WEBVTT

00:14.458 --> 00:19.708
ГОЯНИЯ: РАДИАЦИОННАЯ АВАРИЯ

00:21.000 --> 00:22.125
Марсиу?

00:26.625 --> 00:28.458
Значит, решил пойти?

00:32.208 --> 00:34.208
Это безответственно.

00:34.708 --> 00:37.541
Безответственно?
Я ж не в футбол играть собрался.

00:37.625 --> 00:39.458
Ты подвергаешь себя опасности.

00:39.541 --> 00:41.458
Таким отцом ты хочешь быть?

00:42.416 --> 00:45.041
Мне ничего не угрожает.
А что ты предлагаешь?

00:45.125 --> 00:47.833
Видеть, что люди тонут, и не спасать?

00:47.916 --> 00:50.791
Нет. Брось им круг или позови спасателя.

00:50.875 --> 00:53.500
- Только не тони с ними.
- Всё не так просто.

00:53.583 --> 00:56.750
Это не твоя работа.
Ты сотрудник экстренной службы?

01:00.625 --> 01:02.125
Бьянка, я нашел источник,

01:02.208 --> 01:06.333
изолировал зараженные материалы,
говорил с этими людьми. Я им нужен.

01:06.416 --> 01:09.458
Пока мы здесь спорим,
эта штука распространяется.

01:09.541 --> 01:13.000
Это значит, я, ты,
моя семья, мой отец — все в опасности.

01:13.666 --> 01:18.083
Ясно. Значит, речь идет
о чём-то очень опасном.

01:18.583 --> 01:20.791
А вчера ты говорил, что угрозы нет.

01:20.875 --> 01:23.333
Скажи мне, в безопасности ты или нет?

01:23.416 --> 01:24.583
Я в безопасности.

01:25.083 --> 01:27.208
Вчера был риск, но сегодня уже нет.

01:27.708 --> 01:28.708
Не ври мне.

01:28.791 --> 01:30.583
Я не вру, милая.

01:36.041 --> 01:36.916
Я тебе верю.

01:42.083 --> 01:42.958
Иди сюда.

01:44.625 --> 01:45.791
Обними меня.

01:50.208 --> 01:51.041
Давай же.

01:59.583 --> 02:00.541
Мне пора.

02:07.000 --> 02:11.583
Прошлой ночью губернатор штата Гояс
Роберто Коррейя посетил здание…

02:13.958 --> 02:15.666
- Доброе утро, пап.
- Марсиу.

02:16.166 --> 02:19.000
- Сядь, выпей кофе.
- Не могу. Потом позавтракаю.

02:19.083 --> 02:20.000
Пока, спасибо.

02:20.083 --> 02:23.333
…Национальной комиссии
по атомной энергетике, Бени Оренштейн.

02:23.416 --> 02:28.416
Его цель — предотвратить заражение
местного населения порошком цезия.

02:28.916 --> 02:31.708
Также, по словам доктора Оренштейна,

02:31.791 --> 02:35.375
бетон тоже, вероятнее всего,
загрязнен цезием.

02:35.875 --> 02:39.000
Репортер Энейда Санчини
побывала на месте происшествия

02:39.083 --> 02:41.833
и выяснила подробности
у доктора Оренштейна.

02:42.625 --> 02:46.875
Доктор Оренштейн,
опасность сейчас изолирована под бетоном?

02:46.958 --> 02:52.541
Изолирован источник радиации —
капсула с цезием-137.

02:52.625 --> 02:57.583
Но, к сожалению,
эту капсулу 15 дней носили по городу.

02:57.666 --> 03:01.333
Мы имеем дело с цезием-137 в виде порошка.

03:01.416 --> 03:04.541
И этот порошок
мог распространиться где угодно

03:04.625 --> 03:06.750
и заразить много людей.

03:06.833 --> 03:10.708
Значит, в Гоянии происходит
катастрофа сродни Чернобыльской?

03:10.791 --> 03:12.041
Нет.

03:12.125 --> 03:16.041
В Чернобыле произошел
взрыв ядерного реактора.

03:16.125 --> 03:19.791
Это явление куда более разрушительное,
чем радиоактивный изотоп

03:19.875 --> 03:22.041
из прибора для лучевой терапии.

03:22.125 --> 03:26.958
Тут самое важное вот что:
если вы контактировали с цезием-137

03:27.041 --> 03:30.375
или находились рядом с кем-то,
кто контактировал,

03:30.458 --> 03:33.958
идите на муниципальный стадион,
где вас осмотрят и проверят.

03:34.041 --> 03:35.208
Спасибо, доктор.

03:37.458 --> 03:41.708
ДЕНЬ 2

03:49.416 --> 03:50.916
Простите.

03:51.416 --> 03:52.625
Извините.

03:52.708 --> 03:54.208
Мне нужно пройти.

03:54.291 --> 03:56.416
Я здесь вместе с CNEN. Пропустите.

03:56.500 --> 03:59.666
Пропустите меня. Простите.
Я здесь по работе.

03:59.750 --> 04:00.666
Какого чёрта?

04:00.750 --> 04:02.833
Пропустите меня!

04:02.916 --> 04:03.916
Я здесь работаю.

04:04.000 --> 04:05.541
- Я был тут вчера.
- Назад.

04:05.625 --> 04:08.750
- Я был с Оренштейном и губернатором.
- Отойдите.

04:08.833 --> 04:11.375
- Я здесь по работе.
- Я сказал, отойдите.

04:11.458 --> 04:13.708
Я из Национальной комиссии
по атомной энергетике.

04:13.791 --> 04:16.833
- Меня не пускают!
- Пропустите этого человека.

04:16.916 --> 04:18.583
Он со мной, офицер.

04:18.666 --> 04:21.208
- Я же говорил. Спасибо большое.
- Да-да.

04:27.333 --> 04:29.333
- Вы хоть отдохнули?
- Ни капельки.

04:29.833 --> 04:33.083
Я всю ночь висел на телефоне,
собирая команду.

04:34.291 --> 04:35.791
Доброе утро, господа.

04:36.375 --> 04:39.916
Всё, можем через час
везти зараженных в Центральную больницу.

04:40.000 --> 04:41.125
Через час?

04:41.208 --> 04:43.500
А там подготовили помещение?

04:43.583 --> 04:48.500
Там же всё по-другому, вы понимаете?
Сейчас надо всё покрыть целлофаном,

04:48.583 --> 04:51.583
а людей полностью одеть
в костюмы химзащиты.

04:51.666 --> 04:53.958
Туалеты нужно закрыть,

04:54.041 --> 04:57.875
чтобы радиоактивные отходы пациентов
не попали в канализацию.

04:57.958 --> 05:00.750
Их нужно собрать и отправить в ИРЗД в Рио.

05:04.166 --> 05:06.250
Сколько людей туда переведут?

05:13.208 --> 05:15.750
- Их Минздрав прикрыл? Правда?
- Прикрыл.

05:15.833 --> 05:18.916
Что-то не так.
Я видел лицо этого начальника.

05:19.000 --> 05:21.166
Не нравится мне их настрой.

05:21.250 --> 05:24.000
Знаете что? Нас здесь держат взаперти.

05:24.083 --> 05:28.500
Вы не понимаете? Если ничего не сделать,
мы никогда не вернемся домой.

05:29.208 --> 05:31.375
- Эвенильду…
- Думаешь, это смешно?

05:31.458 --> 05:33.791
Да брось ты. Нет у нас больше домов.

05:34.291 --> 05:36.958
Их небось уже снесли
и понаставили новостроек.

05:37.041 --> 05:39.125
Да что ты такое говоришь, Раймунду?

05:39.208 --> 05:41.125
Нам надо хоть что-то сделать.

05:41.208 --> 05:42.583
Они сказали, мы больны.

05:42.666 --> 05:46.500
Тогда почему я не в больнице
со своей женой, а торчу тут?

05:46.583 --> 05:48.583
Кто больных отправляет на стадион?

05:48.666 --> 05:50.458
Да, я тоже ничего не понимаю.

05:50.541 --> 05:53.875
Я видела, как приехали люди в халатах,
но они сидят там…

05:53.958 --> 05:57.833
Халаты для врачей. Что им делать
на футбольном поле? Что за дела?

05:57.916 --> 05:59.416
Это, скорее, лагерь для…

05:59.500 --> 06:01.333
При этом нам ничего не говорят.

06:02.208 --> 06:05.666
Просто пялятся на нас,
изучают, как подопытных животных.

06:17.541 --> 06:19.916
Это губернатор!

06:21.875 --> 06:23.916
Опустите окно!

06:28.416 --> 06:29.833
Что это за фигня?

06:31.208 --> 06:34.541
Вы так и сказали по ТВ,
что Гояния — это новый Чернобыль!

06:34.625 --> 06:37.916
Нет. Я сказал,
что Чернобыль был атомной катастрофой,

06:38.000 --> 06:40.791
тогда как Гояния — радиационная авария.

06:40.875 --> 06:41.916
Я четко объяснил.

06:42.000 --> 06:45.833
Думаете, люди понимают
разговоры про реакторы и изотопы?

06:45.916 --> 06:48.958
- Слушайте…
- Решение проблемы — за этими стенами.

06:50.291 --> 06:52.541
Я буду общаться с прессой.

07:00.041 --> 07:00.875
Народ.

07:01.541 --> 07:04.291
Подойдите все сюда, пожалуйста.

07:07.750 --> 07:08.625
Доброе утро.

