WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.791 align:center
RADIOACTIVE EMERGENCY

00:00:21.000 --> 00:00:22.125 align:center
Márcio?

00:00:26.625 --> 00:00:28.500 align:center
Jadi, awak nak pergi.

00:00:32.250 --> 00:00:34.708 align:center
Saya rasa awak tak bertanggungjawab.

00:00:34.791 --> 00:00:37.541 align:center
Tak bertanggungjawab?
Saya bukan main bola dengan kawan.

00:00:37.625 --> 00:00:39.458 align:center
Awak membahayakan diri awak.

00:00:39.541 --> 00:00:41.500 align:center
Awak nak jadi ayah macam itu?

00:00:42.458 --> 00:00:45.000 align:center
Saya tak dalam bahaya. Nak saya buat apa?

00:00:45.083 --> 00:00:47.833 align:center
Saya nampak orang lemas.
Patutkah saya beredar?

00:00:47.916 --> 00:00:50.833 align:center
Tak. Baling pelampung
atau panggil penyelamat.

00:00:50.916 --> 00:00:53.500 align:center
- Jangan lemas sekali.
- Tak semudah itu.

00:00:53.583 --> 00:00:56.750 align:center
Itu bukan kerja awak.
Sejak bila awak jadi responden pertama?

00:01:00.625 --> 00:01:02.125 align:center
Saya jumpa sumbernya.

00:01:02.208 --> 00:01:05.333 align:center
Saya tutup bahan tercemar.
Saya cakap dengan mereka.

00:01:05.416 --> 00:01:06.291 align:center
Mereka perlu saya.

00:01:06.375 --> 00:01:09.500 align:center
Sambil kita bercakap,
benda itu sedang merebak.

00:01:09.583 --> 00:01:13.083 align:center
Saya, awak, keluarga, ayah saya,
semua orang dalam bahaya.

00:01:13.666 --> 00:01:18.458 align:center
Begitu. Jadi kita bercakap
tentang sesuatu yang sangat berbahaya.

00:01:18.541 --> 00:01:20.791 align:center
Tapi semalam awak kata awak selamat.

00:01:20.875 --> 00:01:23.333 align:center
Saya nak tahu awak selamat atau tak.

00:01:23.416 --> 00:01:24.916 align:center
Saya selamat.

00:01:25.000 --> 00:01:27.208 align:center
Saya dalam bahaya semalam.
Itu dah berakhir.

00:01:27.708 --> 00:01:28.708 align:center
Jangan tipu saya.

00:01:28.791 --> 00:01:30.625 align:center
Saya tak tipu, sayang.

00:01:36.041 --> 00:01:36.916 align:center
Saya percaya awak.

00:01:42.083 --> 00:01:42.958 align:center
Mari sini.

00:01:44.625 --> 00:01:45.791 align:center
Peluk saya.

00:01:50.208 --> 00:01:51.041 align:center
Mari.

00:01:59.583 --> 00:02:00.625 align:center
Saya harus pergi.

00:02:07.000 --> 00:02:11.583 align:center
Malam tadi, gabenor Goias,
Roberto Correia, melawat bangunan…

00:02:13.958 --> 00:02:16.041 align:center
- Hai, ayah. Selamat pagi.
- Hei, Márcio.

00:02:16.125 --> 00:02:18.625 align:center
- Duduk. Minum kopi.
- Tak boleh. Saya makan nanti.

00:02:18.708 --> 00:02:20.000 align:center
- Tak.
- Babai. Terima kasih.

00:02:20.083 --> 00:02:23.333 align:center
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan,
Beny Orenstein,

00:02:23.416 --> 00:02:26.375 align:center
yang matlamatnya
untuk menghalang serbuk sesium

00:02:26.458 --> 00:02:28.833 align:center
daripada mencemari penduduk tempatan.

00:02:28.916 --> 00:02:31.708 align:center
Selain itu, menurut Dr. Orenstein,

00:02:31.791 --> 00:02:35.375 align:center
konkrit juga seharusnya mengawal
radiasi sesium.

00:02:35.875 --> 00:02:38.791 align:center
Wartawan Eneida Santini berada di lokasi

00:02:38.875 --> 00:02:41.916 align:center
dan bersama Dr. Orenstein
untuk maklumat lanjut.

00:02:42.625 --> 00:02:46.875 align:center
Dr. Orenstein, bahaya kini terkawal
di bawah konkrit itu?

00:02:46.958 --> 00:02:52.541 align:center
Radiasi daripada kapsul sesium-137
terkawal.

00:02:52.625 --> 00:02:57.583 align:center
Tapi malangnya, kapsul itu
beredar di bandar selama 15 hari.

00:02:57.666 --> 00:03:01.333 align:center
Kita bercakap tentang sesium-137
dalam bentuk serbuk.

00:03:01.416 --> 00:03:04.541 align:center
Serbuk itu mungkin dah tersebar
ke beberapa lokasi

00:03:04.625 --> 00:03:06.750 align:center
dan mencemari lebih ramai orang.

00:03:06.833 --> 00:03:10.708 align:center
Jadi, Goiânia sedang alami
bencana seperti Chernobyl?

00:03:10.791 --> 00:03:12.041 align:center
Tak.

00:03:12.125 --> 00:03:16.041 align:center
Di Chernobyl
ialah letupan reaktor nuklear.

00:03:16.125 --> 00:03:19.750 align:center
Sesuatu yang lebih dahsyat
daripada isotop radioaktif

00:03:19.833 --> 00:03:22.041 align:center
ditemui dalam alat radioterapi.

00:03:22.625 --> 00:03:26.958 align:center
Penting untuk sesiapa
yang bersentuh dengan sesium-137,

00:03:27.041 --> 00:03:30.416 align:center
atau dekat dengan mana-mana kontak,

00:03:30.500 --> 00:03:33.958 align:center
pergi ke stadium perbandaran
untuk disaring dan diperiksa.

00:03:34.041 --> 00:03:35.208 align:center
Terima kasih.

00:03:37.125 --> 00:03:41.833 align:center
HARI KEDUA

00:03:49.416 --> 00:03:50.916 align:center
Tumpang lalu.

00:03:51.416 --> 00:03:52.625 align:center
Tumpang lalu!

00:03:52.708 --> 00:03:54.250 align:center
Saya perlu lalu.

00:03:54.333 --> 00:03:56.416 align:center
Saya pasukan CNEN. Beri saya masuk.

00:03:56.500 --> 00:03:59.666 align:center
Biar saya lalu.
Tumpang lalu. Saya bekerja di sini.

00:03:59.750 --> 00:04:00.666 align:center
Apa ini?

00:04:00.750 --> 00:04:03.916 align:center
Tumpang lalu! Saya kerja di sini, tuan.

00:04:04.000 --> 00:04:05.500 align:center
- Saya di sini semalam.
- Undur.

00:04:05.583 --> 00:04:07.500 align:center
Saya bersama Dr. Orenstein dan gabenor.

00:04:07.583 --> 00:04:08.750 align:center
Berundur!

00:04:08.833 --> 00:04:11.375 align:center
- Saya kerja di sini!
- Saya kata berundur.

00:04:11.458 --> 00:04:13.708 align:center
Saya dengan
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan.

00:04:13.791 --> 00:04:16.833 align:center
- Mereka tak beri saya masuk!
- Tolong benarkan lelaki ini masuk.

00:04:16.916 --> 00:04:18.583 align:center
Dia bersama saya.

00:04:18.666 --> 00:04:21.208 align:center
- Nampak? Terima kasih.
- Betul.

00:04:27.291 --> 00:04:29.708 align:center
- Awak dah rehat?
- Tak.

00:04:29.791 --> 00:04:33.166 align:center
Saya menelefon semalaman,
kumpul pasukan datang ke sini.

00:04:34.291 --> 00:04:35.875 align:center
Selamat pagi, tuan-tuan.

00:04:36.375 --> 00:04:39.916 align:center
Siap. Mangsa boleh dipindahkan
ke Hospital Besar dalam masa sejam.

00:04:40.000 --> 00:04:41.125 align:center
Sejam?

00:04:41.208 --> 00:04:43.500 align:center
Tapi wad itu dah diatur dengan betul?

00:04:43.583 --> 00:04:45.958 align:center
Keadaan di sana berbeza.

00:04:46.041 --> 00:04:48.416 align:center
Semuanya perlu ditutup dengan plastik.

00:04:48.500 --> 00:04:51.583 align:center
Setiap orang mesti memakai PPE lengkap.

00:04:51.666 --> 00:04:53.958 align:center
Bilik air mesti ditutup.

00:04:54.041 --> 00:04:57.875 align:center
Sisa pesakit radioaktif
tak boleh masuk ke dalam sistem kumbahan.

00:04:57.958 --> 00:05:00.750 align:center
Kumpul dan hantar
kepada IRD di Rio de Janeiro.

00:05:04.166 --> 00:05:06.333 align:center
Berapa ramai akan dipindah ke sana?

00:05:15.833 --> 00:05:18.833 align:center
Ada yang tak kena.
Lelaki pakai seluar mahal.

00:05:18.916 --> 00:05:21.166 align:center
Saya tak sedap hati lihat mereka.

00:05:21.250 --> 00:05:24.000 align:center
Awak tahu? Kita ditahan di sini.

00:05:24.083 --> 00:05:25.500 align:center
Awak tak sedar?

00:05:25.583 --> 00:05:28.541 align:center
Jika tak buat apa-apa,
kita takkan pulang lagi.

00:05:29.208 --> 00:05:31.375 align:center
- Evenildo…
- Awak rasa ini kelakar?

00:05:31.458 --> 00:05:34.125 align:center
Tolonglah. Rumah kita dah tiada, Evenildo.

00:05:34.208 --> 00:05:36.958 align:center
Semuanya musnah untuk bina bangunan mewah.

00:05:37.041 --> 00:05:39.125 align:center
Jangan cakap begitu, Raimundo.

00:05:39.208 --> 00:05:41.125 align:center
Kita kena buat sesuatu.

00:05:41.208 --> 00:05:42.458 align:center
Mereka kata kita sakit.

00:05:42.541 --> 00:05:46.500 align:center
Jika benar, saya di hospital
dengan isteri, bukan tempat sampah ini.

00:05:46.583 --> 00:05:48.583 align:center
Siapa letak orang sakit di tempat begini?

00:05:48.666 --> 00:05:50.458 align:center
Ya, saya tak faham semua ini.

00:05:50.541 --> 00:05:53.791 align:center
Saya nampak orang pakai kot makmal,
tapi terperangkap di dalam.

00:05:53.875 --> 00:05:57.708 align:center
Kot makmal untuk doktor.
Awak pernah nampak di padang bola?

00:05:57.791 --> 00:05:59.416 align:center
- Salah!
- Nampak macam…

00:05:59.500 --> 00:06:01.458 align:center
Semua orang tak cakap apa-apa.

00:06:02.208 --> 00:06:05.708 align:center
Mereka tunggu di sana,
pandang kita macam haiwan.

00:06:17.541 --> 00:06:19.916 align:center
Gabenor!

00:06:21.875 --> 00:06:23.916 align:center
Turunkan tingkap!

00:06:28.416 --> 00:06:29.833 align:center
Apa ini?

00:06:31.208 --> 00:06:34.541 align:center
Awak kata dalam televisyen,
Goiania ialah Chernobyl baru!

00:06:34.625 --> 00:06:37.916 align:center
Tak. Saya kata Chernobyl
ialah kemalangan nuklear,

00:06:38.000 --> 00:06:40.791 align:center
sedangkan di Goiânia,
cuma kemalangan radiologi.

00:06:40.875 --> 00:06:41.916 align:center
Saya sangat jelas.

00:06:42.000 --> 00:06:45.833 align:center
Awak rasa orang faham reaktor dan Isotop?

00:06:45.916 --> 00:06:48.958 align:center
- Dengar…
- Jawapan tindakan awak ada di luar.

00:06:50.291 --> 00:06:52.541 align:center
Saya yang bercakap dengan media.

00:06:59.958 --> 00:07:00.791 align:center
Semua orang.

00:07:01.541 --> 00:07:04.333 align:center
Boleh kita berkumpul di sini?

00:07:07.750 --> 00:07:08.625 align:center
Selamat pagi.

