250
탈 겁니까?

34:36.791 --> 34:38.916
경기장 가는 버스예요?

34:39.000 --> 34:40.666
아뇨, 222번 타세요

34:40.750 --> 34:41.791
아, 알겠어요

34:41.875 --> 34:43.750
- 고마워요, 죄송해요
- 뭘요

34:59.833 --> 35:03.416
발열 원인을 조사해서
감염 여부를 확인해야 합니다

35:05.041 --> 35:06.750
안정됐어요, 혈압 120에 80

35:09.833 --> 35:11.833
지금 당장 나가셔야 합니다

35:11.916 --> 35:14.541
보호 장비 없이
오래 머무를 수 없어요

36:24.958 --> 36:28.250
두 분은 감염 환자들을
직접 접촉하게 돼요

36:29.000 --> 36:35.208
시간당, 하루당, 주당 허용되는
방사선량에는 한계가 있습니다

36:35.708 --> 36:39.875
이 펜 선량계 수치가 기준이에요

36:40.666 --> 36:42.916
한도를 넘기면 빠져야 합니다

36:44.000 --> 36:47.166
안전이 우선이에요, 아시겠어요?

36:47.250 --> 36:49.166
- 알겠습니다
- 그럼요

36:49.250 --> 36:50.250
고마워요

37:03.875 --> 37:05.125
안녕하세요

37:07.208 --> 37:08.666
다들 주목해 주세요

37:11.916 --> 37:13.083
다 온 건가요?

37:14.791 --> 37:16.375
저는 에두아르두 소투 박사입니다

37:16.458 --> 37:17.958
저는 비토르 로레이루고

37:18.041 --> 37:20.833
우린 리우데자네이루에서
여러분을 돌보러 왔어요

37:20.916 --> 37:22.208
카를루스는 어때요?

37:22.291 --> 37:23.750
카를리뉴스는 죽나요?

37:23.833 --> 37:26.666
아뇨, 탈수 상태였는데
이젠 괜찮아요

37:26.750 --> 37:27.791
위기를 넘겼죠

37:27.875 --> 37:32.208
화장실도 없이 여기 못 있어요
불가능합니다, 모르겠어요?

37:32.291 --> 37:35.416
우리 동료 윌리엄이
용기를 가져올 거예요

37:35.500 --> 37:37.833
대변과 소변 샘플을 검사한 후

37:37.916 --> 37:42.458
안전하게 처리할 겁니다
하수시설 오염을 막기 위해서요

37:43.041 --> 37:44.750
그래서 화장실을 폐쇄했어요

37:44.833 --> 37:46.750
우리 몸에서 나오는 건
다 저주군요

37:46.833 --> 37:51.458
상황이 복잡한 건 알지만
조금만 참고

37:51.541 --> 37:54.458
우리를 도와주세요

37:54.541 --> 37:56.416
아주 중요한 게 하나 더 있어요

37:57.000 --> 38:01.541
여러분이 세슘 가루와
어떻게 접촉했는지 알아야 합니다

38:01.625 --> 38:04.583
그것을 만졌는지, 흡입했는지
아니면 섭취했는지요

38:04.666 --> 38:06.958
- 아무 말 안 할래
- 증상도 말하고요

38:08.000 --> 38:11.416
그래야 여러분 각자를
제대로 치료할 수 있어요

38:14.625 --> 38:16.833
- 질문 있나요?
- 좋아

38:25.000 --> 38:31.416
"시청"

38:41.208 --> 38:43.125
- 안녕하세요
- 안녕하세요

38:43.208 --> 38:44.458
"군경"