07:08.708 --> 07:10.083
- Доброе утро.
- Доброе.

07:10.708 --> 07:13.666
Меня зовут Бени Дави Оренштейн.

07:14.541 --> 07:16.000
Я физик-ядерщик.

07:16.083 --> 07:19.208
Я из Национальной комиссии
по атомной энергетике.

07:20.625 --> 07:22.708
Я понимаю, вы все напуганы,

07:23.541 --> 07:26.250
но наша задача — вам помочь.

07:27.000 --> 07:31.958
Порошок, с которым вы вступили в контакт,
называется цезий.

07:32.583 --> 07:35.833
Он радиоактивен и очень опасен.

07:36.916 --> 07:39.708
Если на вас попало хоть немного цезия,

07:39.791 --> 07:43.041
даже частица, которую не увидеть
невооруженным глазом,

07:43.125 --> 07:47.875
она будет причинять вам вред,
пока вы от нее полностью не избавитесь.

07:48.833 --> 07:50.083
Этот молодой человек…

07:50.166 --> 07:52.041
Марсиу, подойди, пожалуйста.

07:52.750 --> 07:54.333
Он тоже физик.

07:55.125 --> 07:56.500
Его зовут Марсиу.

07:56.583 --> 07:59.583
Он с вами поговорит,
задаст кое-какие вопросы,

08:00.250 --> 08:06.083
чтобы понять, какой дозе воздействия
радиоактивного порошка вы подверглись

08:06.166 --> 08:10.708
и где вы могли его разнести —
всё в таком роде.

08:11.625 --> 08:13.291
Эта информация

08:13.875 --> 08:15.833
может спасти жизнь не только вам,

08:16.916 --> 08:18.000
но и другим людям.

08:18.083 --> 08:20.791
Поэтому очень важно,

08:21.541 --> 08:24.041
чтобы вы нам рассказали всё.

08:24.125 --> 08:27.583
- Ну начинается.
- Когда мы сможем вернуться домой?

08:27.666 --> 08:28.791
Да, мы хотим домой.

08:30.208 --> 08:33.666
Ваши дома, как и вы сами,

08:34.250 --> 08:37.916
подвергнутся тщательной
процедуре дезактивации.

08:38.000 --> 08:39.708
И сколько это займет?

08:42.708 --> 08:43.916
Пока сложно сказать.

08:44.000 --> 08:45.458
Сложно сказать?

08:45.541 --> 08:49.083
Вы можете гарантировать,
что нас пустят обратно в наши дома,

08:49.166 --> 08:51.125
когда весь этот бред закончится?

08:55.750 --> 08:56.666
Сюда.

08:57.791 --> 08:58.916
Вот, это он.

08:59.000 --> 09:02.333
Повесьте его на доску
рядом с другим, пожалуйста.

09:02.833 --> 09:04.000
Привет, Бени.

09:04.083 --> 09:05.875
Паула! Как хорошо, что ты тут.

09:05.958 --> 09:08.750
Ящики оставьте на столе, пожалуйста.

09:09.250 --> 09:12.375
Я привезла еще дозиметры
и сцинтилляционные детекторы.

09:12.458 --> 09:14.500
Надо всё это сразу применять.

09:14.583 --> 09:17.958
Эстер говорит,
что она и ИРЗД в твоем распоряжении.

09:18.041 --> 09:19.916
Отлично. Большое спасибо.

09:20.000 --> 09:21.791
А что тут за хаос снаружи?

09:23.458 --> 09:26.666
Паула, это доктор Эмерсон Соуза.

09:26.750 --> 09:29.041
Он министр здравоохранения.

09:29.125 --> 09:32.541
Это Паула Матуш,
доктор наук Цюрихского университета.

09:32.625 --> 09:36.625
Она эксперт по экологическим загрязнениям,
работает в ИРЗД в Рио.

09:36.708 --> 09:38.958
- Добро пожаловать.
- Вот. Ставьте там.

09:40.541 --> 09:43.916
Жуан с 6-й улицы, Карлос — с 57-й.

09:44.000 --> 09:45.916
И Нина — с 26-й.

09:46.000 --> 09:47.916
- С 28-й.
- С 28-й.

09:48.416 --> 09:50.583
- А ты?
- У меня ничего нет.

09:51.083 --> 09:53.416
Нам всё равно надо проверить.

09:53.958 --> 09:57.375
Но я не носил эту штуку домой.
Просто слегка потрогал.

09:57.458 --> 10:02.708
Я понимаю, Дарлей. Но частицы могли
случайно попасть на одежду и обувь.

10:02.791 --> 10:04.125
Нам надо проверить…

10:04.208 --> 10:06.708
Эй, ты зачем в него окурок кинул?

10:07.208 --> 10:08.416
Как тебя зовут?

10:09.916 --> 10:11.750
Скажи свое имя, друг.

10:12.541 --> 10:13.833
Его зовут Раймунду.

10:13.916 --> 10:15.541
- Раймунду?
- Молчи, Дарлей.

10:16.250 --> 10:17.750
А где живет Раймунду?

10:18.416 --> 10:21.166
На улице, но иногда ночует у Эвенильду.

10:21.666 --> 10:24.416
Ты трогал цезий? Тот светящийся порошок?

10:24.500 --> 10:26.666
Хочешь мне помочь? Пожми мне руку.

10:27.500 --> 10:28.708
Как мужчина мужчине.

10:34.916 --> 10:38.333
Он помог Антонии отнести капсулу
в Агентство по саннадзору.

10:38.416 --> 10:39.375
Да, Раймунду?

10:39.458 --> 10:42.416
Когда мы из автобуса вышли,
я уже знал, что будут проблемы.

10:42.500 --> 10:44.166
Из автобуса? Какого?

10:45.708 --> 10:47.666
Вы туда на автобусе поехали?

10:48.875 --> 10:51.708
Ты ему всё хочешь рассказать, Дарлей?

10:51.791 --> 10:53.000
Рот закрой, чувак.

10:53.750 --> 10:55.625
- Идем.
- Дело серьезное.

10:55.708 --> 10:58.666
Этот автобус ездит по городу,
люди в опасности.

10:58.750 --> 11:00.208
Раймунду, пожалуйста!

11:06.875 --> 11:10.041
Губернатор, каждый,
кто контактировал с цезием, —

11:10.125 --> 11:14.750
потенциальный переносчик,
который может распространить загрязнение.

11:15.250 --> 11:18.875
Если он наступил на порошок
и пошел дальше, он переносчик.

11:18.958 --> 11:21.958
Если он потрогал
загрязненные деньги, он переносчик.

11:22.041 --> 11:24.375
Если он зашел в бар и выпил из стакана…

11:24.458 --> 11:25.333
Войдите.

11:26.458 --> 11:28.458
- Простите.
- Марсиу, заходи.

11:28.958 --> 11:31.333
Доктор Паула Матуш. Я о ней рассказывал.

11:31.416 --> 11:32.833
Паула, это Марсиу.

11:32.916 --> 11:35.125
- Это вы нашли источник?
- Да, он.

11:35.208 --> 11:38.041
Благодаря ему мы смогли
быстро отреагировать.

11:38.125 --> 11:41.166
И вы оставили его на стуле,
открытым, на целый день?

11:41.250 --> 11:42.083
Паула.

11:43.458 --> 11:46.250
Он определил главные точки загрязнения.

11:46.333 --> 11:48.916
Покажешь нам, Марсиу?

11:49.000 --> 11:50.041
Да, конечно.

11:50.541 --> 11:54.666
Если не считать Агентство
по санитарному надзору на 18-й улице,

11:55.166 --> 11:57.833
я смог установить,
что одна из таких точек —

11:57.916 --> 12:01.416
дом Карлоса на 57-й улице.

12:01.500 --> 12:03.500
Там источник был распечатан.

12:03.583 --> 12:06.833
Свалка Эвенильду на 22-й улице —

12:06.916 --> 12:09.583
там источник разобрали на составные части.

12:09.666 --> 12:12.000
Это место сильно загрязнено.

12:12.083 --> 12:16.625
Потом он отнес источник к себе домой
и держал его там десять дней.

12:16.708 --> 12:21.625
Вот тут дом Жуана, на 9-й улице.

12:21.708 --> 12:22.958
Это брат Эвенильду.

12:23.041 --> 12:24.500
А здесь…

12:24.583 --> 12:28.666
Здесь дом Нины, их кузины.

12:28.750 --> 12:31.125
Постойте. Сколько же этих точек-то?

12:31.208 --> 12:33.750
Шесть. И это только то, что я узнал.

12:33.833 --> 12:35.625
Но меня очень беспокоит,

12:35.708 --> 12:40.541
что Антония и Раймунду ехали на автобусе
от 26-й улицы до Агентства по саннадзору,

12:41.083 --> 12:43.708
и у них в сумке
из источника сыпался порошок.

12:43.791 --> 12:45.083
Сколько дней назад?

12:45.166 --> 12:46.333
Два.

12:48.875 --> 12:52.791
По Гоянии уже два дня
ходит радиоактивный автобус?

12:53.791 --> 12:57.208
Надо срочно остановить работу
общественного транспорта.

12:57.291 --> 13:01.375
Всего транспорта из-за одного автобуса?
Не будем горячиться.

13:01.458 --> 13:05.583
Господин губернатор, все, кто был
в этом автобусе в последние 48 часов,

13:05.666 --> 13:08.458
возможно, переносят цезий на коже и обуви,

13:08.541 --> 13:11.125
загрязняют другие места, дома, школы.