00:07:08.708 --> 00:07:10.041 align:center
- Selamat pagi.
- Pagi.

00:07:10.708 --> 00:07:13.708 align:center
Nama saya Beny Davi Orenstein.

00:07:14.541 --> 00:07:16.000 align:center
Saya ahli fizik nuklear.

00:07:16.083 --> 00:07:19.291 align:center
Saya juga ahli
Suruhanjaya Tenaga Nuklear Kebangsaan.

00:07:20.625 --> 00:07:22.708 align:center
Saya tahu kamu semua takut,

00:07:23.541 --> 00:07:26.125 align:center
tapi kami di sini untuk bantu kamu.

00:07:27.000 --> 00:07:30.500 align:center
Saya nak beritahu kamu,
serbuk yang terdedah kepada kamu,

00:07:30.583 --> 00:07:31.958 align:center
yang dipanggil sesium,

00:07:32.583 --> 00:07:35.875 align:center
ialah radioaktif dan sangat berbahaya.

00:07:36.916 --> 00:07:39.708 align:center
Jika serbuk itu terkena kamu,

00:07:39.791 --> 00:07:43.000 align:center
walau sedikit
dan tak dapat dilihat dengan mata kasar,

00:07:43.083 --> 00:07:47.875 align:center
ia akan terus membahayakan kamu
sehingga keluar dari sistem kamu.

00:07:48.833 --> 00:07:50.083 align:center
Pemuda ini…

00:07:50.166 --> 00:07:51.958 align:center
Marcio, mari sini.

00:07:52.750 --> 00:07:54.333 align:center
Dia juga ahli fizik.

00:07:55.125 --> 00:07:56.500 align:center
Nama dia Márcio.

00:07:56.583 --> 00:07:59.666 align:center
Dia akan bercakap dengan kamu semua
dan tanya soalan

00:07:59.750 --> 00:08:04.375 align:center
untuk menentukan sebanyak mana
kamu terdedah

00:08:04.458 --> 00:08:06.083 align:center
kepada serbuk radioaktif

00:08:06.166 --> 00:08:10.750 align:center
dan sama ada kamu membawanya
di tempat lain dan sebagainya.

00:08:11.625 --> 00:08:13.166 align:center
Maklumat ini

00:08:13.916 --> 00:08:15.833 align:center
boleh selamatkan nyawa kamu

00:08:16.833 --> 00:08:20.625 align:center
dan nyawa orang lain juga.
Jadi sangat penting

00:08:21.458 --> 00:08:23.500 align:center
untuk kamu beritahu kami semuanya.

00:08:23.583 --> 00:08:27.583 align:center
- Baguslah.
- Bila kita boleh pulang?

00:08:27.666 --> 00:08:28.833 align:center
Ya, kami nak balik.

00:08:30.208 --> 00:08:33.666 align:center
Rumah kamu, seperti kamu semua,

00:08:34.250 --> 00:08:37.791 align:center
perlu melalui
proses dekontaminasi yang ketat.

00:08:37.875 --> 00:08:39.708 align:center
Berapa lama?

00:08:42.708 --> 00:08:43.916 align:center
Tak tahu lagi.

00:08:44.000 --> 00:08:45.458 align:center
Tak tahu lagi, tuan?

00:08:45.541 --> 00:08:49.083 align:center
Awak boleh jamin rumah kami
akan dikembalikan kepada kami

00:08:49.166 --> 00:08:51.208 align:center
selepas semua ini berakhir?

00:08:55.625 --> 00:08:56.666 align:center
Arah sini.

00:08:57.791 --> 00:08:58.916 align:center
Yang itu.

00:08:59.000 --> 00:09:02.750 align:center
Boleh gantung di papan,
sebelah yang lagi satu?

00:09:02.833 --> 00:09:04.000 align:center
Hai, Beny.

00:09:04.083 --> 00:09:05.833 align:center
Paula! Syukur awak di sini.

00:09:05.916 --> 00:09:09.166 align:center
Awak boleh letak benda itu di atas meja.

00:09:09.250 --> 00:09:12.125 align:center
Saya bawa lebih banyak Geiger,
sintilometer, pen dosimeter.

00:09:12.208 --> 00:09:14.500 align:center
Semua ini perlu diusahakan segera.

00:09:14.583 --> 00:09:17.958 align:center
Esther kata dia dan IRD
menunggu arahan awak.

00:09:18.041 --> 00:09:19.916 align:center
Baguslah. Saya hargainya.

00:09:20.000 --> 00:09:21.833 align:center
Kenapa huru-hara di luar?

00:09:23.333 --> 00:09:26.666 align:center
Paula, ini Dr. Emerson Souza.

00:09:26.750 --> 00:09:29.041 align:center
Dia Setiausaha Kesihatan Negara.

00:09:29.125 --> 00:09:32.541 align:center
Souza, ini Dr. Paula Matos,
PhD dari Universiti Zurich.

00:09:32.625 --> 00:09:36.625 align:center
Dia bersama IRD di Rio de Janeiro
dan pakar pencemaran alam sekitar.

00:09:36.708 --> 00:09:38.958 align:center
- Selamat datang.
- Bagus. Letak sana.

00:09:40.541 --> 00:09:42.125 align:center
Joao, Jalan 6.

00:09:42.208 --> 00:09:43.916 align:center
Carlos, Jalan 57.

00:09:44.000 --> 00:09:45.916 align:center
Dan Nina, Jalan 26.

00:09:46.000 --> 00:09:47.916 align:center
- Jalan 28.
- Jalan 28.

00:09:48.416 --> 00:09:51.000 align:center
- Awak pula?
- Saya tiada.

00:09:51.083 --> 00:09:53.708 align:center
Kami tetap perlu periksa awak.

00:09:53.791 --> 00:09:57.375 align:center
Tapi saya tak bawa balik.
Saya sapu sedikit pada tangan saya…

00:09:57.458 --> 00:10:00.666 align:center
Saya tahu,
tapi awak mungkin tak sengaja membawanya

00:10:00.750 --> 00:10:02.708 align:center
pada pakaian, tapak kasut.

00:10:02.791 --> 00:10:04.125 align:center
Kita perlu periksa.

00:10:04.208 --> 00:10:07.125 align:center
Hei! Kenapa awak jentik ke arah dia?

00:10:07.208 --> 00:10:08.416 align:center
Siapa nama awak?

00:10:09.791 --> 00:10:11.791 align:center
Saya cuma perlukan nama awak.

00:10:12.541 --> 00:10:13.833 align:center
Nama dia Raimundo.

00:10:13.916 --> 00:10:15.541 align:center
- Raimundo?
- Diam, Darlei.

00:10:16.250 --> 00:10:18.083 align:center
Di mana Raimundo tinggal?

00:10:18.166 --> 00:10:21.166 align:center
Di jalanan,
tapi kadangkala di rumah Evinoldo.

00:10:21.666 --> 00:10:24.416 align:center
Awak sentuh sesium? Serbuk bercahaya itu?

00:10:24.500 --> 00:10:26.791 align:center
Awak nak tolong saya? Salam saya.

00:10:27.416 --> 00:10:28.708 align:center
Ayuh, sesama lelaki.

00:10:34.833 --> 00:10:38.250 align:center
Dia tolong Antonia bawa bekas itu
kepada Agensi Pengawasan Kesihatan.

00:10:38.333 --> 00:10:39.291 align:center
Betul, Raimundo?

00:10:39.375 --> 00:10:42.416 align:center
Saya dah agak ia teruk
sebaik turun dari bas itu.

00:10:42.500 --> 00:10:44.166 align:center
Bas? Bas apa?

00:10:45.708 --> 00:10:47.666 align:center
Awak naik bas ke sana?

00:10:48.875 --> 00:10:51.708 align:center
Awak akan terus cakap
dengan budak itu, Darlei?

00:10:51.791 --> 00:10:53.041 align:center
Tutup mulut awak.

00:10:53.666 --> 00:10:55.625 align:center
- Mari pergi.
- Ini serius.

00:10:55.708 --> 00:10:58.666 align:center
Orang dalam bahaya
apabila bas itu keliling bandar.

00:10:58.750 --> 00:11:00.250 align:center
Raimundo, tolonglah!

00:11:06.875 --> 00:11:10.041 align:center
Gabenor, setiap orang
yang bersentuh dengan sesium

00:11:10.125 --> 00:11:11.708 align:center
ialah potensi vektor,

00:11:11.791 --> 00:11:15.166 align:center
seseorang yang boleh menyebarkan
kontaminasi.

00:11:15.250 --> 00:11:18.833 align:center
Jika mereka pijak serbuk
lalu berjalan, mereka ialah vektor.

00:11:18.916 --> 00:11:21.958 align:center
Tangan tercemar menyentuh wang
ialah vektor.

00:11:22.041 --> 00:11:24.291 align:center
Jika pergi bar dan minum dari gelas…

00:11:24.375 --> 00:11:25.291 align:center
Masuklah.

00:11:26.458 --> 00:11:28.833 align:center
- Maafkan saya.
- Hei, Márcio. Masuklah.

00:11:28.916 --> 00:11:31.333 align:center
Ini Dr. Paula Matos yang saya ceritakan.

00:11:31.416 --> 00:11:32.833 align:center
Paula, ini Márcio.

00:11:32.916 --> 00:11:35.125 align:center
- Awak yang jumpa sumbernya?
- Betul.

00:11:35.208 --> 00:11:38.041 align:center
Disebabkan dia, kita dapat
ambil langkah pertama segera.

00:11:38.125 --> 00:11:41.166 align:center
Awak tinggalkan di atas kerusi,
di tempat terbuka sepanjang hari.

00:11:41.250 --> 00:11:42.083 align:center
Paula.

00:11:43.458 --> 00:11:46.250 align:center
Dia kenal pasti titik panas utama.

00:11:46.333 --> 00:11:48.916 align:center
Boleh awak tunjukkan kami, Marcio?

00:11:49.000 --> 00:11:50.041 align:center
Dah tentu.

00:11:50.541 --> 00:11:55.666 align:center
Selain Agensi Pengawasan Kesihatan
di Jalan 18,

00:11:55.750 --> 00:11:57.833 align:center
setakat ini saya dapat kenal pasti

00:11:57.916 --> 00:12:01.416 align:center
rumah Carlos di Jalan 57,

00:12:01.500 --> 00:12:03.500 align:center
di mana mereka buka sumber.

00:12:04.083 --> 00:12:06.833 align:center
Tempat besi buruk Evenildo di Jalan 22,

00:12:06.916 --> 00:12:09.583 align:center
mereka pecahkan sumber terbuka lebih jauh

00:12:09.666 --> 00:12:12.000 align:center
dan tempat ini sangat tercemar.

00:12:12.083 --> 00:12:16.625 align:center
Dia bawa sumber itu pulang
dan dibiarkan selama sepuluh hari.

00:12:16.708 --> 00:12:21.625 align:center
Ini rumah João, di Jalan 9.

00:12:21.708 --> 00:12:22.958 align:center
Abang Evenildo.

00:12:23.041 --> 00:12:24.500 align:center
Dan di sini…

00:12:24.583 --> 00:12:28.541 align:center
Ini rumah Nina, sepupu mereka.

00:12:28.625 --> 00:12:31.125 align:center
Tunggu. Ada berapa titik panas?

00:12:31.208 --> 00:12:33.750 align:center
Enam, setahu saya.

00:12:33.833 --> 00:12:35.625 align:center
Tapi apa yang merisaukan saya

00:12:35.708 --> 00:12:40.625 align:center
ialah Antónia dan Raimundo naik bas
dari Jalan 26A ke agensi,

00:12:41.125 --> 00:12:43.708 align:center
bawa sumber serbuk bocor di dalam beg.

00:12:43.791 --> 00:12:45.083 align:center
Berapa hari lepas?

00:12:45.166 --> 00:12:46.250 align:center
Dua hari.

00:12:48.875 --> 00:12:52.791 align:center
Sebuah bas radioaktif
kelilingi Goiania selama dua hari.

00:12:53.708 --> 00:12:57.208 align:center
Kita perlu tutup
semua pengangkutan awam segera.

00:12:57.291 --> 00:13:00.333 align:center
Tutup pengangkutan awam kerana sebuah bas?

