WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.750 align:center
"라디오액티브 이머전시"

00:00:21.000 --> 00:00:22.375 align:center
마르시우?

00:00:26.625 --> 00:00:28.500 align:center
결국 가기로 한 거야?

00:00:32.250 --> 00:00:34.708 align:center
자기 너무 무책임한 것 같아

00:00:34.791 --> 00:00:37.541 align:center
무책임해? 친구들이랑
축구하러 가는 것처럼 말하지 마

00:00:37.625 --> 00:00:39.458 align:center
스스로를 위험에 빠뜨리고 있잖아

00:00:39.541 --> 00:00:41.500 align:center
그런 아빠가 되고 싶어?

00:00:42.458 --> 00:00:45.000 align:center
위험하지 않아, 나더러 어쩌라고?

00:00:45.083 --> 00:00:47.833 align:center
사람이 익사하는 걸 본다고 치자
그냥 못 본 척해?

00:00:47.916 --> 00:00:50.833 align:center
아니, 구명환을 던지거나
구조원을 부르면 되지

00:00:50.916 --> 00:00:53.500 align:center
- 같이 익사하지는 마
- 그렇게 간단한 게 아냐

00:00:53.583 --> 00:00:56.750 align:center
그건 자기 일이 아니잖아
언제부터 현장에 출동했어?

00:01:00.625 --> 00:01:02.125 align:center
비앙카, 원인을 찾아냈어

00:01:02.208 --> 00:01:05.333 align:center
오염된 물질을 격리했고
관련된 사람들도 만났어

00:01:05.416 --> 00:01:06.291 align:center
날 필요로 해

00:01:06.375 --> 00:01:09.500 align:center
우리가 여기서 말하는 사이에도
사태가 계속 확산되고 있어

00:01:09.583 --> 00:01:13.083 align:center
그렇게 되면 나도 자기도
아버지까지 가족 전부가 위험해져

00:01:13.666 --> 00:01:18.458 align:center
알겠어, 그러면 이건
정말 위험한 일이네

00:01:18.541 --> 00:01:20.791 align:center
어제는 자기가 안전하다고 했잖아

00:01:20.875 --> 00:01:23.333 align:center
자기가 정말 안전한지 알고 싶어

00:01:23.416 --> 00:01:24.916 align:center
나는 안전해

00:01:25.000 --> 00:01:27.208 align:center
어제는 위험할 뻔했는데 이젠 아냐

00:01:27.708 --> 00:01:28.708 align:center
거짓말하지 마

00:01:28.791 --> 00:01:30.625 align:center
거짓말 아니야, 자기

00:01:36.041 --> 00:01:36.916 align:center
당신을 믿어

00:01:42.083 --> 00:01:42.958 align:center
이리 와

00:01:44.625 --> 00:01:45.791 align:center
안아줘

00:01:50.208 --> 00:01:51.041 align:center
어서

00:01:59.583 --> 00:02:00.625 align:center
가야 해

00:02:07.000 --> 00:02:11.583 align:center
어젯밤 호베르투 코헤이아
고이아스 주지사가 방문해서…

00:02:13.958 --> 00:02:16.041 align:center
- 잘 주무셨어요, 아버지?
- 어서 와, 마르시우

00:02:16.125 --> 00:02:18.625 align:center
- 앉아, 커피 좀 마셔
- 아뇨, 나중에 마실게요

00:02:18.708 --> 00:02:20.000 align:center
- 아니
- 다녀올게요, 고마워요

00:02:20.083 --> 00:02:23.333 align:center
브라질 원자력 위원회 소속의
베니 오렌스테잉은

00:02:23.416 --> 00:02:26.375 align:center
세슘 가루 확산을 막는 것을
목표로 합니다

00:02:26.458 --> 00:02:28.833 align:center
지역 주민의 오염을 막기 위해서죠

00:02:28.916 --> 00:02:31.708 align:center
그리고 오렌스테잉 박사에 따르면

00:02:31.791 --> 00:02:35.375 align:center
콘크리트가 세슘 방사선을
흡수한다고 합니다

00:02:35.875 --> 00:02:38.791 align:center
이네이다 산치니 기자가
현장에 가서

00:02:38.875 --> 00:02:41.916 align:center
오렌스테잉 박사와
자세한 이야기를 나눴습니다

00:02:42.625 --> 00:02:46.875 align:center
오렌스테잉 박사님, 이제 위험이
콘크리트로 완전히 차단된 건가요?

00:02:46.958 --> 00:02:52.541 align:center
세슘-137 캡슐의 방사선은
현재 통제된 상태입니다

00:02:52.625 --> 00:02:57.583 align:center
하지만 불행히도 그 캡슐은
15일 동안 도시를 돌아다녔어요

00:02:57.666 --> 00:02:59.583 align:center
세슘-137은 가루 형태입니다

00:02:59.666 --> 00:03:01.333 align:center
"베니 오렌스테잉 박사
원자력 위원회 국장"

00:03:01.416 --> 00:03:04.541 align:center
그 분말이 여러 곳으로 퍼지면서

00:03:04.625 --> 00:03:06.750 align:center
더 많은 사람이 오염됐을
가능성이 있죠

00:03:06.833 --> 00:03:10.708 align:center
고이아니아가 체르노빌과 비슷한
재난을 겪는 건가요?

00:03:10.791 --> 00:03:12.041 align:center
아뇨, 아닙니다

00:03:12.125 --> 00:03:16.041 align:center
체르노빌에서 일어난 사건은
원자로 폭발이었어요

00:03:16.125 --> 00:03:19.750 align:center
원자로 폭발은 방사선 치료 장비에
쓰이는 방사성물질과는

00:03:19.833 --> 00:03:22.041 align:center
비교할 수 없을 만큼
훨씬 더 치명적입니다

00:03:22.625 --> 00:03:26.958 align:center
중요한 건
세슘-137과 직접 접촉했거나

00:03:27.041 --> 00:03:30.416 align:center
그런 사람과
가까이 있었던 경우라면

00:03:30.500 --> 00:03:33.958 align:center
반드시 시립 경기장에 가서
검사와 진찰을 받는 거예요

00:03:34.041 --> 00:03:35.208 align:center
감사합니다, 박사님

00:03:37.291 --> 00:03:41.833 align:center
"2일 차"

00:03:49.416 --> 00:03:50.916 align:center
실례합니다

00:03:51.416 --> 00:03:52.625 align:center
실례해요!

00:03:52.708 --> 00:03:54.250 align:center
지나가야 해요

00:03:54.333 --> 00:03:56.416 align:center
원자력 위원회 소속이에요
들어가야 해요

00:03:56.500 --> 00:03:59.666 align:center
들어가야 해요
실례합니다, 여기서 일해요

00:03:59.750 --> 00:04:00.666 align:center
뭐야?

00:04:00.750 --> 00:04:02.833 align:center
실례 좀 할게요!

00:04:02.916 --> 00:04:03.916 align:center
저는 여기서 일해요

00:04:04.000 --> 00:04:05.500 align:center
- 어제 여기 왔었어요
- 물러서요

00:04:05.583 --> 00:04:07.500 align:center
오렌스테잉 박사님
주지사님과 함께 왔었어요

00:04:07.583 --> 00:04:08.750 align:center
물러서라니까요!

00:04:08.833 --> 00:04:11.375 align:center
- 난 여기서 일해요!
- 물러서라고 했잖아요

00:04:11.458 --> 00:04:13.708 align:center
나는 브라질 원자력 위원회
소속이에요

00:04:13.791 --> 00:04:16.833 align:center
- 저를 안 들여보내요!
- 이 사람 들여보내요

00:04:16.916 --> 00:04:18.583 align:center
내 일행이에요, 경관님

00:04:18.666 --> 00:04:21.208 align:center
- 봤죠? 참 고맙네요
- 그래요

00:04:27.291 --> 00:04:29.708 align:center
- 좀 쉬셨어요?
- 아니, 전혀

00:04:29.791 --> 00:04:33.166 align:center
여기 올 팀을 구성하느라
밤새 전화기를 붙들고 있었어

00:04:34.291 --> 00:04:35.875 align:center
안녕하세요

00:04:36.375 --> 00:04:39.916 align:center
다 됐어요, 1시간 후면 오염된
사람들을 병원으로 옮길 수 있어요

00:04:40.000 --> 00:04:41.125 align:center
1시간 후에요?

00:04:41.208 --> 00:04:43.500 align:center
병동 준비가 제대로 된 겁니까?

00:04:43.583 --> 00:04:45.958 align:center
여기와 달라야 한다는 거 아시죠?

00:04:46.041 --> 00:04:48.416 align:center
전부 비닐로 덮어야 합니다

00:04:48.500 --> 00:04:51.583 align:center
다들 보호복을
완전히 착용해야 하고

00:04:51.666 --> 00:04:53.958 align:center
화장실은 봉쇄해야 해요

00:04:54.041 --> 00:04:57.875 align:center
환자들의 방사성폐기물을 절대
도시하수로 흘려보내면 안 됩니다

00:04:57.958 --> 00:05:00.750 align:center
다 수거해서 리우데자네이루의
방사선방호 연구소에 보내야 해요

00:05:04.166 --> 00:05:06.333 align:center
거기로 몇 명이나 이송될까요?

00:05:13.208 --> 00:05:14.666 align:center
위생감시국이 폐쇄됐어

00:05:14.750 --> 00:05:15.791 align:center
- 정말?
- 그래

00:05:15.875 --> 00:05:18.833 align:center
뭔가 이상해
방금 양복 입은 사람들을 봤는데

00:05:18.916 --> 00:05:21.166 align:center
그 사람들 표정이 마음에 안 들어

00:05:21.250 --> 00:05:24.000 align:center
그거 알아? 우린 여기 갇힌 거야

00:05:24.083 --> 00:05:25.500 align:center
모르겠어?

00:05:25.583 --> 00:05:28.541 align:center
가만히 있으면 다시는 집에 못 가

00:05:29.208 --> 00:05:31.375 align:center
- 이베니우두…
- 이 상황이 웃기냐?

00:05:31.458 --> 00:05:33.750 align:center
우리 집은 이미
다 사라졌어요, 이베니우두

00:05:34.250 --> 00:05:36.958 align:center
아마 다 밀어버리고
고급 건물을 짓고 있을 거예요

00:05:37.041 --> 00:05:39.125 align:center
그런 말 좀 하지 마, 하이문두

00:05:39.208 --> 00:05:41.125 align:center
가만히 있을 수는 없어

00:05:41.208 --> 00:05:42.458 align:center
우리가 아프다는데

00:05:42.541 --> 00:05:46.500 align:center
그게 사실이면, 이런 데 말고
아내와 함께 병원에 있겠지

00:05:46.583 --> 00:05:48.583 align:center
누가 아픈 사람들을
이런 곳에 두겠어?

00:05:48.666 --> 00:05:50.458 align:center
네, 뭐가 뭔지 모르겠어요

00:05:50.541 --> 00:05:53.791 align:center
아까 실험실 가운 입은
사람들이 오던데 안에만 있고…

00:05:53.875 --> 00:05:57.708 align:center
실험실 가운은 의사가 입어
축구장에서 의사 본 적 있어?

00:05:57.791 --> 00:05:59.416 align:center
- 이건 말이 안 돼!
- 축구장이라기보다…

00:05:59.500 --> 00:06:01.416 align:center
어쨌든 아무도 설명을 안 해줘

00:06:02.208 --> 00:06:05.708 align:center
다들 저기 서서
동물 보듯이 우릴 쳐다보기만 해

00:06:17.541 --> 00:06:19.916 align:center
주지사다!

00:06:21.875 --> 00:06:23.916 align:center
창문 내려!

00:06:28.416 --> 00:06:29.833 align:center
이게 뭐야!

00:06:31.208 --> 00:06:34.541 align:center
당신은 TV에서 고이아니아가 제2의
체르노빌이라고 선언한 셈이에요!

00:06:34.625 --> 00:06:37.916 align:center
아닙니다, 체르노빌은 핵사고였고

00:06:38.000 --> 00:06:40.791 align:center
고이아니아에서 일어난 건
단지 방사선 사고라고 말했어요

00:06:40.875 --> 00:06:41.916 align:center
명확하게 설명했다고요

00:06:42.000 --> 00:06:45.833 align:center
사람들이 원자로니 동위원소니
하는 걸 이해하겠어요?