13:11.208 --> 13:13.625
«Возможно». Это тут ключевое слово.

13:13.708 --> 13:15.041
Уверенности у нас нет.

13:15.541 --> 13:21.500
Тем более что капсулу с цезием
перевозили в сумке, так ведь?

13:21.583 --> 13:23.208
Да, но в плетеной сумке.

13:23.291 --> 13:24.375
Вот именно.

13:24.458 --> 13:27.916
И если порошок просочился из капсулы,

13:28.000 --> 13:30.250
возможно, он остался в сумке.

13:30.333 --> 13:31.208
«Возможно».

13:31.875 --> 13:33.625
Ладно. Хорошо.

13:33.708 --> 13:34.541
Я согласен.

13:35.041 --> 13:37.750
Есть такой шанс, не поспоришь.

13:37.833 --> 13:40.958
Но учитывая сложившуюся ситуацию,

13:41.041 --> 13:43.750
мы не можем позволить себе такой риск.

13:43.833 --> 13:46.875
Автобус нужно убрать с маршрута.

13:48.083 --> 13:51.041
- Какой маршрут-то?
- Не знаю. Раймунду не говорит.

13:51.125 --> 13:53.958
Маршрут не поможет,
нам нужен конкретный автобус.

13:54.041 --> 13:56.583
Узнаем маршрут
и все автобусы на нём уберем.

13:56.666 --> 13:58.625
Не надо ничего убирать.

14:00.125 --> 14:02.833
Вы и так уже развели панику в городе.

14:02.916 --> 14:05.750
Представьте, если еще автобусы
перестанут ходить,

14:05.833 --> 14:09.000
потому что один из них
якобы радиоактивный.

14:09.083 --> 14:13.375
А что будет, если выяснится,
что автобус никакой не радиоактивный?

14:15.750 --> 14:18.833
Представьте, какой ущерб мы нанесем.

14:18.916 --> 14:20.458
И ради чего? Впустую.

14:21.625 --> 14:24.833
- Извините, можно внести предложение?
- Да, прошу.

14:24.916 --> 14:30.125
Автобусы ночью возвращаются в депо,
где их можно проверить без шума и пыли.

14:30.625 --> 14:32.500
Это уже логичнее.

14:32.583 --> 14:34.791
Нет, господин губернатор, послушайте.

14:34.875 --> 14:36.666
Уже наслушались от души.

14:36.750 --> 14:38.125
Хорошего вам дня.

14:51.250 --> 14:52.083
Что, и всё?

14:52.583 --> 14:55.708
Мы так и позволим этому автобусу
везде разъезжать?

14:55.791 --> 14:59.833
Слушайте, нам надо сначала
осмотреть всех пациентов,

14:59.916 --> 15:02.166
которые поедут в Центральную больницу.

15:02.250 --> 15:03.166
И поскорее.

15:03.250 --> 15:06.500
Включая тех, что сейчас
в Больнице тропических болезней.

15:06.583 --> 15:08.916
- Точно.
- Я поеду туда и займусь.

15:09.000 --> 15:11.750
Поговорю с Антонией, спрошу про автобус.

15:12.958 --> 15:15.000
Отличная идея, Марсиу.

15:17.583 --> 15:20.166
Крестик снимите. Сюда положите.

15:21.875 --> 15:23.583
- Что-то еще есть?
- Нет.

15:23.666 --> 15:26.041
- Спасибо.
- Давай туда всё сложим.

15:26.125 --> 15:27.458
Кепку, пожалуйста.

15:29.833 --> 15:31.375
Это мой единственный.

15:31.458 --> 15:34.458
Простите. Это всё считается
радиоактивными отходами.

15:34.541 --> 15:35.916
Карманы проверили?

15:39.250 --> 15:40.958
Не трогай, Селеста.

15:41.041 --> 15:42.666
- Давай.
- Заколку тоже.

15:42.750 --> 15:43.708
Где?

15:43.791 --> 15:45.208
И кольцо, пожалуйста.

15:45.291 --> 15:46.541
Это обручальное.

15:46.625 --> 15:47.958
Пусть мама сделает.

15:52.375 --> 15:54.375
И карманы проверьте.

15:57.166 --> 15:58.083
И деньги?

15:59.791 --> 16:00.750
Всё.

16:01.750 --> 16:03.333
Вы их вернете?

16:06.166 --> 16:09.291
- Куклу тоже.
- Милая, Бруну надо оставить тут.

16:09.375 --> 16:11.041
- Нет.
- Да, милая.

16:11.125 --> 16:14.041
- Мы заболели. Она тоже может заболеть.
- Она моя.

16:14.125 --> 16:16.708
Но это же кукла. Она не сможет заразиться.

16:16.791 --> 16:18.583
Я ее не отдам.

16:18.666 --> 16:20.708
Доченька, посмотри на меня.

16:21.208 --> 16:23.166
- Бруну надо оставить.
- Не надо.

16:23.250 --> 16:25.750
- Мы ее заберем, когда поправимся.
- Нет!

16:25.833 --> 16:27.875
- Селеста.
- Она останется со мной.

16:27.958 --> 16:30.916
- Я ее не отдам!
- Селеста, не кричи.

16:31.000 --> 16:32.083
Привет, деточка.

16:33.583 --> 16:35.500
- Как тебя зовут?
- Селеста.

16:35.583 --> 16:38.166
Селеста. Какое красивое имя.

16:38.250 --> 16:39.916
- А ее как зовут?
- Бруна.

16:40.000 --> 16:41.208
Бруна. Ясно.

16:41.708 --> 16:44.583
Не хочешь оставлять Бруну
в этом ужасном месте?

16:44.666 --> 16:49.041
У меня есть тут удобный домик.
Оставь ее со мной.

16:49.125 --> 16:50.791
- Но только…
- Хороший домик.

16:50.875 --> 16:52.000
Посмотри-ка.

16:52.083 --> 16:52.916
Там жестко.

16:53.875 --> 16:55.416
Достанем ей матрас.

16:55.500 --> 17:00.125
- И подушку, и одеяло.
- Да, и подушку, и одеяло. Без проблем.

17:00.208 --> 17:03.708
И я буду ее кормить. Что она любит?

17:03.791 --> 17:05.250
Она любит мороженое.

17:05.333 --> 17:08.833
Мороженое? Я буду постоянно
давать ей мороженое. Хорошо?

17:08.916 --> 17:11.416
- Оставим ее?
- Да, оставьте ее со мной.

17:13.125 --> 17:15.458
Спасибо большое. Очень признателен.

17:15.541 --> 17:16.750
Закроем коробку.

17:18.333 --> 17:19.583
Иди за ней, сынок.

17:20.833 --> 17:21.958
Селеста.

17:25.875 --> 17:28.958
Это вода с уксусом.
Вылейте себе на голову.

17:29.041 --> 17:31.125
Это поможет с дезактивацией.

17:40.958 --> 17:42.791
Думал, уксус помогает от вшей.

17:55.333 --> 17:56.666
Жжет, елки.

17:56.750 --> 17:58.083
Больно жжет, зараза.

18:43.125 --> 18:44.458
Спасибо, Лусиу.

18:45.500 --> 18:46.875
В Центральную больницу.

18:47.375 --> 18:48.833
Антония Куадраду.

18:49.875 --> 18:51.875
- Привет, Антония.
- Привет.

18:51.958 --> 18:53.500
Как вы себя чувствуете?

18:53.583 --> 18:56.875
Всё еще тошнит. И на ногах стоять тяжело.

18:57.458 --> 19:02.041
Это ведь вы отнесли капсулу
в Агентство по санитарному надзору?

19:02.125 --> 19:04.000
Да, вместе с Раймунду.

19:04.083 --> 19:06.041
Поздравляю. Вы героиня.

19:06.125 --> 19:08.125
Просто это нужно было сделать.

19:08.208 --> 19:09.708
Повернитесь, пожалуйста.

19:10.208 --> 19:13.000
Скажите, вы ведь туда на автобусе поехали?

19:13.083 --> 19:15.083
- Да.
- Помните маршрут?

19:15.166 --> 19:19.041
Он останавливается у моего дома
и идет прямо до автовокзала.

19:19.625 --> 19:21.375
Кажется, номер 008.

19:21.458 --> 19:25.375
Там останавливается еще и 009.
И он тоже идет до автовокзала.

19:26.333 --> 19:30.666
Не знаю, какой номер это был.
То ли 008, то ли 009.

19:30.750 --> 19:32.708
Попробуйте вспомнить. Это важно.

19:32.791 --> 19:34.291
Голова у меня ни к чёрту.

19:34.375 --> 19:37.708
Что угодно вспомните.
Цвет, что-то еще необычное…

19:39.083 --> 19:41.833
В этом автобусе и другие люди заражаются.

19:45.875 --> 19:49.375
- Эвенильду. Куда нас везут?
- В Центральную больницу.

19:49.458 --> 19:51.291
Проходите, пожалуйста.

19:53.166 --> 19:54.583
Имя, пожалуйста.

19:55.250 --> 19:56.250
Жуан.

19:56.958 --> 19:57.833
А ваше?

19:59.083 --> 20:00.041
Клаудиней.

20:00.541 --> 20:04.250
Вас двоих тоже отвезут
в Центральную больницу. Проходите.

20:07.416 --> 20:08.541
Имя?

20:08.625 --> 20:09.583
Катарина.