00:13:00.416 --> 00:13:01.375 align:center
Bawa bertenang.

00:13:01.458 --> 00:13:05.583 align:center
Gabenor, semua orang
yang naik bas itu dalam 48 jam lalu

00:13:05.666 --> 00:13:08.458 align:center
mungkin bawa serbuk sesium
pada badan dan kasut mereka

00:13:08.541 --> 00:13:11.125 align:center
ke tempat lain, rumah lain, sekolah…

00:13:11.208 --> 00:13:13.666 align:center
"Mungkin." Mereka mungkin membawa.

00:13:13.750 --> 00:13:15.458 align:center
Kita tak pasti.

00:13:15.541 --> 00:13:21.500 align:center
Lagipun, kapsul sesium
dibawa di dalam beg, bukan?

00:13:21.583 --> 00:13:23.208 align:center
Ya, tapi dalam beg rafia.

00:13:23.291 --> 00:13:24.375 align:center
Baik.

00:13:24.458 --> 00:13:27.916 align:center
Tapi jika serbuk itu bocor dari kapsul,

00:13:28.000 --> 00:13:30.250 align:center
mungkin tercemar di dalam beg itu.

00:13:30.333 --> 00:13:31.208 align:center
"Mungkin."

00:13:31.875 --> 00:13:33.625 align:center
Okey. Baiklah.

00:13:33.708 --> 00:13:34.958 align:center
Saya setuju.

00:13:35.041 --> 00:13:37.750 align:center
Ia cuma satu kemungkinan.

00:13:37.833 --> 00:13:40.958 align:center
Tapi dengan situasi yang kita hadapi,

00:13:41.041 --> 00:13:43.750 align:center
kita tak boleh ambil risiko begitu.

00:13:43.833 --> 00:13:46.875 align:center
Bas itu harus dihentikan dari jalanan.

00:13:48.083 --> 00:13:51.041 align:center
- Laluan mana?
- Tak tahu. Raimundo tak nak cakap.

00:13:51.125 --> 00:13:54.000 align:center
Laluan tak penting
jika tak tahu bas yang tepat.

00:13:54.083 --> 00:13:56.458 align:center
Cari laluannya dan keluarkan dari jalan.

00:13:56.541 --> 00:13:58.625 align:center
Tiada apa akan dikeluarkan dari jalan.

00:14:00.125 --> 00:14:02.833 align:center
Awak dah buat bandar ini jadi panik.

00:14:02.916 --> 00:14:05.708 align:center
Bayangkan jika laluan bas
berhenti beroperasi

00:14:05.791 --> 00:14:09.000 align:center
kerana bas radioaktif.

00:14:09.083 --> 00:14:14.375 align:center
Bagaimana jika kita dapat tahu
yang bas itu tiada radioaktif?

00:14:15.750 --> 00:14:18.833 align:center
Fikirkan kerosakan yang kita akan buat.

00:14:18.916 --> 00:14:20.458 align:center
Untuk apa? Sia-sia saja.

00:14:21.625 --> 00:14:24.833 align:center
- Maaf, tuan. Boleh saya beri cadangan?
- Silakan.

00:14:24.916 --> 00:14:28.125 align:center
Waktu malam, apabila semua bas
dibawa ke depot,

00:14:28.208 --> 00:14:30.500 align:center
kamu boleh saring tanpa perlu risau.

00:14:30.583 --> 00:14:32.541 align:center
Itu lebih munasabah.

00:14:32.625 --> 00:14:34.708 align:center
Tak. Tolong dengar cakap saya.

00:14:34.791 --> 00:14:36.666 align:center
Kita dah selesai, semua.

00:14:36.750 --> 00:14:38.250 align:center
Selamat sejahtera.

00:14:51.250 --> 00:14:52.500 align:center
Itu saja?

00:14:52.583 --> 00:14:55.708 align:center
Kita akan biarkan bas itu bergerak begitu?

00:14:55.791 --> 00:14:59.875 align:center
Kita perlu selesaikan menyaring pesakit

00:14:59.958 --> 00:15:02.166 align:center
yang akan ke Hospital Besar.

00:15:02.250 --> 00:15:03.208 align:center
Secepat mungkin.

00:15:03.291 --> 00:15:06.416 align:center
Itu termasuk yang
di Hospital Penyakit Tropika.

00:15:06.500 --> 00:15:08.916 align:center
- Betul.
- Saya akan pergi saring mereka.

00:15:09.000 --> 00:15:11.750 align:center
Saya akan tanya Antônia
bas yang dia naiki.

00:15:12.958 --> 00:15:15.000 align:center
Itu idea yang bagus, Márcio.

00:15:17.500 --> 00:15:20.208 align:center
Salib awak. Tinggalkan di sini.

00:15:21.875 --> 00:15:23.583 align:center
Awak pakai apa-apa lagi?

00:15:23.666 --> 00:15:24.625 align:center
Terima kasih.

00:15:26.125 --> 00:15:27.458 align:center
Topi.

00:15:29.833 --> 00:15:31.416 align:center
Ini saja saya ada.

00:15:31.500 --> 00:15:34.416 align:center
Maaf. Semua mesti dibuang
sebagai sisa radioaktif.

00:15:34.500 --> 00:15:35.916 align:center
Poket awak?

00:15:39.250 --> 00:15:41.083 align:center
Jangan sentuh, Celeste.

00:15:41.166 --> 00:15:42.666 align:center
Klip rambut.

00:15:42.750 --> 00:15:43.708 align:center
Di mana?

00:15:43.791 --> 00:15:45.208 align:center
Cincin awak.

00:15:45.291 --> 00:15:46.541 align:center
Ini cincin kahwin saya.

00:15:46.625 --> 00:15:47.958 align:center
Biar mak buat.

00:15:52.375 --> 00:15:54.291 align:center
Ada apa-apa dalam poket puan?

00:15:57.166 --> 00:15:58.083 align:center
Duit?

00:15:59.791 --> 00:16:01.166 align:center
Semuanya.

00:16:01.750 --> 00:16:03.416 align:center
Awak akan pulangkan nanti?

00:16:06.166 --> 00:16:09.291 align:center
- Patung.
- Sayang, Bruna perlu tinggal, okey?

00:16:09.375 --> 00:16:11.125 align:center
- Tak.
- Ya, sayang.

00:16:11.208 --> 00:16:14.000 align:center
- Kita sakit. Ia pun boleh sakit.
- Saya punya.

00:16:14.083 --> 00:16:16.708 align:center
Tapi ini anak patung. Ia takkan tercemar.

00:16:16.791 --> 00:16:18.583 align:center
Saya takkan tinggalkannya.

00:16:18.666 --> 00:16:21.083 align:center
Sayang, pandang mak.

00:16:21.166 --> 00:16:23.166 align:center
- Bruna perlu tinggal sini.
- Tak.

00:16:23.250 --> 00:16:25.750 align:center
- Kita ambil ia selepas kita sembuh.
- Tak!

00:16:25.833 --> 00:16:27.875 align:center
- Celeste.
- Ia tinggal dengan saya.

00:16:27.958 --> 00:16:30.916 align:center
- Ia tinggal dengan saya!
- Perlahankan suara.

00:16:31.000 --> 00:16:32.083 align:center
Hai, sayang.

00:16:33.583 --> 00:16:35.500 align:center
- Siapa nama awak?
- Celeste.

00:16:35.583 --> 00:16:38.166 align:center
Celeste. Cantik nama.

00:16:38.250 --> 00:16:39.916 align:center
- Siapa namanya?
- Bruna.

00:16:40.000 --> 00:16:41.541 align:center
Bruna. Ya.

00:16:41.625 --> 00:16:44.583 align:center
Awak tak nak tinggalkan Bruna
di tempat hodoh ini, bukan?

00:16:44.666 --> 00:16:49.083 align:center
Saya ada rumah kecil di sini.
Apa kata awak tinggalkan dengan saya?

00:16:49.166 --> 00:16:50.791 align:center
Cantik rumah ini, sayang.

00:16:50.875 --> 00:16:52.000 align:center
Tengoklah.

00:16:52.083 --> 00:16:52.916 align:center
Keras.

00:16:53.000 --> 00:16:55.416 align:center
Oh! Kita boleh dapatkan tilam untuknya.

00:16:55.500 --> 00:17:00.125 align:center
- Bantal, selimut…
- Saya akan ambilkan bantal, selimut.

00:17:00.208 --> 00:17:03.708 align:center
Saya akan beri makan.
Apa makanan kegemarannya?

00:17:03.791 --> 00:17:05.250 align:center
Ia suka aiskrim.

00:17:05.333 --> 00:17:08.833 align:center
Aiskrim?
Saya akan beri banyak aiskrim. Okey?

00:17:08.916 --> 00:17:11.416 align:center
- Boleh tinggalkan di sini?
- Ia dengan saya.

00:17:13.041 --> 00:17:15.458 align:center
Terima kasih banyak, okey? Betul.

00:17:15.541 --> 00:17:16.750 align:center
Mari kita tutup.

00:17:18.333 --> 00:17:19.708 align:center
Kejar dia, nak.

00:17:20.833 --> 00:17:21.791 align:center
Celeste.

00:17:25.875 --> 00:17:28.958 align:center
Ini air dan cuka.
Tuangkan ke atas kepala kamu.

00:17:29.041 --> 00:17:31.125 align:center
Ia akan bantu dekontaminasi kamu.

00:17:40.958 --> 00:17:42.916 align:center
Saya fikir cuka bagus untuk kutu.

00:17:55.333 --> 00:17:56.666 align:center
Pedihnya.

00:17:56.750 --> 00:17:58.083 align:center
Saya sakit. Pedih.

00:18:43.125 --> 00:18:44.458 align:center
Terima kasih, Lúcio.

00:18:45.500 --> 00:18:46.875 align:center
Hospital Besar.

00:18:47.375 --> 00:18:48.791 align:center
Antônia Quadrado.

00:18:49.875 --> 00:18:51.875 align:center
- Hei, Antônia.
- Hei.

00:18:51.958 --> 00:18:53.500 align:center
Bagaimana awak hari ini?

00:18:53.583 --> 00:18:56.958 align:center
Masih loya. Kaki saya lemah.

00:18:57.458 --> 00:19:02.041 align:center
Awak yang bawa benda itu
ke Agensi Pengawasan Kesihatan, bukan?

00:19:02.125 --> 00:19:04.000 align:center
Ya. Saya dan Raimundo.

00:19:04.083 --> 00:19:06.041 align:center
Tahniah. Awak seorang wira.

00:19:06.125 --> 00:19:08.125 align:center
Saya buat apa yang perlu.

00:19:08.208 --> 00:19:09.708 align:center
Tolong pusing.

00:19:10.208 --> 00:19:13.000 align:center
Beritahu saya.
Kamu naik bas ke sana, bukan?

00:19:13.083 --> 00:19:15.083 align:center
- Ya.
- Ingat laluan mana?

00:19:15.166 --> 00:19:19.041 align:center
Yang lalu di belakang rumah saya
dan pergi ke stesen bas.

00:19:19.625 --> 00:19:21.375 align:center
Saya rasa 008.

00:19:21.458 --> 00:19:25.416 align:center
Bas 009 pun lalu sana, Pn. Antônia.
Ia pergi ke stesen bas.

00:19:26.333 --> 00:19:30.666 align:center
Sekarang saya tak pasti 008 atau 009.

00:19:30.750 --> 00:19:32.708 align:center
Cuba ingat. Ini penting.

00:19:32.791 --> 00:19:34.166 align:center
Kepala saya sakit.

00:19:34.250 --> 00:19:37.750 align:center
Apa saja. Warna, ciri jelas…

00:19:39.083 --> 00:19:41.875 align:center
Bas itu mungkin mencemari
lebih ramai orang.

00:19:45.875 --> 00:19:49.375 align:center
- Evenildo, puan. Kita nak ke mana?
- Ke Hospital Besar.

00:19:49.458 --> 00:19:51.375 align:center
Evenildo, sila masuk.

00:19:53.166 --> 00:19:54.625 align:center
Nama.

00:19:55.250 --> 00:19:56.250 align:center
João.

00:19:56.958 --> 00:19:57.916 align:center
Awak pula?

