WEBVTT

00:14.458 --> 00:19.791
RADIOACTIVE EMERGENCY

00:21.000 --> 00:22.125
Márcio?

00:26.625 --> 00:28.500
Jadi, awak nak pergi.

00:32.250 --> 00:34.708
Saya rasa awak tak bertanggungjawab.

00:34.791 --> 00:37.541
Tak bertanggungjawab?
Saya bukan main bola dengan kawan.

00:37.625 --> 00:39.458
Awak membahayakan diri awak.

00:39.541 --> 00:41.500
Awak nak jadi ayah macam itu?

00:42.458 --> 00:45.000
Saya tak dalam bahaya. Nak saya buat apa?

00:45.083 --> 00:47.833
Saya nampak orang lemas.
Patutkah saya beredar?

00:47.916 --> 00:50.833
Tak. Baling pelampung
atau panggil penyelamat.

00:50.916 --> 00:53.500
- Jangan lemas sekali.
- Tak semudah itu.

00:53.583 --> 00:56.750
Itu bukan kerja awak.
Sejak bila awak jadi responden pertama?

01:00.625 --> 01:02.125
Saya jumpa sumbernya.

01:02.208 --> 01:05.333
Saya tutup bahan tercemar.
Saya cakap dengan mereka.

01:05.416 --> 01:06.291
Mereka perlu saya.

01:06.375 --> 01:09.500
Sambil kita bercakap,
benda itu sedang merebak.

01:09.583 --> 01:13.083
Saya, awak, keluarga, ayah saya,
semua orang dalam bahaya.

01:13.666 --> 01:18.458
Begitu. Jadi kita bercakap
tentang sesuatu yang sangat berbahaya.

01:18.541 --> 01:20.791
Tapi semalam awak kata awak selamat.

01:20.875 --> 01:23.333
Saya nak tahu awak selamat atau tak.

01:23.416 --> 01:24.916
Saya selamat.

01:25.000 --> 01:27.208
Saya dalam bahaya semalam.
Itu dah berakhir.

01:27.708 --> 01:28.708
Jangan tipu saya.

01:28.791 --> 01:30.625
Saya tak tipu, sayang.

01:36.041 --> 01:36.916
Saya percaya awak.

01:42.083 --> 01:42.958
Mari sini.

01:44.625 --> 01:45.791
Peluk saya.

01:50.208 --> 01:51.041
Mari.

01:59.583 --> 02:00.625
Saya harus pergi.

02:07.000 --> 02:11.583
Malam tadi, gabenor Goias,
Roberto Correia, melawat bangunan…

02:13.958 --> 02:16.041
- Hai, ayah. Selamat pagi.
- Hei, Márcio.

02:16.125 --> 02:18.625
- Duduk. Minum kopi.
- Tak boleh. Saya makan nanti.

02:18.708 --> 02:20.000
- Tak.
- Babai. Terima kasih.

02:20.083 --> 02:23.333
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan,
Beny Orenstein,

02:23.416 --> 02:26.375
yang matlamatnya
untuk menghalang serbuk sesium

02:26.458 --> 02:28.833
daripada mencemari penduduk tempatan.

02:28.916 --> 02:31.708
Selain itu, menurut Dr. Orenstein,

02:31.791 --> 02:35.375
konkrit juga seharusnya mengawal
radiasi sesium.

02:35.875 --> 02:38.791
Wartawan Eneida Santini berada di lokasi

02:38.875 --> 02:41.916
dan bersama Dr. Orenstein
untuk maklumat lanjut.

02:42.625 --> 02:46.875
Dr. Orenstein, bahaya kini terkawal
di bawah konkrit itu?

02:46.958 --> 02:52.541
Radiasi daripada kapsul sesium-137
terkawal.

02:52.625 --> 02:57.583
Tapi malangnya, kapsul itu
beredar di bandar selama 15 hari.

02:57.666 --> 03:01.333
Kita bercakap tentang sesium-137
dalam bentuk serbuk.

03:01.416 --> 03:04.541
Serbuk itu mungkin dah tersebar
ke beberapa lokasi

03:04.625 --> 03:06.750
dan mencemari lebih ramai orang.

03:06.833 --> 03:10.708
Jadi, Goiânia sedang alami
bencana seperti Chernobyl?

03:10.791 --> 03:12.041
Tak.

03:12.125 --> 03:16.041
Di Chernobyl
ialah letupan reaktor nuklear.

03:16.125 --> 03:19.750
Sesuatu yang lebih dahsyat
daripada isotop radioaktif

03:19.833 --> 03:22.041
ditemui dalam alat radioterapi.

03:22.625 --> 03:26.958
Penting untuk sesiapa
yang bersentuh dengan sesium-137,

03:27.041 --> 03:30.416
atau dekat dengan mana-mana kontak,

03:30.500 --> 03:33.958
pergi ke stadium perbandaran
untuk disaring dan diperiksa.

03:34.041 --> 03:35.208
Terima kasih.

03:37.125 --> 03:41.833
HARI KEDUA

03:49.416 --> 03:50.916
Tumpang lalu.

03:51.416 --> 03:52.625
Tumpang lalu!

03:52.708 --> 03:54.250
Saya perlu lalu.

03:54.333 --> 03:56.416
Saya pasukan CNEN. Beri saya masuk.

03:56.500 --> 03:59.666
Biar saya lalu.
Tumpang lalu. Saya bekerja di sini.

03:59.750 --> 04:00.666
Apa ini?

04:00.750 --> 04:03.916
Tumpang lalu! Saya kerja di sini, tuan.

04:04.000 --> 04:05.500
- Saya di sini semalam.
- Undur.

04:05.583 --> 04:07.500
Saya bersama Dr. Orenstein dan gabenor.

04:07.583 --> 04:08.750
Berundur!

04:08.833 --> 04:11.375
- Saya kerja di sini!
- Saya kata berundur.

04:11.458 --> 04:13.708
Saya dengan
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan.

04:13.791 --> 04:16.833
- Mereka tak beri saya masuk!
- Tolong benarkan lelaki ini masuk.

04:16.916 --> 04:18.583
Dia bersama saya.

04:18.666 --> 04:21.208
- Nampak? Terima kasih.
- Betul.

04:27.291 --> 04:29.708
- Awak dah rehat?
- Tak.

04:29.791 --> 04:33.166
Saya menelefon semalaman,
kumpul pasukan datang ke sini.

04:34.291 --> 04:35.875
Selamat pagi, tuan-tuan.

04:36.375 --> 04:39.916
Siap. Mangsa boleh dipindahkan
ke Hospital Besar dalam masa sejam.

04:40.000 --> 04:41.125
Sejam?

04:41.208 --> 04:43.500
Tapi wad itu dah diatur dengan betul?

04:43.583 --> 04:45.958
Keadaan di sana berbeza.

04:46.041 --> 04:48.416
Semuanya perlu ditutup dengan plastik.

04:48.500 --> 04:51.583
Setiap orang mesti memakai PPE lengkap.

04:51.666 --> 04:53.958
Bilik air mesti ditutup.

04:54.041 --> 04:57.875
Sisa pesakit radioaktif
tak boleh masuk ke dalam sistem kumbahan.

04:57.958 --> 05:00.750
Kumpul dan hantar
kepada IRD di Rio de Janeiro.

05:04.166 --> 05:06.333
Berapa ramai akan dipindah ke sana?

05:15.833 --> 05:18.833
Ada yang tak kena.
Lelaki pakai seluar mahal.

05:18.916 --> 05:21.166
Saya tak sedap hati lihat mereka.

05:21.250 --> 05:24.000
Awak tahu? Kita ditahan di sini.

05:24.083 --> 05:25.500
Awak tak sedar?

05:25.583 --> 05:28.541
Jika tak buat apa-apa,
kita takkan pulang lagi.

05:29.208 --> 05:31.375
- Evenildo…
- Awak rasa ini kelakar?

05:31.458 --> 05:34.125
Tolonglah. Rumah kita dah tiada, Evenildo.

05:34.208 --> 05:36.958
Semuanya musnah untuk bina bangunan mewah.

05:37.041 --> 05:39.125
Jangan cakap begitu, Raimundo.

05:39.208 --> 05:41.125
Kita kena buat sesuatu.

05:41.208 --> 05:42.458
Mereka kata kita sakit.

05:42.541 --> 05:46.500
Jika benar, saya di hospital
dengan isteri, bukan tempat sampah ini.

05:46.583 --> 05:48.583
Siapa letak orang sakit di tempat begini?

05:48.666 --> 05:50.458
Ya, saya tak faham semua ini.

05:50.541 --> 05:53.791
Saya nampak orang pakai kot makmal,
tapi terperangkap di dalam.

05:53.875 --> 05:57.708
Kot makmal untuk doktor.
Awak pernah nampak di padang bola?

05:57.791 --> 05:59.416
- Salah!
- Nampak macam…

05:59.500 --> 06:01.458
Semua orang tak cakap apa-apa.

06:02.208 --> 06:05.708
Mereka tunggu di sana,
pandang kita macam haiwan.

06:17.541 --> 06:19.916
Gabenor!

06:21.875 --> 06:23.916
Turunkan tingkap!

06:28.416 --> 06:29.833
Apa ini?

06:31.208 --> 06:34.541
Awak kata dalam televisyen,
Goiania ialah Chernobyl baru!

06:34.625 --> 06:37.916
Tak. Saya kata Chernobyl
ialah kemalangan nuklear,

06:38.000 --> 06:40.791
sedangkan di Goiânia,
cuma kemalangan radiologi.

06:40.875 --> 06:41.916
Saya sangat jelas.

06:42.000 --> 06:45.833
Awak rasa orang faham reaktor dan Isotop?

06:45.916 --> 06:48.958
- Dengar…
- Jawapan tindakan awak ada di luar.

06:50.291 --> 06:52.541
Saya yang bercakap dengan media.