20:11.875 --> 20:13.583
Катарина, вас нет в списке.

20:14.083 --> 20:15.416
Но мои дети есть.

20:16.208 --> 20:17.541
Селеста, да?

20:18.833 --> 20:22.291
- Она едет в Центральную больницу.
- Без мамы не едет.

20:22.375 --> 20:23.458
Это же ребенок.

20:23.541 --> 20:25.625
Я понимаю, Катарина. Правда.

20:25.708 --> 20:29.833
Но у вас уровень заражения
почти равен нулю.

20:29.916 --> 20:31.875
Вам бы от нее держаться подальше.

20:31.958 --> 20:34.666
- У нее уровень высокий.
- Держаться подальше?

20:34.750 --> 20:36.833
- У вас нет детей?
- Это для вашего…

20:36.916 --> 20:38.458
- Вы спятили?
- Что такое?

20:38.541 --> 20:40.750
Думаете, мне не плевать на заражение?

20:40.833 --> 20:44.166
- Ее отец тут.
- Отец ей не нужен. Ей нужна я.

20:44.250 --> 20:46.083
- Сделайте…
- Вы отец Селесты?

20:46.166 --> 20:47.291
Я с вами говорю!

20:48.083 --> 20:49.750
Сделайте что-нибудь!

20:50.541 --> 20:53.250
- Вы ее отец?
- Да. Почему Катарине нельзя?

20:53.333 --> 20:56.291
Уровень заражения у Катарины
почти равен нулю. Она…

20:56.958 --> 20:59.666
- С ней будет Жуан.
- Так нельзя.

20:59.750 --> 21:01.375
- Молчи, Дарлей!
- Катарина.

21:01.458 --> 21:03.208
Ты за меня или за нее?

21:03.291 --> 21:05.500
- Катарина!
- Что такое, Жуан?

21:05.583 --> 21:07.708
- Ничего нельзя сделать.
- Прими это.

21:08.416 --> 21:10.916
- Катарина, подумайте о себе.
- Ты здорова.

21:11.000 --> 21:12.833
- Мне плевать на себя.
- Я знаю.

21:12.916 --> 21:15.791
- Мне на детей не плевать.
- Но ты не заражена.

21:17.333 --> 21:19.625
Садитесь в автобус, пожалуйста.

21:21.208 --> 21:22.458
Клаудиней, иди сюда.

21:22.541 --> 21:24.958
Возьми свою дочь, Жуан. Возьми.

21:27.375 --> 21:28.333
Сынок,

21:29.541 --> 21:32.333
помоги папе присмотреть за Селестой.

21:33.375 --> 21:36.875
- А почему ты не едешь?
- Обещай не оставлять ее.

21:36.958 --> 21:39.375
- Ты нам нужна…
- Пообещай мне, Клаудиней!

21:41.541 --> 21:42.500
Обещаю.

21:44.041 --> 21:46.000
Помнишь, о чём мы говорили?

21:46.500 --> 21:48.708
Да, но я хочу остаться с тобой.

21:48.791 --> 21:52.000
Я знаю, милая.
Я тоже хочу, но нам не разрешают.

21:53.500 --> 21:55.583
Мама не может с вами поехать.

21:55.666 --> 21:58.000
- Нет!
- Но она приедет позже.

21:58.083 --> 21:59.416
Ты поедешь со мной.

21:59.916 --> 22:01.458
- Нет.
- Поднимайся, милая.

22:01.541 --> 22:02.666
Нет.

22:02.750 --> 22:04.708
Ты даже соскучиться не успеешь.

22:04.791 --> 22:07.166
- Мама скоро приедет.
- Нет.

22:07.791 --> 22:09.833
- Идите.
- Пойдем со мной.

22:17.083 --> 22:18.375
Не бойся.

22:31.666 --> 22:33.000
Иди с ней.

22:34.500 --> 22:36.458
- Ваше имя, пожалуйста.
- Дарлей.

22:36.958 --> 22:38.458
Дарлей, проходите.

22:38.958 --> 22:41.750
Мы о ней позаботимся.

22:44.708 --> 22:46.166
- Имя?
- Раймунду.

22:47.500 --> 22:48.666
Походите, Раймунду.

22:49.166 --> 22:50.125
Мы будем с ней.

22:50.208 --> 22:51.166
Пожалуйста.

22:52.625 --> 22:54.458
- Имя?
- Фелисиану.

22:56.208 --> 22:57.583
Проходите, Фелисиану.

23:08.291 --> 23:11.833
ВОЕННАЯ ПОЛИЦИЯ

23:21.875 --> 23:23.916
Встаньте в очередь, пожалуйста.

23:24.000 --> 23:26.916
Вас перевезут в Центральную больницу.

23:27.000 --> 23:29.041
Встаньте тут в очередь.

23:29.125 --> 23:31.291
Вот так. Встаньте тут.

23:31.375 --> 23:32.666
В ряд. Вот так.

23:32.750 --> 23:34.083
- Тише.
- Зовите врача.

23:34.166 --> 23:35.958
- Погодите.
- Он в агонии.

23:36.041 --> 23:37.583
- Погодите.
- Помогите ему!

23:37.666 --> 23:39.333
- Помогите!
- Врача зовите!

23:39.416 --> 23:41.333
- Тут врача зовут.
- Тише.

23:41.416 --> 23:42.458
Что происходит?

23:42.541 --> 23:44.333
- Помогите ему.
- С дороги.

23:44.416 --> 23:46.000
Моя рука!

23:46.083 --> 23:48.000
Неси 10 мг морфина. Быстрее!

23:49.333 --> 23:51.041
- Еще немного.
- Доктор…

23:51.125 --> 23:52.833
Потерпите немного, ладно?

23:54.916 --> 23:56.416
Чего ты ждешь? Вводи.

23:57.291 --> 23:58.833
Он тебя не заразит. Вводи!

23:58.916 --> 24:00.541
- Давай!
- Спокойно.

24:04.375 --> 24:05.375
Ну всё.

24:21.833 --> 24:23.208
БОЛЬНИЦА ТРОПИЧЕСКИХ БОЛЕЗНЕЙ

24:23.291 --> 24:24.125
Поехали.

24:25.250 --> 24:26.208
Сюда.

24:27.041 --> 24:28.833
Вот сюда его кати.

24:29.916 --> 24:31.666
- Вот так.
- Он с нами едет?

24:31.750 --> 24:33.625
Он не сможет ехать сидя.

24:33.708 --> 24:35.750
Стойте. Карлиньос едет с нами.

24:35.833 --> 24:37.750
- Мы найдем способ, да?
- Найдем.

24:37.833 --> 24:40.416
Помогите мне. На счет три.

24:40.500 --> 24:42.791
Сейчас. Раз, два, три!

24:44.041 --> 24:46.458
- Осторожно с его рукой.
- И вообще с ним.

24:46.958 --> 24:48.083
Головой не ударьте.

24:48.166 --> 24:50.458
- Вот.
- Осторожнее с головой.

24:50.541 --> 24:52.041
Руку не заденьте.

24:52.125 --> 24:54.166
Кладите его вон туда. Давайте.

24:54.250 --> 24:55.375
- Нога.
- Голова.

24:55.458 --> 24:56.708
Аккуратнее.

24:56.791 --> 24:57.958
Головой не ударьте.

24:58.541 --> 25:00.791
Залезай. А то мы тебя оставим.

25:00.875 --> 25:02.041
Голову ему держите.

25:02.125 --> 25:03.625
Тут садись. Вот.

25:04.875 --> 25:06.458
- Всё хорошо?
- Да, доктор.

25:06.541 --> 25:09.000
Вези их в Центральную. Машину там оставь.

25:09.083 --> 25:11.166
И поезжай на стадион, провериться.

25:11.666 --> 25:14.041
- Но больница бастует.
- Вези всё равно.

25:14.125 --> 25:15.791
- Ладно.
- Больница бастует?

25:15.875 --> 25:18.333
Только там можно держать их в изоляции.

25:32.041 --> 25:35.333
Как мы должны работать в таких условиях?

25:35.416 --> 25:40.583
У нас в больнице всё закончилось.
Закончился спирт, закончились лекарства.

25:40.666 --> 25:45.208
Не говоря уже о том,
что мы работаем по 40 часов подряд.

25:45.291 --> 25:48.500
Как нам в таких условиях
спасать и лечить людей?

25:48.583 --> 25:50.750
У нас тоже есть семьи.

26:00.250 --> 26:04.916
СКОРАЯ ПОМОЩЬ

26:08.416 --> 26:11.000
Мы останемся здесь. Никто не уйдет.

26:11.083 --> 26:14.583
Мы не отступим, понятно?
Мы не уйдем, пока…

26:16.291 --> 26:17.708
Добрый день.

26:17.791 --> 26:20.375
Я доктор Селтон Луз, директор больницы.

26:20.458 --> 26:24.000
Попрошу вас проследовать
за этими полицейскими.

26:24.083 --> 26:25.250
Идем.

26:25.833 --> 26:26.916
Встаньте здесь.

26:27.583 --> 26:30.500
Разбейтесь по парам. Вы тут, рядом с ним.

26:31.583 --> 26:32.500
Не спешите.

26:43.041 --> 26:44.458
Там толпа народу.

26:46.291 --> 26:47.666
Встаньте за ней.

26:47.750 --> 26:49.083
А вы рядом.

26:51.250 --> 26:53.083
Господи, это что, Тининья?