00:19:59.083 --> 00:20:00.041 align:center
Claudinei.

00:20:00.541 --> 00:20:04.291 align:center
Kamu berdua juga akan dirawat
di Hospital Besar. Silakan.

00:20:07.416 --> 00:20:08.541 align:center
Nama?

00:20:08.625 --> 00:20:09.583 align:center
Catarina.

00:20:11.875 --> 00:20:15.416 align:center
- Nama awak tiada dalam senarai.
- Nama anak-anak saya ada.

00:20:16.208 --> 00:20:17.500 align:center
Celeste, bukan?

00:20:18.833 --> 00:20:22.291 align:center
- Dia akan ke Hospital Besar.
- Tak boleh tanpa ibunya.

00:20:22.375 --> 00:20:23.458 align:center
Dia budak lagi.

00:20:23.541 --> 00:20:25.625 align:center
Saya faham, Catarina. Ya.

00:20:25.708 --> 00:20:31.833 align:center
Tapi, tahap pencemaran awak hampir sifar.
Awak tak patut dekat dengan dia.

00:20:31.916 --> 00:20:34.583 align:center
- Tahap dia tinggi.
- Saya tak patut dekat dengan dia?

00:20:34.666 --> 00:20:36.750 align:center
- Awak tak ada anak, bukan?
- Ini untuk…

00:20:36.833 --> 00:20:38.500 align:center
- Awak gila?
- Ada apa?

00:20:38.583 --> 00:20:40.750 align:center
Awak fikir saya peduli tentang pencemaran?

00:20:40.833 --> 00:20:44.250 align:center
- Ayah dia ada.
- Dia tak perlu ayahnya, dia perlu saya.

00:20:44.333 --> 00:20:46.083 align:center
- Buat sesuatu.
- Awak ayah Celeste?

00:20:46.166 --> 00:20:47.291 align:center
Saya cakap dengan awak!

00:20:48.083 --> 00:20:49.625 align:center
Buat sesuatu!

00:20:50.500 --> 00:20:53.208 align:center
- Awak ayah Celeste?
- Ya. Kenapa Catarina tak boleh ikut?

00:20:53.291 --> 00:20:56.291 align:center
Tahap pencemaran Catarina
hampir sifar. Dia…

00:20:56.958 --> 00:20:59.666 align:center
- João bawa dia. Dia takkan sendirian.
- Tak boleh.

00:20:59.750 --> 00:21:01.375 align:center
- Diam, Darlei!
- Catarina.

00:21:01.458 --> 00:21:03.208 align:center
Awak di pihak saya atau dia?

00:21:03.291 --> 00:21:05.500 align:center
- Catarina!
- Apa dia, João?

00:21:05.583 --> 00:21:07.833 align:center
- Kita tak boleh buat apa-apa.
- Terima saja.

00:21:08.416 --> 00:21:11.000 align:center
- Fikirkan kesihatan awak.
- Awak sihat.

00:21:11.083 --> 00:21:12.833 align:center
- Saya tak kisah itu.
- Saya tahu.

00:21:12.916 --> 00:21:15.791 align:center
- Saya kisahkan anak-anak saya.
- Awak sihat.

00:21:17.333 --> 00:21:19.625 align:center
Tolong naik ke atas bas.

00:21:21.208 --> 00:21:22.458 align:center
Claudinei, mari sini.

00:21:22.541 --> 00:21:24.958 align:center
Bawa anak awak, João. Bawa dia.

00:21:27.375 --> 00:21:28.333 align:center
Nak…

00:21:29.541 --> 00:21:32.333 align:center
Tolong ayah jaga Celeste.

00:21:33.208 --> 00:21:36.875 align:center
- Kenapa mak tak ikut?
- Janji kamu takkan tinggalkan mereka.

00:21:36.958 --> 00:21:39.416 align:center
- Kami perlukan mak…
- Janji, Claudinei!

00:21:41.541 --> 00:21:42.500 align:center
Saya janji.

00:21:44.041 --> 00:21:46.333 align:center
Ingat apa yang kita bincangkan?

00:21:46.416 --> 00:21:48.708 align:center
Ya, tapi saya nak tinggal dengan mak.

00:21:48.791 --> 00:21:52.000 align:center
Mak tahu, sayang.
Mak juga, tapi dia tak benarkan.

00:21:53.500 --> 00:21:55.583 align:center
Mak tak boleh ikut sekarang.

00:21:55.666 --> 00:21:58.000 align:center
- Tak!
- Tapi dia akan datang nanti.

00:21:58.083 --> 00:21:59.750 align:center
Awak kena ikut saya.

00:21:59.833 --> 00:22:01.458 align:center
- Tak.
- Bangun, sayang.

00:22:01.541 --> 00:22:02.500 align:center
Tak.

00:22:02.583 --> 00:22:04.708 align:center
Kamu takkan sempat rindu mak.

00:22:04.791 --> 00:22:07.041 align:center
- Mak akan datang nanti.
- Tak.

00:22:07.791 --> 00:22:09.833 align:center
- Naik bas.
- Ikut saya.

00:22:17.083 --> 00:22:18.375 align:center
Jangan takut.

00:22:31.666 --> 00:22:32.833 align:center
Pergi dengan dia.

00:22:34.500 --> 00:22:36.875 align:center
- Nama awak.
- Darlei.

00:22:36.958 --> 00:22:38.875 align:center
Darlei, sila masuk.

00:22:38.958 --> 00:22:41.541 align:center
Kami akan jaga dia, okey?

00:22:44.708 --> 00:22:46.208 align:center
- Nama?
- Raimundo.

00:22:47.500 --> 00:22:49.083 align:center
Silakan, Raimundo.

00:22:49.166 --> 00:22:50.125 align:center
Kami jaga dia.

00:22:50.208 --> 00:22:51.166 align:center
Tolonglah.

00:22:52.625 --> 00:22:54.583 align:center
- Nama?
- Feliciano.

00:22:56.208 --> 00:22:57.625 align:center
Silakan, Feliciano.

00:23:08.291 --> 00:23:11.833 align:center
POLIS TENTERA

00:23:21.875 --> 00:23:23.916 align:center
Semua sila berbaris di sini.

00:23:24.000 --> 00:23:26.916 align:center
Kamu akan dipindahkan ke Hospital Besar.

00:23:27.000 --> 00:23:29.041 align:center
Semua orang, sila beratur.

00:23:29.125 --> 00:23:31.291 align:center
Baik. Berdiri di sini.

00:23:31.375 --> 00:23:32.708 align:center
Beratur. Okey.

00:23:32.791 --> 00:23:34.041 align:center
- Tenang!
- Panggil doktor.

00:23:34.125 --> 00:23:36.083 align:center
- Tunggu.
- Tunggu? Dia kesakitan.

00:23:36.166 --> 00:23:37.541 align:center
- Tunggu!
- Dapatkan bantuan!

00:23:37.625 --> 00:23:39.333 align:center
- Dia perlu bantuan!
- Doktor, tolong.

00:23:39.416 --> 00:23:41.333 align:center
- Dia panggil doktor.
- Tenang!

00:23:41.416 --> 00:23:42.458 align:center
Ada apa?

00:23:42.541 --> 00:23:44.333 align:center
- Dia perlu bantuan!
- Beri laluan.

00:23:44.416 --> 00:23:46.000 align:center
Lengan saya!

00:23:46.083 --> 00:23:47.958 align:center
Ambil 10 mg morfin. Cepat!

00:23:49.333 --> 00:23:51.041 align:center
- Sedikit lagi.
- Doktor…

00:23:51.125 --> 00:23:52.833 align:center
Sikit saja lagi, okey?

00:23:54.791 --> 00:23:56.416 align:center
Tunggu apa lagi? Suntik.

00:23:57.208 --> 00:23:58.791 align:center
Dia takkan jangkiti awak. Suntik!

00:23:58.875 --> 00:24:00.375 align:center
- Buatlah!
- Tunggu.

00:24:04.375 --> 00:24:05.375 align:center
Itu dia.

00:24:21.833 --> 00:24:23.208 align:center
HOSPITAL PENYAKIT TROPIKA

00:24:23.291 --> 00:24:24.125 align:center
Mari.

00:24:25.250 --> 00:24:26.208 align:center
Arah sini.

00:24:27.041 --> 00:24:28.833 align:center
Bawa dia ke sini.

00:24:29.833 --> 00:24:31.666 align:center
- Dah.
- Dia ikut kita, bukan?

00:24:31.750 --> 00:24:33.625 align:center
Dia tak boleh duduk.

00:24:33.708 --> 00:24:35.833 align:center
Tunggu. Carlinhos akan ikut kami.

00:24:35.916 --> 00:24:37.666 align:center
- Kita boleh, bukan?
- Ya.

00:24:37.750 --> 00:24:40.416 align:center
Tolong saya di sini. Kiraan tiga, okey?

00:24:40.500 --> 00:24:42.791 align:center
Sekejap. Satu, dua, tiga!

00:24:44.041 --> 00:24:46.458 align:center
- Awas lengan dia.
- Awas lengan dia.

00:24:46.958 --> 00:24:48.083 align:center
Jaga kepala dia.

00:24:48.166 --> 00:24:50.458 align:center
- Di sini.
- Jaga kepala dia.

00:24:50.541 --> 00:24:52.041 align:center
Hati-hati lengan dia.

00:24:52.125 --> 00:24:54.166 align:center
Bawa dia ke sana. Sekarang!

00:24:54.250 --> 00:24:55.375 align:center
- Kaki dia.
- Kepala.

00:24:55.458 --> 00:24:56.708 align:center
Hati-hati.

00:24:56.791 --> 00:24:57.958 align:center
Jaga kepala dia.

00:24:58.541 --> 00:25:00.791 align:center
Ayuh. Jangan tunggu.

00:25:00.875 --> 00:25:02.041 align:center
Pegang kepala dia.

00:25:02.125 --> 00:25:03.625 align:center
Duduk di sini. Mari.

00:25:04.791 --> 00:25:06.208 align:center
- Semua okey?
- Ya, doktor.

00:25:06.291 --> 00:25:09.041 align:center
Bawa mereka ke Hospital Besar.
Tinggalkan ambulans di sana.

00:25:09.125 --> 00:25:11.541 align:center
Terus ke stadium perbandaran
untuk disaring.

00:25:11.625 --> 00:25:14.041 align:center
- Hospital itu mogok, bukan?
- Pergi.

00:25:14.125 --> 00:25:15.791 align:center
- Okey.
- Mogok?

00:25:15.875 --> 00:25:18.416 align:center
Itu saja tempat untuk asingkan mereka.

00:25:32.041 --> 00:25:35.333 align:center
Macam mana kami nak kerja
dalam keadaan begini?

00:25:35.416 --> 00:25:40.583 align:center
Semua barang di hospital ini habis.
Kami kehabisan alkohol, ubat.

00:25:40.666 --> 00:25:45.208 align:center
Ditambah dengan kerja 40 jam tanpa rehat.

00:25:45.291 --> 00:25:48.500 align:center
Macam mana kami nak jaga nyawa orang?

00:25:48.583 --> 00:25:50.708 align:center
Kami juga ada keluarga.

00:26:00.250 --> 00:26:04.916 align:center
AMBULANS

00:26:08.250 --> 00:26:11.000 align:center
Kita tunggu di sini, semua. Jangan pergi.

00:26:11.083 --> 00:26:14.583 align:center
Kami takkan berundur, okey?
Kami takkan pergi sehingga…

00:26:16.291 --> 00:26:17.708 align:center
Selamat tengah hari.

00:26:17.791 --> 00:26:20.375 align:center
Saya Dr. Selton Luz, pengarah hospital.

00:26:20.458 --> 00:26:24.000 align:center
Saya nak kamu semua
ikut pegawai polis ini.

00:26:24.083 --> 00:26:25.250 align:center
Ikut saya.

00:26:25.833 --> 00:26:26.916 align:center
Berbaris di sini.

00:26:27.583 --> 00:26:30.500 align:center
Jalan berpasangan.
Awak, sini. Di sebelah dia.

00:26:31.583 --> 00:26:32.500 align:center
Perlahan-lahan.

00:26:33.125 --> 00:26:34.000 align:center
Ayuh.