06:59.958 --> 07:00.791
Semua orang.

07:01.541 --> 07:04.333
Boleh kita berkumpul di sini?

07:07.750 --> 07:08.625
Selamat pagi.

07:08.708 --> 07:10.041
- Selamat pagi.
- Pagi.

07:10.708 --> 07:13.708
Nama saya Beny Davi Orenstein.

07:14.541 --> 07:16.000
Saya ahli fizik nuklear.

07:16.083 --> 07:19.291
Saya juga ahli
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan.

07:20.625 --> 07:22.708
Saya tahu kamu semua takut,

07:23.541 --> 07:26.125
tapi kami di sini untuk bantu kamu.

07:27.000 --> 07:30.500
Saya nak beritahu kamu,
serbuk yang terdedah kepada kamu,

07:30.583 --> 07:31.958
yang dipanggil sesium,

07:32.583 --> 07:35.875
ialah radioaktif dan sangat berbahaya.

07:36.916 --> 07:39.708
Jika serbuk itu terkena kamu,

07:39.791 --> 07:43.000
walau sedikit
dan tak dapat dilihat dengan mata kasar,

07:43.083 --> 07:47.875
ia akan terus membahayakan kamu
sehingga keluar dari sistem kamu.

07:48.833 --> 07:50.083
Pemuda ini…

07:50.166 --> 07:51.958
Marcio, mari sini.

07:52.750 --> 07:54.333
Dia juga ahli fizik.

07:55.125 --> 07:56.500
Nama dia Márcio.

07:56.583 --> 07:59.666
Dia akan bercakap dengan kamu semua
dan tanya soalan

07:59.750 --> 08:04.375
untuk menentukan sebanyak mana
kamu terdedah

08:04.458 --> 08:06.083
kepada serbuk radioaktif

08:06.166 --> 08:10.750
dan sama ada kamu membawanya
di tempat lain dan sebagainya.

08:11.625 --> 08:13.166
Maklumat ini

08:13.916 --> 08:15.833
boleh selamatkan nyawa kamu

08:16.833 --> 08:20.625
dan nyawa orang lain juga.
Jadi sangat penting

08:21.458 --> 08:23.500
untuk kamu beritahu kami semuanya.

08:23.583 --> 08:27.583
- Baguslah.
- Bila kita boleh pulang?

08:27.666 --> 08:28.833
Ya, kami nak balik.

08:30.208 --> 08:33.666
Rumah kamu, seperti kamu semua,

08:34.250 --> 08:37.791
perlu melalui
proses dekontaminasi yang ketat.

08:37.875 --> 08:39.708
Berapa lama?

08:42.708 --> 08:43.916
Tak tahu lagi.

08:44.000 --> 08:45.458
Tak tahu lagi, tuan?

08:45.541 --> 08:49.083
Awak boleh jamin rumah kami
akan dikembalikan kepada kami

08:49.166 --> 08:51.208
selepas semua ini berakhir?

08:55.625 --> 08:56.666
Arah sini.

08:57.791 --> 08:58.916
Yang itu.

08:59.000 --> 09:02.750
Boleh gantung di papan,
sebelah yang lagi satu?

09:02.833 --> 09:04.000
Hai, Beny.

09:04.083 --> 09:05.833
Paula! Syukur awak di sini.

09:05.916 --> 09:09.166
Awak boleh letak benda itu di atas meja.

09:09.250 --> 09:12.125
Saya bawa lebih banyak Geiger,
sintilometer, pen dosimeter.

09:12.208 --> 09:14.500
Semua ini perlu diusahakan segera.

09:14.583 --> 09:17.958
Esther kata dia dan IRD
menunggu arahan awak.

09:18.041 --> 09:19.916
Baguslah. Saya hargainya.

09:20.000 --> 09:21.833
Kenapa huru-hara di luar?

09:23.333 --> 09:26.666
Paula, ini Dr. Emerson Souza.

09:26.750 --> 09:29.041
Dia Setiausaha Kesihatan Negara.

09:29.125 --> 09:32.541
Souza, ini Dr. Paula Matos,
PhD dari Universiti Zurich.

09:32.625 --> 09:36.625
Dia bersama IRD di Rio de Janeiro
dan pakar pencemaran alam sekitar.

09:36.708 --> 09:38.958
- Selamat datang.
- Bagus. Letak sana.

09:40.541 --> 09:42.125
Joao, Jalan 6.

09:42.208 --> 09:43.916
Carlos, Jalan 57.

09:44.000 --> 09:45.916
Dan Nina, Jalan 26.

09:46.000 --> 09:47.916
- Jalan 28.
- Jalan 28.

09:48.416 --> 09:51.000
- Awak pula?
- Saya tiada.

09:51.083 --> 09:53.708
Kami tetap perlu periksa awak.

09:53.791 --> 09:57.375
Tapi saya tak bawa balik.
Saya sapu sedikit pada tangan saya…

09:57.458 --> 10:00.666
Saya tahu,
tapi awak mungkin tak sengaja membawanya

10:00.750 --> 10:02.708
pada pakaian, tapak kasut.

10:02.791 --> 10:04.125
Kita perlu periksa.

10:04.208 --> 10:07.125
Hei! Kenapa awak jentik ke arah dia?

10:07.208 --> 10:08.416
Siapa nama awak?

10:09.791 --> 10:11.791
Saya cuma perlukan nama awak.

10:12.541 --> 10:13.833
Nama dia Raimundo.

10:13.916 --> 10:15.541
- Raimundo?
- Diam, Darlei.

10:16.250 --> 10:18.083
Di mana Raimundo tinggal?

10:18.166 --> 10:21.166
Di jalanan,
tapi kadangkala di rumah Evinoldo.

10:21.666 --> 10:24.416
Awak sentuh sesium? Serbuk bercahaya itu?

10:24.500 --> 10:26.791
Awak nak tolong saya? Salam saya.

10:27.416 --> 10:28.708
Ayuh, sesama lelaki.

10:34.833 --> 10:38.250
Dia tolong Antonia bawa bekas itu
kepada Agensi Pengawasan Kesihatan.

10:38.333 --> 10:39.291
Betul, Raimundo?

10:39.375 --> 10:42.416
Saya dah agak ia teruk
sebaik turun dari bas itu.

10:42.500 --> 10:44.166
Bas? Bas apa?

10:45.708 --> 10:47.666
Awak naik bas ke sana?

10:48.875 --> 10:51.708
Awak akan terus cakap
dengan budak itu, Darlei?

10:51.791 --> 10:53.041
Tutup mulut awak.

10:53.666 --> 10:55.625
- Mari pergi.
- Ini serius.

10:55.708 --> 10:58.666
Orang dalam bahaya
apabila bas itu keliling bandar.

10:58.750 --> 11:00.250
Raimundo, tolonglah!

11:06.875 --> 11:10.041
Gabenor, setiap orang
yang bersentuh dengan sesium

11:10.125 --> 11:11.708
ialah potensi vektor,

11:11.791 --> 11:15.166
seseorang yang boleh menyebarkan
kontaminasi.

11:15.250 --> 11:18.833
Jika mereka pijak serbuk
lalu berjalan, mereka ialah vektor.

11:18.916 --> 11:21.958
Tangan tercemar menyentuh wang
ialah vektor.

11:22.041 --> 11:24.291
Jika pergi bar dan minum dari gelas…

11:24.375 --> 11:25.291
Masuklah.

11:26.458 --> 11:28.833
- Maafkan saya.
- Hei, Márcio. Masuklah.

11:28.916 --> 11:31.333
Ini Dr. Paula Matos yang saya ceritakan.

11:31.416 --> 11:32.833
Paula, ini Márcio.

11:32.916 --> 11:35.125
- Awak yang jumpa sumbernya?
- Betul.

11:35.208 --> 11:38.041
Disebabkan dia, kita dapat
ambil langkah pertama segera.

11:38.125 --> 11:41.166
Awak tinggalkan di atas kerusi,
di tempat terbuka sepanjang hari.

11:41.250 --> 11:42.083
Paula.

11:43.458 --> 11:46.250
Dia kenal pasti titik panas utama.

11:46.333 --> 11:48.916
Boleh awak tunjukkan kami, Marcio?

11:49.000 --> 11:50.041
Dah tentu.

11:50.541 --> 11:55.666
Selain Agensi Pengawasan Kesihatan
di Jalan 18,

11:55.750 --> 11:57.833
setakat ini saya dapat kenal pasti

11:57.916 --> 12:01.416
rumah Carlos di Jalan 57,

12:01.500 --> 12:03.500
di mana mereka buka sumber.

12:04.083 --> 12:06.833
Tempat besi buruk Evenildo di Jalan 22,

12:06.916 --> 12:09.583
mereka pecahkan sumber terbuka lebih jauh

12:09.666 --> 12:12.000
dan tempat ini sangat tercemar.

12:12.083 --> 12:16.625
Dia bawa sumber itu pulang
dan dibiarkan selama sepuluh hari.

12:16.708 --> 12:21.625
Ini rumah João, di Jalan 9.

12:21.708 --> 12:22.958
Abang Evenildo.

12:23.041 --> 12:24.500
Dan di sini…

12:24.583 --> 12:28.541
Ini rumah Nina, sepupu mereka.

12:28.625 --> 12:31.125
Tunggu. Ada berapa titik panas?

12:31.208 --> 12:33.750
Enam, setahu saya.

12:33.833 --> 12:35.625
Tapi apa yang merisaukan saya

12:35.708 --> 12:40.625
ialah Antónia dan Raimundo naik bas
dari Jalan 26A ke agensi,

12:41.125 --> 12:43.708
bawa sumber serbuk bocor di dalam beg.

12:43.791 --> 12:45.083
Berapa hari lepas?

12:45.166 --> 12:46.250
Dua hari.

12:48.875 --> 12:52.791
Sebuah bas radioaktif
kelilingi Goiania selama dua hari.