26:53.166 --> 26:54.083
Тининья здесь!

26:54.166 --> 26:56.833
- Где, чувак?
- Это она! Тининья здесь!

26:57.500 --> 26:59.166
Идем, Карлиньос. Приехали.

26:59.666 --> 27:00.541
Карлиньос?

27:00.625 --> 27:03.791
- Он не сможет идти. Надо его понести.
- Что с ним?

27:03.875 --> 27:04.791
Карлиньос?

27:05.416 --> 27:07.708
- Его надо понести.
- Возьму носилки.

27:07.791 --> 27:09.708
Я не оставлю его одного.

27:09.791 --> 27:11.625
- Карлиньос?
- Сеньора, прошу.

27:11.708 --> 27:14.458
- Его кто-нибудь заберет?
- Да. Вам надо идти.

27:14.541 --> 27:17.708
И мы не прекратим забастовку.

27:19.625 --> 27:21.458
Это моя жена! Открывай.

27:21.541 --> 27:24.750
- Выходите медленно.
- Там моя жена. Тининья!

27:24.833 --> 27:25.750
Эвенильду?

27:26.250 --> 27:27.541
Привет, милый.

27:28.458 --> 27:31.291
Эвенильду! Что вы здесь делаете?

27:31.958 --> 27:33.416
- Ты как?
- Очень слаба.

27:33.500 --> 27:35.750
- Ты сам-то как?
- Волдыри везде.

27:35.833 --> 27:38.416
Пожалуйста, пройдите со мной.

27:38.500 --> 27:41.583
- Странные дела.
- Я знала, что эта штука проклята.

27:41.666 --> 27:42.791
Почему тут полиция?

27:42.875 --> 27:44.750
- Проходите.
- Куда мы идем-то?

27:44.833 --> 27:45.791
За остальными.

27:45.875 --> 27:49.208
Никто ничего не знает,
ни на что не отвечает. Безумие.

27:49.291 --> 27:50.375
Проходите.

27:54.250 --> 27:56.750
Прошу сюда. Давайте.

27:57.625 --> 27:58.541
Проходите.

28:04.125 --> 28:05.125
Что это такое?

28:06.250 --> 28:08.083
- Что это за место?
- Проходите.

28:08.166 --> 28:10.791
- Здесь больше никого нет.
- Странно.

28:11.708 --> 28:13.291
Вот так. Заходите все.

28:13.791 --> 28:16.375
Отделение подготовили специально для вас.

28:16.916 --> 28:18.333
Тут стремно как-то.

28:18.416 --> 28:19.916
Кто о нас позаботится?

28:20.000 --> 28:22.375
- Тут никого нет.
- Не останавливайтесь.

28:22.458 --> 28:25.875
- Папа, мне страшно.
- Не бойся, милая. Я с тобой.

28:27.000 --> 28:28.875
Тут всем места хватит?

28:29.375 --> 28:30.833
Нас тут оставят.

28:32.291 --> 28:33.208
Господи.

28:34.958 --> 28:36.375
Папа, нам куда ложиться?

28:36.458 --> 28:38.000
Для начала нам нужен врач.

28:38.083 --> 28:39.833
Жесть, ну и место.

28:40.541 --> 28:43.375
- Долго нам здесь торчать?
- Проходите дальше.

28:44.791 --> 28:46.583
Эта штука заперта.

28:46.666 --> 28:49.500
Что это за целлофан на полу?
Зачем всё это?

28:52.708 --> 28:54.333
- Чёрт.
- Как это понимать?

28:56.875 --> 28:58.458
Вот. Смотри.

29:00.041 --> 29:02.083
Они оставляют нас здесь умирать.

29:06.666 --> 29:10.583
Она не помнит номер маршрута,
но автобус направлялся на автовокзал.

29:10.666 --> 29:12.750
Водитель был в ковбойской шляпе,

29:12.833 --> 29:15.666
на приборной панели
была Богоматерь Апаресида.

29:16.208 --> 29:19.583
- Я подожду его на остановке.
- Хорошо. Поезжай туда.

29:19.666 --> 29:21.166
Я уже тут.

29:23.625 --> 29:27.375
Действуй, Марсиу.
Только шум не поднимай, ладно?

29:27.875 --> 29:29.000
Не буду.

29:29.083 --> 29:32.250
Да, Марсиу, постарайся не заразиться.

29:39.375 --> 29:41.666
- Мы бастуем!
- Мы бастуем!

29:42.375 --> 29:44.291
Мы бастуем!

29:45.916 --> 29:49.083
Мы отвечаем за здоровье
каждого жителя города.

29:49.166 --> 29:53.291
Мы не можем
проводить операции без перчаток…

29:56.750 --> 29:57.583
Помогите.

29:58.791 --> 29:59.750
Помогите.

30:02.250 --> 30:03.375
Помогите мне.

30:06.916 --> 30:08.333
Вопреки нашим стараниям,

30:08.416 --> 30:11.708
лучше им не становилось.
Радиация съедала их изнутри.

30:11.791 --> 30:13.333
- В Чернобыле?
- В Москве.

30:13.416 --> 30:16.166
Я был во Франции
и поехал туда после аварии.

30:16.250 --> 30:19.041
По крайней мере,
здесь всё не так серьезно.

30:19.125 --> 30:22.958
Насколько я понял,
пострадало от 10 до 15 человек.

30:23.583 --> 30:24.833
А вы тоже доктор?

30:25.333 --> 30:26.208
Физик.

30:26.750 --> 30:29.416
Я тут, чтобы обеспечить вам безопасность.

30:30.625 --> 30:32.041
Уильям. Рад знакомству.

30:32.125 --> 30:34.666
- Я Эдуарду, а это Витор.
- Очень приятно.

30:35.166 --> 30:37.541
Из врачей сюда послали только вас двоих?

30:37.625 --> 30:41.333
Да, но мы будем сотрудничать
с персоналом Центральной больницы.

30:42.250 --> 30:44.250
По крайней мере, так нам сказали.

30:44.333 --> 30:47.500
…жители этого города.
Мы несем за них ответственность.

30:47.583 --> 30:50.958
Они имеют право на достойное лечение…

30:51.041 --> 30:52.208
Что такое?

30:53.708 --> 30:55.666
АГЕНТСТВО ПО САНИТАРНОМУ НАДЗОРУ

30:56.875 --> 30:58.708
Скорая помощь. Останови машину.

31:05.000 --> 31:06.875
- Это из скорой идет?
- Да.

31:10.708 --> 31:13.208
Вашу мать. Кто этого пациента тут оставил?

31:13.291 --> 31:14.750
Нужны носилки.

31:14.833 --> 31:16.458
- Дайте нам носилки.
- Стой.

31:16.541 --> 31:17.375
Что?

31:17.458 --> 31:19.833
- Проверь уровень радиации.
- Ладно.

31:19.916 --> 31:20.833
Дайте носилки!

31:21.666 --> 31:22.625
Держи.

31:22.708 --> 31:24.833
Нам нужны носилки, народ!

31:24.916 --> 31:26.875
- Нам нужны носилки!
- Ты спятила?

31:26.958 --> 31:28.416
У них лучевая болезнь.

31:28.500 --> 31:30.416
Люди, дайте же нам носилки!

31:30.916 --> 31:35.000
У меня рука горит.
Надо на нее воды налить.

31:35.083 --> 31:36.416
Кран не работает.

31:36.916 --> 31:38.458
Кажется, там уборная есть.

31:38.958 --> 31:41.458
- В коридоре какая-то дверь.
- Здесь?

31:41.541 --> 31:43.875
Всё заперто. Полиция ничего не открыла.

31:46.958 --> 31:48.250
МУЖСКОЙ ТУАЛЕТ

31:48.333 --> 31:49.208
Что такое?

31:50.208 --> 31:51.416
Заперто.

31:53.791 --> 31:55.083
ЖЕНСКИЙ ТУАЛЕТ

31:55.166 --> 31:56.416
Всё заперто.

31:56.916 --> 31:59.666
Нам что, и поссать негде? Всё заперто.

31:59.750 --> 32:00.583
Жуан!

32:01.083 --> 32:03.958
Эй, Жуан. Проверь, есть ли там туалет.

32:06.791 --> 32:09.333
- Заперто. Нет тут ничего.
- Да вашу ж мать.

32:09.416 --> 32:11.083
- Всё заперто.
- Нет туалета?

32:11.583 --> 32:13.250
- Оба заперты.
- В смысле?

32:13.333 --> 32:15.833
- Спросим у полиции.
- И тут заперто.

32:19.125 --> 32:20.208
Туалета нет?

32:20.291 --> 32:23.833
Эй. Как нам туалетом пользоваться?
Они все заперты.

32:23.916 --> 32:25.833
- Не знаю.
- Оба заперты.

32:25.916 --> 32:29.208
Приятель, как нам в туалет ходить?
Что ты предлагаешь?

32:29.291 --> 32:30.875
- Открой.
- Не положено.

32:30.958 --> 32:33.208
- Мне надо в туалет.
- Выходить нельзя.

32:33.291 --> 32:34.875
- Открывай.
- Спокойно.

32:34.958 --> 32:36.541
- Я не животное.
- Полегче.

32:36.625 --> 32:39.458
Тут у нас женщины и дети.

32:39.541 --> 32:42.375
- Что нам делать-то?
- Выпускать вас нельзя.

32:42.458 --> 32:44.250
Сунь ключ под дверь.