00:26:43.041 --> 00:26:44.500 align:center
Di luar sana sesak.

00:26:46.166 --> 00:26:47.666 align:center
Di belakang dia.

00:26:47.750 --> 00:26:49.083 align:center
Awak, sebelah dia.

00:26:51.250 --> 00:26:53.083 align:center
Oh Tuhanku, Tininha.

00:26:53.166 --> 00:26:54.083 align:center
Tininha di sini!

00:26:54.166 --> 00:26:56.833 align:center
- Mana?
- Tininha! Dia ada di sana!

00:26:57.500 --> 00:26:59.166 align:center
Mari, Carlinhos. Kita dah sampai.

00:26:59.666 --> 00:27:00.541 align:center
Carlinhos?

00:27:00.625 --> 00:27:03.791 align:center
- Dia tak boleh jalan. Dia perlu diangkat.
- Kenapa?

00:27:03.875 --> 00:27:04.791 align:center
Carlinhos?

00:27:05.416 --> 00:27:07.708 align:center
- Dia perlu diangkat.
- Saya ambil pengusung.

00:27:07.791 --> 00:27:09.708 align:center
Saya takkan biar dia sendiri!

00:27:09.791 --> 00:27:11.625 align:center
- Carlinhos?
- Tolonglah, puan.

00:27:11.708 --> 00:27:14.458 align:center
- Ada orang akan bawa dia?
- Ya. Awak harus pergi.

00:27:14.541 --> 00:27:17.708 align:center
Kita takkan hentikan mogok.

00:27:19.625 --> 00:27:21.458 align:center
Itu isteri saya! Bukalah.

00:27:21.541 --> 00:27:24.750 align:center
- Tolong turun perlahan-lahan.
- Isteri saya di sana!

00:27:24.833 --> 00:27:25.750 align:center
Evenildo?

00:27:26.250 --> 00:27:27.416 align:center
Hei, sayang!

00:27:28.458 --> 00:27:31.291 align:center
Evenildo! Apa kamu buat di sini?

00:27:31.958 --> 00:27:33.416 align:center
- Apa khabar?
- Sangat lemah.

00:27:33.500 --> 00:27:35.750 align:center
- Awak pun tak sihat.
- Saya ada lepuh.

00:27:35.833 --> 00:27:38.416 align:center
Sila ikut saya.

00:27:38.500 --> 00:27:41.458 align:center
- Saya dah kata benda itu disumpah.
- Benda pelik.

00:27:41.541 --> 00:27:42.791 align:center
Kenapa ada polis?

00:27:42.875 --> 00:27:44.750 align:center
- Jalan.
- Kita nak ke mana?

00:27:44.833 --> 00:27:45.791 align:center
Ikut yang lain.

00:27:45.875 --> 00:27:49.208 align:center
Tiada siapa tahu atau jawab apa-apa. Gila.

00:27:49.291 --> 00:27:50.291 align:center
Arah sini.

00:27:54.250 --> 00:27:55.333 align:center
Ikut sini.

00:27:55.416 --> 00:27:56.750 align:center
Jalan terus.

00:27:57.625 --> 00:27:58.583 align:center
Ayuh.

00:28:04.125 --> 00:28:05.125 align:center
Apa ini?

00:28:06.208 --> 00:28:08.083 align:center
- Tempat apa ini?
- Masuk.

00:28:08.166 --> 00:28:10.791 align:center
- Hanya kita di sini.
- Pelik.

00:28:11.708 --> 00:28:13.708 align:center
Dah. Masuk, semua.

00:28:13.791 --> 00:28:16.750 align:center
Wad ini dipersiapkan untuk menampung kamu.

00:28:16.833 --> 00:28:18.333 align:center
Tempat ini pelik.

00:28:18.416 --> 00:28:19.916 align:center
Siapa akan jaga kita?

00:28:20.000 --> 00:28:22.375 align:center
- Tiada sesiapa di sini.
- Jalan.

00:28:22.458 --> 00:28:24.166 align:center
Ayah, saya takut.

00:28:24.250 --> 00:28:25.916 align:center
Jangan, sayang. Ayah ada.

00:28:26.791 --> 00:28:28.875 align:center
Ada ruang untuk semua orang di sini?

00:28:29.375 --> 00:28:30.875 align:center
Mereka tinggalkan kita di sini.

00:28:32.291 --> 00:28:33.208 align:center
Aduhai.

00:28:34.958 --> 00:28:36.375 align:center
Ayah, kita nak tinggal di mana?

00:28:36.458 --> 00:28:38.000 align:center
Pertama, kita perlukan doktor.

00:28:38.083 --> 00:28:39.708 align:center
Tengoklah tempat ini.

00:28:40.500 --> 00:28:43.458 align:center
- Berapa lama kita akan tinggal di sini?
- Masuk.

00:28:44.791 --> 00:28:46.583 align:center
Benda ini berkunci.

00:28:46.666 --> 00:28:49.500 align:center
Apa plastik di atas lantai ini?
Kenapa semua ini?

00:28:52.708 --> 00:28:54.333 align:center
- Tak guna.
- Apa ini?

00:28:56.875 --> 00:28:58.458 align:center
Itu. Tengok.

00:29:00.041 --> 00:29:02.083 align:center
Mereka tinggalkan kita di sini untuk mati.

00:29:06.666 --> 00:29:10.583 align:center
Dia tak ingat laluannya,
tapi menuju ke stesen bas.

00:29:10.666 --> 00:29:12.750 align:center
Pemandu itu pakai topi koboi

00:29:12.833 --> 00:29:16.083 align:center
dan ada Our Lady of Aparecida
di papan pemuka.

00:29:16.166 --> 00:29:19.541 align:center
- Saya boleh tunggu di perhentian bas.
- Okey. Pergi sana.

00:29:19.625 --> 00:29:21.208 align:center
Saya dah ada di sini.

00:29:23.625 --> 00:29:27.750 align:center
Teruskan, Márcio.
Tapi awak jangan menonjol, okey?

00:29:27.833 --> 00:29:29.000 align:center
Ya.

00:29:29.083 --> 00:29:32.333 align:center
Dan, Márcio,
hati-hati supaya tak terkontaminasi.

00:29:39.375 --> 00:29:41.666 align:center
- Kami mogok!
- Kami mogok!

00:29:42.375 --> 00:29:44.291 align:center
Kami mogok!

00:29:45.916 --> 00:29:49.083 align:center
Kami bertanggungjawab
atas nyawa penduduk bandar ini.

00:29:49.166 --> 00:29:53.291 align:center
Kami tak boleh buat pembedahan
tanpa sarung tangan…

00:29:56.583 --> 00:29:57.583 align:center
Tolong.

00:29:58.791 --> 00:29:59.750 align:center
Tolong.

00:30:02.250 --> 00:30:03.375 align:center
Tolong saya.

00:30:07.000 --> 00:30:09.083 align:center
Meskipun kita berusaha,
mereka takkan sembuh.

00:30:09.166 --> 00:30:11.708 align:center
Radiasi memakan mereka dari dalam.

00:30:11.791 --> 00:30:13.333 align:center
- Chernobyl?
- Moscow.

00:30:13.416 --> 00:30:16.166 align:center
Saya di Perancis dan pergi sana
ketika insiden itu.

00:30:16.250 --> 00:30:19.041 align:center
Sekurang-kurangnya keadaan di sini
kurang teruk.

00:30:19.125 --> 00:30:22.958 align:center
Maklumat saya dapat,
antara 10 hingga 15 orang terjejas.

00:30:23.583 --> 00:30:25.250 align:center
Awak pun doktor?

00:30:25.333 --> 00:30:26.250 align:center
Ahli fizik.

00:30:26.750 --> 00:30:29.416 align:center
Saya datang untuk pastikan
kamu semua selamat.

00:30:30.541 --> 00:30:32.041 align:center
William. Salam kenal.

00:30:32.125 --> 00:30:35.166 align:center
- Sama juga. Saya Eduardo. Ini Vitor.
- Salam kenal.

00:30:35.250 --> 00:30:37.458 align:center
Awak saja doktor yang mereka hantar?

00:30:37.541 --> 00:30:41.250 align:center
Ya. Tapi kami akan selaraskan
kakitangan Hospital Besar.

00:30:42.250 --> 00:30:44.250 align:center
Itu yang mereka beritahu kita.

00:30:44.333 --> 00:30:47.500 align:center
…penduduk di bandar ini.
Kami bertanggungjawab atas nyawa mereka.

00:30:47.583 --> 00:30:50.958 align:center
Mereka berhak mendapat layanan berkualiti…

00:30:51.041 --> 00:30:52.333 align:center
Apa itu?

00:30:53.708 --> 00:30:55.666 align:center
AGENSI PENGAWASAN KESIHATAN

00:30:56.958 --> 00:30:58.708 align:center
Ambulans. Hentikan kereta.

00:31:05.000 --> 00:31:06.875 align:center
- Betulkah ambulans?
- Ya.

00:31:10.708 --> 00:31:13.208 align:center
Siapa tinggal pesakit di belakang begini?

00:31:13.291 --> 00:31:14.750 align:center
Kita perlukan pengusung.

00:31:14.833 --> 00:31:16.458 align:center
- Kami perlukan pengusung!
- Tunggu!

00:31:16.541 --> 00:31:17.375 align:center
Tunggu apa?

00:31:17.458 --> 00:31:19.833 align:center
- Periksa tahap radiasinya.
- Okey.

00:31:19.916 --> 00:31:20.833 align:center
Bawa pengusung!

00:31:21.666 --> 00:31:22.625 align:center
Nah.

00:31:22.708 --> 00:31:24.833 align:center
Kami perlukan pengusung di sini!

00:31:24.916 --> 00:31:26.875 align:center
- Bawa pengusung!
- Awak gila?

00:31:26.958 --> 00:31:28.416 align:center
Mereka ada sindrom radiasi.

00:31:28.500 --> 00:31:30.833 align:center
Kami perlukan pengusung di sini!

00:31:30.916 --> 00:31:35.000 align:center
Tangan saya rasa terbakar.
Saya perlu letak air.

00:31:35.083 --> 00:31:36.875 align:center
Paip itu tak berfungsi.

00:31:36.958 --> 00:31:38.833 align:center
Saya nampak tandas di situ.

00:31:38.916 --> 00:31:41.458 align:center
- Ada beberapa pintu di koridor.
- Di sini?

00:31:41.541 --> 00:31:43.833 align:center
Semuanya dikunci. Polis tak mahu buka.

00:31:46.958 --> 00:31:48.250 align:center
TANDAS LELAKI

00:31:48.333 --> 00:31:49.208 align:center
Apa?

00:31:50.208 --> 00:31:51.416 align:center
Berkunci.

00:31:53.791 --> 00:31:55.083 align:center
TANDAS WANITA

00:31:55.166 --> 00:31:56.750 align:center
Semuanya dikunci.

00:31:56.833 --> 00:31:59.666 align:center
Kita tak boleh buang air di sini?
Semua dikunci.

00:31:59.750 --> 00:32:00.583 align:center
João!

00:32:01.083 --> 00:32:03.958 align:center
Hei, João.
Periksa jika ada tandas di sana.

00:32:06.833 --> 00:32:09.333 align:center
- Dikunci. Sana tak ada?
- Sial!

00:32:09.416 --> 00:32:11.416 align:center
- Dua-dua dikunci.
- Tiada tandas?

00:32:11.500 --> 00:32:13.250 align:center
- Dikunci.
- Apa maksud awak?

00:32:13.333 --> 00:32:15.791 align:center
- Jom tanya polis itu.
- Tandas dikunci.

00:32:19.000 --> 00:32:20.208 align:center
Tiada tandas?

00:32:20.291 --> 00:32:23.833 align:center
Hei. Macam mana nak guna tandas? Berkunci.

00:32:23.916 --> 00:32:25.833 align:center
- Saya tak tahu itu.
- Dua-dua.

00:32:25.916 --> 00:32:29.208 align:center
Hei. Macam mana nak guna tandas?
Apa kami nak buat?

00:32:29.291 --> 00:32:30.875 align:center
- Buka.
- Awak tak boleh keluar.

00:32:30.958 --> 00:32:33.166 align:center
- Saya nak ke tandas.
- Tak boleh.