00:06:45.916 --> 00:06:48.958 align:center
- 저기…
- 당신 때문에 다들 밖에 몰려왔소

00:06:50.291 --> 00:06:52.541 align:center
언론을 상대해야 할 사람은 나요

00:06:59.958 --> 00:07:00.791 align:center
여러분

00:07:01.541 --> 00:07:04.333 align:center
여기로 좀 모여줄래요?

00:07:07.750 --> 00:07:08.625 align:center
안녕하세요

00:07:08.708 --> 00:07:10.000 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:07:10.708 --> 00:07:13.708 align:center
제 이름은
베니 다비 오렌스테잉입니다

00:07:14.541 --> 00:07:16.000 align:center
핵물리학자고

00:07:16.083 --> 00:07:19.291 align:center
브라질 원자력 위원회에서
일하고 있어요

00:07:20.625 --> 00:07:22.708 align:center
많이 무섭다는 거 알고 있습니다

00:07:23.541 --> 00:07:26.125 align:center
우린 여러분을 도우려고 왔어요

00:07:27.000 --> 00:07:30.500 align:center
여러분이 접촉한 가루는

00:07:30.583 --> 00:07:31.958 align:center
세슘이라는 물질로

00:07:32.583 --> 00:07:35.875 align:center
방사능물질이며 매우 위험합니다

00:07:36.916 --> 00:07:39.708 align:center
눈에 보이지 않을 정도의

00:07:39.791 --> 00:07:43.000 align:center
아주 적은 양이라도 몸에 묻었다면

00:07:43.083 --> 00:07:47.875 align:center
몸에서 완전히 빠져나갈 때까지
계속 영향을 미쳐요

00:07:48.833 --> 00:07:50.083 align:center
여기 있는 분은…

00:07:50.166 --> 00:07:51.958 align:center
마르시우 씨, 이리 나오세요

00:07:52.750 --> 00:07:54.333 align:center
물리학자이고

00:07:55.125 --> 00:07:56.500 align:center
이름은 마르시우입니다

00:07:56.583 --> 00:07:59.666 align:center
이 사람이 여러분한테
몇 가지 질문을 하면서

00:08:00.250 --> 00:08:04.375 align:center
그 방사성 가루에
얼마나 노출됐는지

00:08:04.458 --> 00:08:06.083 align:center
확인할 거예요

00:08:06.166 --> 00:08:10.750 align:center
그 가루를 다른 곳으로
옮겼는지 하는 것들을요

00:08:11.625 --> 00:08:13.166 align:center
그런 정보가

00:08:13.916 --> 00:08:15.833 align:center
여러분의 목숨을 살릴 수 있어요

00:08:16.833 --> 00:08:20.625 align:center
다른 사람들의 생명까지도요
그러니 아는 대로 전부 말하는 게

00:08:21.458 --> 00:08:23.500 align:center
정말 너무나도 중요합니다

00:08:23.583 --> 00:08:27.583 align:center
- 아이고, 신나 죽겠네
- 언제 집에 갈 수 있나요?

00:08:27.666 --> 00:08:28.875 align:center
우린 집에 가고 싶어요

00:08:30.208 --> 00:08:33.666 align:center
여러분의 집도 여러분처럼

00:08:34.250 --> 00:08:37.791 align:center
철저한 오염 제거 과정을
거쳐야 합니다

00:08:37.875 --> 00:08:39.708 align:center
그게 얼마나 걸리는데요?

00:08:42.708 --> 00:08:43.916 align:center
아직은 모릅니다

00:08:44.000 --> 00:08:45.458 align:center
아직은 모른다고요?

00:08:45.541 --> 00:08:49.083 align:center
이 난리가 끝나면
집으로 돌아갈 수 있다고

00:08:49.166 --> 00:08:51.208 align:center
보장할 수 있습니까?

00:08:55.625 --> 00:08:56.666 align:center
이쪽이야

00:08:57.791 --> 00:08:58.916 align:center
그거예요

00:08:59.000 --> 00:09:02.750 align:center
저 보드에 올려놓을래요?
다른 거 옆에요

00:09:02.833 --> 00:09:04.000 align:center
안녕하세요, 베니

00:09:04.083 --> 00:09:05.833 align:center
파울라! 와줘서 다행이에요

00:09:05.916 --> 00:09:09.166 align:center
그 짐들은 테이블에 두면 됩니다

00:09:09.250 --> 00:09:12.125 align:center
가이거계수기랑 신틸로미터
펜 선량계를 더 가져왔어요

00:09:12.208 --> 00:09:14.500 align:center
이 장비들 전부 당장 써야 해요

00:09:14.583 --> 00:09:17.958 align:center
방사선방호 연구소도 전폭적으로
지원한다고 이스테르가 전해달래요

00:09:18.041 --> 00:09:19.916 align:center
잘됐네요, 고마워요

00:09:20.000 --> 00:09:21.833 align:center
밖에서 왜 그렇게 난리죠?

00:09:23.333 --> 00:09:26.666 align:center
파울라, 이분은
이메르송 소자 씨고

00:09:26.750 --> 00:09:29.041 align:center
주 보건국장님이세요

00:09:29.125 --> 00:09:32.541 align:center
소자, 취리히대학교 출신의
파울라 마투스 박사님이에요

00:09:32.625 --> 00:09:34.291 align:center
방사선방호 연구소 소속이고

00:09:34.375 --> 00:09:36.625 align:center
환경오염 전문가예요

00:09:36.708 --> 00:09:38.958 align:center
- 잘 오셨습니다
- 네, 거기 놔요

00:09:40.541 --> 00:09:42.125 align:center
주앙, 6번가

00:09:42.208 --> 00:09:43.916 align:center
카를루스, 57번가

00:09:44.000 --> 00:09:45.916 align:center
니나, 26번가

00:09:46.000 --> 00:09:47.916 align:center
- 28번가요
- 28번가

00:09:48.416 --> 00:09:50.583 align:center
- 당신은요?
- 저는 해당 사항이 없어요

00:09:51.083 --> 00:09:53.333 align:center
그래도 확인은 해야 합니다

00:09:53.833 --> 00:09:57.375 align:center
집에 가져간 적 없어요
조금 만져보고 손에 문질렀는데…

00:09:57.458 --> 00:10:00.666 align:center
알아요, 다를레이
모르는 사이에 묻었을 수도 있어요

00:10:00.750 --> 00:10:04.125 align:center
옷이나 신발 밑창에
묻었을지 모르니까 확인을…

00:10:04.208 --> 00:10:07.125 align:center
뭐 하는 거야?
왜 우리한테 담배꽁초 던져?

00:10:07.208 --> 00:10:08.416 align:center
이름이 뭐예요?

00:10:09.791 --> 00:10:11.791 align:center
이름만 알려주세요

00:10:12.541 --> 00:10:13.833 align:center
하이문두예요

00:10:13.916 --> 00:10:15.541 align:center
- 하이문두요?
- 닥쳐, 다를레이

00:10:16.250 --> 00:10:17.666 align:center
하이문두는 어디 살죠?

00:10:18.250 --> 00:10:21.166 align:center
길에서 살지만
가끔 이베니우두의 집에서 자요

00:10:21.666 --> 00:10:24.416 align:center
세슘과 접촉했나요?
그 반짝이는 가루요

00:10:24.500 --> 00:10:26.791 align:center
날 도와주고 싶어요? 악수해요

00:10:27.416 --> 00:10:28.708 align:center
어서요, 남자 대 남자로

00:10:34.833 --> 00:10:38.250 align:center
안토니아가 위생감시국에
그 도시락 가져가는 걸 도왔어요

00:10:38.333 --> 00:10:39.291 align:center
맞지, 하이문두?

00:10:39.375 --> 00:10:42.416 align:center
버스에서 내리자마자, 일이
잘못될 것 같다는 예감이 들었어

00:10:42.500 --> 00:10:44.166 align:center
버스요? 무슨 버스요?

00:10:45.708 --> 00:10:47.666 align:center
버스 타고 갔어요?

00:10:48.875 --> 00:10:51.708 align:center
계속 저 친구랑
얘기할 거야, 다를레이?

00:10:51.791 --> 00:10:53.041 align:center
입 다물고 있어

00:10:53.666 --> 00:10:55.625 align:center
- 가자
- 이건 심각한 일입니다

00:10:55.708 --> 00:10:58.666 align:center
그 버스가 도시를 돌아다니면
사람들이 위험해요

00:10:58.750 --> 00:11:00.250 align:center
하이문두, 제발요!

00:11:06.875 --> 00:11:10.041 align:center
주지사님
세슘과 접촉한 모든 사람은

00:11:10.125 --> 00:11:11.708 align:center
오염 매개체가 될 수 있어요

00:11:11.791 --> 00:11:15.166 align:center
오염을 퍼뜨릴 수 있는
사람이라는 뜻이죠

00:11:15.250 --> 00:11:18.833 align:center
가령 그 가루를 밟고 이동하면
그 자체로 매개체가 됩니다

00:11:18.916 --> 00:11:21.958 align:center
오염된 손으로
돈을 만져도 오염이 퍼져요

00:11:22.041 --> 00:11:23.875 align:center
술집에 가서 컵을 사용하면…

00:11:24.375 --> 00:11:25.291 align:center
들어와요

00:11:26.458 --> 00:11:28.833 align:center
- 실례합니다
- 마르시우, 들어와

00:11:28.916 --> 00:11:31.333 align:center
내가 말했던
파울라 마투스 박사님이야

00:11:31.416 --> 00:11:32.833 align:center
파울라, 이쪽은 마르시우예요

00:11:32.916 --> 00:11:35.125 align:center
- 원인을 찾아낸 사람이군요?
- 맞아요

00:11:35.208 --> 00:11:38.041 align:center
덕분에 초기대응을
신속히 할 수 있었습니다

00:11:38.125 --> 00:11:41.166 align:center
그걸 완전히 노출된 상태로
의자에 종일 방치했잖아요

00:11:41.250 --> 00:11:42.166 align:center
파울라

00:11:43.458 --> 00:11:46.250 align:center
마르시우가
주요 오염 지점들을 찾아냈죠

00:11:46.333 --> 00:11:48.916 align:center
설명해 주겠나, 마르시우?

00:11:49.000 --> 00:11:50.041 align:center
알겠습니다

00:11:50.541 --> 00:11:55.666 align:center
18번가에 있는 위생감시국 말고도

00:11:55.750 --> 00:11:57.833 align:center
지금까지 확인된 곳은

00:11:57.916 --> 00:12:01.416 align:center
57번가에 있는 카를루스의 집인데

00:12:01.500 --> 00:12:03.500 align:center
거기에서 오염원을 열었습니다

00:12:04.083 --> 00:12:06.833 align:center
다음은 22번가에 있는
이베니우두의 고물상으로

00:12:06.916 --> 00:12:09.583 align:center
거기서 오염원을
더 심하게 훼손하는 바람에

00:12:09.666 --> 00:12:12.000 align:center
그곳이 꽤 심하게 오염됐습니다

00:12:12.083 --> 00:12:16.625 align:center
그리고 집으로 가져가서
10일 동안 보관했어요

00:12:16.708 --> 00:12:21.625 align:center
여기는 9번가에 있는
주앙의 집이에요

00:12:21.708 --> 00:12:22.958 align:center
이베니우두의 남동생이죠

00:12:23.041 --> 00:12:24.500 align:center
그리고 여기는…

00:12:24.583 --> 00:12:28.541 align:center
여기는 사촌인 니나의 집이에요

00:12:28.625 --> 00:12:31.125 align:center
잠깐만요
오염 지점이 몇 군데나 되죠?

00:12:31.208 --> 00:12:33.750 align:center
현재까지 파악된 건 6곳입니다

00:12:33.833 --> 00:12:35.625 align:center
정말 걱정되는 건 이거예요

00:12:35.708 --> 00:12:38.291 align:center
안토니아와 하이문두가 버스 타고

00:12:38.375 --> 00:12:40.583 align:center
26A번가에서
위생감시국까지 갔어요

00:12:41.125 --> 00:12:43.708 align:center
자루 안에서 가루가 새는 상태로요

00:12:43.791 --> 00:12:45.083 align:center
며칠 전에요?