32:44.333 --> 32:46.666
Обращаетесь с нами как с животными!

32:46.750 --> 32:48.708
Подкрепление — на третий этаж.

32:48.791 --> 32:52.208
- Мы не животные!
- Уведите отсюда Раймунду!

32:52.291 --> 32:53.416
Давайте успокоимся!

32:53.500 --> 32:57.125
- Да, лучше успокойтесь там.
- Эй, мужик, давай поговорим.

32:57.208 --> 32:58.625
Открой дверь!

32:58.708 --> 33:01.208
Открывай, живо! Открывай, мать твою!

33:01.791 --> 33:03.000
Нужно подкрепление!

33:03.083 --> 33:05.041
Открывай, сука!

33:05.125 --> 33:07.375
Открой! Открой дверь!

33:07.458 --> 33:08.583
Они хотят выйти.

33:08.666 --> 33:10.666
- Подкрепление!
- Они хотят выйти.

33:10.750 --> 33:12.625
- А мы хотим зайти!
- Открой!

33:12.708 --> 33:14.666
- Открой дверь!
- Открой, блин!

33:14.750 --> 33:15.666
Открой дверь!

33:15.750 --> 33:17.291
Эй, вы! Идите все сюда!

33:17.375 --> 33:19.625
- Помогите им!
- Идите сюда!

33:19.708 --> 33:21.000
Открой дверь, зараза!

33:21.083 --> 33:22.416
- Открой!
- Открывай!

33:22.500 --> 33:25.375
- Это Карлос!
- Выпустите меня!

33:25.875 --> 33:27.083
Это наш Карлиньос.

33:27.166 --> 33:28.333
Твою мать, открой!

33:28.416 --> 33:30.833
- Да открой же ты!
- Открой! Это приказ!

33:30.916 --> 33:33.458
- Какая палата?
- Слева, после указателя.

33:33.541 --> 33:36.333
- С дороги!
- Вперед!

33:47.208 --> 33:48.625
Нужны капельницы!

33:50.166 --> 33:52.041
- Капельницы.
- Я поищу.

33:52.125 --> 33:53.208
И термометр!

33:56.208 --> 33:57.541
У него тахикардия.

33:58.625 --> 34:00.166
Дай катетер 18-го калибра.

34:07.625 --> 34:12.041
009 ДО АВТОВОКЗАЛА

34:33.750 --> 34:35.208
Вы заходите или нет?

34:36.791 --> 34:38.916
Этот автобус идет до стадиона?

34:39.000 --> 34:40.666
Нет, это вам нужен 222-й.

34:40.750 --> 34:41.791
А, хорошо.

34:41.875 --> 34:43.833
- Спасибо. Извините.
- Да ничего.

34:59.833 --> 35:03.416
У него высокая температура.
Надо понять, нет ли инфекции.

35:05.041 --> 35:06.791
Давление ровное, 120 на 80.

35:09.833 --> 35:14.458
Вам обоим надо выйти отсюда.
Здесь нельзя долго находиться без защиты.

36:24.958 --> 36:28.375
Вам придется иметь дело
с зараженными пациентами.

36:29.000 --> 36:31.583
Есть допустимый лимит дозы радиации,

36:31.666 --> 36:35.208
которую можно получить
в час, в день, в неделю.

36:35.708 --> 36:39.875
Ее измеряют эти карманные дозиметры.

36:40.666 --> 36:42.875
Превысите лимит — будете отстранены.

36:44.000 --> 36:46.875
Безопасность превыше всего. Понятно?

36:47.375 --> 36:49.166
- Понятно.
- Конечно.

36:49.250 --> 36:50.250
Спасибо.

37:03.875 --> 37:05.083
Добрый день.

37:07.333 --> 37:08.666
Минуточку внимания.

37:11.916 --> 37:13.041
Тут все?

37:14.791 --> 37:16.500
Я доктор Эдуарду Соуту.

37:16.583 --> 37:20.750
А я Витор Лоурейру. Мы приехали
из Рио-де-Жанейро, чтобы вам помочь.

37:20.833 --> 37:22.208
Как там Карлос, доктор?

37:22.291 --> 37:23.750
Карлиньос умрет?

37:23.833 --> 37:26.666
Нет, он был обезвожен,
но сейчас всё в порядке.

37:26.750 --> 37:27.916
Опасность миновала.

37:28.000 --> 37:32.208
Мы не можем тут оставаться без туалета.
Разве это не понятно?

37:32.291 --> 37:35.416
Наш коллега Уильям принесет контейнеры.

37:35.500 --> 37:37.833
Мы возьмем анализы кала и мочи

37:37.916 --> 37:42.458
и избавимся от биоматериала так,
чтобы не загрязнять канализацию.

37:43.041 --> 37:44.750
Поэтому туалеты закрыты.

37:44.833 --> 37:46.833
Всё, что из нас выходит, проклято.

37:46.916 --> 37:51.458
Да, я понимаю, что ситуация сложная,
но вам нужно проявить терпение.

37:51.541 --> 37:54.458
И я прошу вашего содействия.

37:54.541 --> 37:56.416
Еще один важный момент.

37:57.000 --> 38:01.125
Нам нужно знать,
как каждый из вас контактировал с цезием.

38:01.625 --> 38:04.500
Что вы делали с порошком —
трогали, вдыхали или глотали.

38:04.583 --> 38:06.958
- Ничего не скажу.
- И что вы чувствуете.

38:08.000 --> 38:11.333
Тогда мы сможем
обеспечить вам адекватное лечение.

38:14.625 --> 38:16.833
- Есть вопросы?
- Ну что ж.

38:25.000 --> 38:31.416
МУНИЦИПАЛИТЕТ

38:41.208 --> 38:43.125
- Добрый день.
- Добрый день.

38:43.208 --> 38:44.458
ВОЕННАЯ ПОЛИЦИЯ

38:46.375 --> 38:48.125
- Добрый день.
- Добрый день.

38:50.791 --> 38:53.041
Нужно собрать всех собак.

39:05.166 --> 39:06.250
Вон, Паула.

39:07.125 --> 39:09.625
Вот там контейнер с цезием был взломан.

39:40.583 --> 39:43.375
- Карлиньос, давай плоскогубцами.
- Подожди.

39:44.958 --> 39:46.208
Вот так. Держи.

39:48.208 --> 39:51.375
Мы взяли свинцовый контейнер
в заброшенной больнице

39:51.458 --> 39:53.375
и отнесли его к Карлиньюсу.

39:53.458 --> 39:57.083
- Он же был тяжелый, нет?
- Очень тяжелый, доктор.

39:57.708 --> 39:58.958
Свинцовый же.

39:59.041 --> 40:01.666
И с ним пришлось попотеть.

40:01.750 --> 40:05.458
Мы с Карлиньосом долго мучились,
но всё же смогли его разобрать.

40:06.166 --> 40:08.125
Ну как, не целиком.

40:08.208 --> 40:11.458
Капсулу мы раздербанить не смогли.

40:19.750 --> 40:22.250
На следующий день
меня рвало как не в себя.

40:24.750 --> 40:27.666
Я думал, из-за еды,
которую я на улице перехватил.

40:31.166 --> 40:33.541
- Карлиньос!
- Слышь, Карлиньос!

40:33.625 --> 40:35.333
- Эй, Карлиньос!
- Иди сюда!

40:36.958 --> 40:38.291
Постойте-ка.

40:40.041 --> 40:42.583
- Поберегись!
- Нам надо эту штуку продать.

40:42.666 --> 40:44.083
Хватит, идем.

40:44.666 --> 40:46.291
- Вот!
- Он просто зверюга.

40:47.958 --> 40:48.791
Давай.

40:48.875 --> 40:49.875
Идем уже!

40:49.958 --> 40:51.458
- Пока, Карлиньос.
- Пока!

40:51.541 --> 40:53.041
Эта штука тяжеленная.

40:53.125 --> 40:55.125
- Салют.
- Давай, чувак!

40:55.208 --> 40:56.291
Забей гол.

41:05.125 --> 41:07.291
Держи, 1750.

41:07.916 --> 41:10.625
А это для твоей мамы, ясно?

41:10.708 --> 41:12.916
И тебе, Лусиу…

41:13.416 --> 41:14.875
Иди выпей пива.

41:14.958 --> 41:15.833
Спасибо.

41:15.916 --> 41:18.833
Где твоя улыбка?
Ты только что срубил бабла!

41:18.916 --> 41:20.250
- Спасибо.
- Вот.

41:20.333 --> 41:21.791
- Пока.
- Пока.

41:23.291 --> 41:24.125
Давай.

41:25.708 --> 41:29.791
- Пойди купи новую шляпу.
- Вот заладил с этой шляпой.

41:42.958 --> 41:44.000
Погоди.

41:44.791 --> 41:45.625
Давай.

41:50.666 --> 41:51.666
Полегче.

42:08.875 --> 42:11.125
Шестнадцать тысяч импульсов в секунду.

42:13.708 --> 42:15.208
Никогда такого не видела.

42:15.291 --> 42:16.750
Десять дней, доктор.

42:18.250 --> 42:20.958
Эта штуковина лежала в гостиной.

42:21.500 --> 42:23.166
Как какой-то трофей.

42:24.750 --> 42:26.500
Целых десять дней.

42:28.041 --> 42:29.666
А знаете, что самое худшее?

42:30.500 --> 42:33.500
Эвенильду этот порошок
распространил среди кучи людей.