12:53.708 --> 12:57.208
Kita perlu tutup
semua pengangkutan awam segera.

12:57.291 --> 13:00.333
Tutup pengangkutan awam kerana sebuah bas?

13:00.416 --> 13:01.375
Bawa bertenang.

13:01.458 --> 13:05.583
Gabenor, semua orang
yang naik bas itu dalam 48 jam lalu

13:05.666 --> 13:08.458
mungkin bawa serbuk sesium
pada badan dan kasut mereka

13:08.541 --> 13:11.125
ke tempat lain, rumah lain, sekolah…

13:11.208 --> 13:13.666
"Mungkin." Mereka mungkin membawa.

13:13.750 --> 13:15.458
Kita tak pasti.

13:15.541 --> 13:21.500
Lagipun, kapsul sesium
dibawa di dalam beg, bukan?

13:21.583 --> 13:23.208
Ya, tapi dalam beg rafia.

13:23.291 --> 13:24.375
Baik.

13:24.458 --> 13:27.916
Tapi jika serbuk itu bocor dari kapsul,

13:28.000 --> 13:30.250
mungkin tercemar di dalam beg itu.

13:30.333 --> 13:31.208
"Mungkin."

13:31.875 --> 13:33.625
Okey. Baiklah.

13:33.708 --> 13:34.958
Saya setuju.

13:35.041 --> 13:37.750
Ia cuma satu kemungkinan.

13:37.833 --> 13:40.958
Tapi dengan situasi yang kita hadapi,

13:41.041 --> 13:43.750
kita tak boleh ambil risiko begitu.

13:43.833 --> 13:46.875
Bas itu harus dihentikan dari jalanan.

13:48.083 --> 13:51.041
- Laluan mana?
- Tak tahu. Raimundo tak nak cakap.

13:51.125 --> 13:54.000
Laluan tak penting
jika tak tahu bas yang tepat.

13:54.083 --> 13:56.458
Cari laluannya dan keluarkan dari jalan.

13:56.541 --> 13:58.625
Tiada apa akan dikeluarkan dari jalan.

14:00.125 --> 14:02.833
Awak dah buat bandar ini jadi panik.

14:02.916 --> 14:05.708
Bayangkan jika laluan bas
berhenti beroperasi

14:05.791 --> 14:09.000
kerana bas radioaktif.

14:09.083 --> 14:14.375
Bagaimana jika kita dapat tahu
yang bas itu tiada radioaktif?

14:15.750 --> 14:18.833
Fikirkan kerosakan yang kita akan buat.

14:18.916 --> 14:20.458
Untuk apa? Sia-sia saja.

14:21.625 --> 14:24.833
- Maaf, tuan. Boleh saya beri cadangan?
- Silakan.

14:24.916 --> 14:28.125
Waktu malam, apabila semua bas
dibawa ke depot,

14:28.208 --> 14:30.500
kamu boleh saring tanpa perlu risau.

14:30.583 --> 14:32.541
Itu lebih munasabah.

14:32.625 --> 14:34.708
Tak. Tolong dengar cakap saya.

14:34.791 --> 14:36.666
Kita dah selesai, semua.

14:36.750 --> 14:38.250
Selamat sejahtera.

14:51.250 --> 14:52.500
Itu saja?

14:52.583 --> 14:55.708
Kita akan biarkan bas itu bergerak begitu?

14:55.791 --> 14:59.875
Kita perlu selesaikan menyaring pesakit

14:59.958 --> 15:02.166
yang akan ke Hospital Besar.

15:02.250 --> 15:03.208
Secepat mungkin.

15:03.291 --> 15:06.416
Itu termasuk yang
di Hospital Penyakit Tropika.

15:06.500 --> 15:08.916
- Betul.
- Saya akan pergi saring mereka.

15:09.000 --> 15:11.750
Saya akan tanya Antônia
bas yang dia naiki.

15:12.958 --> 15:15.000
Itu idea yang bagus, Márcio.

15:17.500 --> 15:20.208
Salib awak. Tinggalkan di sini.

15:21.875 --> 15:23.583
Awak pakai apa-apa lagi?

15:23.666 --> 15:24.625
Terima kasih.

15:26.125 --> 15:27.458
Topi.

15:29.833 --> 15:31.416
Ini saja saya ada.

15:31.500 --> 15:34.416
Maaf. Semua mesti dibuang
sebagai sisa radioaktif.

15:34.500 --> 15:35.916
Poket awak?

15:39.250 --> 15:41.083
Jangan sentuh, Celeste.

15:41.166 --> 15:42.666
Klip rambut.

15:42.750 --> 15:43.708
Di mana?

15:43.791 --> 15:45.208
Cincin awak.

15:45.291 --> 15:46.541
Ini cincin kahwin saya.

15:46.625 --> 15:47.958
Biar mak buat.

15:52.375 --> 15:54.291
Ada apa-apa dalam poket puan?

15:57.166 --> 15:58.083
Duit?

15:59.791 --> 16:01.166
Semuanya.

16:01.750 --> 16:03.416
Awak akan pulangkan nanti?

16:06.166 --> 16:09.291
- Patung.
- Sayang, Bruna perlu tinggal, okey?

16:09.375 --> 16:11.125
- Tak.
- Ya, sayang.

16:11.208 --> 16:14.000
- Kita sakit. Ia pun boleh sakit.
- Saya punya.

16:14.083 --> 16:16.708
Tapi ini anak patung. Ia takkan tercemar.

16:16.791 --> 16:18.583
Saya takkan tinggalkannya.

16:18.666 --> 16:21.083
Sayang, pandang mak.

16:21.166 --> 16:23.166
- Bruna perlu tinggal sini.
- Tak.

16:23.250 --> 16:25.750
- Kita ambil ia selepas kita sembuh.
- Tak!

16:25.833 --> 16:27.875
- Celeste.
- Ia tinggal dengan saya.

16:27.958 --> 16:30.916
- Ia tinggal dengan saya!
- Perlahankan suara.

16:31.000 --> 16:32.083
Hai, sayang.

16:33.583 --> 16:35.500
- Siapa nama awak?
- Celeste.

16:35.583 --> 16:38.166
Celeste. Cantik nama.

16:38.250 --> 16:39.916
- Siapa namanya?
- Bruna.

16:40.000 --> 16:41.541
Bruna. Ya.

16:41.625 --> 16:44.583
Awak tak nak tinggalkan Bruna
di tempat hodoh ini, bukan?

16:44.666 --> 16:49.083
Saya ada rumah kecil di sini.
Apa kata awak tinggalkan dengan saya?

16:49.166 --> 16:50.791
Cantik rumah ini, sayang.

16:50.875 --> 16:52.000
Tengoklah.

16:52.083 --> 16:52.916
Keras.

16:53.000 --> 16:55.416
Oh! Kita boleh dapatkan tilam untuknya.

16:55.500 --> 17:00.125
- Bantal, selimut…
- Saya akan ambilkan bantal, selimut.

17:00.208 --> 17:03.708
Saya akan beri makan.
Apa makanan kegemarannya?

17:03.791 --> 17:05.250
Ia suka aiskrim.

17:05.333 --> 17:08.833
Aiskrim?
Saya akan beri banyak aiskrim. Okey?

17:08.916 --> 17:11.416
- Boleh tinggalkan di sini?
- Ia dengan saya.

17:13.041 --> 17:15.458
Terima kasih banyak, okey? Betul.

17:15.541 --> 17:16.750
Mari kita tutup.

17:18.333 --> 17:19.708
Kejar dia, nak.

17:20.833 --> 17:21.791
Celeste.

17:25.875 --> 17:28.958
Ini air dan cuka.
Tuangkan ke atas kepala kamu.

17:29.041 --> 17:31.125
Ia akan bantu dekontaminasi kamu.

17:40.958 --> 17:42.916
Saya fikir cuka bagus untuk kutu.

17:55.333 --> 17:56.666
Pedihnya.

17:56.750 --> 17:58.083
Saya sakit. Pedih.

18:43.125 --> 18:44.458
Terima kasih, Lúcio.

18:45.500 --> 18:46.875
Hospital Besar.

18:47.375 --> 18:48.791
Antônia Quadrado.

18:49.875 --> 18:51.875
- Hei, Antônia.
- Hei.

18:51.958 --> 18:53.500
Bagaimana awak hari ini?

18:53.583 --> 18:56.958
Masih loya. Kaki saya lemah.

18:57.458 --> 19:02.041
Awak yang bawa benda itu
ke Agensi Pengawasan Kesihatan, bukan?

19:02.125 --> 19:04.000
Ya. Saya dan Raimundo.

19:04.083 --> 19:06.041
Tahniah. Awak seorang wira.

19:06.125 --> 19:08.125
Saya buat apa yang perlu.

19:08.208 --> 19:09.708
Tolong pusing.

19:10.208 --> 19:13.000
Beritahu saya.
Kamu naik bas ke sana, bukan?

19:13.083 --> 19:15.083
- Ya.
- Ingat laluan mana?

19:15.166 --> 19:19.041
Yang lalu di belakang rumah saya
dan pergi ke stesen bas.

19:19.625 --> 19:21.375
Saya rasa 008.

19:21.458 --> 19:25.416
Bas 009 pun lalu sana, Pn. Antônia.
Ia pergi ke stesen bas.

19:26.333 --> 19:30.666
Sekarang saya tak pasti 008 atau 009.

19:30.750 --> 19:32.708
Cuba ingat. Ini penting.

19:32.791 --> 19:34.166
Kepala saya sakit.

19:34.250 --> 19:37.750
Apa saja. Warna, ciri jelas…

19:39.083 --> 19:41.875
Bas itu mungkin mencemari
lebih ramai orang.

19:45.875 --> 19:49.375
- Evenildo, puan. Kita nak ke mana?
- Ke Hospital Besar.

19:49.458 --> 19:51.375
Evenildo, sila masuk.

