WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.791 align:center
RADIOAKTIVNA OPASNOST

00:00:21.000 --> 00:00:22.125 align:center
Márcio?

00:00:26.625 --> 00:00:28.625 align:center
Ipak ideš.

00:00:32.250 --> 00:00:34.708 align:center
Ponašaš se neodgovorno.

00:00:34.791 --> 00:00:37.541 align:center
Neodgovorno?
Ne idem na nogomet s frendovima.

00:00:37.625 --> 00:00:39.458 align:center
Dovodiš se u opasnost.

00:00:39.541 --> 00:00:41.500 align:center
Zar takav otac želiš biti?

00:00:42.458 --> 00:00:45.000 align:center
Nisam u opasnosti. Što bih trebao?

00:00:45.083 --> 00:00:47.833 align:center
Gledam kako se netko utapa.
Trebao bih otići?

00:00:47.916 --> 00:00:50.833 align:center
Baci mu pojas za spašavanje
ili pozovi spasioca.

00:00:50.916 --> 00:00:53.500 align:center
-Nemoj se i ti utopiti.
-Nije tako jednostavno.

00:00:53.583 --> 00:00:56.916 align:center
To nije tvoj posao.
Otkad si ti hitna služba?

00:01:00.625 --> 00:01:02.125 align:center
Ja sam pronašao izvor.

00:01:02.208 --> 00:01:05.333 align:center
Izolirao kontaminirane predmete,
razgovarao s ljudima.

00:01:05.416 --> 00:01:06.291 align:center
Trebaju me.

00:01:06.375 --> 00:01:09.500 align:center
Dok ti i ja razgovaramo, to se širi.

00:01:09.583 --> 00:01:13.083 align:center
Ti ja, moj tata, moja obitelj,
svi smo u opasnosti.

00:01:13.666 --> 00:01:18.458 align:center
Shvaćam. Dakle, razgovaramo
o nečemu jako opasnom.

00:01:18.541 --> 00:01:23.333 align:center
A jučer si mi rekao da nisi u opasnosti.
Jesi li u opasnosti?

00:01:23.416 --> 00:01:24.916 align:center
Nisam u opasnosti.

00:01:25.000 --> 00:01:27.208 align:center
Jučer sam bio. Ali više nisam.

00:01:27.708 --> 00:01:28.708 align:center
Ne laži mi.

00:01:28.791 --> 00:01:30.625 align:center
Ne lažem, dušo.

00:01:36.041 --> 00:01:36.916 align:center
Vjerujem ti.

00:01:42.083 --> 00:01:42.958 align:center
Dođi.

00:01:44.625 --> 00:01:45.791 align:center
Zagrli me.

00:01:50.208 --> 00:01:51.041 align:center
Hajde.

00:01:59.583 --> 00:02:00.625 align:center
Moram ići.

00:02:07.000 --> 00:02:11.583 align:center
Sinoć je guverner Goiása,
Roberto Correia, posjetio zgradu…

00:02:13.958 --> 00:02:16.041 align:center
-Bok, tata. 'Jutro.
-Bok, Márcio.

00:02:16.125 --> 00:02:18.625 align:center
-Popij kavu.
-Ne mogu. Jest ću poslije.

00:02:18.708 --> 00:02:20.000 align:center
-Ne.
-Bok. Hvala.

00:02:20.083 --> 00:02:23.333 align:center
…Državne komisija za nuklearnu energiju,
Beny Orenstein,

00:02:23.416 --> 00:02:26.375 align:center
čiji je cilj spriječiti da prah cezija

00:02:26.458 --> 00:02:28.833 align:center
kontaminira lokalno stanovništvo.

00:02:28.916 --> 00:02:31.708 align:center
Osim toga, dr. Orenstein kaže

00:02:31.791 --> 00:02:35.375 align:center
da bi beton trebao zaustaviti
zračenje cezija.

00:02:35.875 --> 00:02:38.791 align:center
Novinarka Eneida Santini
bila je na licu mjesta

00:02:38.875 --> 00:02:41.916 align:center
i razgovarala je
s dr. Orensteinom o detaljima.

00:02:42.625 --> 00:02:46.875 align:center
Dr. Orenstein, opasnost je sad
ispod tog betona?