42:35.166 --> 42:36.041
Правда.

42:37.458 --> 42:40.125
После этого всем становилось плохо.

42:40.208 --> 42:42.291
- Перестань.
- Чё за фигня, Жуан?

42:42.375 --> 42:44.916
- Где твоя улыбка?
- Давай, Эвенильду.

42:45.000 --> 42:46.166
Ты такая красивая.

42:46.250 --> 42:49.041
Я готовлю, милый. Нам пора ужинать.

42:49.125 --> 42:50.250
Да, точно красивая.

42:53.875 --> 42:55.958
Обалдеть, Эвенильду. Посмотри!

42:56.041 --> 42:57.958
- Только посмотри.
- Что это?

42:58.041 --> 43:01.375
- Это самое интересное.
- Не открывай это на столе.

43:01.458 --> 43:03.208
- Милая, всего разок.
- Нет!

43:03.291 --> 43:05.583
Не смей. Я тут буду ужин подавать.

43:05.666 --> 43:07.708
На улицу неси.

43:08.583 --> 43:10.833
Не смей открывать это на столе.

43:16.125 --> 43:17.291
Возьму побольше.

43:24.958 --> 43:25.958
Ну вот.

43:43.083 --> 43:44.208
Ты только посмотри!

43:44.291 --> 43:45.333
Какая красота.

43:47.333 --> 43:49.000
Обалдеть!

43:49.916 --> 43:51.458
Красиво же.

43:53.375 --> 43:54.583
А знаешь что?

43:55.500 --> 43:58.625
Карлиньос и Лусиу
вытащили это из летающей тарелки,

43:58.708 --> 44:00.333
разбившейся рядом с парком.

44:00.416 --> 44:01.250
Чего?

44:01.333 --> 44:02.750
- Летающей тарелки?
- Да.

44:02.833 --> 44:05.291
- А что, не веришь?
- Нет.

44:05.375 --> 44:08.666
- Это по ящику показывали.
- Ой, не заливай.

44:08.750 --> 44:13.041
Тининья, мы же видели это в новостях?
Напомни, как это называется?

44:13.125 --> 44:15.791
- Сам ты Тининья. Хватит врать.
- Вот дерзкая!

44:15.875 --> 44:19.708
Убери эту кастрюлю со стола.
И вытри всё. Я ужин подам.

44:19.791 --> 44:21.333
- Во дает.
- Убери это всё.

44:21.416 --> 44:23.541
Ну ты чего? Испортила вечеринку.

44:23.625 --> 44:24.708
Смотри, милая.

44:24.791 --> 44:28.916
Я тебе из этого сделаю
блестящее кольцо, ясно? Обещаю.

44:29.000 --> 44:31.833
Из этого же можно кольцо сделать, брат?

44:33.208 --> 44:34.791
- Чувак…
- Он эксперт.

44:35.791 --> 44:37.416
Спорим, скажет, что можно?

44:40.041 --> 44:42.625
- Нельзя.
- Понимал бы чего!

44:42.708 --> 44:44.125
- Слишком мелко.
- Тебе повезло.

44:44.208 --> 44:46.875
Эй, Артур. Иди сюда.

44:46.958 --> 44:50.041
Тебе повезло. Я тебе отсыплю немного.

44:50.125 --> 44:51.666
- Молодец.
- Подай бумажку.

44:51.750 --> 44:55.083
Его повысили до короля Артура.
Он теперь богат.

44:55.166 --> 44:56.791
- Спасибо.
- Ого.

44:56.875 --> 44:58.625
Вот видишь? Держи.

44:58.708 --> 45:01.875
А еще говорят, что я только о себе думаю.

45:01.958 --> 45:04.708
Да ты красавчик, собутыльник мой!

45:04.791 --> 45:06.583
Видите? Я всегда помогу.

45:06.666 --> 45:09.916
У меня есть что-что,
что, думаю, тебе понравится.

45:10.000 --> 45:11.000
Да?

45:11.833 --> 45:13.791
Мой муж притащил порошок домой.

45:16.958 --> 45:20.250
Мне показалось, свечение было красивым.

45:29.208 --> 45:30.416
Боже мой.

45:34.416 --> 45:36.000
- Ого!
- Ну как, нравится?

45:36.666 --> 45:37.750
Вот это да!

45:39.666 --> 45:40.833
Ты прекрасна.

45:42.500 --> 45:44.166
Ты похожа на звезду.

45:47.625 --> 45:49.208
Иди сюда. Не убегай.

45:49.291 --> 45:52.416
Мой брат и бизнес-партнер
получает самую большую долю.

45:52.500 --> 45:54.250
- Селесте понравится.
- Держи.

45:54.333 --> 45:55.500
Клаудинею тоже.

45:55.583 --> 45:56.833
Вот!

45:59.041 --> 46:02.791
Это дом брата Эвенильду, Жуана.

46:03.291 --> 46:04.708
Отца девочки.

46:04.791 --> 46:07.000
- Как ее зовут, напомни?
- Селеста.

46:24.041 --> 46:25.791
Хочешь салат, милая?

46:25.875 --> 46:27.000
Нет, мам.

46:27.083 --> 46:28.208
Точно?

46:31.666 --> 46:33.208
Иди сюда, ужин готов.

46:35.708 --> 46:37.458
Селеста.

46:38.125 --> 46:39.791
Закончишь рисунок за столом.

46:40.708 --> 46:43.125
Большое спасибо.

47:12.541 --> 47:13.916
Селеста, моя принцесса.

47:16.041 --> 47:17.666
Смотри, что принес папа.

47:17.750 --> 47:19.958
Клаудиней, иди зацени кое-что, сынок.

47:27.583 --> 47:32.166
Папа принес вам звёзды с неба.

47:33.833 --> 47:34.708
Смотри.

47:36.916 --> 47:38.750
Смотри, милая.

47:41.958 --> 47:43.500
Красота какая.

47:46.208 --> 47:47.375
Покажи.

47:48.916 --> 47:50.083
Ух ты!

47:51.833 --> 47:53.791
Очень красиво, милая.

47:54.291 --> 47:57.500
Это тебе, чтобы ты могла
осветить все замки.

47:57.583 --> 47:59.208
Все до единого.

47:59.708 --> 48:01.333
А я тебя за руку хвать.

48:01.833 --> 48:03.083
И посыплю на тебя.

48:07.041 --> 48:09.791
- Звездопад!
- Что это такое, Жуан?

48:11.041 --> 48:12.541
Это звёзды с неба.

48:13.125 --> 48:14.875
Разве не красиво? Смотри.

48:14.958 --> 48:16.541
Где ты это взял?

48:17.750 --> 48:19.875
Смотри, как светится, Клаудиней.

48:23.541 --> 48:26.541
- Ты это за деньги купил?
- Конечно нет.

48:30.583 --> 48:31.916
Эвенильду дал.

48:39.916 --> 48:42.791
- Дорогая, ну не надо так.
- Брось, Жуан.

48:44.166 --> 48:45.750
Мы уже ужинали.

48:47.000 --> 48:51.125
Я устала. Я здесь торчу весь день.
Думала, ты придешь домой и поможешь.

48:53.833 --> 48:56.541
Будь это что-то стоящее,
брат бы тебе не отдал.

48:57.125 --> 48:58.750
Не обязательно выбрасывать.

48:59.458 --> 49:01.166
Жуан, накорми детей ужином.

49:04.833 --> 49:06.666
Иди руки мой, Селеста.

49:07.166 --> 49:08.333
Ты тоже, Клаудиней.

49:09.916 --> 49:10.875
Ладно, иду.

49:10.958 --> 49:12.875
- Господи.
- Помоги мне, Жуан.

49:38.625 --> 49:40.958
Папа потом принесет еще больше звезд.

49:47.916 --> 49:50.750
Я не заметил,
что она руки не помыла, доктор.

49:52.291 --> 49:53.166
Чёрт!

49:53.833 --> 49:56.750
- Что такое?
- Селеста съела цезий. Помоги мне.

49:57.458 --> 49:59.791
- Ее нужно немедленно перевезти.
- Куда?

49:59.875 --> 50:02.583
Здесь мы этих людей не вылечим. Быстрее.

50:16.958 --> 50:19.333
Видимо, цезий попал в водосток.

50:19.416 --> 50:21.333
Водосток туда ведет?

50:44.375 --> 50:46.916
- Привет. Как дела?
- Привет. Хорошо.

50:47.458 --> 50:51.833
Вы не в курсе, сточные воды из этих домов
попадают в этот ручей?

50:52.333 --> 50:54.000
Нет, не в курсе.

50:54.500 --> 50:57.500
Это разве не вы взяли Жуана,
Катарину и детей?

50:57.583 --> 50:58.958
Их что, арестовали?

50:59.708 --> 51:00.541
Нет.

51:01.208 --> 51:02.583
Они больны.

51:03.416 --> 51:05.625
А вы с этой семьей дружите?

51:05.708 --> 51:07.416
Да, дружу.

51:10.125 --> 51:12.375
Может, вы кофе хотите?

51:12.458 --> 51:14.416
Нет, спасибо.

51:15.000 --> 51:17.708
- Проходите.
- С вами еще кто-нибудь живет?

51:17.791 --> 51:21.458
Мы тут живем с сыном.
Но он сейчас на работе.

51:21.958 --> 51:24.875
Я только что сварила кофе.

51:25.375 --> 51:27.250
Свежий и горячий.