19:53.166 --> 19:54.625
Nama.

19:55.250 --> 19:56.250
João.

19:56.958 --> 19:57.916
Awak pula?

19:59.083 --> 20:00.041
Claudinei.

20:00.541 --> 20:04.291
Kamu berdua juga akan dirawat
di Hospital Besar. Silakan.

20:07.416 --> 20:08.541
Nama?

20:08.625 --> 20:09.583
Catarina.

20:11.875 --> 20:15.416
- Nama awak tiada dalam senarai.
- Nama anak-anak saya ada.

20:16.208 --> 20:17.500
Celeste, bukan?

20:18.833 --> 20:22.291
- Dia akan ke Hospital Besar.
- Tak boleh tanpa ibunya.

20:22.375 --> 20:23.458
Dia budak lagi.

20:23.541 --> 20:25.625
Saya faham, Catarina. Ya.

20:25.708 --> 20:31.833
Tapi, tahap pencemaran awak hampir sifar.
Awak tak patut dekat dengan dia.

20:31.916 --> 20:34.583
- Tahap dia tinggi.
- Saya tak patut dekat dengan dia?

20:34.666 --> 20:36.750
- Awak tak ada anak, bukan?
- Ini untuk…

20:36.833 --> 20:38.500
- Awak gila?
- Ada apa?

20:38.583 --> 20:40.750
Awak fikir saya peduli tentang pencemaran?

20:40.833 --> 20:44.250
- Ayah dia ada.
- Dia tak perlu ayahnya, dia perlu saya.

20:44.333 --> 20:46.083
- Buat sesuatu.
- Awak ayah Celeste?

20:46.166 --> 20:47.291
Saya cakap dengan awak!

20:48.083 --> 20:49.625
Buat sesuatu!

20:50.500 --> 20:53.208
- Awak ayah Celeste?
- Ya. Kenapa Catarina tak boleh ikut?

20:53.291 --> 20:56.291
Tahap pencemaran Catarina
hampir sifar. Dia…

20:56.958 --> 20:59.666
- João bawa dia. Dia takkan sendirian.
- Tak boleh.

20:59.750 --> 21:01.375
- Diam, Darlei!
- Catarina.

21:01.458 --> 21:03.208
Awak di pihak saya atau dia?

21:03.291 --> 21:05.500
- Catarina!
- Apa dia, João?

21:05.583 --> 21:07.833
- Kita tak boleh buat apa-apa.
- Terima saja.

21:08.416 --> 21:11.000
- Fikirkan kesihatan awak.
- Awak sihat.

21:11.083 --> 21:12.833
- Saya tak kisah itu.
- Saya tahu.

21:12.916 --> 21:15.791
- Saya kisahkan anak-anak saya.
- Awak sihat.

21:17.333 --> 21:19.625
Tolong naik ke atas bas.

21:21.208 --> 21:22.458
Claudinei, mari sini.

21:22.541 --> 21:24.958
Bawa anak awak, João. Bawa dia.

21:27.375 --> 21:28.333
Nak…

21:29.541 --> 21:32.333
Tolong ayah jaga Celeste.

21:33.208 --> 21:36.875
- Kenapa mak tak ikut?
- Janji kamu takkan tinggalkan mereka.

21:36.958 --> 21:39.416
- Kami perlukan mak…
- Janji, Claudinei!

21:41.541 --> 21:42.500
Saya janji.

21:44.041 --> 21:46.333
Ingat apa yang kita bincangkan?

21:46.416 --> 21:48.708
Ya, tapi saya nak tinggal dengan mak.

21:48.791 --> 21:52.000
Mak tahu, sayang.
Mak juga, tapi dia tak benarkan.

21:53.500 --> 21:55.583
Mak tak boleh ikut sekarang.

21:55.666 --> 21:58.000
- Tak!
- Tapi dia akan datang nanti.

21:58.083 --> 21:59.750
Awak kena ikut saya.

21:59.833 --> 22:01.458
- Tak.
- Bangun, sayang.

22:01.541 --> 22:02.500
Tak.

22:02.583 --> 22:04.708
Kamu takkan sempat rindu mak.

22:04.791 --> 22:07.041
- Mak akan datang nanti.
- Tak.

22:07.791 --> 22:09.833
- Naik bas.
- Ikut saya.

22:17.083 --> 22:18.375
Jangan takut.

22:31.666 --> 22:32.833
Pergi dengan dia.

22:34.500 --> 22:36.875
- Nama awak.
- Darlei.

22:36.958 --> 22:38.875
Darlei, sila masuk.

22:38.958 --> 22:41.541
Kami akan jaga dia, okey?

22:44.708 --> 22:46.208
- Nama?
- Raimundo.

22:47.500 --> 22:49.083
Silakan, Raimundo.

22:49.166 --> 22:50.125
Kami jaga dia.

22:50.208 --> 22:51.166
Tolonglah.

22:52.625 --> 22:54.583
- Nama?
- Feliciano.

22:56.208 --> 22:57.625
Silakan, Feliciano.

23:08.291 --> 23:11.833
POLIS TENTERA

23:21.875 --> 23:23.916
Semua sila berbaris di sini.

23:24.000 --> 23:26.916
Kamu akan dipindahkan ke Hospital Besar.

23:27.000 --> 23:29.041
Semua orang, sila beratur.

23:29.125 --> 23:31.291
Baik. Berdiri di sini.

23:31.375 --> 23:32.708
Beratur. Okey.

23:32.791 --> 23:34.041
- Tenang!
- Panggil doktor.

23:34.125 --> 23:36.083
- Tunggu.
- Tunggu? Dia kesakitan.

23:36.166 --> 23:37.541
- Tunggu!
- Dapatkan bantuan!

23:37.625 --> 23:39.333
- Dia perlu bantuan!
- Doktor, tolong.

23:39.416 --> 23:41.333
- Dia panggil doktor.
- Tenang!

23:41.416 --> 23:42.458
Ada apa?

23:42.541 --> 23:44.333
- Dia perlu bantuan!
- Beri laluan.

23:44.416 --> 23:46.000
Lengan saya!

23:46.083 --> 23:47.958
Ambil 10 mg morfin. Cepat!

23:49.333 --> 23:51.041
- Sedikit lagi.
- Doktor…

23:51.125 --> 23:52.833
Sikit saja lagi, okey?

23:54.791 --> 23:56.416
Tunggu apa lagi? Suntik.

23:57.208 --> 23:58.791
Dia takkan jangkiti awak. Suntik!

23:58.875 --> 24:00.375
- Buatlah!
- Tunggu.

24:04.375 --> 24:05.375
Itu dia.

24:21.833 --> 24:23.208
HOSPITAL PENYAKIT TROPIKA

24:23.291 --> 24:24.125
Mari.

24:25.250 --> 24:26.208
Arah sini.

24:27.041 --> 24:28.833
Bawa dia ke sini.

24:29.833 --> 24:31.666
- Dah.
- Dia ikut kita, bukan?

24:31.750 --> 24:33.625
Dia tak boleh duduk.

24:33.708 --> 24:35.833
Tunggu. Carlinhos akan ikut kami.

24:35.916 --> 24:37.666
- Kita boleh, bukan?
- Ya.

24:37.750 --> 24:40.416
Tolong saya di sini. Kiraan tiga, okey?

24:40.500 --> 24:42.791
Sekejap. Satu, dua, tiga!

24:44.041 --> 24:46.458
- Awas lengan dia.
- Awas lengan dia.

24:46.958 --> 24:48.083
Jaga kepala dia.

24:48.166 --> 24:50.458
- Di sini.
- Jaga kepala dia.

24:50.541 --> 24:52.041
Hati-hati lengan dia.

24:52.125 --> 24:54.166
Bawa dia ke sana. Sekarang!

24:54.250 --> 24:55.375
- Kaki dia.
- Kepala.

24:55.458 --> 24:56.708
Hati-hati.

24:56.791 --> 24:57.958
Jaga kepala dia.

24:58.541 --> 25:00.791
Ayuh. Jangan tunggu.

25:00.875 --> 25:02.041
Pegang kepala dia.

25:02.125 --> 25:03.625
Duduk di sini. Mari.

25:04.791 --> 25:06.208
- Semua okey?
- Ya, doktor.

25:06.291 --> 25:09.041
Bawa mereka ke Hospital Besar.
Tinggalkan ambulans di sana.

25:09.125 --> 25:11.541
Terus ke stadium perbandaran
untuk disaring.

25:11.625 --> 25:14.041
- Hospital itu mogok, bukan?
- Pergi.

25:14.125 --> 25:15.791
- Okey.
- Mogok?

25:15.875 --> 25:18.416
Itu saja tempat untuk asingkan mereka.

25:32.041 --> 25:35.333
Macam mana kami nak kerja
dalam keadaan begini?

25:35.416 --> 25:40.583
Semua barang di hospital ini habis.
Kami kehabisan alkohol, ubat.

25:40.666 --> 25:45.208
Ditambah dengan kerja 40 jam tanpa rehat.

25:45.291 --> 25:48.500
Macam mana kami nak jaga nyawa orang?

25:48.583 --> 25:50.708
Kami juga ada keluarga.

26:00.250 --> 26:04.916
AMBULANS

26:08.250 --> 26:11.000
Kita tunggu di sini, semua. Jangan pergi.

26:11.083 --> 26:14.583
Kami takkan berundur, okey?
Kami takkan pergi sehingga…

26:16.291 --> 26:17.708
Selamat tengah hari.

26:17.791 --> 26:20.375
Saya Dr. Selton Luz, pengarah hospital.

26:20.458 --> 26:24.000
Saya nak kamu semua
ikut pegawai polis ini.

26:24.083 --> 26:25.250
Ikut saya.

26:25.833 --> 26:26.916
Berbaris di sini.

26:27.583 --> 26:30.500
Jalan berpasangan.
Awak, sini. Di sebelah dia.