00:02:46.958 --> 00:02:52.541 align:center
Zaustavili smo zračenje
iz kapsule koja sadrži cezij-137.

00:02:52.625 --> 00:02:57.583 align:center
No, nažalost, kapsula
kruži gradom već 15 dana.

00:02:57.666 --> 00:03:00.166 align:center
Ovdje je riječ o ceziju-137 u prahu.

00:03:00.250 --> 00:03:01.333 align:center
RAVNATELJ CNEN-A

00:03:01.416 --> 00:03:04.541 align:center
Moguće je da se prah proširio
preko više lokacija

00:03:04.625 --> 00:03:06.750 align:center
i zarazio mnogo više ljudi.

00:03:06.833 --> 00:03:10.708 align:center
Možemo reći da Goiânia prolazi
kroz katastrofu poput černobilske?

00:03:10.791 --> 00:03:12.041 align:center
Ne.

00:03:12.125 --> 00:03:16.041 align:center
U Černobilu je eksplodirao
nuklearni reaktor.

00:03:16.125 --> 00:03:19.750 align:center
To je mnogo razornije
nego radioaktivni izotop

00:03:19.833 --> 00:03:22.041 align:center
pronađen u ovom uređaju.

00:03:22.625 --> 00:03:26.958 align:center
Važno je da svi
koji su došli u kontakt s cezijem-137

00:03:27.041 --> 00:03:30.416 align:center
ili koji su bili blizu nekoga tko jest

00:03:30.500 --> 00:03:33.958 align:center
odu na pregled na stadion.

00:03:34.041 --> 00:03:35.208 align:center
Hvala vam.

00:03:37.125 --> 00:03:41.833 align:center
DRUGI DAN

00:03:49.416 --> 00:03:50.916 align:center
Pardon.

00:03:51.416 --> 00:03:52.625 align:center
Pardon!

00:03:52.708 --> 00:03:54.250 align:center
Moram proći.

00:03:54.333 --> 00:03:56.416 align:center
Ja sam s timom CNEN-a. Pustite me.

00:03:56.500 --> 00:03:59.666 align:center
Pustite me. Oprostite. Radim ovdje.

00:03:59.750 --> 00:04:00.666 align:center
Koji vrag?

00:04:00.750 --> 00:04:02.833 align:center
Pardon.

00:04:02.916 --> 00:04:03.916 align:center
Radim ovdje.

00:04:04.000 --> 00:04:05.500 align:center
-Bio sam jučer.
-Natrag.

00:04:05.583 --> 00:04:08.750 align:center
-Bio sam s dr. Orensteinom i guvernerom.
-Natrag.

00:04:08.833 --> 00:04:11.375 align:center
-Radim ovdje!
-Natrag, rekao sam.

00:04:11.458 --> 00:04:13.708 align:center
Ja sam iz Državne komisije.

00:04:13.791 --> 00:04:16.833 align:center
-Ne puštaju me unutra!
-Pustite ga unutra.

00:04:16.916 --> 00:04:18.583 align:center
Sa mnom je, policajče.

00:04:18.666 --> 00:04:21.208 align:center
-Vidite? Hvala najljepša.
-Tako je.

00:04:27.291 --> 00:04:29.708 align:center
-Jeste li se imalo odmorili?
-Nisam.

00:04:29.791 --> 00:04:33.166 align:center
Cijelu sam noć proveo na telefonu.
okupljao sam tim.

00:04:34.291 --> 00:04:35.875 align:center
Dobro jutro, gospodo.

00:04:36.375 --> 00:04:39.916 align:center
Gotovo je. Kontaminirane možemo
premjestiti u bolnicu za sat.

00:04:40.000 --> 00:04:41.125 align:center
Jedan sat?

00:04:41.208 --> 00:04:43.500 align:center
Je li odjel pripremljen kako treba?

00:04:43.583 --> 00:04:45.958 align:center
Ne može biti kao ovdje. Razumijete?

00:04:46.041 --> 00:04:48.416 align:center
Sve mora biti pokriveno plastikom.

00:04:48.500 --> 00:04:51.583 align:center
Ljudi moraju biti opremljeni
odgovarajućom zaštitom.

00:04:51.666 --> 00:04:53.958 align:center
Kupaonice moraju biti zatvorene.