00:12:45.166 --> 00:12:46.250 align:center
이틀 전입니다

00:12:48.875 --> 00:12:52.791 align:center
방사능 오염 버스가 이틀 동안
고이아니아를 돌아다녔군요

00:12:53.708 --> 00:12:57.208 align:center
당장 모든 대중교통 운행을
중단해야 합니다

00:12:57.291 --> 00:13:00.333 align:center
고작 버스 1대 때문에
대중교통 운행을 중단해요?

00:13:00.416 --> 00:13:01.375 align:center
좀 진정합시다

00:13:01.458 --> 00:13:05.583 align:center
주지사님, 지난 48시간 동안
그 버스를 이용한 사람들은

00:13:05.666 --> 00:13:08.458 align:center
어쩌면 몸이나 신발에
세슘 가루를 묻힌 채

00:13:08.541 --> 00:13:11.125 align:center
집이나 학교 등 도시 곳곳에
퍼뜨리고 다닐 수 있어요

00:13:11.208 --> 00:13:13.666 align:center
'어쩌면'이라면
가능성이 있다는 거지

00:13:13.750 --> 00:13:15.458 align:center
확실한 게 아니잖아요

00:13:15.541 --> 00:13:21.500 align:center
게다가 세슘 캡슐은
자루에 넣어서 옮겼죠?

00:13:21.583 --> 00:13:23.208 align:center
네, 하지만 라피아 자루였어요

00:13:23.291 --> 00:13:24.375 align:center
그래요

00:13:24.458 --> 00:13:27.916 align:center
가루가 캡슐에서
새어 나왔다고 해도

00:13:28.000 --> 00:13:30.250 align:center
어쩌면 자루에
그대로 남았을 수 있잖아요

00:13:30.333 --> 00:13:31.208 align:center
'어쩌면요'

00:13:31.875 --> 00:13:33.625 align:center
알았어요, 좋습니다

00:13:33.708 --> 00:13:34.958 align:center
동감이에요

00:13:35.041 --> 00:13:37.750 align:center
물론 단순한 가능성일 뿐이죠

00:13:37.833 --> 00:13:40.958 align:center
하지만 지금 상황에서는

00:13:41.041 --> 00:13:43.750 align:center
그런 위험을 감수할 수 없어요

00:13:43.833 --> 00:13:46.875 align:center
그 버스는 당장
운행을 중단해야 합니다

00:13:48.083 --> 00:13:49.000 align:center
노선은요?

00:13:49.083 --> 00:13:51.041 align:center
몰라요
하이문두가 입을 안 열어요

00:13:51.125 --> 00:13:54.000 align:center
정확한 버스를 모르면
노선을 알아도 소용없죠

00:13:54.083 --> 00:13:56.458 align:center
노선을 알아내서
운행을 중단하면 되죠

00:13:56.541 --> 00:13:58.625 align:center
운행 중단은 안 됩니다!

00:14:00.125 --> 00:14:02.833 align:center
이미 도시 전체를
공포에 빠뜨렸는데

00:14:02.916 --> 00:14:05.708 align:center
버스까지 멈추면 어떻게 되겠어요?

00:14:05.791 --> 00:14:09.000 align:center
방사능에 오염됐을지 모른다는
버스 하나 때문에요

00:14:09.083 --> 00:14:14.375 align:center
나중에 그 버스가 오염된 게
아니라고 밝혀지면 어쩔 거요?

00:14:15.750 --> 00:14:18.833 align:center
얼마나 큰 피해가 발생할지
생각해 봐요

00:14:18.916 --> 00:14:20.458 align:center
헛수고면 어쩔 건데요?

00:14:21.625 --> 00:14:24.833 align:center
- 실례지만 제안 좀 해도 될까요?
- 말씀하세요

00:14:24.916 --> 00:14:28.125 align:center
밤에 버스들이
모두 차고지에 모였을 때

00:14:28.208 --> 00:14:30.500 align:center
눈에 띄지 않게
검사할 수 있습니다

00:14:30.583 --> 00:14:32.541 align:center
그게 훨씬 타당한 것 같군요

00:14:32.625 --> 00:14:34.708 align:center
아니요, 주지사님
제 말을 들어주십시오

00:14:34.791 --> 00:14:36.666 align:center
이만 회의는 끝입니다

00:14:36.750 --> 00:14:38.250 align:center
좋은 하루 보내세요

00:14:51.250 --> 00:14:52.500 align:center
이게 끝이에요?

00:14:52.583 --> 00:14:55.708 align:center
버스를 그렇게 자유롭게
돌아다니게 둘 거예요?

00:14:55.791 --> 00:14:59.875 align:center
잠깐만요, 종합병원으로 보낼
사람을 추려야 하니

00:14:59.958 --> 00:15:02.166 align:center
검사부터 끝내야 해요

00:15:02.250 --> 00:15:03.208 align:center
최대한 빨리

00:15:03.291 --> 00:15:06.416 align:center
열대병 병원에 입원한
환자들도 포함돼요

00:15:06.500 --> 00:15:08.916 align:center
- 맞아
- 제가 거기 가서 검사하고

00:15:09.000 --> 00:15:11.750 align:center
안토니아한테 어떤 버스를
탔는지 물어볼게요

00:15:12.958 --> 00:15:15.000 align:center
좋은 생각이야, 마르시우

00:15:17.500 --> 00:15:20.208 align:center
십자가도 여기 넣어주세요

00:15:21.875 --> 00:15:23.583 align:center
다른 건 없나요?

00:15:23.666 --> 00:15:24.625 align:center
고마워요

00:15:26.250 --> 00:15:27.458 align:center
모자를 넣으세요

00:15:29.833 --> 00:15:31.416 align:center
이거 하나뿐인데요

00:15:31.500 --> 00:15:34.416 align:center
미안하지만, 전부
방사성폐기물로 처리해야 합니다

00:15:34.500 --> 00:15:35.916 align:center
주머니엔 뭐가 있죠?

00:15:39.250 --> 00:15:41.083 align:center
만지지 마, 셀레스치

00:15:41.166 --> 00:15:42.666 align:center
머리핀요

00:15:42.750 --> 00:15:43.708 align:center
어디요?

00:15:43.791 --> 00:15:45.208 align:center
반지도 넣으세요

00:15:45.291 --> 00:15:46.541 align:center
결혼반지예요

00:15:46.625 --> 00:15:47.958 align:center
엄마한테 하라고 해

00:15:52.375 --> 00:15:54.291 align:center
주머니에는 아무것도 없나요?

00:15:57.166 --> 00:15:58.125 align:center
돈이에요

00:15:59.791 --> 00:16:01.166 align:center
전부 넣으세요

00:16:01.750 --> 00:16:03.416 align:center
나중에 돌려줄 건가요?

00:16:06.166 --> 00:16:09.291 align:center
- 인형도요
- 브루나는 여기 있어야 해

00:16:09.375 --> 00:16:11.125 align:center
- 싫어
- 말 듣자

00:16:11.208 --> 00:16:14.000 align:center
- 우린 아파, 얘도 아플 수 있어
- 내 거야

00:16:14.083 --> 00:16:16.708 align:center
인형이니까 오염 안 돼

00:16:16.791 --> 00:16:18.583 align:center
얘를 두고 가기 싫어

00:16:18.666 --> 00:16:21.083 align:center
딸, 엄마 좀 봐

00:16:21.166 --> 00:16:23.166 align:center
- 브루나는 여기 있어야 해
- 안 돼

00:16:23.250 --> 00:16:25.750 align:center
- 우리가 나으면 데리러 오자
- 싫어!

00:16:25.833 --> 00:16:27.875 align:center
- 셀레스치
- 나랑 같이 있을 거야

00:16:27.958 --> 00:16:30.916 align:center
- 나랑 같이 있을 거야!
- 셀레스치, 목소리 낮춰

00:16:31.000 --> 00:16:32.125 align:center
안녕, 아가

00:16:33.583 --> 00:16:35.500 align:center
- 이름이 뭐지?
- 셀레스치요

00:16:35.583 --> 00:16:38.166 align:center
셀레스치, 이름이 정말 예쁘구나

00:16:38.250 --> 00:16:39.916 align:center
- 얘 이름은?
- 브루나요

00:16:40.000 --> 00:16:41.541 align:center
브루나, 그래

00:16:41.625 --> 00:16:44.583 align:center
셀레스치, 브루나를
저런 안 좋은 곳에 두긴 싫지?

00:16:44.666 --> 00:16:49.083 align:center
여기 귀여운 작은 집이 있어
나한테 맡기지 않을래?

00:16:49.166 --> 00:16:50.791 align:center
집 좋네

00:16:50.875 --> 00:16:52.000 align:center
한번 보렴

00:16:52.083 --> 00:16:52.916 align:center
딱딱해요

00:16:53.000 --> 00:16:55.416 align:center
괜찮아, 매트리스 깔아주면 되지

00:16:55.500 --> 00:17:00.125 align:center
- 베개랑 담요도…
- 베개랑 담요를 줄게, 물론이지

00:17:00.208 --> 00:17:03.708 align:center
내가 밥도 주마
좋아하는 음식이 뭐야?

00:17:03.791 --> 00:17:05.250 align:center
아이스크림을 좋아해요

00:17:05.333 --> 00:17:08.833 align:center
아이스크림?
아이스크림 많이 줄게, 알았지?

00:17:08.916 --> 00:17:11.416 align:center
- 여기 두고 갈까?
- 나한테 맡겨

00:17:13.041 --> 00:17:15.458 align:center
정말 고맙구나, 정말이야

00:17:15.541 --> 00:17:16.750 align:center
이제 닫자

00:17:18.333 --> 00:17:19.708 align:center
쫓아가, 아들

00:17:20.833 --> 00:17:21.791 align:center
셀레스치

00:17:25.875 --> 00:17:28.958 align:center
이건 물과 식초예요
머리에 부어요

00:17:29.041 --> 00:17:31.125 align:center
오염 제거에 도움이 돼요

00:17:40.958 --> 00:17:42.875 align:center
식초는 이 잡는 데 좋은 줄 알았어

00:17:55.333 --> 00:17:56.666 align:center
따가워

00:17:56.750 --> 00:17:58.083 align:center
아파, 따가워

00:18:43.125 --> 00:18:44.458 align:center
고마워요, 루시우

00:18:45.500 --> 00:18:46.875 align:center
종합병원요

00:18:47.375 --> 00:18:48.791 align:center
안토니아 쿠아드라두

00:18:49.875 --> 00:18:51.875 align:center
- 안녕하세요, 안토니아
- 안녕하세요

00:18:51.958 --> 00:18:53.500 align:center
오늘 기분 어때요?

00:18:53.583 --> 00:18:56.958 align:center
아직도 속이 울렁거리고
다리에 힘이 없어요

00:18:57.458 --> 00:19:02.041 align:center
당신이 그걸
위생감시국에 가져간 분이죠?

00:19:02.125 --> 00:19:04.000 align:center
네, 하이문두랑 같이요

00:19:04.083 --> 00:19:06.041 align:center
축하해요, 부인은 영웅이에요

00:19:06.125 --> 00:19:08.125 align:center
필요한 일을 한 것뿐이에요

00:19:08.208 --> 00:19:09.708 align:center
돌아서세요

00:19:10.208 --> 00:19:13.000 align:center
말해봐요, 버스 타고 거기 갔죠?

00:19:13.083 --> 00:19:15.083 align:center
- 맞아요
- 노선 기억나요?

00:19:15.166 --> 00:19:19.041 align:center
우리 집 뒤쪽 정류장에 서고
버스터미널까지 가는 버스였어요

00:19:19.625 --> 00:19:21.375 align:center
008번 버스였을 거예요

00:19:21.458 --> 00:19:25.416 align:center
009번도 그 정류장에 서고
버스터미널까지 가요

00:19:26.333 --> 00:19:30.666 align:center
008인지 009인지 모르겠어요

00:19:30.750 --> 00:19:32.708 align:center
기억해 보세요, 중요해요

00:19:32.791 --> 00:19:34.166 align:center
머리가 너무 아파요

00:19:34.250 --> 00:19:37.750 align:center
뭐든지 괜찮아요
색깔이나 어떤 특징 같은 거라도…

00:19:39.083 --> 00:19:41.875 align:center
그 버스 때문에
더 많은 사람이 감염될 수 있어요

00:19:45.875 --> 00:19:47.916 align:center
이베니우두예요
우린 어디로 가죠?