26:31.583 --> 26:32.500
Perlahan-lahan.

26:33.125 --> 26:34.000
Ayuh.

26:43.041 --> 26:44.500
Di luar sana sesak.

26:46.166 --> 26:47.666
Di belakang dia.

26:47.750 --> 26:49.083
Awak, sebelah dia.

26:51.250 --> 26:53.083
Oh Tuhanku, Tininha.

26:53.166 --> 26:54.083
Tininha di sini!

26:54.166 --> 26:56.833
- Mana?
- Tininha! Dia ada di sana!

26:57.500 --> 26:59.166
Mari, Carlinhos. Kita dah sampai.

26:59.666 --> 27:00.541
Carlinhos?

27:00.625 --> 27:03.791
- Dia tak boleh jalan. Dia perlu diangkat.
- Kenapa?

27:03.875 --> 27:04.791
Carlinhos?

27:05.416 --> 27:07.708
- Dia perlu diangkat.
- Saya ambil pengusung.

27:07.791 --> 27:09.708
Saya takkan biar dia sendiri!

27:09.791 --> 27:11.625
- Carlinhos?
- Tolonglah, puan.

27:11.708 --> 27:14.458
- Ada orang akan bawa dia?
- Ya. Awak harus pergi.

27:14.541 --> 27:17.708
Kita takkan hentikan mogok.

27:19.625 --> 27:21.458
Itu isteri saya! Bukalah.

27:21.541 --> 27:24.750
- Tolong turun perlahan-lahan.
- Isteri saya di sana!

27:24.833 --> 27:25.750
Evenildo?

27:26.250 --> 27:27.416
Hei, sayang!

27:28.458 --> 27:31.291
Evenildo! Apa kamu buat di sini?

27:31.958 --> 27:33.416
- Apa khabar?
- Sangat lemah.

27:33.500 --> 27:35.750
- Awak pun tak sihat.
- Saya ada lepuh.

27:35.833 --> 27:38.416
Sila ikut saya.

27:38.500 --> 27:41.458
- Saya dah kata benda itu disumpah.
- Benda pelik.

27:41.541 --> 27:42.791
Kenapa ada polis?

27:42.875 --> 27:44.750
- Jalan.
- Kita nak ke mana?

27:44.833 --> 27:45.791
Ikut yang lain.

27:45.875 --> 27:49.208
Tiada siapa tahu atau jawab apa-apa. Gila.

27:49.291 --> 27:50.291
Arah sini.

27:54.250 --> 27:55.333
Ikut sini.

27:55.416 --> 27:56.750
Jalan terus.

27:57.625 --> 27:58.583
Ayuh.

28:04.125 --> 28:05.125
Apa ini?

28:06.208 --> 28:08.083
- Tempat apa ini?
- Masuk.

28:08.166 --> 28:10.791
- Hanya kita di sini.
- Pelik.

28:11.708 --> 28:13.708
Dah. Masuk, semua.

28:13.791 --> 28:16.750
Wad ini dipersiapkan untuk menampung kamu.

28:16.833 --> 28:18.333
Tempat ini pelik.

28:18.416 --> 28:19.916
Siapa akan jaga kita?

28:20.000 --> 28:22.375
- Tiada sesiapa di sini.
- Jalan.

28:22.458 --> 28:24.166
Ayah, saya takut.

28:24.250 --> 28:25.916
Jangan, sayang. Ayah ada.

28:26.791 --> 28:28.875
Ada ruang untuk semua orang di sini?

28:29.375 --> 28:30.875
Mereka tinggalkan kita di sini.

28:32.291 --> 28:33.208
Aduhai.

28:34.958 --> 28:36.375
Ayah, kita nak tinggal di mana?

28:36.458 --> 28:38.000
Pertama, kita perlukan doktor.

28:38.083 --> 28:39.708
Tengoklah tempat ini.

28:40.500 --> 28:43.458
- Berapa lama kita akan tinggal di sini?
- Masuk.

28:44.791 --> 28:46.583
Benda ini berkunci.

28:46.666 --> 28:49.500
Apa plastik di atas lantai ini?
Kenapa semua ini?

28:52.708 --> 28:54.333
- Tak guna.
- Apa ini?

28:56.875 --> 28:58.458
Itu. Tengok.

29:00.041 --> 29:02.083
Mereka tinggalkan kita di sini untuk mati.

29:06.666 --> 29:10.583
Dia tak ingat laluannya,
tapi menuju ke stesen bas.

29:10.666 --> 29:12.750
Pemandu itu pakai topi koboi

29:12.833 --> 29:16.083
dan ada Our Lady of Aparecida
di papan pemuka.

29:16.166 --> 29:19.541
- Saya boleh tunggu di perhentian bas.
- Okey. Pergi sana.

29:19.625 --> 29:21.208
Saya dah ada di sini.

29:23.625 --> 29:27.750
Teruskan, Márcio.
Tapi awak jangan menonjol, okey?

29:27.833 --> 29:29.000
Ya.

29:29.083 --> 29:32.333
Dan, Márcio,
hati-hati supaya tak terkontaminasi.

29:39.375 --> 29:41.666
- Kami mogok!
- Kami mogok!

29:42.375 --> 29:44.291
Kami mogok!

29:45.916 --> 29:49.083
Kami bertanggungjawab
atas nyawa penduduk bandar ini.

29:49.166 --> 29:53.291
Kami tak boleh buat pembedahan
tanpa sarung tangan…

29:56.583 --> 29:57.583
Tolong.

29:58.791 --> 29:59.750
Tolong.

30:02.250 --> 30:03.375
Tolong saya.

30:07.000 --> 30:09.083
Meskipun kita berusaha,
mereka takkan sembuh.

30:09.166 --> 30:11.708
Radiasi memakan mereka dari dalam.

30:11.791 --> 30:13.333
- Chernobyl?
- Moscow.

30:13.416 --> 30:16.166
Saya di Perancis dan pergi sana
ketika insiden itu.

30:16.250 --> 30:19.041
Sekurang-kurangnya keadaan di sini
kurang teruk.

30:19.125 --> 30:22.958
Maklumat saya dapat,
antara 10 hingga 15 orang terjejas.

30:23.583 --> 30:25.250
Awak pun doktor?

30:25.333 --> 30:26.250
Ahli fizik.

30:26.750 --> 30:29.416
Saya datang untuk pastikan
kamu semua selamat.

30:30.541 --> 30:32.041
William. Salam kenal.

30:32.125 --> 30:35.166
- Sama juga. Saya Eduardo. Ini Vitor.
- Salam kenal.

30:35.250 --> 30:37.458
Awak saja doktor yang mereka hantar?

30:37.541 --> 30:41.250
Ya. Tapi kami akan selaraskan
kakitangan Hospital Besar.

30:42.250 --> 30:44.250
Itu yang mereka beritahu kita.

30:44.333 --> 30:47.500
…penduduk di bandar ini.
Kami bertanggungjawab atas nyawa mereka.

30:47.583 --> 30:50.958
Mereka berhak mendapat layanan berkualiti…

30:51.041 --> 30:52.333
Apa itu?

30:53.708 --> 30:55.666
AGENSI PENGAWASAN KESIHATAN

30:56.958 --> 30:58.708
Ambulans. Hentikan kereta.

31:05.000 --> 31:06.875
- Betulkah ambulans?
- Ya.

31:10.708 --> 31:13.208
Siapa tinggal pesakit di belakang begini?

31:13.291 --> 31:14.750
Kita perlukan pengusung.

31:14.833 --> 31:16.458
- Kami perlukan pengusung!
- Tunggu!

31:16.541 --> 31:17.375
Tunggu apa?

31:17.458 --> 31:19.833
- Periksa tahap radiasinya.
- Okey.

31:19.916 --> 31:20.833
Bawa pengusung!

31:21.666 --> 31:22.625
Nah.

31:22.708 --> 31:24.833
Kami perlukan pengusung di sini!

31:24.916 --> 31:26.875
- Bawa pengusung!
- Awak gila?

31:26.958 --> 31:28.416
Mereka ada sindrom radiasi.

31:28.500 --> 31:30.833
Kami perlukan pengusung di sini!

31:30.916 --> 31:35.000
Tangan saya rasa terbakar.
Saya perlu letak air.

31:35.083 --> 31:36.875
Paip itu tak berfungsi.

31:36.958 --> 31:38.833
Saya nampak tandas di situ.

31:38.916 --> 31:41.458
- Ada beberapa pintu di koridor.
- Di sini?

31:41.541 --> 31:43.833
Semuanya dikunci. Polis tak mahu buka.

31:46.958 --> 31:48.250
TANDAS LELAKI

31:48.333 --> 31:49.208
Apa?

31:50.208 --> 31:51.416
Berkunci.

31:53.791 --> 31:55.083
TANDAS WANITA

31:55.166 --> 31:56.750
Semuanya dikunci.

31:56.833 --> 31:59.666
Kita tak boleh buang air di sini?
Semua dikunci.

31:59.750 --> 32:00.583
João!

32:01.083 --> 32:03.958
Hei, João.
Periksa jika ada tandas di sana.

32:06.833 --> 32:09.333
- Dikunci. Sana tak ada?
- Sial!

32:09.416 --> 32:11.416
- Dua-dua dikunci.
- Tiada tandas?

32:11.500 --> 32:13.250
- Dikunci.
- Apa maksud awak?

32:13.333 --> 32:15.791
- Jom tanya polis itu.
- Tandas dikunci.

32:19.000 --> 32:20.208
Tiada tandas?

32:20.291 --> 32:23.833
Hei. Macam mana nak guna tandas? Berkunci.

32:23.916 --> 32:25.833
- Saya tak tahu itu.
- Dua-dua.

32:25.916 --> 32:29.208
Hei. Macam mana nak guna tandas?
Apa kami nak buat?

32:29.291 --> 32:30.875
- Buka.
- Awak tak boleh keluar.