00:32:33.250 --> 00:32:35.458 align:center
- Buka. Saya nak ke tandas!
- Tunggu.

00:32:35.541 --> 00:32:39.458 align:center
- Saya bukan haiwan.
- Tenang. Di sini ada wanita dan budak.

00:32:39.541 --> 00:32:42.375 align:center
- Macam mana nak guna tandas?
- Kamu tak boleh keluar.

00:32:42.458 --> 00:32:44.250 align:center
Selit kunci di bawah pintu.

00:32:44.333 --> 00:32:46.666 align:center
Jangan layan saya macam binatang!

00:32:46.750 --> 00:32:48.708 align:center
Tingkat tiga perlu bantuan.

00:32:48.791 --> 00:32:52.208 align:center
- Kami bukan haiwan!
- Bawa Raimundo keluar dari sini!

00:32:52.291 --> 00:32:53.250 align:center
Bertenang!

00:32:53.333 --> 00:32:57.125 align:center
- Lebih baik kamu semua bertenang.
- Hei! Ayuh bincang.

00:32:57.208 --> 00:32:58.625 align:center
Buka pintu ini!

00:32:58.708 --> 00:33:01.208 align:center
Buka sekarang! Buka benda ini!

00:33:01.791 --> 00:33:03.000 align:center
Panggil bantuan!

00:33:03.083 --> 00:33:05.041 align:center
Buka pintu ini!

00:33:05.125 --> 00:33:07.375 align:center
Buka! Buka pintu!

00:33:07.458 --> 00:33:08.583 align:center
Mereka nak keluar.

00:33:08.666 --> 00:33:10.666 align:center
- Panggil bantuan!
- Mereka nak keluar.

00:33:10.750 --> 00:33:12.625 align:center
- Kami kena masuk! Buka!
- Buka!

00:33:12.708 --> 00:33:14.666 align:center
- Buka pintu!
- Bukalah, sial!

00:33:14.750 --> 00:33:15.666 align:center
Buka pintu ini!

00:33:15.750 --> 00:33:17.291 align:center
Mari sini, semua!

00:33:17.375 --> 00:33:19.625 align:center
- Bantu mereka!
- Mari sini!

00:33:19.708 --> 00:33:21.000 align:center
Buka pintu ini!

00:33:21.083 --> 00:33:22.416 align:center
- Buka pintu!
- Buka!

00:33:22.500 --> 00:33:25.375 align:center
- Carlos!
- Bagi saya keluar!

00:33:25.875 --> 00:33:27.083 align:center
Itu Carlinhos.

00:33:27.166 --> 00:33:28.333 align:center
Bukalah!

00:33:28.416 --> 00:33:30.833 align:center
- Buka!
- Buka pintu sekarang! Ini arahan!

00:33:30.916 --> 00:33:33.458 align:center
- Bilik mana?
- Kiri, selepas papan tanda.

00:33:33.541 --> 00:33:36.500 align:center
- Beri laluan!
- Pergi!

00:33:47.208 --> 00:33:48.625 align:center
Saya perlu air drip!

00:33:50.166 --> 00:33:52.041 align:center
- Saya perlu drip.
- Saya cari.

00:33:52.125 --> 00:33:53.208 align:center
Termometer juga!

00:33:56.208 --> 00:33:57.625 align:center
Dia alami takikardia.

00:33:58.625 --> 00:34:00.166 align:center
Cari kateter saiz 18.

00:34:07.625 --> 00:34:12.041 align:center
009 - STESEN BAS

00:34:33.750 --> 00:34:35.208 align:center
Awak nak naik, budak?

00:34:36.791 --> 00:34:38.916 align:center
Bas ini pergi ke stadium?

00:34:39.000 --> 00:34:40.666 align:center
Tak, awak patut ambil 222.

00:34:40.750 --> 00:34:41.791 align:center
Okey.

00:34:41.875 --> 00:34:43.875 align:center
- Terima kasih. Maaf ya.
- Tak apa.

00:34:59.833 --> 00:35:03.416 align:center
Kita perlu periksa demam ini.
Lihat jika ada jangkitan.

00:35:05.041 --> 00:35:06.750 align:center
Dia stabil. 120 per 80.

00:35:09.833 --> 00:35:11.833 align:center
Kamu berdua perlu pergi sekarang.

00:35:11.916 --> 00:35:14.625 align:center
Kamu tak boleh lama di sini
tanpa perlindungan.

00:36:24.958 --> 00:36:28.250 align:center
Kamu berdua akan uruskan
pesakit terkontaminasi.

00:36:29.000 --> 00:36:35.208 align:center
Radiasi ada had yang dibolehkan
dalam sejam, sehari, seminggu.

00:36:35.708 --> 00:36:39.875 align:center
Pen ini parameter kita.

00:36:40.666 --> 00:36:42.916 align:center
Lebih had, kamu digantung sementara.

00:36:44.000 --> 00:36:47.166 align:center
Utamakan keselamatan. Faham?

00:36:47.250 --> 00:36:49.166 align:center
- Faham.
- Baik.

00:36:49.250 --> 00:36:50.250 align:center
Terima kasih.

00:37:03.875 --> 00:37:05.083 align:center
Selamat tengah hari.

00:37:07.208 --> 00:37:08.666 align:center
Sila beri perhatian.

00:37:11.916 --> 00:37:13.083 align:center
Semua ada di sini?

00:37:14.791 --> 00:37:16.375 align:center
Saya Doktor Eduardo Souto.

00:37:16.458 --> 00:37:20.833 align:center
Saya Vitor Loureiro dan kami datang
dari Rio de Janeiro untuk menjaga kamu.

00:37:20.916 --> 00:37:22.208 align:center
Carlos bagaimana, doktor?

00:37:22.291 --> 00:37:23.750 align:center
Carlinhos akan mati?

00:37:23.833 --> 00:37:26.666 align:center
Tak, dia dehidrasi,
tapi dia okey sekarang.

00:37:26.750 --> 00:37:27.791 align:center
Dah tak bahaya.

00:37:27.875 --> 00:37:32.208 align:center
Kami tak boleh tinggal di sini
tanpa tandas. Mustahil. Awak tak tahu?

00:37:32.291 --> 00:37:35.416 align:center
Rakan sekerja kami William
akan bawa bekas untuk kamu.

00:37:35.500 --> 00:37:37.833 align:center
Kami akan uji sampel
najis dan air kencing,

00:37:37.916 --> 00:37:42.458 align:center
dan buang bahan dengan betul
untuk elak mencemari sistem kumbahan.

00:37:43.041 --> 00:37:44.750 align:center
Sebab itu tandas ditutup.

00:37:44.833 --> 00:37:46.750 align:center
Sisa daripada kita adalah terkutuk.

00:37:46.833 --> 00:37:51.458 align:center
Saya faham situasi ini rumit,
tapi kamu perlu bersabar.

00:37:51.541 --> 00:37:54.458 align:center
Saya minta kamu bantu kami.

00:37:54.541 --> 00:37:56.416 align:center
Satu lagi perkara penting.

00:37:57.000 --> 00:38:01.541 align:center
Kami perlu tahu bagaimana setiap seorang
terkena sesium.

00:38:01.625 --> 00:38:04.583 align:center
Jika awak sentuh, sedut,
atau tertelan serbuk itu.

00:38:04.666 --> 00:38:06.958 align:center
- Saya takkan cakap apa-apa.
- Dan apa kamu rasa.

00:38:08.000 --> 00:38:11.416 align:center
Barulah kami boleh
rawat kamu semua dengan baik.

00:38:14.625 --> 00:38:16.833 align:center
- Ada soalan?
- Baik.

00:38:25.000 --> 00:38:31.416 align:center
DEWAN BANDAR RAYA

00:38:41.208 --> 00:38:43.125 align:center
- Selamat tengah hari.
- Selamat.

00:38:43.208 --> 00:38:44.458 align:center
POLIS TENTERA

00:38:46.291 --> 00:38:48.208 align:center
- Selamat tengah hari.
- Selamat.

00:38:50.791 --> 00:38:53.041 align:center
Kita perlu kumpulkan semua anjing.

00:39:05.166 --> 00:39:06.291 align:center
Di sana, Paula.

00:39:07.125 --> 00:39:09.625 align:center
Di situlah mula-mula sumber terdedah.

00:39:40.583 --> 00:39:43.416 align:center
- Carlinhos, guna playar pengunci.
- Pegang.

00:39:44.958 --> 00:39:46.125 align:center
Okey. Pegang.

00:39:48.208 --> 00:39:51.375 align:center
Kami ambil kepingan plumbum
dari tempat terbiar itu

00:39:51.458 --> 00:39:53.375 align:center
dan bawa ke rumah Carlinhos.

00:39:53.458 --> 00:39:57.125 align:center
- Benda itu berat, bukan?
- Sangat berat, doktor.

00:39:57.625 --> 00:39:58.958 align:center
Penuh dengan plumbum.

00:39:59.041 --> 00:40:01.708 align:center
Banyak kerja.

00:40:01.791 --> 00:40:05.541 align:center
Susah tapi saya dan Carlinhos
berjaya leraikan semua.

00:40:06.166 --> 00:40:08.125 align:center
Maksud saya, hampir semuanya.

00:40:08.208 --> 00:40:11.458 align:center
Kami tak boleh buka kapsul itu.

00:40:19.791 --> 00:40:22.208 align:center
Esoknya, saya muntah.

00:40:24.666 --> 00:40:27.750 align:center
Saya ingat sebab snek
yang saya makan di tepi jalan.

00:40:31.166 --> 00:40:33.541 align:center
- Carlinhos!
- Hei, Carlinhos!

00:40:33.625 --> 00:40:35.291 align:center
- Carlinhos!
- Mari sini!

00:40:36.958 --> 00:40:38.250 align:center
Tunggu!

00:40:40.041 --> 00:40:42.583 align:center
- Masuk!
- Kita perlu jual di sini.

00:40:42.666 --> 00:40:43.833 align:center
Ayuh.

00:40:44.583 --> 00:40:46.291 align:center
- Nah!
- Dia tak boleh dihalang.

00:40:47.875 --> 00:40:48.791 align:center
Ayuh.

00:40:48.875 --> 00:40:49.875 align:center
Ayuh!

00:40:49.958 --> 00:40:51.458 align:center
- Babai, Carlinhos.
- Babai!

00:40:51.541 --> 00:40:53.041 align:center
Benda ini terlalu berat.

00:40:53.125 --> 00:40:55.125 align:center
- Apa khabar?
- Teruskan!

00:40:55.208 --> 00:40:56.250 align:center
Jaringkan gol.

00:41:05.125 --> 00:41:07.416 align:center
Nah, 1,750.

00:41:07.916 --> 00:41:10.625 align:center
Ini untuk mak awak. Nah.

00:41:10.708 --> 00:41:13.333 align:center
Dan awak, Lúcio, ini.

00:41:13.416 --> 00:41:14.875 align:center
Pergi minum bir.

00:41:14.958 --> 00:41:17.375 align:center
- Baik, En. Evenildo.
- Mana senyuman?

00:41:17.458 --> 00:41:18.833 align:center
- Awak dapat duit.
- Bagus.

00:41:18.916 --> 00:41:20.250 align:center
- Terima kasih.
- Dah.

00:41:20.333 --> 00:41:21.750 align:center
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

00:41:23.291 --> 00:41:24.125 align:center
Babai.

00:41:25.708 --> 00:41:27.208 align:center
Pergi beli topi baru.

00:41:27.291 --> 00:41:29.750 align:center
Tengok. Selalu kutuk topi saya.

00:41:42.958 --> 00:41:43.958 align:center
Pegang.

00:41:44.791 --> 00:41:45.625 align:center
Mula.

00:41:50.666 --> 00:41:51.500 align:center
Perlahan.

00:42:08.875 --> 00:42:11.083 align:center
Enam belas ribu per saat.

00:42:13.583 --> 00:42:15.208 align:center
Saya tak pernah lihat benda begini.

00:42:15.291 --> 00:42:16.750 align:center
Sepuluh hari berturut-turut.

00:42:18.250 --> 00:42:20.875 align:center
Benda itu di ruang tamu.

00:42:21.500 --> 00:42:23.250 align:center
Seperti trofi.