00:19:48.000 --> 00:19:49.375 align:center
종합병원요

00:19:49.458 --> 00:19:51.375 align:center
이베니우두, 차에 타세요

00:19:53.166 --> 00:19:54.625 align:center
이름이 뭔가요?

00:19:55.250 --> 00:19:56.250 align:center
주앙이에요

00:19:56.958 --> 00:19:57.916 align:center
네 이름은?

00:19:59.083 --> 00:20:00.041 align:center
클라우지네이요

00:20:00.541 --> 00:20:04.291 align:center
두 사람도 종합병원에서
치료받을 거예요, 타요

00:20:07.416 --> 00:20:08.541 align:center
이름이 뭐죠?

00:20:08.625 --> 00:20:09.583 align:center
카타리나

00:20:11.875 --> 00:20:13.958 align:center
카타리나
당신 이름은 명단에 없어요

00:20:14.041 --> 00:20:15.416 align:center
우리 애들 이름은 있는데요

00:20:16.208 --> 00:20:17.500 align:center
셀레스치 맞지?

00:20:18.833 --> 00:20:22.291 align:center
- 셀레스치는 종합병원에 가요
- 엄마 없이는 안 돼요

00:20:22.375 --> 00:20:23.458 align:center
아직 어리잖아요

00:20:23.541 --> 00:20:25.625 align:center
이해해요, 카타리나, 진심이에요

00:20:25.708 --> 00:20:29.875 align:center
당신의 감염 수치는 거의 0입니다

00:20:29.958 --> 00:20:31.833 align:center
아이 곁에 계시면 안 돼요

00:20:31.916 --> 00:20:34.583 align:center
- 아이는 수치가 아주 높아요
- 얘 곁에 있으면 안 돼요?

00:20:34.666 --> 00:20:36.750 align:center
- 아이가 없죠?
- 당신을 위해서…

00:20:36.833 --> 00:20:38.500 align:center
- 미쳤어요?
- 무슨 일이에요?

00:20:38.583 --> 00:20:40.750 align:center
내가 오염을 신경 쓸 것 같아요?

00:20:40.833 --> 00:20:42.458 align:center
아빠가 있잖아요

00:20:42.541 --> 00:20:44.333 align:center
아빠는 필요 없어, 내가 있어야 해

00:20:44.416 --> 00:20:46.083 align:center
- 어떻게 좀…
- 당신이 얘 아빠예요?

00:20:46.166 --> 00:20:47.291 align:center
당신한테 얘기하잖아요!

00:20:48.083 --> 00:20:49.625 align:center
어떻게 좀 해봐요!

00:20:50.500 --> 00:20:53.208 align:center
- 셀레스치 아빠세요?
- 네, 카타리나는 왜 못 가죠?

00:20:53.291 --> 00:20:56.291 align:center
카타리나의 오염도는
거의 0에 가까우니…

00:20:56.958 --> 00:20:59.666 align:center
- 주앙이 데려가니 혼자 아니에요
- 그러면 안 돼요

00:20:59.750 --> 00:21:01.375 align:center
- 닥쳐, 다를레이!
- 카타리나

00:21:01.458 --> 00:21:03.208 align:center
내 편이야? 저 여자 편이야?

00:21:03.291 --> 00:21:05.500 align:center
- 카타리나!
- 왜 그래, 주앙?

00:21:05.583 --> 00:21:07.833 align:center
- 우리가 할 수 있는 건 없어요
- 받아들여

00:21:08.416 --> 00:21:11.000 align:center
- 카타리나, 몸을 생각해요
- 당신은 건강해

00:21:11.083 --> 00:21:12.833 align:center
- 내 건강엔 관심 없어요
- 알아요

00:21:12.916 --> 00:21:15.791 align:center
- 내 애들이 중요해요
- 당신은 건강해, 카타리나

00:21:17.333 --> 00:21:19.625 align:center
버스에 타세요

00:21:21.208 --> 00:21:22.458 align:center
클라우지네이, 이리 와

00:21:22.541 --> 00:21:24.958 align:center
딸을 데려가요, 주앙, 어서요

00:21:27.375 --> 00:21:28.333 align:center
아들

00:21:29.541 --> 00:21:32.333 align:center
아빠가 셀레스치를
잘 챙기게 도와줘

00:21:33.208 --> 00:21:36.875 align:center
- 엄마는 왜 안 가?
- 곁을 떠나지 않겠다고 약속해

00:21:36.958 --> 00:21:39.416 align:center
- 엄마가 필요…
- 약속해, 클라우지네이!

00:21:41.541 --> 00:21:42.500 align:center
약속할게

00:21:44.041 --> 00:21:46.333 align:center
우리가 무슨 얘기 했는지 기억나?

00:21:46.416 --> 00:21:48.708 align:center
응, 근데 엄마랑 같이 있고 싶어

00:21:48.791 --> 00:21:52.000 align:center
알아, 나도 그러고 싶은데
저 아줌마가 안 된대

00:21:53.500 --> 00:21:55.583 align:center
엄마는 같이 못 가

00:21:55.666 --> 00:21:58.000 align:center
- 안 돼!
- 엄마도 곧 올 거야

00:21:58.083 --> 00:21:59.750 align:center
나랑 같이 가자

00:21:59.833 --> 00:22:01.458 align:center
- 싫어
- 일어나, 우리 딸

00:22:01.541 --> 00:22:02.500 align:center
싫어

00:22:02.583 --> 00:22:04.708 align:center
날 그리워할 틈도 없을 거야

00:22:04.791 --> 00:22:07.041 align:center
- 엄마가 금방 갈게
- 싫어

00:22:07.791 --> 00:22:09.833 align:center
- 버스에 타
- 같이 가자

00:22:17.083 --> 00:22:18.375 align:center
겁내지 마

00:22:31.666 --> 00:22:33.041 align:center
우리 딸이랑 같이 가

00:22:34.500 --> 00:22:36.875 align:center
- 이름을 말씀하세요
- 다를레이요

00:22:36.958 --> 00:22:38.875 align:center
다를레이, 버스에 타요

00:22:38.958 --> 00:22:41.625 align:center
우리가 잘 돌볼게요, 알았죠?

00:22:44.708 --> 00:22:46.250 align:center
- 이름이 뭐죠?
- 하이문두요

00:22:47.500 --> 00:22:49.083 align:center
버스에 타요, 하이문두

00:22:49.166 --> 00:22:51.166 align:center
- 잘 챙길게요
- 어서 타요

00:22:52.625 --> 00:22:54.583 align:center
- 이름이 뭐죠?
- 펠리시아누요

00:22:56.208 --> 00:22:57.625 align:center
버스에 타요, 펠리시아누

00:23:08.291 --> 00:23:11.833 align:center
"군경"

00:23:21.875 --> 00:23:23.916 align:center
다들 이쪽에 줄 서세요

00:23:24.000 --> 00:23:26.916 align:center
지금 종합병원으로 옮길 겁니다

00:23:27.000 --> 00:23:29.041 align:center
모두 일렬로 서세요

00:23:29.125 --> 00:23:31.291 align:center
그래요, 여기 계세요

00:23:31.375 --> 00:23:32.708 align:center
줄 서요, 그래요

00:23:32.791 --> 00:23:34.041 align:center
- 진정해!
- 의사 불러요

00:23:34.125 --> 00:23:36.083 align:center
- 잠깐만요
- 잠깐만요? 괴로워하잖아요

00:23:36.166 --> 00:23:37.541 align:center
- 잠깐만요!
- 도와줘!

00:23:37.625 --> 00:23:39.333 align:center
- 도움이 필요해요!
- 선생님

00:23:39.416 --> 00:23:41.333 align:center
- 의사를 부르고 있어
- 진정해!

00:23:41.416 --> 00:23:42.458 align:center
무슨 일이죠?

00:23:42.541 --> 00:23:44.333 align:center
- 도움이 필요해요!
- 비켜요

00:23:44.416 --> 00:23:46.000 align:center
내 팔!

00:23:46.083 --> 00:23:47.958 align:center
모르핀 10밀리그램
가져와요, 빨리!

00:23:49.333 --> 00:23:51.041 align:center
- 조금만 더 참아요
- 선생님…

00:23:51.125 --> 00:23:52.833 align:center
조금만 더 참아요, 알았죠?

00:23:54.791 --> 00:23:56.416 align:center
뭘 꾸물거려요? 주사해요

00:23:57.208 --> 00:23:58.791 align:center
오염 안 돼요, 주사해요!

00:23:58.875 --> 00:24:00.458 align:center
- 빨리!
- 잠깐만요

00:24:04.375 --> 00:24:05.375 align:center
됐어요

00:24:21.833 --> 00:24:23.208 align:center
"열대병 병원"

00:24:23.291 --> 00:24:24.375 align:center
가죠

00:24:25.250 --> 00:24:26.208 align:center
이쪽이에요

00:24:27.041 --> 00:24:28.833 align:center
여기로 옮겨요

00:24:29.833 --> 00:24:31.666 align:center
- 그래요
- 우리랑 같이 가죠?

00:24:31.750 --> 00:24:33.625 align:center
지금은 앉아서 이동 못 해요

00:24:33.708 --> 00:24:35.833 align:center
잠깐만요
카를리뉴스도 같이 갈 거예요

00:24:35.916 --> 00:24:37.666 align:center
- 우리가 데려갈 수 있죠?
- 그래요

00:24:37.750 --> 00:24:40.416 align:center
좀 도와줘요, 셋에 옮겨요

00:24:40.500 --> 00:24:42.791 align:center
잠깐만요, 하나, 둘, 셋!

00:24:44.041 --> 00:24:46.458 align:center
- 팔 조심해
- 조심해

00:24:46.958 --> 00:24:48.083 align:center
머리 조심

00:24:48.166 --> 00:24:50.458 align:center
- 여기요
- 머리 조심해

00:24:50.541 --> 00:24:52.041 align:center
팔 조심해

00:24:52.125 --> 00:24:54.166 align:center
저쪽으로 옮겨, 지금!

00:24:54.250 --> 00:24:55.375 align:center
- 다리
- 머리

00:24:55.458 --> 00:24:56.708 align:center
다들 조심합시다

00:24:56.791 --> 00:24:57.958 align:center
머리 조심

00:24:58.541 --> 00:25:00.791 align:center
가자, 밖에 있지 마

00:25:00.875 --> 00:25:02.041 align:center
머리 잡아

00:25:02.125 --> 00:25:03.708 align:center
여기 앉아, 이쪽

00:25:04.791 --> 00:25:06.208 align:center
- 됐어요?
- 네, 선생님

00:25:06.291 --> 00:25:09.041 align:center
종합병원으로 데려가요
구급차는 거기 두고

00:25:09.125 --> 00:25:11.541 align:center
당신도 바로
시립 경기장으로 가서 검사받아요

00:25:11.625 --> 00:25:14.041 align:center
- 그 병원 파업 아닌가요?
- 어서 가요

00:25:14.125 --> 00:25:15.791 align:center
- 네
- 파업한다고요?

00:25:15.875 --> 00:25:18.416 align:center
격리할 수 있는 곳이
거기밖에 없어요

00:25:32.041 --> 00:25:34.125 align:center
이런 상황에서
어떻게 일하라는 거죠?

00:25:34.208 --> 00:25:35.333 align:center
"의사들 파업 중"

00:25:35.416 --> 00:25:40.583 align:center
병원에 정말 아무것도 없어요
소독용 알코올도, 약도 없습니다

00:25:40.666 --> 00:25:45.208 align:center
게다가 쉬지도 못하고
40시간 연속으로 일하고 있어요

00:25:45.291 --> 00:25:48.500 align:center
이런 상태로 어떻게
환자 생명을 지키라는 거예요?