32:30.958 --> 32:33.166
- Saya nak ke tandas.
- Tak boleh.

32:33.250 --> 32:35.458
- Buka. Saya nak ke tandas!
- Tunggu.

32:35.541 --> 32:39.458
- Saya bukan haiwan.
- Tenang. Di sini ada wanita dan budak.

32:39.541 --> 32:42.375
- Macam mana nak guna tandas?
- Kamu tak boleh keluar.

32:42.458 --> 32:44.250
Selit kunci di bawah pintu.

32:44.333 --> 32:46.666
Jangan layan saya macam binatang!

32:46.750 --> 32:48.708
Tingkat tiga perlu bantuan.

32:48.791 --> 32:52.208
- Kami bukan haiwan!
- Bawa Raimundo keluar dari sini!

32:52.291 --> 32:53.250
Bertenang!

32:53.333 --> 32:57.125
- Lebih baik kamu semua bertenang.
- Hei! Ayuh bincang.

32:57.208 --> 32:58.625
Buka pintu ini!

32:58.708 --> 33:01.208
Buka sekarang! Buka benda ini!

33:01.791 --> 33:03.000
Panggil bantuan!

33:03.083 --> 33:05.041
Buka pintu ini!

33:05.125 --> 33:07.375
Buka! Buka pintu!

33:07.458 --> 33:08.583
Mereka nak keluar.

33:08.666 --> 33:10.666
- Panggil bantuan!
- Mereka nak keluar.

33:10.750 --> 33:12.625
- Kami kena masuk! Buka!
- Buka!

33:12.708 --> 33:14.666
- Buka pintu!
- Bukalah, sial!

33:14.750 --> 33:15.666
Buka pintu ini!

33:15.750 --> 33:17.291
Mari sini, semua!

33:17.375 --> 33:19.625
- Bantu mereka!
- Mari sini!

33:19.708 --> 33:21.000
Buka pintu ini!

33:21.083 --> 33:22.416
- Buka pintu!
- Buka!

33:22.500 --> 33:25.375
- Carlos!
- Bagi saya keluar!

33:25.875 --> 33:27.083
Itu Carlinhos.

33:27.166 --> 33:28.333
Bukalah!

33:28.416 --> 33:30.833
- Buka!
- Buka pintu sekarang! Ini arahan!

33:30.916 --> 33:33.458
- Bilik mana?
- Kiri, selepas papan tanda.

33:33.541 --> 33:36.500
- Beri laluan!
- Pergi!

33:47.208 --> 33:48.625
Saya perlu air drip!

33:50.166 --> 33:52.041
- Saya perlu drip.
- Saya cari.

33:52.125 --> 33:53.208
Termometer juga!

33:56.208 --> 33:57.625
Dia alami takikardia.

33:58.625 --> 34:00.166
Cari kateter saiz 18.

34:07.625 --> 34:12.041
009 - STESEN BAS

34:33.750 --> 34:35.208
Awak nak naik, budak?

34:36.791 --> 34:38.916
Bas ini pergi ke stadium?

34:39.000 --> 34:40.666
Tak, awak patut ambil 222.

34:40.750 --> 34:41.791
Okey.

34:41.875 --> 34:43.875
- Terima kasih. Maaf ya.
- Tak apa.

34:59.833 --> 35:03.416
Kita perlu periksa demam ini.
Lihat jika ada jangkitan.

35:05.041 --> 35:06.750
Dia stabil. 120 per 80.

35:09.833 --> 35:11.833
Kamu berdua perlu pergi sekarang.

35:11.916 --> 35:14.625
Kamu tak boleh lama di sini
tanpa perlindungan.

36:24.958 --> 36:28.250
Kamu berdua akan uruskan
pesakit terkontaminasi.

36:29.000 --> 36:35.208
Radiasi ada had yang dibolehkan
dalam sejam, sehari, seminggu.

36:35.708 --> 36:39.875
Pen ini parameter kita.

36:40.666 --> 36:42.916
Lebih had, kamu digantung sementara.

36:44.000 --> 36:47.166
Utamakan keselamatan. Faham?

36:47.250 --> 36:49.166
- Faham.
- Baik.

36:49.250 --> 36:50.250
Terima kasih.

37:03.875 --> 37:05.083
Selamat tengah hari.

37:07.208 --> 37:08.666
Sila beri perhatian.

37:11.916 --> 37:13.083
Semua ada di sini?

37:14.791 --> 37:16.375
Saya Doktor Eduardo Souto.

37:16.458 --> 37:20.833
Saya Vitor Loureiro dan kami datang
dari Rio de Janeiro untuk menjaga kamu.

37:20.916 --> 37:22.208
Carlos bagaimana, doktor?

37:22.291 --> 37:23.750
Carlinhos akan mati?

37:23.833 --> 37:26.666
Tak, dia dehidrasi,
tapi dia okey sekarang.

37:26.750 --> 37:27.791
Dah tak bahaya.

37:27.875 --> 37:32.208
Kami tak boleh tinggal di sini
tanpa tandas. Mustahil. Awak tak tahu?

37:32.291 --> 37:35.416
Rakan sekerja kami William
akan bawa bekas untuk kamu.

37:35.500 --> 37:37.833
Kami akan uji sampel
najis dan air kencing,

37:37.916 --> 37:42.458
dan buang bahan dengan betul
untuk elak mencemari sistem kumbahan.

37:43.041 --> 37:44.750
Sebab itu tandas ditutup.

37:44.833 --> 37:46.750
Sisa daripada kita adalah terkutuk.

37:46.833 --> 37:51.458
Saya faham situasi ini rumit,
tapi kamu perlu bersabar.

37:51.541 --> 37:54.458
Saya minta kamu bantu kami.

37:54.541 --> 37:56.416
Satu lagi perkara penting.

37:57.000 --> 38:01.541
Kami perlu tahu bagaimana setiap seorang
terkena sesium.

38:01.625 --> 38:04.583
Jika awak sentuh, sedut,
atau tertelan serbuk itu.

38:04.666 --> 38:06.958
- Saya takkan cakap apa-apa.
- Dan apa kamu rasa.

38:08.000 --> 38:11.416
Barulah kami boleh
rawat kamu semua dengan baik.

38:14.625 --> 38:16.833
- Ada soalan?
- Baik.

38:25.000 --> 38:31.416
DEWAN BANDAR RAYA

38:41.208 --> 38:43.125
- Selamat tengah hari.
- Selamat.

38:43.208 --> 38:44.458
POLIS TENTERA

38:46.291 --> 38:48.208
- Selamat tengah hari.
- Selamat.

38:50.791 --> 38:53.041
Kita perlu kumpulkan semua anjing.

39:05.166 --> 39:06.291
Di sana, Paula.

39:07.125 --> 39:09.625
Di situlah mula-mula sumber terdedah.

39:40.583 --> 39:43.416
- Carlinhos, guna playar pengunci.
- Pegang.

39:44.958 --> 39:46.125
Okey. Pegang.

39:48.208 --> 39:51.375
Kami ambil kepingan plumbum
dari tempat terbiar itu

39:51.458 --> 39:53.375
dan bawa ke rumah Carlinhos.

39:53.458 --> 39:57.125
- Benda itu berat, bukan?
- Sangat berat, doktor.

39:57.625 --> 39:58.958
Penuh dengan plumbum.

39:59.041 --> 40:01.708
Banyak kerja.

40:01.791 --> 40:05.541
Susah tapi saya dan Carlinhos
berjaya leraikan semua.

40:06.166 --> 40:08.125
Maksud saya, hampir semuanya.

40:08.208 --> 40:11.458
Kami tak boleh buka kapsul itu.

40:19.791 --> 40:22.208
Esoknya, saya muntah.

40:24.666 --> 40:27.750
Saya ingat sebab snek
yang saya makan di tepi jalan.

40:31.166 --> 40:33.541
- Carlinhos!
- Hei, Carlinhos!

40:33.625 --> 40:35.291
- Carlinhos!
- Mari sini!

40:36.958 --> 40:38.250
Tunggu!

40:40.041 --> 40:42.583
- Masuk!
- Kita perlu jual di sini.

40:42.666 --> 40:43.833
Ayuh.

40:44.583 --> 40:46.291
- Nah!
- Dia tak boleh dihalang.

40:47.875 --> 40:48.791
Ayuh.

40:48.875 --> 40:49.875
Ayuh!

40:49.958 --> 40:51.458
- Babai, Carlinhos.
- Babai!

40:51.541 --> 40:53.041
Benda ini terlalu berat.

40:53.125 --> 40:55.125
- Apa khabar?
- Teruskan!

40:55.208 --> 40:56.250
Jaringkan gol.

41:05.125 --> 41:07.416
Nah, 1,750.

41:07.916 --> 41:10.625
Ini untuk mak awak. Nah.

41:10.708 --> 41:13.333
Dan awak, Lúcio, ini.

41:13.416 --> 41:14.875
Pergi minum bir.

41:14.958 --> 41:17.375
- Baik, En. Evenildo.
- Mana senyuman?

41:17.458 --> 41:18.833
- Awak dapat duit.
- Bagus.

41:18.916 --> 41:20.250
- Terima kasih.
- Dah.

41:20.333 --> 41:21.750
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

41:23.291 --> 41:24.125
Babai.

41:25.708 --> 41:27.208
Pergi beli topi baru.

41:27.291 --> 41:29.750
Tengok. Selalu kutuk topi saya.

41:42.958 --> 41:43.958
Pegang.

41:44.791 --> 41:45.625
Mula.

41:50.666 --> 41:51.500
Perlahan.

42:08.875 --> 42:11.083
Enam belas ribu per saat.

42:13.583 --> 42:15.208
Saya tak pernah lihat benda begini.

42:15.291 --> 42:16.750
Sepuluh hari berturut-turut.

42:18.250 --> 42:20.875
Benda itu di ruang tamu.

42:21.500 --> 42:23.250
Seperti trofi.