38:46.291 --> 38:48.208
- 안녕하세요
- 안녕하세요

38:50.791 --> 38:53.041
개들을 다 모아야 해요

39:05.166 --> 39:06.291
저기예요, 파울라

39:07.125 --> 39:09.625
저기에서 방사선원이
처음 개봉됐어요

39:40.583 --> 39:43.416
- 카를리뉴스, 바이스로 꽉 잡아
- 잠깐만

39:44.958 --> 39:46.208
좋아, 잠깐만

39:48.208 --> 39:51.375
그 폐건물에서
납덩어리를 가져와서

39:51.458 --> 39:53.375
카를리뉴스의 집으로 옮겼죠

39:53.458 --> 39:57.125
- 엄청 무거웠을 텐데요?
- 너무 무거웠어요

39:57.625 --> 39:58.958
납이 가득했어요

39:59.041 --> 40:01.708
그래서 꽤 고된 작업이었어요

40:01.791 --> 40:05.541
저랑 카를리뉴스는 애먹었지만
결국 전부 분해했어요

40:06.166 --> 40:08.125
거의 모두 다요

40:08.208 --> 40:11.458
머리 부분은 단단히 고정돼서
빼낼 수가 없었어요

40:19.791 --> 40:22.208
이튿날 저는
속이 다 쏟아질 정도로 토했죠

40:24.666 --> 40:27.750
길거리에서 먹은
간식 때문인 줄 알았어요

40:31.166 --> 40:33.541
- 카를리뉴스!
- 안녕, 카를리뉴스!

40:33.625 --> 40:35.291
- 카를리뉴스!
- 이리 와!

40:36.958 --> 40:38.416
잠깐만!

40:40.041 --> 40:42.583
- 간다!
- 이거 팔러 가야지

40:42.666 --> 40:43.833
빨리 가자

40:44.583 --> 40:46.291
- 저기!
- 천하무적이야

40:47.875 --> 40:48.791
가자니까

40:48.875 --> 40:49.875
어서 가자!

40:49.958 --> 40:51.458
- 잘 가, 카를리뉴스
- 안녕!

40:51.541 --> 40:53.041
이거 너무 무거워

40:53.125 --> 40:55.125
- 안녕
- 야, 어서 해!

40:55.208 --> 40:56.250
골 넣어

41:05.125 --> 41:07.416
1,750 받아, 여기 있어

41:07.916 --> 41:10.625
이건 어머니한테 드릴 거, 그래

41:10.708 --> 41:13.333
그리고 너 루시우…

41:13.416 --> 41:14.875
맥주 마셔

41:14.958 --> 41:17.375
- 최고예요, 이베니우두 씨
- 왜 웃질 않아?

41:17.458 --> 41:18.833
- 돈 벌었잖아
- 좋죠

41:18.916 --> 41:20.250
- 고마워요
- 그래

41:20.333 --> 41:21.750
- 또 봐요
- 또 보자

41:23.291 --> 41:24.125
잘 가

41:25.708 --> 41:27.208
야, 모자 하나 새로 사

41:27.291 --> 41:29.750
맨날 모자 얘기야

41:42.958 --> 41:43.958
잠깐만

41:44.791 --> 41:45.625
해봐

41:50.666 --> 41:51.666
살살

42:08.875 --> 42:11.083
수치가 16,000CPS예요

42:13.583 --> 42:15.208
이런 수치는 처음 봐요

42:15.291 --> 42:16.750
열흘 연속 있었어요, 선생님

42:18.250 --> 42:20.875
그게 거실에 있었어요

42:21.500 --> 42:23.250
트로피처럼요

42:24.750 --> 42:26.500
자그마치 열흘 동안요

42:28.041 --> 42:29.666
더 끔찍한 게 뭔지 알아요?

42:30.541 --> 42:33.458
이베니우두가 그 가루를
여러 사람한테 나눠줬어요

42:35.166 --> 42:36.166
그랬어요

42:37.458 --> 42:40.125
그 후로 다들 아프기 시작했죠

42:40.208 --> 42:42.291
- 그만해
- 뭐야, 주앙?