00:25:48.583 --> 00:25:50.708 align:center
우리도 가족이 있어요

00:26:00.250 --> 00:26:04.916 align:center
"구급차"

00:26:08.250 --> 00:26:11.000 align:center
우리는 여기를 지킬 거예요
아무도 안 떠납니다

00:26:11.083 --> 00:26:14.583 align:center
끝까지 물러서지 않아요
절대 그냥 떠나지…

00:26:16.291 --> 00:26:17.708 align:center
안녕하세요

00:26:17.791 --> 00:26:20.375 align:center
저는 세우통 루스 박사고
병원장입니다

00:26:20.458 --> 00:26:24.000 align:center
모두 내려서
경찰의 안내를 따라주세요

00:26:24.083 --> 00:26:25.250 align:center
따라오세요

00:26:25.833 --> 00:26:26.916 align:center
줄 서요

00:26:27.583 --> 00:26:30.500 align:center
짝을 지어 걸어요
저 사람 옆에 서세요

00:26:31.583 --> 00:26:32.500 align:center
천천히

00:26:33.125 --> 00:26:34.083 align:center
내리세요

00:26:43.041 --> 00:26:44.500 align:center
밖에 사람이 많네

00:26:46.166 --> 00:26:47.666 align:center
이분 뒤에 서세요

00:26:47.750 --> 00:26:49.083 align:center
저분 옆에 서요

00:26:51.750 --> 00:26:53.083 align:center
맙소사, 치니냐야

00:26:53.166 --> 00:26:54.083 align:center
치니냐가 여기 왔어!

00:26:54.166 --> 00:26:56.833 align:center
- 어디요?
- 치니냐야! 저기 있어!

00:26:57.500 --> 00:26:59.166 align:center
가자, 카를리뉴스, 도착했어

00:26:59.666 --> 00:27:00.541 align:center
카를리뉴스?

00:27:00.625 --> 00:27:03.791 align:center
- 못 걸어서 안고 가야 해요
- 뭐가 문제죠?

00:27:03.875 --> 00:27:04.833 align:center
카를리뉴스?

00:27:05.416 --> 00:27:07.708 align:center
- 안고 가야 해요
- 들것 가져올게요

00:27:07.791 --> 00:27:09.708 align:center
혼자 둘 순 없어요, 선생님!

00:27:09.791 --> 00:27:11.625 align:center
- 카를리뉴스?
- 부인, 가시죠

00:27:11.708 --> 00:27:14.458 align:center
- 사람 불러서 옮길 건가요?
- 네, 어서 가세요

00:27:14.541 --> 00:27:17.708 align:center
우리 파업은 계속됩니다, 여러분

00:27:19.625 --> 00:27:21.458 align:center
내 아내예요! 문 열어요

00:27:21.541 --> 00:27:24.750 align:center
- 천천히 내리세요
- 내 아내가 저기 있어요! 치니냐!

00:27:24.833 --> 00:27:25.750 align:center
이베니우두?

00:27:26.250 --> 00:27:27.416 align:center
여보!

00:27:28.458 --> 00:27:31.291 align:center
이베니우두! 다들 여기서 뭐 해?

00:27:31.958 --> 00:27:33.416 align:center
- 잘 지냈어?
- 힘이 너무 없어

00:27:33.500 --> 00:27:35.750 align:center
- 당신도 상태 안 좋네
- 수포가 생겼어

00:27:35.833 --> 00:27:38.416 align:center
저와 함께 가셔야 합니다

00:27:38.500 --> 00:27:41.458 align:center
- 그거 저주받은 거라고 했잖아
- 뭔가 이상해

00:27:41.541 --> 00:27:42.791 align:center
왜 경찰이 같이 있어?

00:27:42.875 --> 00:27:44.750 align:center
- 어서 가세요
- 어디 가는데요?

00:27:44.833 --> 00:27:45.791 align:center
따라가세요

00:27:45.875 --> 00:27:49.208 align:center
아무도 아는 게 없고 대답해 주는
사람도 없어, 기가 막혀

00:27:49.291 --> 00:27:50.291 align:center
이쪽입니다

00:27:54.250 --> 00:27:55.333 align:center
이쪽으로 오세요

00:27:55.416 --> 00:27:56.750 align:center
어서 가시죠

00:27:57.625 --> 00:27:58.583 align:center
빨리요

00:28:04.125 --> 00:28:05.125 align:center
이게 뭐야?

00:28:06.208 --> 00:28:08.083 align:center
- 여긴 어디야?
- 들어가세요

00:28:08.166 --> 00:28:10.791 align:center
- 우리밖에 없어
- 이상해

00:28:11.708 --> 00:28:13.708 align:center
그래요, 모두 들어가세요

00:28:13.791 --> 00:28:16.333 align:center
이 병동은 여러분을 위해
준비된 곳입니다

00:28:16.833 --> 00:28:18.333 align:center
여기 이상해

00:28:18.416 --> 00:28:19.916 align:center
누가 우리를 치료하지?

00:28:20.000 --> 00:28:22.375 align:center
- 여기 아무도 없잖아
- 계속 가세요

00:28:22.458 --> 00:28:24.166 align:center
아빠, 무서워

00:28:24.250 --> 00:28:25.916 align:center
겁내지 마, 아빠가 있잖아

00:28:26.791 --> 00:28:28.875 align:center
다 들어갈 수 있는 건가?

00:28:29.375 --> 00:28:30.875 align:center
우리만 두고 가겠다는 거네

00:28:32.291 --> 00:28:33.208 align:center
맙소사

00:28:34.958 --> 00:28:36.375 align:center
아빠, 우리 어디서 지내?

00:28:36.458 --> 00:28:38.000 align:center
우선 의사가 있어야 해

00:28:38.083 --> 00:28:39.708 align:center
여기 좀 봐!

00:28:40.500 --> 00:28:43.458 align:center
- 여기 얼마나 있는 겁니까?
- 어서 들어가세요

00:28:44.791 --> 00:28:46.583 align:center
이거 잠겼어

00:28:46.666 --> 00:28:49.500 align:center
바닥에 깔린 비닐은 뭐야?
다 뭐 하자는 거야?

00:28:52.708 --> 00:28:54.333 align:center
- 빌어먹을
- 이게 뭐야?

00:28:56.875 --> 00:28:58.458 align:center
저기 봐

00:29:00.041 --> 00:29:02.083 align:center
우릴 죽게 내버려두려는 거야

00:29:06.666 --> 00:29:10.583 align:center
노선은 기억 못 하는데
버스터미널로 가는 버스였대요

00:29:10.666 --> 00:29:12.750 align:center
운전사는 카우보이모자를 쓰고

00:29:12.833 --> 00:29:16.083 align:center
대시보드에 아파레시다 성모님
장식이 달려있었다고 합니다

00:29:16.166 --> 00:29:19.541 align:center
- 정류장에 있으면서 찾아볼게요
- 알았어, 거기로 가

00:29:19.625 --> 00:29:21.208 align:center
벌써 왔어요

00:29:23.625 --> 00:29:27.750 align:center
그렇게 진행해, 마르시우
하지만 조심스럽게 행동해야 해

00:29:27.833 --> 00:29:29.000 align:center
그럴게요

00:29:29.083 --> 00:29:32.333 align:center
그리고 마르시우
오염되지 않게 조심해

00:29:39.375 --> 00:29:41.666 align:center
- 우리는 파업 중이다!
- 우리는 파업 중이다!

00:29:42.375 --> 00:29:44.250 align:center
우리는 파업 중이다!

00:29:44.333 --> 00:29:45.833 align:center
"고이아니아 종합병원"

00:29:45.916 --> 00:29:49.083 align:center
우리는 시민들의 생명을
책임지고 있습니다

00:29:49.166 --> 00:29:53.291 align:center
장갑 없이는 수술이 불가능해요

00:29:56.583 --> 00:29:57.583 align:center
도와줘요

00:29:58.791 --> 00:29:59.750 align:center
도와줘요

00:30:02.250 --> 00:30:03.458 align:center
도와줘요

00:30:07.000 --> 00:30:09.083 align:center
어떤 조치를 취해도
상태가 좋아지지 않았어요

00:30:09.166 --> 00:30:11.708 align:center
방사선이 몸속에서부터
망가뜨리고 있었죠

00:30:11.791 --> 00:30:13.333 align:center
- 체르노빌에서요?
- 모스크바요

00:30:13.416 --> 00:30:16.166 align:center
그때 프랑스에 있었고
사고가 나자 현장으로 갔어요

00:30:16.250 --> 00:30:19.041 align:center
그래도 여긴 상황이
덜 심각해 보입니다

00:30:19.125 --> 00:30:22.958 align:center
제가 파악한 바로는 피해자가
10명에서 15명 정도예요

00:30:23.583 --> 00:30:25.250 align:center
당신도 의사예요?

00:30:25.333 --> 00:30:26.250 align:center
물리학자요

00:30:26.750 --> 00:30:29.333 align:center
모두의 안전을 보장하려고 왔어요

00:30:30.541 --> 00:30:32.041 align:center
윌리엄입니다, 반가워요

00:30:32.125 --> 00:30:33.875 align:center
저도요, 에두아르두고 비토르예요

00:30:33.958 --> 00:30:37.458 align:center
- 반가워요
- 파견된 의사가 두 분뿐인가요?

00:30:37.541 --> 00:30:41.250 align:center
네, 대신 종합병원 직원들과
함께 일할 겁니다

00:30:42.250 --> 00:30:44.250 align:center
적어도 그렇게 전달받긴 했어요

00:30:44.333 --> 00:30:47.500 align:center
이 도시 사람들요
우린 사람들 생명을 책임져요

00:30:47.583 --> 00:30:50.958 align:center
다들 제대로 된
치료를 받을 권리가…

00:30:51.041 --> 00:30:52.333 align:center
그게 뭐죠?

00:30:53.708 --> 00:30:55.666 align:center
"위생감시국"

00:30:56.958 --> 00:30:58.708 align:center
구급차예요, 차 세워요

00:31:05.000 --> 00:31:06.875 align:center
- 정말 구급차 맞아요?
- 네

00:31:10.708 --> 00:31:13.208 align:center
망할! 누가 환자를
이렇게 두고 간 거야?

00:31:13.291 --> 00:31:14.750 align:center
들것이 필요해요

00:31:14.833 --> 00:31:16.458 align:center
- 들것이 필요해요!
- 잠깐만요!

00:31:16.541 --> 00:31:17.375 align:center
왜요?

00:31:17.458 --> 00:31:19.833 align:center
- 이거로 방사선 수치를 확인해요
- 네

00:31:19.916 --> 00:31:20.833 align:center
들것 가져와요!

00:31:21.666 --> 00:31:22.625 align:center
여기요

00:31:22.708 --> 00:31:24.833 align:center
들것 좀 가져와요, 여러분!

00:31:24.916 --> 00:31:26.875 align:center
- 들것이 필요해요!
- 미쳤어?

00:31:26.958 --> 00:31:28.416 align:center
저건 방사선증후군이야

00:31:28.500 --> 00:31:30.833 align:center
어서 들것 좀 가져와요!

00:31:30.916 --> 00:31:35.000 align:center
손이 너무 화끈거려
물을 좀 뿌려야겠어

00:31:35.083 --> 00:31:36.875 align:center
근데 수도꼭지가 고장 났어

00:31:36.958 --> 00:31:38.833 align:center
저기에서 화장실을 본 것 같아요

00:31:38.916 --> 00:31:41.458 align:center
- 복도에 문이 있어요
- 여기?

00:31:41.541 --> 00:31:43.833 align:center
다 잠겼어, 경찰이 문을 안 열어

00:31:46.958 --> 00:31:48.250 align:center
"남자 화장실"

00:31:48.333 --> 00:31:49.208 align:center
뭐야?

00:31:50.208 --> 00:31:51.416 align:center
문이 잠겼어

00:31:53.791 --> 00:31:55.083 align:center
"여자 화장실"

00:31:55.166 --> 00:31:56.750 align:center
다 잠겨있어

00:31:56.833 --> 00:31:59.666 align:center
오줌도 못 눠? 다 잠겼어

00:31:59.750 --> 00:32:00.583 align:center
주앙!

00:32:01.083 --> 00:32:04.000 align:center
주앙, 그쪽에 화장실 있나 봐

00:32:06.833 --> 00:32:09.333 align:center
- 잠겼어, 그쪽에 없어?
- 젠장!

00:32:09.416 --> 00:32:11.333 align:center
- 둘 다 잠겼어
- 화장실이 없어?

00:32:11.416 --> 00:32:13.250 align:center
- 다 잠겼어
- 무슨 소리야?

00:32:13.333 --> 00:32:15.791 align:center
- 경찰한테 물어보자
- 화장실이 잠겼어

00:32:19.000 --> 00:32:20.208 align:center
화장실도 없어?

00:32:20.291 --> 00:32:23.833 align:center
이봐요, 화장실은 어떻게 쓰죠?
문이 잠겼어요

00:32:23.916 --> 00:32:25.833 align:center
- 난 몰라요
- 둘 다 잠겼어요

00:32:25.916 --> 00:32:29.208 align:center
이봐, 화장실은 어떻게 써?
어쩌라는 거야?