42:24.750 --> 42:26.500
Selama sepuluh hari.

42:28.041 --> 42:29.666
Tahu apa yang lebih teruk?

42:30.541 --> 42:33.458
Evenildo beri serbuk itu
kepada ramai orang.

42:35.166 --> 42:36.083
Ya.

42:37.458 --> 42:40.125
Selepas itu,
semua orang mula rasa tak sihat.

42:40.208 --> 42:42.291
- Berhenti.
- Apa ini, João?

42:42.375 --> 42:44.916
- Mana senyuman itu?
- Ayuh, Evenildo.

42:45.000 --> 42:46.166
Awak nampak cantik.

42:46.250 --> 42:49.041
Saya sedang masak.
Saya nak hidang makan malam.

42:49.125 --> 42:50.250
Ya, sangat cantik.

42:53.875 --> 42:55.958
Ayuh, Evenildo. Tengoklah awak.

42:56.041 --> 42:57.958
- Tengok ini.
- Apa itu?

42:58.041 --> 43:01.375
- Bahagian yang terbaik.
- Jangan buka di atas meja.

43:01.458 --> 43:03.208
- Kali ini saja.
- Tak!

43:03.291 --> 43:05.583
Tak. Saya hidang makan malam di sini.

43:05.666 --> 43:07.541
Bawa keluar.

43:08.583 --> 43:10.833
Jangan buka di atas meja.

43:16.125 --> 43:17.708
Saya cuba yang lebih besar.

43:24.958 --> 43:26.041
Ini dia.

43:43.083 --> 43:44.083
Tengok ini!

43:44.166 --> 43:45.375
Cantik, bukan?

43:47.333 --> 43:48.958
Wah!

43:49.916 --> 43:51.458
Sangat cantik.

43:53.375 --> 43:54.583
Awak nak tahu?

43:55.500 --> 43:58.625
Carlinhos dan Lúcio
dapat dari piring terbang

43:58.708 --> 44:00.416
yang terhempas di João Leite.

44:00.500 --> 44:01.833
- Apa?
- Piring terbang?

44:01.916 --> 44:02.750
Ya.

44:02.833 --> 44:05.291
- Apa? Awak tak percaya?
- Tak.

44:05.375 --> 44:08.666
- Mereka tayangkan di televisyen.
- Awak menipu.

44:08.750 --> 44:13.041
Tininha, kita lihat dalam berita, bukan?
Apa namanya?

44:13.125 --> 44:15.791
- Jangan tipu saya. Hentikan.
- Garangnya!

44:15.875 --> 44:19.708
Alih bekas itu dari meja.
Bersihkan. Saya hidang makan malam.

44:19.791 --> 44:21.291
- Aduhai!
- Bersihkannya.

44:21.375 --> 44:23.541
Ayuh, sayang. Awak rosakkan parti.

44:23.625 --> 44:24.708
Nah, sayang.

44:24.791 --> 44:28.916
Saya akan buatkan cincin bersinar
dengan ini untuk awak, okey? Betul.

44:29.000 --> 44:31.833
Boleh kita buat cincin dengan ini?

44:33.208 --> 44:35.208
- Aduhai…
- Dia pakar.

44:35.791 --> 44:37.458
Dia akan kata boleh. Nak bertaruh?

44:40.041 --> 44:42.625
- Tak boleh.
- Awak tak tahu apa-apa!

44:42.708 --> 44:44.125
- Nipis sangat.
- Hari bertuah.

44:44.208 --> 44:46.875
Hei, Artur. Mari sini.

44:46.958 --> 44:50.083
Ini hari bertuah awak.
Saya beri awak sedikit.

44:50.166 --> 44:51.666
- Lihatlah awak.
- Ambil kertas.

44:51.750 --> 44:55.083
Dia naik pangkat jadi Raja Arthur.
Dia dah kaya sekarang.

44:55.166 --> 44:56.791
- Terima kasih.
- Wah.

44:56.875 --> 44:58.625
Nampak tak? Nah.

44:58.708 --> 45:01.875
Mereka kata saya pentingkan diri, bukan?

45:01.958 --> 45:04.708
Ya, kawan minum saya!

45:04.791 --> 45:06.583
Nampak tak? Saya bagi awak.

45:06.666 --> 45:09.916
Saya ada sesuatu
saya rasa awak akan suka, sayang.

45:10.000 --> 45:10.958
Betulkah?

45:11.833 --> 45:14.208
Suami saya bawa benda itu balik.

45:16.875 --> 45:20.250
Saya rasa benda itu cantik.

45:29.208 --> 45:30.250
Amboi.

45:34.416 --> 45:36.000
- Wah!
- Apa pendapat awak?

45:36.666 --> 45:37.791
Wah!

45:39.666 --> 45:40.833
Awak nampak cantik.

45:42.500 --> 45:44.083
Awak nampak macam bintang.

45:47.541 --> 45:49.208
Mari sini. Jangan lari.

45:49.291 --> 45:52.416
Abang dan rakan niaga saya
dapat keratan terbesar.

45:52.500 --> 45:54.250
- Celeste pasti suka.
- Nah.

45:54.333 --> 45:55.500
Claudinei juga.

45:55.583 --> 45:56.750
Nah!

45:59.041 --> 46:01.250
Ini rumah abang Evenildo.

46:01.958 --> 46:04.708
João. Ayah budak perempuan itu.

46:04.791 --> 46:07.000
- Siapa nama dia?
- Celeste.

46:24.041 --> 46:25.791
Nak salad, sayang?

46:25.875 --> 46:27.000
Tak, mak.

46:27.083 --> 46:28.208
Betul?

46:31.625 --> 46:33.291
Jom. Makan malam dah siap.

46:35.708 --> 46:37.250
Celeste.

46:38.125 --> 46:39.791
Siapkan lukisan di sini.

46:40.708 --> 46:43.208
Terima kasih banyak.

47:12.583 --> 47:14.000
Celeste, puteriku.

47:16.000 --> 47:17.708
Lihat apa yang ayah bawa.

47:17.791 --> 47:19.916
Claudinei, mari tengok ini.

47:27.583 --> 47:32.583
Ayah bawa bintang dari langit untuk kamu.

47:33.833 --> 47:34.666
Tengok.

47:36.916 --> 47:38.750
Tengok, sayang.

47:41.958 --> 47:43.500
Cantiknya.

47:46.208 --> 47:47.375
Mari kita lihat.

47:48.791 --> 47:50.083
Wah!

47:51.833 --> 47:54.083
Cantiknya, sayang.

47:54.166 --> 47:57.500
Nah, supaya kamu boleh menerangi
semua istana.

47:57.583 --> 47:59.208
Semuanya.

47:59.708 --> 48:01.708
Ayah pegang tangan kamu.

48:01.791 --> 48:03.208
Letak di tangan kamu.

48:07.041 --> 48:09.791
- Pancuran bintang!
- Apa itu, João?

48:11.041 --> 48:12.541
Bintang dari langit.

48:13.125 --> 48:14.875
Cantik, bukan? Tengok.

48:14.958 --> 48:16.666
Mana awak dapat benda ini?

48:17.750 --> 48:20.000
Mari lihat ia bersinar, Claudinei.

48:23.541 --> 48:26.541
- Awak bayar mahal untuk itu?
- Tentulah tak.

48:30.583 --> 48:31.958
Evenildo bagi saya.

48:39.916 --> 48:42.833
- Awak tak perlu buat begini.
- Aduhai, João.

48:44.083 --> 48:45.750
Saya sedang makan malam.

48:46.791 --> 48:51.125
Saya penat. Seharian di sini.
Saya fikir awak akan balik dan tolong.

48:53.791 --> 48:56.541
Jika ini bagus,
adik awak takkan beri percuma.

48:57.125 --> 48:58.875
Tak perlulah buang.

48:59.458 --> 49:01.250
João, beri anak makan malam.

49:04.791 --> 49:07.083
Cuci tangan untuk makan, Celeste.

49:07.166 --> 49:08.416
Kamu pun, Claudinei.

49:09.916 --> 49:10.875
Okey.

49:10.958 --> 49:12.875
- Aduhai!
- Tolong saya, João.

49:38.625 --> 49:41.375
Ayah akan bawa lebih banyak bintang nanti.

49:47.916 --> 49:50.958
Saya tak perasan
dia tak cuci tangan, doktor.

49:52.208 --> 49:53.083
Tak guna!

49:53.833 --> 49:56.916
- Kenapa?
- Celeste makan sesium. Tolong saya.

49:57.416 --> 49:59.791
- Dia perlu dipindahkan sekarang.
- Ke mana?

49:59.875 --> 50:02.625
Kita tak boleh rawat mereka di sini.
Cepat.

50:16.875 --> 50:19.333
Sesium tentu dah terkena pembetung.

50:19.416 --> 50:21.333
Pembetung mengalir ke sana?

50:44.291 --> 50:46.958
- Hai. Apa khabar?
- Hai. Baik.

50:47.458 --> 50:52.250
Puan tahu tak kumbahan
dari rumah-rumah ini masuk ke sungai ini?

50:52.333 --> 50:54.333
Saya tak pasti. Tak.

50:54.416 --> 50:57.500
Awak yang bawa
João, Catarina dan anak-anak?

50:57.583 --> 50:58.916
Mereka ditahan?

50:59.708 --> 51:00.541
Tak.

51:01.208 --> 51:02.583
Mereka sakit.

51:03.416 --> 51:05.625
Awak kawan keluarga ini?

51:05.708 --> 51:07.375
Ya.

51:10.125 --> 51:12.375
Kamu nak kopi?

51:12.458 --> 51:14.333
Tak, terima kasih.

51:15.000 --> 51:17.708
- Masuklah.
- Ada orang lain tinggal dengan awak?

51:17.791 --> 51:21.875
Saya dan anak saya. Dia kerja sekarang.

51:21.958 --> 51:24.875
Saya baru buat kopi.