42:42.375 --> 42:44.916
- 미소는 어디 갔지?
- 그만해, 이베니우두

42:45.000 --> 42:46.166
당신 오늘 너무 예뻐

42:46.250 --> 42:49.041
나 요리 중이야, 저녁을 차려야지

42:49.125 --> 42:50.250
그래, 정말 예뻐

42:53.875 --> 42:55.958
뭐야, 이베니우두, 당신 좀 봐

42:56.041 --> 42:57.958
- 이것 좀 봐
- 그게 뭐야?

42:58.041 --> 43:01.375
- 이게 하이라이트지
- 탁자 위에서 열면 안 돼

43:01.458 --> 43:03.208
- 여보, 이번만 할게
- 안 돼!

43:03.291 --> 43:05.583
절대 안 돼, 저녁 차리는 데잖아

43:05.666 --> 43:07.541
밖으로 가져가

43:08.583 --> 43:10.833
탁자 위에서 열면 안 돼

43:16.125 --> 43:17.708
더 큰 거로 해야겠네

43:24.958 --> 43:26.041
됐어

43:43.083 --> 43:44.083
이것 좀 봐!

43:44.166 --> 43:45.375
너무 예뻐

43:47.333 --> 43:49.125
우와!

43:49.916 --> 43:51.458
정말 예뻐

43:53.375 --> 43:54.583
그거 알아?

43:55.500 --> 43:57.083
카를리뉴스랑 루시우가

43:57.166 --> 44:00.416
주앙 레이치 근처에 추락한
비행접시에서 떼낸 거야

44:00.500 --> 44:01.833
- 뭐?
- 비행접시?

44:01.916 --> 44:02.750
그래

44:02.833 --> 44:05.291
- 뭐? 못 믿겠어?
- 그래

44:05.375 --> 44:08.666
- TV에도 나왔잖아
- 거짓말

44:08.750 --> 44:13.041
치니냐, 우리가 뉴스에서 봤지?
뭐라고 부르더라?

44:13.125 --> 44:15.791
- 웃기고 있어, 거짓말 그만해
- 까칠하네!

44:15.875 --> 44:19.708
도시락통 테이블에서 치우고
정리해, 음식 놓을 수 있게 치워

44:19.791 --> 44:21.291
- 맙소사!
- 모두 치워

44:21.375 --> 44:23.541
너무하네, 파티를 망쳤잖아

44:23.625 --> 44:24.708
자, 여보

44:24.791 --> 44:28.916
이거로 반짝이는 반지
만들어줄게, 정말이야

44:29.000 --> 44:31.833
이걸로 반지를 만들 수 있을까?

44:33.208 --> 44:35.208
- 어디 보자
- 전문가야

44:35.791 --> 44:37.458
만들 수 있다고 할걸, 내기할래?

44:40.041 --> 44:42.625
- 못 만들어요
- 넌 아무것도 몰라!

44:42.708 --> 44:44.125
- 너무 얇아요
- 너 운 좋은 줄 알아

44:44.208 --> 44:46.875
이봐, 아르투르, 이리 와봐

44:46.958 --> 44:50.083
오늘 운 좋은 줄 알아
이걸 조금 줄게

44:50.166 --> 44:51.666
- 너 좀 봐
- 저 종이 줘

44:51.750 --> 44:55.083
아르투르가 아서왕으로 진급했어
이제 부자가 됐어

44:55.166 --> 44:56.791
- 고마워
- 우와

44:56.875 --> 44:58.625
봤지? 여기

44:58.708 --> 45:01.875
이러는데 다들
나한테 이기적이라고?

45:01.958 --> 45:04.708
좋았어, 내 술친구!

45:04.791 --> 45:06.583
봤지? 여기 있어

45:06.666 --> 45:09.916
당신이 좋아할 만한 걸 가져왔어

45:10.000 --> 45:10.958
정말?

45:11.833 --> 45:14.208
남편이 그걸 집에 가져왔어요

45:16.875 --> 45:20.250
저는… 그게 예쁘다고 생각했어요

45:29.208 --> 45:30.250
세상에

45:34.416 --> 45:36.000
- 우와!
- 어때?