00:42:24.750 --> 00:42:26.500 align:center
Selama sepuluh hari.

00:42:28.041 --> 00:42:29.666 align:center
Tahu apa yang lebih teruk?

00:42:30.541 --> 00:42:33.458 align:center
Evenildo beri serbuk itu
kepada ramai orang.

00:42:35.166 --> 00:42:36.083 align:center
Ya.

00:42:37.458 --> 00:42:40.125 align:center
Selepas itu,
semua orang mula rasa tak sihat.

00:42:40.208 --> 00:42:42.291 align:center
- Berhenti.
- Apa ini, João?

00:42:42.375 --> 00:42:44.916 align:center
- Mana senyuman itu?
- Ayuh, Evenildo.

00:42:45.000 --> 00:42:46.166 align:center
Awak nampak cantik.

00:42:46.250 --> 00:42:49.041 align:center
Saya sedang masak.
Saya nak hidang makan malam.

00:42:49.125 --> 00:42:50.250 align:center
Ya, sangat cantik.

00:42:53.875 --> 00:42:55.958 align:center
Ayuh, Evenildo. Tengoklah awak.

00:42:56.041 --> 00:42:57.958 align:center
- Tengok ini.
- Apa itu?

00:42:58.041 --> 00:43:01.375 align:center
- Bahagian yang terbaik.
- Jangan buka di atas meja.

00:43:01.458 --> 00:43:03.208 align:center
- Kali ini saja.
- Tak!

00:43:03.291 --> 00:43:05.583 align:center
Tak. Saya hidang makan malam di sini.

00:43:05.666 --> 00:43:07.541 align:center
Bawa keluar.

00:43:08.583 --> 00:43:10.833 align:center
Jangan buka di atas meja.

00:43:16.125 --> 00:43:17.708 align:center
Saya cuba yang lebih besar.

00:43:24.958 --> 00:43:26.041 align:center
Ini dia.

00:43:43.083 --> 00:43:44.083 align:center
Tengok ini!

00:43:44.166 --> 00:43:45.375 align:center
Cantik, bukan?

00:43:47.333 --> 00:43:48.958 align:center
Wah!

00:43:49.916 --> 00:43:51.458 align:center
Sangat cantik.

00:43:53.375 --> 00:43:54.583 align:center
Awak nak tahu?

00:43:55.500 --> 00:43:58.625 align:center
Carlinhos dan Lúcio
dapat dari piring terbang

00:43:58.708 --> 00:44:00.416 align:center
yang terhempas di João Leite.

00:44:00.500 --> 00:44:01.833 align:center
- Apa?
- Piring terbang?

00:44:01.916 --> 00:44:02.750 align:center
Ya.

00:44:02.833 --> 00:44:05.291 align:center
- Apa? Awak tak percaya?
- Tak.

00:44:05.375 --> 00:44:08.666 align:center
- Mereka tayangkan di televisyen.
- Awak menipu.

00:44:08.750 --> 00:44:13.041 align:center
Tininha, kita lihat dalam berita, bukan?
Apa namanya?

00:44:13.125 --> 00:44:15.791 align:center
- Jangan tipu saya. Hentikan.
- Garangnya!

00:44:15.875 --> 00:44:19.708 align:center
Alih bekas itu dari meja.
Bersihkan. Saya hidang makan malam.

00:44:19.791 --> 00:44:21.291 align:center
- Aduhai!
- Bersihkannya.

00:44:21.375 --> 00:44:23.541 align:center
Ayuh, sayang. Awak rosakkan parti.

00:44:23.625 --> 00:44:24.708 align:center
Nah, sayang.

00:44:24.791 --> 00:44:28.916 align:center
Saya akan buatkan cincin bersinar
dengan ini untuk awak, okey? Betul.

00:44:29.000 --> 00:44:31.833 align:center
Boleh kita buat cincin dengan ini?

00:44:33.208 --> 00:44:35.208 align:center
- Aduhai…
- Dia pakar.

00:44:35.791 --> 00:44:37.458 align:center
Dia akan kata boleh. Nak bertaruh?

00:44:40.041 --> 00:44:42.625 align:center
- Tak boleh.
- Awak tak tahu apa-apa!

00:44:42.708 --> 00:44:44.125 align:center
- Nipis sangat.
- Hari bertuah.

00:44:44.208 --> 00:44:46.875 align:center
Hei, Artur. Mari sini.

00:44:46.958 --> 00:44:50.083 align:center
Ini hari bertuah awak.
Saya beri awak sedikit.

00:44:50.166 --> 00:44:51.666 align:center
- Lihatlah awak.
- Ambil kertas.

00:44:51.750 --> 00:44:55.083 align:center
Dia naik pangkat jadi Raja Arthur.
Dia dah kaya sekarang.

00:44:55.166 --> 00:44:56.791 align:center
- Terima kasih.
- Wah.

00:44:56.875 --> 00:44:58.625 align:center
Nampak tak? Nah.

00:44:58.708 --> 00:45:01.875 align:center
Mereka kata saya pentingkan diri, bukan?

00:45:01.958 --> 00:45:04.708 align:center
Ya, kawan minum saya!

00:45:04.791 --> 00:45:06.583 align:center
Nampak tak? Saya bagi awak.

00:45:06.666 --> 00:45:09.916 align:center
Saya ada sesuatu
saya rasa awak akan suka, sayang.

00:45:10.000 --> 00:45:10.958 align:center
Betulkah?

00:45:11.833 --> 00:45:14.208 align:center
Suami saya bawa benda itu balik.

00:45:16.875 --> 00:45:20.250 align:center
Saya rasa benda itu cantik.

00:45:29.208 --> 00:45:30.250 align:center
Amboi.

00:45:34.416 --> 00:45:36.000 align:center
- Wah!
- Apa pendapat awak?

00:45:36.666 --> 00:45:37.791 align:center
Wah!

00:45:39.666 --> 00:45:40.833 align:center
Awak nampak cantik.

00:45:42.500 --> 00:45:44.083 align:center
Awak nampak macam bintang.

00:45:47.541 --> 00:45:49.208 align:center
Mari sini. Jangan lari.

00:45:49.291 --> 00:45:52.416 align:center
Abang dan rakan niaga saya
dapat keratan terbesar.

00:45:52.500 --> 00:45:54.250 align:center
- Celeste pasti suka.
- Nah.

00:45:54.333 --> 00:45:55.500 align:center
Claudinei juga.

00:45:55.583 --> 00:45:56.750 align:center
Nah!

00:45:59.041 --> 00:46:01.250 align:center
Ini rumah abang Evenildo.

00:46:01.958 --> 00:46:04.708 align:center
João. Ayah budak perempuan itu.

00:46:04.791 --> 00:46:07.000 align:center
- Siapa nama dia?
- Celeste.

00:46:24.041 --> 00:46:25.791 align:center
Nak salad, sayang?

00:46:25.875 --> 00:46:27.000 align:center
Tak, mak.

00:46:27.083 --> 00:46:28.208 align:center
Betul?

00:46:31.625 --> 00:46:33.291 align:center
Jom. Makan malam dah siap.

00:46:35.708 --> 00:46:37.250 align:center
Celeste.

00:46:38.125 --> 00:46:39.791 align:center
Siapkan lukisan di sini.

00:46:40.708 --> 00:46:43.208 align:center
Terima kasih banyak.

00:47:12.583 --> 00:47:14.000 align:center
Celeste, puteriku.

00:47:16.000 --> 00:47:17.708 align:center
Lihat apa yang ayah bawa.

00:47:17.791 --> 00:47:19.916 align:center
Claudinei, mari tengok ini.

00:47:27.583 --> 00:47:32.583 align:center
Ayah bawa bintang dari langit untuk kamu.

00:47:33.833 --> 00:47:34.666 align:center
Tengok.

00:47:36.916 --> 00:47:38.750 align:center
Tengok, sayang.

00:47:41.958 --> 00:47:43.500 align:center
Cantiknya.

00:47:46.208 --> 00:47:47.375 align:center
Mari kita lihat.

00:47:48.791 --> 00:47:50.083 align:center
Wah!

00:47:51.833 --> 00:47:54.083 align:center
Cantiknya, sayang.

00:47:54.166 --> 00:47:57.500 align:center
Nah, supaya kamu boleh menerangi
semua istana.

00:47:57.583 --> 00:47:59.208 align:center
Semuanya.

00:47:59.708 --> 00:48:01.708 align:center
Ayah pegang tangan kamu.

00:48:01.791 --> 00:48:03.208 align:center
Letak di tangan kamu.

00:48:07.041 --> 00:48:09.791 align:center
- Pancuran bintang!
- Apa itu, João?

00:48:11.041 --> 00:48:12.541 align:center
Bintang dari langit.

00:48:13.125 --> 00:48:14.875 align:center
Cantik, bukan? Tengok.

00:48:14.958 --> 00:48:16.666 align:center
Mana awak dapat benda ini?

00:48:17.750 --> 00:48:20.000 align:center
Mari lihat ia bersinar, Claudinei.

00:48:23.541 --> 00:48:26.541 align:center
- Awak bayar mahal untuk itu?
- Tentulah tak.

00:48:30.583 --> 00:48:31.958 align:center
Evenildo bagi saya.

00:48:39.916 --> 00:48:42.833 align:center
- Awak tak perlu buat begini.
- Aduhai, João.

00:48:44.083 --> 00:48:45.750 align:center
Saya sedang makan malam.

00:48:46.791 --> 00:48:51.125 align:center
Saya penat. Seharian di sini.
Saya fikir awak akan balik dan tolong.

00:48:53.791 --> 00:48:56.541 align:center
Jika ini bagus,
adik awak takkan beri percuma.

00:48:57.125 --> 00:48:58.875 align:center
Tak perlulah buang.

00:48:59.458 --> 00:49:01.250 align:center
João, beri anak makan malam.

00:49:04.791 --> 00:49:07.083 align:center
Cuci tangan untuk makan, Celeste.

00:49:07.166 --> 00:49:08.416 align:center
Kamu pun, Claudinei.

00:49:09.916 --> 00:49:10.875 align:center
Okey.

00:49:10.958 --> 00:49:12.875 align:center
- Aduhai!
- Tolong saya, João.

00:49:38.625 --> 00:49:41.375 align:center
Ayah akan bawa lebih banyak bintang nanti.

00:49:47.916 --> 00:49:50.958 align:center
Saya tak perasan
dia tak cuci tangan, doktor.

00:49:52.208 --> 00:49:53.083 align:center
Tak guna!

00:49:53.833 --> 00:49:56.916 align:center
- Kenapa?
- Celeste makan sesium. Tolong saya.

00:49:57.416 --> 00:49:59.791 align:center
- Dia perlu dipindahkan sekarang.
- Ke mana?

00:49:59.875 --> 00:50:02.625 align:center
Kita tak boleh rawat mereka di sini.
Cepat.

00:50:16.875 --> 00:50:19.333 align:center
Sesium tentu dah terkena pembetung.

00:50:19.416 --> 00:50:21.333 align:center
Pembetung mengalir ke sana?

00:50:44.291 --> 00:50:46.958 align:center
- Hai. Apa khabar?
- Hai. Baik.

00:50:47.458 --> 00:50:52.250 align:center
Puan tahu tak kumbahan
dari rumah-rumah ini masuk ke sungai ini?

00:50:52.333 --> 00:50:54.333 align:center
Saya tak pasti. Tak.

00:50:54.416 --> 00:50:57.500 align:center
Awak yang bawa
João, Catarina dan anak-anak?

00:50:57.583 --> 00:50:58.916 align:center
Mereka ditahan?

00:50:59.708 --> 00:51:00.541 align:center
Tak.

00:51:01.208 --> 00:51:02.583 align:center
Mereka sakit.

00:51:03.416 --> 00:51:05.625 align:center
Awak kawan keluarga ini?

00:51:05.708 --> 00:51:07.375 align:center
Ya.

00:51:10.125 --> 00:51:12.375 align:center
Kamu nak kopi?

00:51:12.458 --> 00:51:14.333 align:center
Tak, terima kasih.

00:51:15.000 --> 00:51:17.708 align:center
- Masuklah.
- Ada orang lain tinggal dengan awak?