51:25.375 --> 51:27.291
Sedap dan panas.

51:29.000 --> 51:31.375
- Betul tak mahu?
- Tak, terima kasih.

51:31.458 --> 51:34.666
- Nak air?
- Tak, terima kasih.

51:35.833 --> 51:36.750
Beny!

51:43.916 --> 51:46.041
Hei, apa bunyi bising itu?

51:50.041 --> 51:50.958
Pegawai.

51:51.041 --> 51:53.958
Pegawai, kita perlu kosongkan
semua rumah ini.

51:54.041 --> 51:56.958
Kita perlu tutup jalan, seluruh blok.

51:57.041 --> 51:58.208
Betul.

51:58.291 --> 52:01.125
Keluarkan semua orang
dari rumah-rumah ini sekarang!

52:01.208 --> 52:02.041
Sekarang!

52:02.625 --> 52:04.291
Ayuh!

52:07.375 --> 52:12.416
008 - STESEN BAS

52:58.083 --> 53:00.375
Hei, apa itu?

53:00.875 --> 53:03.250
Bom nuklear yang disiarkan di TV.

53:03.333 --> 53:04.708
- Itu bom.
- Bom?

53:04.791 --> 53:05.875
Bom nuklear.

53:05.958 --> 53:09.041
Tak! Nanti, semua.

53:09.125 --> 53:12.583
- Nama saya Márcio. Saya ahli fizik.
- Bas ini tercemar.

53:12.666 --> 53:14.583
- Hentikan bas!
- Ia tercemar!

53:14.666 --> 53:16.500
Tunggu!

53:16.583 --> 53:18.458
Tolong dengar cakap saya.

53:18.541 --> 53:21.208
Saya mengesan tahap radiasi
di dalam bas ini.

53:21.291 --> 53:24.583
Kita perlu ke stadium
supaya kamu boleh disaring.

53:24.666 --> 53:26.041
Kamu semua.

53:26.125 --> 53:28.458
- Buka pintu, pemandu!
- Tak! Tunggu!

53:29.250 --> 53:31.583
Semua orang, sila beratur.

53:31.666 --> 53:33.750
Kita akan ke sana. Sila beratur.

53:33.833 --> 53:35.500
Ayuh.

53:35.583 --> 53:38.125
Puan, kita perlu pergi sekarang.

53:38.208 --> 53:40.208
Kita perlu pergi sekarang. Cepat.

53:41.375 --> 53:43.583
- Hati-hati ada bas.
- Ayuh.

53:43.666 --> 53:47.375
- Mari. Dengan wanita di sana.
- Mari.

53:47.458 --> 53:49.083
Dengan wanita di sana.

53:49.166 --> 53:51.541
- Awak boleh pergi sekarang.
- Ada apa?

53:51.625 --> 53:53.916
Kami jumpa serbuk radioaktif
di rumah sebelah.

53:54.000 --> 53:56.083
Awak akan disaring di stadium, okey?

53:56.166 --> 53:58.416
Cepat, semua!

53:58.916 --> 53:59.916
Ayuh, semua!

54:00.000 --> 54:01.625
Kamu berdua, sila masuk.

54:01.708 --> 54:03.208
Semua orang dah masuk?

54:03.291 --> 54:05.250
- Okey! Pergi!
- Di sini, puan.

54:05.333 --> 54:07.166
Tak! Tunggu, semua!

54:07.250 --> 54:11.375
Bertenang!

54:11.458 --> 54:14.500
Saringan sangat penting untuk kamu semua.

54:14.583 --> 54:16.791
Ini untuk kebaikan kamu. Okey?

54:16.875 --> 54:18.875
- Tak, dia gila.
- Tak!

54:18.958 --> 54:21.208
- Buka pintu ini!
- Tak!

54:21.291 --> 54:23.625
- Jangan buka pintu!
- Kami perlu turun!

54:24.208 --> 54:27.125
Jika awak percayakan Tuhan,
jangan buka pintu.

54:27.208 --> 54:30.916
Jika awak buka, mereka akan pergi
dan takkan dirawat.

54:31.000 --> 54:32.708
Mereka akan cemarkan ramai orang.

54:32.791 --> 54:36.416
Nyawa mereka
dan orang di luar dalam tangan awak.

54:36.500 --> 54:37.666
Biar saya turun!

54:37.750 --> 54:40.083
- Saya takkan ke mana-mana!
- Nak balik!

54:40.166 --> 54:41.583
- Buka!
- Bom!

54:41.666 --> 54:44.916
- Tunggu dulu. Dengar cakap dia.
- Terima kasih.

54:45.000 --> 54:48.916
- Tak apa, semua. Bertenang.
- Saya tak nak ke stadium!

54:52.375 --> 54:54.000
Tak perlu takut.

54:54.083 --> 54:57.333
Radiasi mencemari kawasan larangan bandar

54:57.416 --> 54:59.208
dan tak membahayakan populasi.

54:59.291 --> 55:04.000
Kami bertindak pantas dan tegas,
dan keadaan terkawal.

55:06.625 --> 55:08.500
Apa yang berlaku, gabenor?

55:08.583 --> 55:11.958
Ini staf kami.
Mereka lakukan tugas dengan baik.

55:12.041 --> 55:15.666
Mereka cari sesiapa
yang mungkin terdedah kepada radiasi.

55:15.750 --> 55:17.166
Tak perlu risau apa-apa.

55:17.250 --> 55:19.666
- Berhenti!
- Buka pintu! Cepat!

55:21.083 --> 55:25.125
Mereka perlu masuk. Bas ini tercemar.
Mereka perlu disaring sekarang.

55:25.208 --> 55:27.500
- Saya tiada kuasa.
- Awak dengar tak?

55:27.583 --> 55:30.208
- Bas ini tercemar!
- Saya tak boleh buat apa-apa.

55:30.291 --> 55:32.791
Tuan! Biar mereka masuk!

55:32.875 --> 55:35.750
- Saya tiada kebenaran.
- Biar mereka masuk sekarang!

55:35.833 --> 55:37.500
Awak bersama pasukan CNEN?

55:37.583 --> 55:39.833
- Saya?
- Ya. Dia dengan kami.

55:39.916 --> 55:43.250
Jadi ada bas radioaktif
dipandu di sekitar Goiânia?

55:43.333 --> 55:44.708
Lihat, ini…

55:44.791 --> 55:47.666
Ya. Tapi yang penting sekarang
sesiapa yang naik

55:47.750 --> 55:50.625
laluan Stesen Bas 008
dalam 48 jam yang lalu

55:50.708 --> 55:53.916
diminta datang ke stadium perbandaran
untuk disaring secepat mungkin.

55:54.000 --> 55:57.041
Bas tercemar dipandu di sekitar Goiânia.

55:57.125 --> 55:59.791
Seperti dilihat, penumpang turun dari bas.

55:59.875 --> 56:02.375
Ayuh. Arah sini.

56:03.416 --> 56:07.166
HOSPITAL TENTERA LAUT
RIO DE JANEIRO

56:07.250 --> 56:11.000
Laksamana, sepuluh pesakit kritikal
perlukan pemindahan segera.

56:11.083 --> 56:14.416
Tiada peralatan yang sesuai
dan hospital sedang mogok.

56:14.500 --> 56:18.458
Saya faham.
Tapi malangnya, itulah realitinya.

56:18.541 --> 56:20.416
Kita ada enam tempat kosong.

56:20.916 --> 56:24.791
Pilih yang paling kritikal,
pindahkan mereka ke sini segera.

56:24.875 --> 56:27.083
Pasukan kami akan uruskan mereka.

56:29.291 --> 56:30.375
Dia letak telefon.

56:37.458 --> 56:38.750
Enam saja?

56:40.166 --> 56:41.333
Tak mungkin.

56:43.666 --> 56:45.708
MARLENE VIEIRA
KETUA POLIS PERSEKUTUAN

56:49.791 --> 56:51.000
Untuk esok, okey?

56:58.333 --> 56:59.583
Ketua Marlene?

57:00.291 --> 57:04.500
Mungkin awak dah dengar
sumber cesium-137 telah dicuri dan dibuka

57:04.583 --> 57:06.833
dan radiasi merebak di seluruh bandar.

57:07.333 --> 57:11.125
Sumber radioaktif dicuri?
Bagaimana boleh berlaku?

57:11.208 --> 57:14.166
Saya tahu. Itu yang saya nak awak siasat.

57:24.375 --> 57:28.375
INSTITUT RADIOTERAPI GOIANIA

57:32.000 --> 57:35.958
Saya dah jelaskan yang awak cari
bas itu di depot pada waktu malam.

57:36.041 --> 57:38.208
Bas itu sangat tercemar.

57:38.291 --> 57:40.416
Lebih teruk kalau kita tunggu.

57:40.500 --> 57:41.583
Ada lagi.

57:42.083 --> 57:44.208
Kami kenal pasti titik panas lain.

57:44.291 --> 57:45.916
Beberapa rumah lain tercemar.

57:46.000 --> 57:49.166
Kita perlu terus ukur
dan kosongkan rumah-rumah ini.

57:49.250 --> 57:53.083
Kita perlu tutup jalan.
Seluruh blok sebenarnya.

57:53.166 --> 57:56.250
Tanah dan kumbahan di sebuah rumah
dicemari sesium.

57:56.333 --> 57:59.916
Dengan angin dan hujan, ia boleh sampai
sungai di belakang rumah,

58:00.000 --> 58:01.666
memburukkan lagi keadaan.

58:01.750 --> 58:04.625
Perlu bertindak cepat,
jika ia belum tercemar.

01:03:21.083 --> 01:03:24.000
INI KARYA REKAAN
DAN TIADA DAKWAAN KETEPATAN SEJARAH.

01:03:24.083 --> 01:03:27.666
Terjemahan sari kata oleh Naiza
AN KETEPATAN SEJARAH.