45:36.666 --> 45:37.791
우와!

45:39.666 --> 45:40.916
당신 정말 예뻐

45:42.500 --> 45:44.083
별처럼 빛나네

45:47.541 --> 45:49.208
이리 와, 몰래 빠지지 말고

45:49.291 --> 45:52.416
내 동생은 동업자니까
제일 많이 가져가는 거야

45:52.500 --> 45:54.250
- 셀레스치가 좋아하겠네
- 여기

45:54.333 --> 45:55.500
클라우지네이도

45:55.583 --> 45:56.750
됐어!

45:59.041 --> 46:01.250
여기가 이베니우두 동생의
집이에요

46:01.958 --> 46:04.708
그 여자애 아빠 주앙의 집이에요

46:04.791 --> 46:07.000
- 걔 이름이 뭐랬죠?
- 셀레스치요

46:24.041 --> 46:25.791
샐러드 먹을래?

46:25.875 --> 46:27.000
안 먹어, 엄마

46:27.083 --> 46:28.208
정말?

46:31.625 --> 46:33.291
이리 와, 저녁 차렸어

46:35.708 --> 46:37.416
셀레스치

46:38.125 --> 46:39.875
여기서 그림 마저 그려

46:40.708 --> 46:43.208
정말 고마워

47:12.583 --> 47:14.125
셀레스치, 우리 공주님

47:16.000 --> 47:17.708
아빠가 뭘 가져왔나 봐

47:17.791 --> 47:19.916
클라우지네이, 와서 이것 좀 봐

47:27.583 --> 47:32.583
아빠가 너 주려고
하늘에서 별을 따 왔어

47:33.833 --> 47:34.791
이것 봐

47:36.916 --> 47:38.750
봐, 우리 딸

47:41.958 --> 47:43.500
진짜 예쁘네

47:46.208 --> 47:47.375
어디 보자

47:48.791 --> 47:50.250
우와!

47:51.833 --> 47:54.083
정말 예쁘다, 딸

47:54.166 --> 47:57.500
여기, 이거로
모든 성을 환하게 밝혀

47:57.583 --> 47:59.208
전부 다

47:59.708 --> 48:01.708
팔 좀 잡을게

48:01.791 --> 48:03.208
손에 올릴게

48:07.041 --> 48:09.791
- 별이 쏟아진다!
- 그게 뭐야, 주앙?

48:11.041 --> 48:12.541
하늘의 별

48:13.125 --> 48:14.875
예쁘지? 봐

48:14.958 --> 48:16.666
어디서 났어?

48:17.750 --> 48:20.000
빛나는 것 좀 봐, 클라우지네이
이리 와

48:23.541 --> 48:26.541
- 돈 주고 산 거야?
- 당연히 아니지

48:30.583 --> 48:32.000
이베니우두가 줬어

48:39.916 --> 48:42.833
- 여보, 이럴 필요는 없잖아
- 너무해, 주앙

48:44.083 --> 48:45.875
저녁 먹으려던 참이야

48:46.791 --> 48:51.125
피곤해, 종일 여기 있었어
당신이 귀가해서 도와줄 줄 알았지

48:53.791 --> 48:56.541
진짜 좋은 거면
당신 형이 공짜로 주겠어?

48:57.125 --> 48:58.875
버릴 필요는 없잖아

48:59.458 --> 49:01.250
주앙, 애들한테 저녁이나 줘

49:04.791 --> 49:07.083
셀레스치, 밥 먹게 가서 손 씻어

49:07.166 --> 49:08.416
클라우지네이, 너도

49:09.916 --> 49:10.875
씻으면 되잖아

49:10.958 --> 49:12.875
- 짜증 나!
- 나 좀 도와줘, 주앙

49:38.625 --> 49:41.375
아빠가 나중에 별을 더 가져다줄게

49:47.916 --> 49:50.958
딸이 손을 안 씻은 줄도
몰랐어요, 선생님

49:52.208 --> 49:53.291
빌어먹을!