00:51:17.791 --> 00:51:21.875 align:center
Saya dan anak saya. Dia kerja sekarang.

00:51:21.958 --> 00:51:24.875 align:center
Saya baru buat kopi.

00:51:25.375 --> 00:51:27.291 align:center
Sedap dan panas.

00:51:29.000 --> 00:51:31.375 align:center
- Betul tak mahu?
- Tak, terima kasih.

00:51:31.458 --> 00:51:34.666 align:center
- Nak air?
- Tak, terima kasih.

00:51:35.833 --> 00:51:36.750 align:center
Beny!

00:51:43.916 --> 00:51:46.041 align:center
Hei, apa bunyi bising itu?

00:51:50.041 --> 00:51:50.958 align:center
Pegawai.

00:51:51.041 --> 00:51:53.958 align:center
Pegawai, kita perlu kosongkan
semua rumah ini.

00:51:54.041 --> 00:51:56.958 align:center
Kita perlu tutup jalan, seluruh blok.

00:51:57.041 --> 00:51:58.208 align:center
Betul.

00:51:58.291 --> 00:52:01.125 align:center
Keluarkan semua orang
dari rumah-rumah ini sekarang!

00:52:01.208 --> 00:52:02.041 align:center
Sekarang!

00:52:02.625 --> 00:52:04.291 align:center
Ayuh!

00:52:07.375 --> 00:52:12.416 align:center
008 - STESEN BAS

00:52:58.083 --> 00:53:00.375 align:center
Hei, apa itu?

00:53:00.875 --> 00:53:03.250 align:center
Bom nuklear yang disiarkan di TV.

00:53:03.333 --> 00:53:04.708 align:center
- Itu bom.
- Bom?

00:53:04.791 --> 00:53:05.875 align:center
Bom nuklear.

00:53:05.958 --> 00:53:09.041 align:center
Tak! Nanti, semua.

00:53:09.125 --> 00:53:12.583 align:center
- Nama saya Márcio. Saya ahli fizik.
- Bas ini tercemar.

00:53:12.666 --> 00:53:14.583 align:center
- Hentikan bas!
- Ia tercemar!

00:53:14.666 --> 00:53:16.500 align:center
Tunggu!

00:53:16.583 --> 00:53:18.458 align:center
Tolong dengar cakap saya.

00:53:18.541 --> 00:53:21.208 align:center
Saya mengesan tahap radiasi
di dalam bas ini.

00:53:21.291 --> 00:53:24.583 align:center
Kita perlu ke stadium
supaya kamu boleh disaring.

00:53:24.666 --> 00:53:26.041 align:center
Kamu semua.

00:53:26.125 --> 00:53:28.458 align:center
- Buka pintu, pemandu!
- Tak! Tunggu!

00:53:29.250 --> 00:53:31.583 align:center
Semua orang, sila beratur.

00:53:31.666 --> 00:53:33.750 align:center
Kita akan ke sana. Sila beratur.

00:53:33.833 --> 00:53:35.500 align:center
Ayuh.

00:53:35.583 --> 00:53:38.125 align:center
Puan, kita perlu pergi sekarang.

00:53:38.208 --> 00:53:40.208 align:center
Kita perlu pergi sekarang. Cepat.

00:53:41.375 --> 00:53:43.583 align:center
- Hati-hati ada bas.
- Ayuh.

00:53:43.666 --> 00:53:47.375 align:center
- Mari. Dengan wanita di sana.
- Mari.

00:53:47.458 --> 00:53:49.083 align:center
Dengan wanita di sana.

00:53:49.166 --> 00:53:51.541 align:center
- Awak boleh pergi sekarang.
- Ada apa?

00:53:51.625 --> 00:53:53.916 align:center
Kami jumpa serbuk radioaktif
di rumah sebelah.

00:53:54.000 --> 00:53:56.083 align:center
Awak akan disaring di stadium, okey?

00:53:56.166 --> 00:53:58.416 align:center
Cepat, semua!

00:53:58.916 --> 00:53:59.916 align:center
Ayuh, semua!

00:54:00.000 --> 00:54:01.625 align:center
Kamu berdua, sila masuk.

00:54:01.708 --> 00:54:03.208 align:center
Semua orang dah masuk?

00:54:03.291 --> 00:54:05.250 align:center
- Okey! Pergi!
- Di sini, puan.

00:54:05.333 --> 00:54:07.166 align:center
Tak! Tunggu, semua!

00:54:07.250 --> 00:54:11.375 align:center
Bertenang!

00:54:11.458 --> 00:54:14.500 align:center
Saringan sangat penting untuk kamu semua.

00:54:14.583 --> 00:54:16.791 align:center
Ini untuk kebaikan kamu. Okey?

00:54:16.875 --> 00:54:18.875 align:center
- Tak, dia gila.
- Tak!

00:54:18.958 --> 00:54:21.208 align:center
- Buka pintu ini!
- Tak!

00:54:21.291 --> 00:54:23.625 align:center
- Jangan buka pintu!
- Kami perlu turun!

00:54:24.208 --> 00:54:27.125 align:center
Jika awak percayakan Tuhan,
jangan buka pintu.

00:54:27.208 --> 00:54:30.916 align:center
Jika awak buka, mereka akan pergi
dan takkan dirawat.

00:54:31.000 --> 00:54:32.708 align:center
Mereka akan cemarkan ramai orang.

00:54:32.791 --> 00:54:36.416 align:center
Nyawa mereka
dan orang di luar dalam tangan awak.

00:54:36.500 --> 00:54:37.666 align:center
Biar saya turun!

00:54:37.750 --> 00:54:40.083 align:center
- Saya takkan ke mana-mana!
- Nak balik!

00:54:40.166 --> 00:54:41.583 align:center
- Buka!
- Bom!

00:54:41.666 --> 00:54:44.916 align:center
- Tunggu dulu. Dengar cakap dia.
- Terima kasih.

00:54:45.000 --> 00:54:48.916 align:center
- Tak apa, semua. Bertenang.
- Saya tak nak ke stadium!

00:54:52.375 --> 00:54:54.000 align:center
Tak perlu takut.

00:54:54.083 --> 00:54:57.333 align:center
Radiasi mencemari kawasan larangan bandar

00:54:57.416 --> 00:54:59.208 align:center
dan tak membahayakan populasi.

00:54:59.291 --> 00:55:04.000 align:center
Kami bertindak pantas dan tegas,
dan keadaan terkawal.

00:55:06.625 --> 00:55:08.500 align:center
Apa yang berlaku, gabenor?

00:55:08.583 --> 00:55:11.958 align:center
Ini staf kami.
Mereka lakukan tugas dengan baik.

00:55:12.041 --> 00:55:15.666 align:center
Mereka cari sesiapa
yang mungkin terdedah kepada radiasi.

00:55:15.750 --> 00:55:17.166 align:center
Tak perlu risau apa-apa.

00:55:17.250 --> 00:55:19.666 align:center
- Berhenti!
- Buka pintu! Cepat!

00:55:21.083 --> 00:55:25.125 align:center
Mereka perlu masuk. Bas ini tercemar.
Mereka perlu disaring sekarang.

00:55:25.208 --> 00:55:27.500 align:center
- Saya tiada kuasa.
- Awak dengar tak?

00:55:27.583 --> 00:55:30.208 align:center
- Bas ini tercemar!
- Saya tak boleh buat apa-apa.

00:55:30.291 --> 00:55:32.791 align:center
Tuan! Biar mereka masuk!

00:55:32.875 --> 00:55:35.750 align:center
- Saya tiada kebenaran.
- Biar mereka masuk sekarang!

00:55:35.833 --> 00:55:37.500 align:center
Awak bersama pasukan CNEN?

00:55:37.583 --> 00:55:39.833 align:center
- Saya?
- Ya. Dia dengan kami.

00:55:39.916 --> 00:55:43.250 align:center
Jadi ada bas radioaktif
dipandu di sekitar Goiânia?

00:55:43.333 --> 00:55:44.708 align:center
Lihat, ini…

00:55:44.791 --> 00:55:47.666 align:center
Ya. Tapi yang penting sekarang
sesiapa yang naik

00:55:47.750 --> 00:55:50.625 align:center
laluan Stesen Bas 008
dalam 48 jam yang lalu

00:55:50.708 --> 00:55:53.916 align:center
diminta datang ke stadium perbandaran
untuk disaring secepat mungkin.

00:55:54.000 --> 00:55:57.041 align:center
Bas tercemar dipandu di sekitar Goiânia.

00:55:57.125 --> 00:55:59.791 align:center
Seperti dilihat, penumpang turun dari bas.

00:55:59.875 --> 00:56:02.375 align:center
Ayuh. Arah sini.

00:56:03.416 --> 00:56:07.166 align:center
HOSPITAL TENTERA LAUT
RIO DE JANEIRO

00:56:07.250 --> 00:56:11.000 align:center
Laksamana, sepuluh pesakit kritikal
perlukan pemindahan segera.

00:56:11.083 --> 00:56:14.416 align:center
Tiada peralatan yang sesuai
dan hospital sedang mogok.

00:56:14.500 --> 00:56:18.458 align:center
Saya faham.
Tapi malangnya, itulah realitinya.

00:56:18.541 --> 00:56:20.416 align:center
Kita ada enam tempat kosong.

00:56:20.916 --> 00:56:24.791 align:center
Pilih yang paling kritikal,
pindahkan mereka ke sini segera.

00:56:24.875 --> 00:56:27.083 align:center
Pasukan kami akan uruskan mereka.

00:56:29.291 --> 00:56:30.375 align:center
Dia letak telefon.

00:56:37.458 --> 00:56:38.750 align:center
Enam saja?

00:56:40.166 --> 00:56:41.333 align:center
Tak mungkin.

00:56:43.666 --> 00:56:45.708 align:center
MARLENE VIEIRA
KETUA POLIS PERSEKUTUAN

00:56:49.791 --> 00:56:51.000 align:center
Untuk esok, okey?

00:56:58.333 --> 00:56:59.583 align:center
Ketua Marlene?

00:57:00.291 --> 00:57:04.500 align:center
Mungkin awak dah dengar
sumber cesium-137 telah dicuri dan dibuka

00:57:04.583 --> 00:57:06.833 align:center
dan radiasi merebak di seluruh bandar.

00:57:07.333 --> 00:57:11.125 align:center
Sumber radioaktif dicuri?
Bagaimana boleh berlaku?

00:57:11.208 --> 00:57:14.166 align:center
Saya tahu. Itu yang saya nak awak siasat.

00:57:24.375 --> 00:57:28.375 align:center
INSTITUT RADIOTERAPI GOIANIA

00:57:32.000 --> 00:57:35.958 align:center
Saya dah jelaskan yang awak cari
bas itu di depot pada waktu malam.

00:57:36.041 --> 00:57:38.208 align:center
Bas itu sangat tercemar.

00:57:38.291 --> 00:57:40.416 align:center
Lebih teruk kalau kita tunggu.

00:57:40.500 --> 00:57:41.583 align:center
Ada lagi.

00:57:42.083 --> 00:57:44.208 align:center
Kami kenal pasti titik panas lain.

00:57:44.291 --> 00:57:45.916 align:center
Beberapa rumah lain tercemar.

00:57:46.000 --> 00:57:49.166 align:center
Kita perlu terus ukur
dan kosongkan rumah-rumah ini.

00:57:49.250 --> 00:57:53.083 align:center
Kita perlu tutup jalan.
Seluruh blok sebenarnya.

00:57:53.166 --> 00:57:56.250 align:center
Tanah dan kumbahan di sebuah rumah
dicemari sesium.

00:57:56.333 --> 00:57:59.916 align:center
Dengan angin dan hujan, ia boleh sampai
sungai di belakang rumah,

00:58:00.000 --> 00:58:01.666 align:center
memburukkan lagi keadaan.

00:58:01.750 --> 00:58:04.625 align:center
Perlu bertindak cepat,
jika ia belum tercemar.

01:03:21.083 --> 01:03:24.000 align:center
INI KARYA REKAAN
DAN TIADA DAKWAAN KETEPATAN SEJARAH.

01:03:24.083 --> 01:03:27.666 align:center
Terjemahan sari kata oleh Naiza
AN KETEPATAN SEJARAH.