00:32:29.291 --> 00:32:30.875 align:center
- 문 열어요
- 못 내보내요

00:32:30.958 --> 00:32:33.166 align:center
- 화장실 가고 싶어요
- 여기서 못 나가요

00:32:33.250 --> 00:32:35.458 align:center
- 열어, 화장실 가고 싶어!
- 잠깐만

00:32:35.541 --> 00:32:36.541 align:center
- 난 짐승 아냐
- 진정해

00:32:36.625 --> 00:32:39.458 align:center
여기에 아이들과 여자들도 있어

00:32:39.541 --> 00:32:42.375 align:center
- 화장실을 어떻게 쓰란 거야?
- 여기서 못 나가요

00:32:42.458 --> 00:32:44.250 align:center
열쇠를 문 아래로 밀어 넣어

00:32:44.333 --> 00:32:46.666 align:center
- 난 짐승 취급 못 받아!
- 잠깐만!

00:32:46.750 --> 00:32:48.708 align:center
3층에 지원이 필요하다

00:32:48.791 --> 00:32:52.208 align:center
- 우린 짐승 아냐!
- 하이문두를 데리고 가!

00:32:52.291 --> 00:32:53.250 align:center
진정하자!

00:32:53.333 --> 00:32:57.125 align:center
- 다들 진정해요
- 이봐! 얘기 좀 해

00:32:57.208 --> 00:32:58.625 align:center
문 열어!

00:32:58.708 --> 00:33:01.208 align:center
당장 열어! 어서 좆같은 문 열어!

00:33:01.791 --> 00:33:03.000 align:center
지원 요청 해!

00:33:03.083 --> 00:33:05.041 align:center
좆같은 문 열어!

00:33:05.125 --> 00:33:07.375 align:center
열어요! 문 열어요!

00:33:07.458 --> 00:33:08.583 align:center
나가려고 해요

00:33:08.666 --> 00:33:10.666 align:center
- 지원 요청 해요!
- 나가려고 해요

00:33:10.750 --> 00:33:12.625 align:center
- 들어가야 해요! 열어요!
- 열어요!

00:33:12.708 --> 00:33:14.666 align:center
- 문 열어요!
- 열어, 씨발!

00:33:14.750 --> 00:33:15.666 align:center
문 열어!

00:33:15.750 --> 00:33:17.291 align:center
다들 이리 와!

00:33:17.375 --> 00:33:19.625 align:center
- 도와줘!
- 이리 와!

00:33:19.708 --> 00:33:21.000 align:center
망할 문 열라고요!

00:33:21.083 --> 00:33:22.416 align:center
- 문 열어!
- 열어!

00:33:22.500 --> 00:33:25.375 align:center
- 카를루스야!
- 내보내 줘!

00:33:25.875 --> 00:33:27.083 align:center
카를리뉴스야

00:33:27.166 --> 00:33:28.333 align:center
망할 문 열라고!

00:33:28.416 --> 00:33:30.833 align:center
- 열어!
- 문 열어! 명령이다!

00:33:30.916 --> 00:33:33.458 align:center
- 어느 방이죠?
- 표지판 지나서 왼쪽요

00:33:33.541 --> 00:33:36.500 align:center
- 비켜요!
- 가요!

00:33:47.208 --> 00:33:48.625 align:center
수액이 필요해요!

00:33:50.166 --> 00:33:52.041 align:center
- 수액이 필요해요
- 찾아볼게요

00:33:52.125 --> 00:33:53.208 align:center
체온계도요!

00:33:56.208 --> 00:33:57.625 align:center
심박수가 너무 빨라요

00:33:58.625 --> 00:34:00.166 align:center
18게이지 바늘 준비하세요

00:34:07.625 --> 00:34:12.041 align:center
"009번-버스터미널"

00:34:33.750 --> 00:34:35.250 align:center
탈 겁니까?

00:34:36.791 --> 00:34:38.916 align:center
경기장 가는 버스예요?

00:34:39.000 --> 00:34:40.666 align:center
아뇨, 222번 타세요

00:34:40.750 --> 00:34:41.791 align:center
아, 알겠어요

00:34:41.875 --> 00:34:43.750 align:center
- 고마워요, 죄송해요
- 뭘요

00:34:59.833 --> 00:35:03.416 align:center
발열 원인을 조사해서
감염 여부를 확인해야 합니다

00:35:05.041 --> 00:35:06.750 align:center
안정됐어요, 혈압 120에 80

00:35:09.833 --> 00:35:11.833 align:center
지금 당장 나가셔야 합니다

00:35:11.916 --> 00:35:14.541 align:center
보호 장비 없이
오래 머무를 수 없어요

00:36:24.958 --> 00:36:28.250 align:center
두 분은 감염 환자들을
직접 접촉하게 돼요

00:36:29.000 --> 00:36:35.208 align:center
시간당, 하루당, 주당 허용되는
방사선량에는 한계가 있습니다

00:36:35.708 --> 00:36:39.875 align:center
이 펜 선량계 수치가 기준이에요

00:36:40.666 --> 00:36:42.916 align:center
한도를 넘기면 빠져야 합니다

00:36:44.000 --> 00:36:47.166 align:center
안전이 우선이에요, 아시겠어요?

00:36:47.250 --> 00:36:49.166 align:center
- 알겠습니다
- 그럼요

00:36:49.250 --> 00:36:50.250 align:center
고마워요

00:37:03.875 --> 00:37:05.125 align:center
안녕하세요

00:37:07.208 --> 00:37:08.666 align:center
다들 주목해 주세요

00:37:11.916 --> 00:37:13.083 align:center
다 온 건가요?

00:37:14.791 --> 00:37:16.375 align:center
저는 에두아르두 소투 박사입니다

00:37:16.458 --> 00:37:17.958 align:center
저는 비토르 로레이루고

00:37:18.041 --> 00:37:20.833 align:center
우린 리우데자네이루에서
여러분을 돌보러 왔어요

00:37:20.916 --> 00:37:22.208 align:center
카를루스는 어때요?

00:37:22.291 --> 00:37:23.750 align:center
카를리뉴스는 죽나요?

00:37:23.833 --> 00:37:26.666 align:center
아뇨, 탈수 상태였는데
이젠 괜찮아요

00:37:26.750 --> 00:37:27.791 align:center
위기를 넘겼죠

00:37:27.875 --> 00:37:32.208 align:center
화장실도 없이 여기 못 있어요
불가능합니다, 모르겠어요?

00:37:32.291 --> 00:37:35.416 align:center
우리 동료 윌리엄이
용기를 가져올 거예요

00:37:35.500 --> 00:37:37.833 align:center
대변과 소변 샘플을 검사한 후

00:37:37.916 --> 00:37:42.458 align:center
안전하게 처리할 겁니다
하수시설 오염을 막기 위해서요

00:37:43.041 --> 00:37:44.750 align:center
그래서 화장실을 폐쇄했어요

00:37:44.833 --> 00:37:46.750 align:center
우리 몸에서 나오는 건
다 저주군요

00:37:46.833 --> 00:37:51.458 align:center
상황이 복잡한 건 알지만
조금만 참고

00:37:51.541 --> 00:37:54.458 align:center
우리를 도와주세요

00:37:54.541 --> 00:37:56.416 align:center
아주 중요한 게 하나 더 있어요

00:37:57.000 --> 00:38:01.541 align:center
여러분이 세슘 가루와
어떻게 접촉했는지 알아야 합니다

00:38:01.625 --> 00:38:04.583 align:center
그것을 만졌는지, 흡입했는지
아니면 섭취했는지요

00:38:04.666 --> 00:38:06.958 align:center
- 아무 말 안 할래
- 증상도 말하고요

00:38:08.000 --> 00:38:11.416 align:center
그래야 여러분 각자를
제대로 치료할 수 있어요

00:38:14.625 --> 00:38:16.833 align:center
- 질문 있나요?
- 좋아

00:38:25.000 --> 00:38:31.416 align:center
"시청"

00:38:41.208 --> 00:38:43.125 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:38:43.208 --> 00:38:44.458 align:center
"군경"

00:38:46.291 --> 00:38:48.208 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:38:50.791 --> 00:38:53.041 align:center
개들을 다 모아야 해요

00:39:05.166 --> 00:39:06.291 align:center
저기예요, 파울라

00:39:07.125 --> 00:39:09.625 align:center
저기에서 방사선원이
처음 개봉됐어요

00:39:40.583 --> 00:39:43.416 align:center
- 카를리뉴스, 바이스로 꽉 잡아
- 잠깐만

00:39:44.958 --> 00:39:46.208 align:center
좋아, 잠깐만

00:39:48.208 --> 00:39:51.375 align:center
그 폐건물에서
납덩어리를 가져와서

00:39:51.458 --> 00:39:53.375 align:center
카를리뉴스의 집으로 옮겼죠

00:39:53.458 --> 00:39:57.125 align:center
- 엄청 무거웠을 텐데요?
- 너무 무거웠어요

00:39:57.625 --> 00:39:58.958 align:center
납이 가득했어요

00:39:59.041 --> 00:40:01.708 align:center
그래서 꽤 고된 작업이었어요

00:40:01.791 --> 00:40:05.541 align:center
저랑 카를리뉴스는 애먹었지만
결국 전부 분해했어요

00:40:06.166 --> 00:40:08.125 align:center
거의 모두 다요

00:40:08.208 --> 00:40:11.458 align:center
머리 부분은 단단히 고정돼서
빼낼 수가 없었어요

00:40:19.791 --> 00:40:22.208 align:center
이튿날 저는
속이 다 쏟아질 정도로 토했죠

00:40:24.666 --> 00:40:27.750 align:center
길거리에서 먹은
간식 때문인 줄 알았어요

00:40:31.166 --> 00:40:33.541 align:center
- 카를리뉴스!
- 안녕, 카를리뉴스!

00:40:33.625 --> 00:40:35.291 align:center
- 카를리뉴스!
- 이리 와!

00:40:36.958 --> 00:40:38.416 align:center
잠깐만!

00:40:40.041 --> 00:40:42.583 align:center
- 간다!
- 이거 팔러 가야지

00:40:42.666 --> 00:40:43.833 align:center
빨리 가자

00:40:44.583 --> 00:40:46.291 align:center
- 저기!
- 천하무적이야

00:40:47.875 --> 00:40:48.791 align:center
가자니까

00:40:48.875 --> 00:40:49.875 align:center
어서 가자!

00:40:49.958 --> 00:40:51.458 align:center
- 잘 가, 카를리뉴스
- 안녕!

00:40:51.541 --> 00:40:53.041 align:center
이거 너무 무거워

00:40:53.125 --> 00:40:55.125 align:center
- 안녕
- 야, 어서 해!

00:40:55.208 --> 00:40:56.250 align:center
골 넣어

00:41:05.125 --> 00:41:07.416 align:center
1,750 받아, 여기 있어

00:41:07.916 --> 00:41:10.625 align:center
이건 어머니한테 드릴 거, 그래

00:41:10.708 --> 00:41:13.333 align:center
그리고 너 루시우…

00:41:13.416 --> 00:41:14.875 align:center
맥주 마셔

00:41:14.958 --> 00:41:17.375 align:center
- 최고예요, 이베니우두 씨
- 왜 웃질 않아?

00:41:17.458 --> 00:41:18.833 align:center
- 돈 벌었잖아
- 좋죠

00:41:18.916 --> 00:41:20.250 align:center
- 고마워요
- 그래

00:41:20.333 --> 00:41:21.750 align:center
- 또 봐요
- 또 보자

00:41:23.291 --> 00:41:24.125 align:center
잘 가

00:41:25.708 --> 00:41:27.208 align:center
야, 모자 하나 새로 사

00:41:27.291 --> 00:41:29.750 align:center
맨날 모자 얘기야

00:41:42.958 --> 00:41:43.958 align:center
잠깐만

00:41:44.791 --> 00:41:45.625 align:center
해봐

00:41:50.666 --> 00:41:51.666 align:center
살살

00:42:08.875 --> 00:42:11.083 align:center
수치가 16,000CPS예요

00:42:13.583 --> 00:42:15.208 align:center
이런 수치는 처음 봐요

00:42:15.291 --> 00:42:16.750 align:center
열흘 연속 있었어요, 선생님

00:42:18.250 --> 00:42:20.875 align:center
그게 거실에 있었어요

00:42:21.500 --> 00:42:23.250 align:center
트로피처럼요

00:42:24.750 --> 00:42:26.500 align:center
자그마치 열흘 동안요

00:42:28.041 --> 00:42:29.666 align:center
더 끔찍한 게 뭔지 알아요?