49:53.833 --> 49:54.666
왜 그래요?

49:54.750 --> 49:56.916
셀레스치가 세슘을 먹었어요
도와줘요

49:57.416 --> 49:59.791
- 당장 이송해야 해요
- 어디로요?

49:59.875 --> 50:02.625
저 사람들은 여기서
치료 못 해요, 빨리요

50:16.875 --> 50:19.333
세슘이 하수구로 들어갔나 봐요

50:19.416 --> 50:21.333
하수관이 저쪽으로 이어져요?

50:44.291 --> 50:46.958
- 안녕하세요, 좀 어떠세요?
- 안녕하세요, 좋아요

50:47.458 --> 50:52.250
여기 집들에서 나오는 하수는
이 개울로 흘러 들어가요?

50:52.333 --> 50:54.333
글쎄요, 잘 모르겠네요

50:54.416 --> 50:57.500
주앙, 카타리나랑
그 집 애들을 데려간 분들이죠?

50:57.583 --> 50:58.916
체포된 건가요?

50:59.708 --> 51:00.541
아뇨

51:01.208 --> 51:02.583
다들 아파요

51:03.416 --> 51:05.625
그 가족의 친구예요?

51:05.708 --> 51:07.375
네, 맞아요

51:10.125 --> 51:12.375
커피 드릴까요?

51:12.458 --> 51:14.333
아뇨, 괜찮아요

51:15.000 --> 51:17.708
- 들어오세요
- 같이 사는 사람 있어요?

51:17.791 --> 51:21.875
아들이랑 같이 사는데
지금은 일하러 갔어요

51:21.958 --> 51:24.875
방금 커피 끓였어요

51:25.375 --> 51:27.291
따뜻해서 좋아요

51:29.000 --> 51:31.375
- 정말 안 드실래요?
- 괜찮습니다

51:31.458 --> 51:34.833
- 그럼 물 드릴까요?
- 아뇨, 됐어요

51:35.833 --> 51:36.875
베니!

51:43.916 --> 51:46.041
저게 무슨 소리죠?

51:50.041 --> 51:50.958
경관님들

51:51.041 --> 51:53.958
여기 집들에 사는 사람들 전부
당장 대피시켜야 합니다

51:54.041 --> 51:56.958
이 거리 전체를 막아야 해요

51:57.041 --> 51:58.208
맞아요

51:58.291 --> 52:01.125
지금 당장 모두 대피시켜야 해요!

52:01.208 --> 52:02.125
얼른요!

52:02.625 --> 52:04.291
어서 대피해요!

52:07.375 --> 52:12.416
"008번-버스터미널"

52:58.083 --> 53:00.375
이봐요, 대체 그게 뭐죠?

53:00.958 --> 53:03.250
TV에서 나온 핵폭탄 그거잖아

53:03.333 --> 53:04.708
- 저거 폭탄이야
- 폭탄?

53:04.791 --> 53:05.875
핵폭탄이야

53:05.958 --> 53:09.041
아니에요! 잠깐만요, 여러분

53:09.125 --> 53:12.583
-저는 마르시우고 물리학자예요
- 이 버스가 오염됐어

53:12.666 --> 53:14.583
- 버스 세워요!
- 오염됐어!

53:14.666 --> 53:16.500
잠깐만요!

53:16.583 --> 53:18.458
제 말 좀 들어주세요

53:18.541 --> 53:21.208
이 버스에서
방사능 수치가 감지됐습니다

53:21.291 --> 53:24.583
그러니 경기장으로 이동해
검사를 받아야 해요

53:24.666 --> 53:26.041
전부 다요

53:26.125 --> 53:28.458
- 문 열어, 운전사!
- 아뇨! 잠깐만요!