51:29.000 --> 51:31.375
- Точно не хотите?
- Нет, спасибо.

51:31.458 --> 51:34.958
- Может, воды?
- Нет, спасибо.

51:35.833 --> 51:36.750
Бени!

51:43.916 --> 51:46.041
Ой, что это за звук, ребята?

51:50.041 --> 51:53.958
Офицеры, нам надо эвакуировать
людей из всех этих домов.

51:54.041 --> 51:56.958
Надо перекрыть улицу, весь квартал.

51:57.041 --> 51:58.208
Давайте.

51:58.291 --> 52:01.125
Всем выйти из этих домов!

52:01.208 --> 52:02.250
Живо!

52:02.750 --> 52:04.291
Давайте!

52:07.375 --> 52:12.416
008 ДО АВТОВОКЗАЛА

52:58.083 --> 53:00.375
Эй, что это такое?

53:00.958 --> 53:03.250
Это ядерная штука, я по телику видела.

53:03.333 --> 53:04.708
- Это бомба.
- Бомба?

53:04.791 --> 53:05.875
Это ядерная бомба.

53:05.958 --> 53:09.041
Нет, стойте. Спокойно.

53:09.125 --> 53:12.583
- Меня зовут Марсиу, я физик.
- Автобус загрязнен.

53:12.666 --> 53:14.791
- Остановите автобус!
- Он загрязнен!

53:14.875 --> 53:16.500
Погодите!

53:16.583 --> 53:18.458
Послушайте меня.

53:18.541 --> 53:21.208
В этом автобусе замечен уровень радиации.

53:21.291 --> 53:24.625
Всем сейчас надо поехать на стадион,
чтобы вас осмотрели.

53:24.708 --> 53:26.041
Всем вам.

53:26.125 --> 53:28.458
- Открой дверь, водитель!
- Нет! Стойте!

53:29.250 --> 53:31.583
Все встаньте в ряд, пожалуйста.

53:31.666 --> 53:33.750
Сейчас разберемся. Встаньте тут.

53:33.833 --> 53:35.500
Давайте же.

53:35.583 --> 53:38.125
Сеньора, нам надо уходить.

53:38.208 --> 53:40.416
Надо уходить прямо сейчас. Быстро.

53:41.375 --> 53:43.583
- Осторожнее, автобус.
- Сюда.

53:43.666 --> 53:47.375
- Выходите. Вот к той женщине.
- Давайте, пожалуйста.

53:47.458 --> 53:49.083
К той женщине, вон там.

53:49.166 --> 53:51.250
- Идите, давайте.
- Что происходит?

53:51.333 --> 53:53.958
В соседнем доме найден
радиоактивный порошок.

53:54.041 --> 53:56.083
Вас осмотрят на стадионе.

53:56.166 --> 53:58.416
Поторопитесь, народ!

53:58.916 --> 54:00.041
Побыстрее, давайте.

54:00.125 --> 54:01.625
Вы двое, садитесь.

54:01.708 --> 54:03.208
Это все?

54:03.291 --> 54:05.250
- Хорошо. Вперед!
- Сеньора, сюда.

54:05.333 --> 54:07.166
Нет! Погодите!

54:07.250 --> 54:11.375
Успокойтесь все!

54:11.458 --> 54:14.500
Это очень важно, чтобы вас всех осмотрели.

54:14.583 --> 54:16.791
Это для вашего же блага. Понятно?

54:16.875 --> 54:18.875
- Нет, он сумасшедший.
- Нет!

54:18.958 --> 54:21.208
- Открой дверь!
- Нет!

54:21.291 --> 54:23.625
- Не открывайте дверь!
- Мы хотим выйти!

54:24.208 --> 54:27.125
Если вы хоть немного
верите в Бога, не открывайте.

54:27.208 --> 54:30.916
Если откроете, они разбредутся,
и мы не сможем их вылечить.

54:31.000 --> 54:32.708
Они заразят еще больше людей.

54:32.791 --> 54:36.416
Жизнь и этих людей,
и тех, что снаружи, в ваших руках.

54:36.500 --> 54:37.666
Выпустите меня!

54:37.750 --> 54:40.083
- Я никуда не поеду.
- Я хочу домой!

54:40.166 --> 54:41.583
- Откройте.
- Это бомба!

54:41.666 --> 54:44.916
- Не шумите. Надо парня послушать.
- Спасибо большое.

54:45.000 --> 54:48.916
- Всё будет хорошо. Успокойтесь.
- Я не поеду на стадион!

54:52.375 --> 54:53.916
Бояться нечего.

54:54.000 --> 54:57.416
Загрязнение радиацией произошло
на ограниченной территории,

54:57.500 --> 54:59.333
и населению ничего не угрожает.

54:59.416 --> 55:03.958
Мы предприняли ряд быстрых
и решительных мер. Ситуация под контролем.

55:06.625 --> 55:11.958
- Что происходит, господин губернатор?
- Это наш персонал. Они большие молодцы.

55:12.041 --> 55:15.666
Они ищут тех, кто мог подвергнуться
радиационному облучению.

55:15.750 --> 55:17.166
Бояться нечего…

55:17.250 --> 55:19.666
- Стоп!
- Открой дверь! Быстрее!

55:21.083 --> 55:23.625
Пропустите этих людей. Автобус загрязнен.

55:23.708 --> 55:25.208
Их надо срочно осмотреть.

55:25.291 --> 55:27.541
- Мне не положено.
- Ты вообще слышишь?

55:27.625 --> 55:30.208
- Автобус загрязнен!
- У меня нет вариантов.

55:30.291 --> 55:32.791
Офицер! Впустите их!

55:32.875 --> 55:35.750
- У меня нет разрешения.
- Впустите их!

55:35.833 --> 55:37.500
А вы тут с командой CNEN?

55:37.583 --> 55:39.833
- Я? Я просто…
- Да. Он с нами.

55:39.916 --> 55:43.250
Значит, по Гоянии разъезжал
радиоактивный автобус?

55:43.333 --> 55:44.708
Слушайте, это…

55:44.791 --> 55:47.666
Сейчас важно то,
чтобы любой, кто был в автобусе

55:47.750 --> 55:50.541
номер 008 до автовокзала
в последние двое суток,

55:50.625 --> 55:54.041
как можно скорее пришел на осмотр
на муниципальный стадион.

55:54.125 --> 55:57.041
Загрязненный автобус ездил по Гоянии.

55:57.125 --> 55:59.791
Как видите, пассажиры выходят из автобуса.

55:59.875 --> 56:02.375
Давайте. Сюда, пожалуйста.

56:03.416 --> 56:07.166
ВОЕННО-МОРСКОЙ ГОСПИТАЛЬ
РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

56:07.250 --> 56:10.875
Адмирал, у меня десять пациентов
в критическом состоянии.

56:10.958 --> 56:14.333
Тут нет нормального оборудования,
и в больнице забастовка.

56:14.416 --> 56:18.458
Я понимаю, но, к сожалению,
у нас ситуация сейчас именно такая.

56:18.541 --> 56:20.416
Есть шесть свободных коек.

56:20.916 --> 56:24.791
Выберите самых критических
и отправьте их к нам немедленно.

56:24.875 --> 56:27.166
Наш персонал о них позаботится.

56:29.291 --> 56:30.333
Он бросил трубку.

56:37.458 --> 56:38.750
Всего шесть?

56:40.166 --> 56:41.291
Так не пойдет.

56:43.666 --> 56:45.875
МАРЛЕНЕ ВИЕЙРА
ШЕФ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ПОЛИЦИИ

56:49.750 --> 56:51.000
Это на завтра, ладно?

56:58.375 --> 56:59.583
Шеф Виейра?

57:00.291 --> 57:04.500
Вы, наверное, слышали, что капсула
с цезием-137 была украдена и открыта,

57:04.583 --> 57:06.833
и радиация распространяется по городу.

57:07.333 --> 57:11.125
Радиоактивная капсула украдена?
Как это вообще возможно?

57:11.208 --> 57:14.291
Да уж. Именно это вам и надо выяснить.

57:24.375 --> 57:28.375
ИНСТИТУТ ЛУЧЕВОЙ ТЕРАПИИ ШТАТА ГОЯС

57:32.000 --> 57:35.958
Кажется, я дал ясные указания,
чтобы автобус искали ночью в депо?

57:36.041 --> 57:38.208
Автобус был сильно загрязнен.

57:38.291 --> 57:40.416
Ждать не было никакой возможности.

57:40.500 --> 57:41.583
Но это еще не всё.

57:42.083 --> 57:44.208
Мы нашли другие точки загрязнения.

57:44.291 --> 57:46.000
Несколько загрязненных домов.

57:46.083 --> 57:48.833
Надо дальше всё проверять,
эвакуировать людей.

57:49.333 --> 57:53.041
Надо перекрыть улицы вокруг.
Да целые кварталы, что уж там.

57:53.125 --> 57:56.333
Почва и канализация в одном из домов
загрязнены цезием.

57:56.416 --> 58:00.041
С дождем и ветром ручей за домом
тоже под угрозой загрязнения,

58:00.125 --> 58:01.625
а это многим чревато.

58:01.708 --> 58:04.625
Если он еще не загрязнен,
надо действовать быстро.

01:03:21.083 --> 01:03:24.000
ИСТОРИЯ ВЫДУМАНА И НЕ ПРЕТЕНДУЕТ
НА ИСТОРИЧЕСКУЮ ДОСТОВЕРНОСТЬ