00:42:30.541 --> 00:42:33.458 align:center
이베니우두가 그 가루를
여러 사람한테 나눠줬어요

00:42:35.166 --> 00:42:36.166 align:center
그랬어요

00:42:37.458 --> 00:42:40.125 align:center
그 후로 다들 아프기 시작했죠

00:42:40.208 --> 00:42:42.291 align:center
- 그만해
- 뭐야, 주앙?

00:42:42.375 --> 00:42:44.916 align:center
- 미소는 어디 갔지?
- 그만해, 이베니우두

00:42:45.000 --> 00:42:46.166 align:center
당신 오늘 너무 예뻐

00:42:46.250 --> 00:42:49.041 align:center
나 요리 중이야, 저녁을 차려야지

00:42:49.125 --> 00:42:50.250 align:center
그래, 정말 예뻐

00:42:53.875 --> 00:42:55.958 align:center
뭐야, 이베니우두, 당신 좀 봐

00:42:56.041 --> 00:42:57.958 align:center
- 이것 좀 봐
- 그게 뭐야?

00:42:58.041 --> 00:43:01.375 align:center
- 이게 하이라이트지
- 탁자 위에서 열면 안 돼

00:43:01.458 --> 00:43:03.208 align:center
- 여보, 이번만 할게
- 안 돼!

00:43:03.291 --> 00:43:05.583 align:center
절대 안 돼, 저녁 차리는 데잖아

00:43:05.666 --> 00:43:07.541 align:center
밖으로 가져가

00:43:08.583 --> 00:43:10.833 align:center
탁자 위에서 열면 안 돼

00:43:16.125 --> 00:43:17.708 align:center
더 큰 거로 해야겠네

00:43:24.958 --> 00:43:26.041 align:center
됐어

00:43:43.083 --> 00:43:44.083 align:center
이것 좀 봐!

00:43:44.166 --> 00:43:45.375 align:center
너무 예뻐

00:43:47.333 --> 00:43:49.125 align:center
우와!

00:43:49.916 --> 00:43:51.458 align:center
정말 예뻐

00:43:53.375 --> 00:43:54.583 align:center
그거 알아?

00:43:55.500 --> 00:43:57.083 align:center
카를리뉴스랑 루시우가

00:43:57.166 --> 00:44:00.416 align:center
주앙 레이치 근처에 추락한
비행접시에서 떼낸 거야

00:44:00.500 --> 00:44:01.833 align:center
- 뭐?
- 비행접시?

00:44:01.916 --> 00:44:02.750 align:center
그래

00:44:02.833 --> 00:44:05.291 align:center
- 뭐? 못 믿겠어?
- 그래

00:44:05.375 --> 00:44:08.666 align:center
- TV에도 나왔잖아
- 거짓말

00:44:08.750 --> 00:44:13.041 align:center
치니냐, 우리가 뉴스에서 봤지?
뭐라고 부르더라?

00:44:13.125 --> 00:44:15.791 align:center
- 웃기고 있어, 거짓말 그만해
- 까칠하네!

00:44:15.875 --> 00:44:19.708 align:center
도시락통 테이블에서 치우고
정리해, 음식 놓을 수 있게 치워

00:44:19.791 --> 00:44:21.291 align:center
- 맙소사!
- 모두 치워

00:44:21.375 --> 00:44:23.541 align:center
너무하네, 파티를 망쳤잖아

00:44:23.625 --> 00:44:24.708 align:center
자, 여보

00:44:24.791 --> 00:44:28.916 align:center
이거로 반짝이는 반지
만들어줄게, 정말이야

00:44:29.000 --> 00:44:31.833 align:center
이걸로 반지를 만들 수 있을까?

00:44:33.208 --> 00:44:35.208 align:center
- 어디 보자
- 전문가야

00:44:35.791 --> 00:44:37.458 align:center
만들 수 있다고 할걸, 내기할래?

00:44:40.041 --> 00:44:42.625 align:center
- 못 만들어요
- 넌 아무것도 몰라!

00:44:42.708 --> 00:44:44.125 align:center
- 너무 얇아요
- 너 운 좋은 줄 알아

00:44:44.208 --> 00:44:46.875 align:center
이봐, 아르투르, 이리 와봐

00:44:46.958 --> 00:44:50.083 align:center
오늘 운 좋은 줄 알아
이걸 조금 줄게

00:44:50.166 --> 00:44:51.666 align:center
- 너 좀 봐
- 저 종이 줘

00:44:51.750 --> 00:44:55.083 align:center
아르투르가 아서왕으로 진급했어
이제 부자가 됐어

00:44:55.166 --> 00:44:56.791 align:center
- 고마워
- 우와

00:44:56.875 --> 00:44:58.625 align:center
봤지? 여기

00:44:58.708 --> 00:45:01.875 align:center
이러는데 다들
나한테 이기적이라고?

00:45:01.958 --> 00:45:04.708 align:center
좋았어, 내 술친구!

00:45:04.791 --> 00:45:06.583 align:center
봤지? 여기 있어

00:45:06.666 --> 00:45:09.916 align:center
당신이 좋아할 만한 걸 가져왔어

00:45:10.000 --> 00:45:10.958 align:center
정말?

00:45:11.833 --> 00:45:14.208 align:center
남편이 그걸 집에 가져왔어요

00:45:16.875 --> 00:45:20.250 align:center
저는… 그게 예쁘다고 생각했어요

00:45:29.208 --> 00:45:30.250 align:center
세상에

00:45:34.416 --> 00:45:36.000 align:center
- 우와!
- 어때?

00:45:36.666 --> 00:45:37.791 align:center
우와!

00:45:39.666 --> 00:45:40.916 align:center
당신 정말 예뻐

00:45:42.500 --> 00:45:44.083 align:center
별처럼 빛나네

00:45:47.541 --> 00:45:49.208 align:center
이리 와, 몰래 빠지지 말고

00:45:49.291 --> 00:45:52.416 align:center
내 동생은 동업자니까
제일 많이 가져가는 거야

00:45:52.500 --> 00:45:54.250 align:center
- 셀레스치가 좋아하겠네
- 여기

00:45:54.333 --> 00:45:55.500 align:center
클라우지네이도

00:45:55.583 --> 00:45:56.750 align:center
됐어!

00:45:59.041 --> 00:46:01.250 align:center
여기가 이베니우두 동생의
집이에요

00:46:01.958 --> 00:46:04.708 align:center
그 여자애 아빠 주앙의 집이에요

00:46:04.791 --> 00:46:07.000 align:center
- 걔 이름이 뭐랬죠?
- 셀레스치요

00:46:24.041 --> 00:46:25.791 align:center
샐러드 먹을래?

00:46:25.875 --> 00:46:27.000 align:center
안 먹어, 엄마

00:46:27.083 --> 00:46:28.208 align:center
정말?

00:46:31.625 --> 00:46:33.291 align:center
이리 와, 저녁 차렸어

00:46:35.708 --> 00:46:37.416 align:center
셀레스치

00:46:38.125 --> 00:46:39.875 align:center
여기서 그림 마저 그려

00:46:40.708 --> 00:46:43.208 align:center
정말 고마워

00:47:12.583 --> 00:47:14.125 align:center
셀레스치, 우리 공주님

00:47:16.000 --> 00:47:17.708 align:center
아빠가 뭘 가져왔나 봐

00:47:17.791 --> 00:47:19.916 align:center
클라우지네이, 와서 이것 좀 봐

00:47:27.583 --> 00:47:32.583 align:center
아빠가 너 주려고
하늘에서 별을 따 왔어

00:47:33.833 --> 00:47:34.791 align:center
이것 봐

00:47:36.916 --> 00:47:38.750 align:center
봐, 우리 딸

00:47:41.958 --> 00:47:43.500 align:center
진짜 예쁘네

00:47:46.208 --> 00:47:47.375 align:center
어디 보자

00:47:48.791 --> 00:47:50.250 align:center
우와!

00:47:51.833 --> 00:47:54.083 align:center
정말 예쁘다, 딸

00:47:54.166 --> 00:47:57.500 align:center
여기, 이거로
모든 성을 환하게 밝혀

00:47:57.583 --> 00:47:59.208 align:center
전부 다

00:47:59.708 --> 00:48:01.708 align:center
팔 좀 잡을게

00:48:01.791 --> 00:48:03.208 align:center
손에 올릴게

00:48:07.041 --> 00:48:09.791 align:center
- 별이 쏟아진다!
- 그게 뭐야, 주앙?

00:48:11.041 --> 00:48:12.541 align:center
하늘의 별

00:48:13.125 --> 00:48:14.875 align:center
예쁘지? 봐

00:48:14.958 --> 00:48:16.666 align:center
어디서 났어?

00:48:17.750 --> 00:48:20.000 align:center
빛나는 것 좀 봐, 클라우지네이
이리 와

00:48:23.541 --> 00:48:26.541 align:center
- 돈 주고 산 거야?
- 당연히 아니지

00:48:30.583 --> 00:48:32.000 align:center
이베니우두가 줬어

00:48:39.916 --> 00:48:42.833 align:center
- 여보, 이럴 필요는 없잖아
- 너무해, 주앙

00:48:44.083 --> 00:48:45.875 align:center
저녁 먹으려던 참이야

00:48:46.791 --> 00:48:51.125 align:center
피곤해, 종일 여기 있었어
당신이 귀가해서 도와줄 줄 알았지

00:48:53.791 --> 00:48:56.541 align:center
진짜 좋은 거면
당신 형이 공짜로 주겠어?

00:48:57.125 --> 00:48:58.875 align:center
버릴 필요는 없잖아

00:48:59.458 --> 00:49:01.250 align:center
주앙, 애들한테 저녁이나 줘

00:49:04.791 --> 00:49:07.083 align:center
셀레스치, 밥 먹게 가서 손 씻어

00:49:07.166 --> 00:49:08.416 align:center
클라우지네이, 너도

00:49:09.916 --> 00:49:10.875 align:center
씻으면 되잖아

00:49:10.958 --> 00:49:12.875 align:center
- 짜증 나!
- 나 좀 도와줘, 주앙

00:49:38.625 --> 00:49:41.375 align:center
아빠가 나중에 별을 더 가져다줄게

00:49:47.916 --> 00:49:50.958 align:center
딸이 손을 안 씻은 줄도
몰랐어요, 선생님

00:49:52.208 --> 00:49:53.291 align:center
빌어먹을!

00:49:53.833 --> 00:49:54.666 align:center
왜 그래요?

00:49:54.750 --> 00:49:56.916 align:center
셀레스치가 세슘을 먹었어요
도와줘요

00:49:57.416 --> 00:49:59.791 align:center
- 당장 이송해야 해요
- 어디로요?

00:49:59.875 --> 00:50:02.625 align:center
저 사람들은 여기서
치료 못 해요, 빨리요

00:50:16.875 --> 00:50:19.333 align:center
세슘이 하수구로 들어갔나 봐요

00:50:19.416 --> 00:50:21.333 align:center
하수관이 저쪽으로 이어져요?

00:50:44.291 --> 00:50:46.958 align:center
- 안녕하세요, 좀 어떠세요?
- 안녕하세요, 좋아요

00:50:47.458 --> 00:50:52.250 align:center
여기 집들에서 나오는 하수는
이 개울로 흘러 들어가요?

00:50:52.333 --> 00:50:54.333 align:center
글쎄요, 잘 모르겠네요

00:50:54.416 --> 00:50:57.500 align:center
주앙, 카타리나랑
그 집 애들을 데려간 분들이죠?

00:50:57.583 --> 00:50:58.916 align:center
체포된 건가요?

00:50:59.708 --> 00:51:00.541 align:center
아뇨

00:51:01.208 --> 00:51:02.583 align:center
다들 아파요

00:51:03.416 --> 00:51:05.625 align:center
그 가족의 친구예요?

00:51:05.708 --> 00:51:07.375 align:center
네, 맞아요

00:51:10.125 --> 00:51:12.375 align:center
커피 드릴까요?