53:29.250 --> 53:31.583
모두 일렬로 서세요

53:31.666 --> 53:33.750
거기로 갈 테니 줄 서세요

53:33.833 --> 53:35.500
어서요

53:35.583 --> 53:38.125
부인, 지금 가야 해요

53:38.208 --> 53:40.208
당장 가야 해요, 빨리요

53:41.375 --> 53:43.583
- 버스 조심해요
- 나와요

53:43.666 --> 53:47.375
- 나와요, 저 여자분한테 가요
- 이리 오세요

53:47.458 --> 53:49.083
저 여자분한테 가요

53:49.166 --> 53:51.541
- 이제 가도 돼요
- 무슨 일이죠?

53:51.625 --> 53:53.916
옆집에서 방사성 가루가
발견됐어요

53:54.000 --> 53:56.083
경기장에서
검사받을 거예요, 알았죠?

53:56.166 --> 53:58.333
다들 서둘러요!

53:58.916 --> 53:59.916
모두 서둘러요!

54:00.000 --> 54:01.625
두 분도 어서 타요

54:01.708 --> 54:03.208
모두 탔나요?

54:03.291 --> 54:05.250
- 좋아요! 가요!
- 여기요, 부인

54:05.333 --> 54:07.166
안 돼요! 다들 잠깐만요!

54:07.250 --> 54:11.375
진정하세요! 진정해요!

54:11.458 --> 54:14.500
반드시 모두 검사를 받아야 합니다

54:14.583 --> 54:16.791
여러분을 위해서예요, 알았죠?

54:16.875 --> 54:18.875
- 아냐, 저 남자 미쳤어
- 안 돼!

54:18.958 --> 54:21.208
- 문 열어요!
- 안 돼요!

54:21.291 --> 54:23.625
- 문 열지 마요!
- 내려야 해요!

54:24.208 --> 54:27.125
신을 믿는다면 제발 문 열지 마요

54:27.208 --> 54:30.916
문을 열면 이 사람들은 사라지고
치료도 못 받아요

54:31.000 --> 54:32.708
더 많은 사람을 오염시킬 테고요

54:32.791 --> 54:36.416
이 사람들과 다른 사람들의 목숨이
당신 손에 달렸어요

54:36.500 --> 54:37.666
내리게 해줘!

54:37.750 --> 54:40.083
- 난 아무 데도 안 가!
- 집에 갈래!

54:40.166 --> 54:41.583
- 문 열어!
- 저거 폭탄이야!

54:41.666 --> 54:44.916
- 잠깐만, 저 남자 말을 들어보죠
- 정말 고마워요

54:45.000 --> 54:48.916
- 괜찮을 테니 다들 진정해요
- 난 경기장에 안 가!

54:52.375 --> 54:54.000
걱정하실 거 없어요

54:54.083 --> 54:57.333
방사능오염은
일부 지역에 국한됐으니까

54:57.416 --> 54:59.208
시민들은 위험하지 않습니다

54:59.291 --> 55:04.000
신속하고 단호한 조치를 취했으며
상황을 통제하고 있어요

55:06.625 --> 55:08.500
무슨 일인가요, 주지사님?

55:08.583 --> 55:11.958
우리 직원들이에요
아주 잘 대응하고 있습니다

55:12.041 --> 55:15.666
방사선에 노출됐을 가능성이 있는
사람들을 확인 중이에요

55:15.750 --> 55:17.166
걱정할 거 없으니…

55:17.250 --> 55:19.666
- 세워요!
- 문 열어요! 어서요!

55:21.083 --> 55:23.625
이 사람들은 들어가야 해요
버스가 오염됐으니

55:23.708 --> 55:25.125
당장 검사해야 해요

55:25.208 --> 55:27.500
- 난 권한이 없어요
- 내 말 들었어요?

55:27.583 --> 55:30.208
- 이 버스가 오염됐다고요!
- 내가 할 수 있는 건 없어요

55:30.291 --> 55:32.791
경관! 들여보내요!