00:51:12.458 --> 00:51:14.333 align:center
아뇨, 괜찮아요

00:51:15.000 --> 00:51:17.708 align:center
- 들어오세요
- 같이 사는 사람 있어요?

00:51:17.791 --> 00:51:21.875 align:center
아들이랑 같이 사는데
지금은 일하러 갔어요

00:51:21.958 --> 00:51:24.875 align:center
방금 커피 끓였어요

00:51:25.375 --> 00:51:27.291 align:center
따뜻해서 좋아요

00:51:29.000 --> 00:51:31.375 align:center
- 정말 안 드실래요?
- 괜찮습니다

00:51:31.458 --> 00:51:34.833 align:center
- 그럼 물 드릴까요?
- 아뇨, 됐어요

00:51:35.833 --> 00:51:36.875 align:center
베니!

00:51:43.916 --> 00:51:46.041 align:center
저게 무슨 소리죠?

00:51:50.041 --> 00:51:50.958 align:center
경관님들

00:51:51.041 --> 00:51:53.958 align:center
여기 집들에 사는 사람들 전부
당장 대피시켜야 합니다

00:51:54.041 --> 00:51:56.958 align:center
이 거리 전체를 막아야 해요

00:51:57.041 --> 00:51:58.208 align:center
맞아요

00:51:58.291 --> 00:52:01.125 align:center
지금 당장 모두 대피시켜야 해요!

00:52:01.208 --> 00:52:02.125 align:center
얼른요!

00:52:02.625 --> 00:52:04.291 align:center
어서 대피해요!

00:52:07.375 --> 00:52:12.416 align:center
"008번-버스터미널"

00:52:58.083 --> 00:53:00.375 align:center
이봐요, 대체 그게 뭐죠?

00:53:00.958 --> 00:53:03.250 align:center
TV에서 나온 핵폭탄 그거잖아

00:53:03.333 --> 00:53:04.708 align:center
- 저거 폭탄이야
- 폭탄?

00:53:04.791 --> 00:53:05.875 align:center
핵폭탄이야

00:53:05.958 --> 00:53:09.041 align:center
아니에요! 잠깐만요, 여러분

00:53:09.125 --> 00:53:12.583 align:center
-저는 마르시우고 물리학자예요
- 이 버스가 오염됐어

00:53:12.666 --> 00:53:14.583 align:center
- 버스 세워요!
- 오염됐어!

00:53:14.666 --> 00:53:16.500 align:center
잠깐만요!

00:53:16.583 --> 00:53:18.458 align:center
제 말 좀 들어주세요

00:53:18.541 --> 00:53:21.208 align:center
이 버스에서
방사능 수치가 감지됐습니다

00:53:21.291 --> 00:53:24.583 align:center
그러니 경기장으로 이동해
검사를 받아야 해요

00:53:24.666 --> 00:53:26.041 align:center
전부 다요

00:53:26.125 --> 00:53:28.458 align:center
- 문 열어, 운전사!
- 아뇨! 잠깐만요!

00:53:29.250 --> 00:53:31.583 align:center
모두 일렬로 서세요

00:53:31.666 --> 00:53:33.750 align:center
거기로 갈 테니 줄 서세요

00:53:33.833 --> 00:53:35.500 align:center
어서요

00:53:35.583 --> 00:53:38.125 align:center
부인, 지금 가야 해요

00:53:38.208 --> 00:53:40.208 align:center
당장 가야 해요, 빨리요

00:53:41.375 --> 00:53:43.583 align:center
- 버스 조심해요
- 나와요

00:53:43.666 --> 00:53:47.375 align:center
- 나와요, 저 여자분한테 가요
- 이리 오세요

00:53:47.458 --> 00:53:49.083 align:center
저 여자분한테 가요

00:53:49.166 --> 00:53:51.541 align:center
- 이제 가도 돼요
- 무슨 일이죠?

00:53:51.625 --> 00:53:53.916 align:center
옆집에서 방사성 가루가
발견됐어요

00:53:54.000 --> 00:53:56.083 align:center
경기장에서
검사받을 거예요, 알았죠?

00:53:56.166 --> 00:53:58.333 align:center
다들 서둘러요!

00:53:58.916 --> 00:53:59.916 align:center
모두 서둘러요!

00:54:00.000 --> 00:54:01.625 align:center
두 분도 어서 타요

00:54:01.708 --> 00:54:03.208 align:center
모두 탔나요?

00:54:03.291 --> 00:54:05.250 align:center
- 좋아요! 가요!
- 여기요, 부인

00:54:05.333 --> 00:54:07.166 align:center
안 돼요! 다들 잠깐만요!

00:54:07.250 --> 00:54:11.375 align:center
진정하세요! 진정해요!

00:54:11.458 --> 00:54:14.500 align:center
반드시 모두 검사를 받아야 합니다

00:54:14.583 --> 00:54:16.791 align:center
여러분을 위해서예요, 알았죠?

00:54:16.875 --> 00:54:18.875 align:center
- 아냐, 저 남자 미쳤어
- 안 돼!

00:54:18.958 --> 00:54:21.208 align:center
- 문 열어요!
- 안 돼요!

00:54:21.291 --> 00:54:23.625 align:center
- 문 열지 마요!
- 내려야 해요!

00:54:24.208 --> 00:54:27.125 align:center
신을 믿는다면 제발 문 열지 마요

00:54:27.208 --> 00:54:30.916 align:center
문을 열면 이 사람들은 사라지고
치료도 못 받아요

00:54:31.000 --> 00:54:32.708 align:center
더 많은 사람을 오염시킬 테고요

00:54:32.791 --> 00:54:36.416 align:center
이 사람들과 다른 사람들의 목숨이
당신 손에 달렸어요

00:54:36.500 --> 00:54:37.666 align:center
내리게 해줘!

00:54:37.750 --> 00:54:40.083 align:center
- 난 아무 데도 안 가!
- 집에 갈래!

00:54:40.166 --> 00:54:41.583 align:center
- 문 열어!
- 저거 폭탄이야!

00:54:41.666 --> 00:54:44.916 align:center
- 잠깐만, 저 남자 말을 들어보죠
- 정말 고마워요

00:54:45.000 --> 00:54:48.916 align:center
- 괜찮을 테니 다들 진정해요
- 난 경기장에 안 가!

00:54:52.375 --> 00:54:54.000 align:center
걱정하실 거 없어요

00:54:54.083 --> 00:54:57.333 align:center
방사능오염은
일부 지역에 국한됐으니까

00:54:57.416 --> 00:54:59.208 align:center
시민들은 위험하지 않습니다

00:54:59.291 --> 00:55:04.000 align:center
신속하고 단호한 조치를 취했으며
상황을 통제하고 있어요

00:55:06.625 --> 00:55:08.500 align:center
무슨 일인가요, 주지사님?

00:55:08.583 --> 00:55:11.958 align:center
우리 직원들이에요
아주 잘 대응하고 있습니다

00:55:12.041 --> 00:55:15.666 align:center
방사선에 노출됐을 가능성이 있는
사람들을 확인 중이에요

00:55:15.750 --> 00:55:17.166 align:center
걱정할 거 없으니…

00:55:17.250 --> 00:55:19.666 align:center
- 세워요!
- 문 열어요! 어서요!

00:55:21.083 --> 00:55:23.625 align:center
이 사람들은 들어가야 해요
버스가 오염됐으니

00:55:23.708 --> 00:55:25.125 align:center
당장 검사해야 해요

00:55:25.208 --> 00:55:27.500 align:center
- 난 권한이 없어요
- 내 말 들었어요?

00:55:27.583 --> 00:55:30.208 align:center
- 이 버스가 오염됐다고요!
- 내가 할 수 있는 건 없어요

00:55:30.291 --> 00:55:32.791 align:center
경관! 들여보내요!

00:55:32.875 --> 00:55:35.750 align:center
- 저는 권한이 없어요
- 당장 들여보내!

00:55:35.833 --> 00:55:37.500 align:center
원자력 위원회 팀이에요?

00:55:37.583 --> 00:55:39.833 align:center
- 저요? 저는 그냥…
- 맞아요, 우리랑 일합니다

00:55:39.916 --> 00:55:43.250 align:center
방사능에 오염된 버스가
고이아니아를 돌아다닌 건가요?

00:55:43.333 --> 00:55:44.708 align:center
저기, 이건…

00:55:44.791 --> 00:55:47.666 align:center
네, 하지만 지금 중요한 건
지난 48시간 동안

00:55:47.750 --> 00:55:50.625 align:center
이 008번 버스를 탄 모든 분이

00:55:50.708 --> 00:55:53.916 align:center
시립 경기장에 와서
최대한 빨리 검사를 받는 거예요

00:55:54.000 --> 00:55:57.041 align:center
방사능에 오염된 버스가
계속 운행했다고 합니다

00:55:57.125 --> 00:55:59.791 align:center
보시다시피 승객들이
버스에서 내리고 있습니다

00:55:59.875 --> 00:56:02.375 align:center
가시죠, 이쪽으로 오세요

00:56:03.416 --> 00:56:07.166 align:center
"해군 병원
리우데자네이루"

00:56:07.250 --> 00:56:11.000 align:center
제독님, 중환자 10명을
당장 이송해야 합니다

00:56:11.083 --> 00:56:14.416 align:center
제대로 된 장비도 없고
병원은 파업 중이에요

00:56:14.500 --> 00:56:18.458 align:center
이해합니다만, 안타깝게도
이것이 우리가 처한 현실입니다

00:56:18.541 --> 00:56:20.416 align:center
여섯 자리밖에 없으니

00:56:20.916 --> 00:56:24.791 align:center
가장 위중한 환자들을 골라서
긴급히 이송하세요

00:56:24.875 --> 00:56:27.083 align:center
우리 팀이 처리할 거요

00:56:29.291 --> 00:56:30.458 align:center
끊어버렸어요

00:56:37.458 --> 00:56:38.791 align:center
고작 6명요?

00:56:40.166 --> 00:56:41.458 align:center
방법이 없어요

00:56:43.666 --> 00:56:45.708 align:center
"마를레니 비에이라
경찰서장"

00:56:49.791 --> 00:56:51.083 align:center
내일 처리하지

00:56:58.333 --> 00:56:59.583 align:center
마를레니 서장?

00:57:00.291 --> 00:57:04.500 align:center
세슘-137 방사선원이 도난당해서
파손됐다는 소식 들었지?

00:57:04.583 --> 00:57:06.833 align:center
방사선이 도시 전역으로
퍼지고 있어

00:57:07.333 --> 00:57:11.125 align:center
방사선원이 도난당해요?
어떻게 그런 일이 일어났죠?

00:57:11.208 --> 00:57:14.166 align:center
그러게, 그걸 밝히는 게
자네 임무야

00:57:24.375 --> 00:57:28.375 align:center
"고이아스 방사선치료 연구소"

00:57:32.000 --> 00:57:35.958 align:center
한밤중에 차고에서 버스를
찾으라고 분명히 지시했잖아요

00:57:36.041 --> 00:57:38.208 align:center
그 버스는 오염이 심했어요

00:57:38.291 --> 00:57:40.416 align:center
기다렸다면
훨씬 더 큰 참사가 됐을 겁니다

00:57:40.500 --> 00:57:41.583 align:center
그게 다가 아니에요

00:57:42.083 --> 00:57:44.208 align:center
다른 방사선원들도 발견했습니다

00:57:44.291 --> 00:57:45.916 align:center
오염된 집이 여러 채 더 있으니

00:57:46.000 --> 00:57:49.166 align:center
계속 방사선 수치를 측정하면서
주민을 대피시켜야 해요

00:57:49.250 --> 00:57:53.083 align:center
거리를 봉쇄해야 합니다
사실 구역 전체를 막아야 하죠

00:57:53.166 --> 00:57:56.250 align:center
그 구역 한 집의 토양과 하수가
세슘에 오염됐어요

00:57:56.333 --> 00:57:59.916 align:center
바람이나 비를 타고
뒤쪽 개천까지 퍼지면

00:58:00.000 --> 00:58:01.666 align:center
상황이 훨씬 심각해져요

00:58:01.750 --> 00:58:04.625 align:center
아직 오염되지 않았다면
지금 당장 움직여야 해요

01:03:21.083 --> 01:03:23.208 align:center
"본 작품은 허구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"

01:03:23.291 --> 01:03:24.291 align:center
자막: 최희숙
구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"