55:32.875 --> 55:35.750
- 저는 권한이 없어요
- 당장 들여보내!

55:35.833 --> 55:37.500
원자력 위원회 팀이에요?

55:37.583 --> 55:39.833
- 저요? 저는 그냥…
- 맞아요, 우리랑 일합니다

55:39.916 --> 55:43.250
방사능에 오염된 버스가
고이아니아를 돌아다닌 건가요?

55:43.333 --> 55:44.708
저기, 이건…

55:44.791 --> 55:47.666
네, 하지만 지금 중요한 건
지난 48시간 동안

55:47.750 --> 55:50.625
이 008번 버스를 탄 모든 분이

55:50.708 --> 55:53.916
시립 경기장에 와서
최대한 빨리 검사를 받는 거예요

55:54.000 --> 55:57.041
방사능에 오염된 버스가
계속 운행했다고 합니다

55:57.125 --> 55:59.791
보시다시피 승객들이
버스에서 내리고 있습니다

55:59.875 --> 56:02.375
가시죠, 이쪽으로 오세요

56:03.416 --> 56:07.166
"해군 병원
리우데자네이루"

56:07.250 --> 56:11.000
제독님, 중환자 10명을
당장 이송해야 합니다

56:11.083 --> 56:14.416
제대로 된 장비도 없고
병원은 파업 중이에요

56:14.500 --> 56:18.458
이해합니다만, 안타깝게도
이것이 우리가 처한 현실입니다

56:18.541 --> 56:20.416
여섯 자리밖에 없으니

56:20.916 --> 56:24.791
가장 위중한 환자들을 골라서
긴급히 이송하세요

56:24.875 --> 56:27.083
우리 팀이 처리할 거요

56:29.291 --> 56:30.458
끊어버렸어요

56:37.458 --> 56:38.791
고작 6명요?

56:40.166 --> 56:41.458
방법이 없어요

56:43.666 --> 56:45.708
"마를레니 비에이라
경찰서장"

56:49.791 --> 56:51.083
내일 처리하지

56:58.333 --> 56:59.583
마를레니 서장?

57:00.291 --> 57:04.500
세슘-137 방사선원이 도난당해서
파손됐다는 소식 들었지?

57:04.583 --> 57:06.833
방사선이 도시 전역으로
퍼지고 있어

57:07.333 --> 57:11.125
방사선원이 도난당해요?
어떻게 그런 일이 일어났죠?

57:11.208 --> 57:14.166
그러게, 그걸 밝히는 게
자네 임무야

57:24.375 --> 57:28.375
"고이아스 방사선치료 연구소"

57:32.000 --> 57:35.958
한밤중에 차고에서 버스를
찾으라고 분명히 지시했잖아요

57:36.041 --> 57:38.208
그 버스는 오염이 심했어요

57:38.291 --> 57:40.416
기다렸다면
훨씬 더 큰 참사가 됐을 겁니다

57:40.500 --> 57:41.583
그게 다가 아니에요

57:42.083 --> 57:44.208
다른 방사선원들도 발견했습니다

57:44.291 --> 57:45.916
오염된 집이 여러 채 더 있으니

57:46.000 --> 57:49.166
계속 방사선 수치를 측정하면서
주민을 대피시켜야 해요

57:49.250 --> 57:53.083
거리를 봉쇄해야 합니다
사실 구역 전체를 막아야 하죠

57:53.166 --> 57:56.250
그 구역 한 집의 토양과 하수가
세슘에 오염됐어요

57:56.333 --> 57:59.916
바람이나 비를 타고
뒤쪽 개천까지 퍼지면

58:00.000 --> 58:01.666
상황이 훨씬 심각해져요

58:01.750 --> 58:04.625
아직 오염되지 않았다면
지금 당장 움직여야 해요

01:03:21.083 --> 01:03:23.208
"본 작품은 허구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"

01:03:23.291 --> 01:03:24.291
자막: 최희숙
구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"