00:04:54.041 --> 00:04:57.875 align:center
I radioaktivne izlučevine pacijenata
ne smiju ići u kanalizaciju.

00:04:57.958 --> 00:05:00.750 align:center
Moraju se prikupljati
i slati u Rio de Janeiro.

00:05:04.166 --> 00:05:06.333 align:center
Koliko će ih premjestiti onamo?

00:05:13.208 --> 00:05:14.791 align:center
Zatvorili su Agenciju za nadzor.

00:05:14.875 --> 00:05:15.750 align:center
-Da?
-Da.

00:05:15.833 --> 00:05:18.833 align:center
Nešto nije u redu.
Vidio sam onog ulickanog.

00:05:18.916 --> 00:05:21.166 align:center
Ne sviđaju mi se.

00:05:21.250 --> 00:05:24.000 align:center
Znate što? Drže nas ovdje.

00:05:24.083 --> 00:05:25.500 align:center
Kako ne vidite?

00:05:25.583 --> 00:05:28.541 align:center
Ne pobunimo li se,
više nikad nećemo svojim kućama.

00:05:29.208 --> 00:05:31.375 align:center
-Evenildo…
-Tebi je ovo smiješno?

00:05:31.458 --> 00:05:34.125 align:center
Ma daj. Naše su kuće nestale, Evenildo.

00:05:34.208 --> 00:05:36.958 align:center
Sve su to već srušili
da izgrade lijepe zgrade.

00:05:37.041 --> 00:05:39.125 align:center
Ne govori to, Raimundo.

00:05:39.208 --> 00:05:41.125 align:center
Moramo nešto poduzeti.

00:05:41.208 --> 00:05:42.458 align:center
Kažu da smo bolesni.

00:05:42.541 --> 00:05:46.500 align:center
Da je to istina, bio bih u bolnici
sa ženom, ne u ovoj rupi.

00:05:46.583 --> 00:05:48.583 align:center
Što će bolesni ljudi ovdje?

00:05:48.666 --> 00:05:50.458 align:center
Meni ništa nije jasno.

00:05:50.541 --> 00:05:53.791 align:center
Vidjela sam ljude u kutama,
ali stalno su unutra…

00:05:53.875 --> 00:05:57.708 align:center
Liječnici nose kute.
Što će liječnik na nogometnom terenu?

00:05:57.791 --> 00:05:59.416 align:center
-Nije u redu!
-Izgleda kao…

00:05:59.500 --> 00:06:01.458 align:center
Nitko ništa ne govori.

00:06:02.208 --> 00:06:05.708 align:center
Samo zure u nas kao da smo životinje.

00:06:17.541 --> 00:06:19.916 align:center
Guverner!

00:06:21.875 --> 00:06:23.916 align:center
Spustite prozor!

00:06:28.416 --> 00:06:29.833 align:center
Koji je ovo vrag?

00:06:31.208 --> 00:06:34.541 align:center
Na televiziji si rekao
da je Goânia novi Černobil!

00:06:34.625 --> 00:06:37.916 align:center
Ne. Rekao sam da je u Černobilu
došlo do nuklearne nesreće,

00:06:38.000 --> 00:06:40.791 align:center
a u Goiâniji imamo
samo radiološku nesreću.

00:06:40.875 --> 00:06:41.916 align:center
Bio sam jasan.

00:06:42.000 --> 00:06:45.833 align:center
Misliš li da ljudi razumiju
to s reaktorima i izotopima?

00:06:45.916 --> 00:06:48.958 align:center
-Gledaj…
-Vani je reakcija na ono što si učinio.

00:06:50.291 --> 00:06:52.541 align:center
Ja razgovaram s novinarima.

00:06:59.958 --> 00:07:00.791 align:center
Ljudi.

00:07:01.541 --> 00:07:04.333 align:center
Možemo li se okupiti ovdje?

00:07:07.750 --> 00:07:08.625 align:center
Dobro jutro.

00:07:08.708 --> 00:07:10.000 align:center
-'Jutro.
-'Jutro.

00:07:10.708 --> 00:07:13.708 align:center
Ja sam Beny Davi Orenstein.

00:07:14.541 --> 00:07:16.000 align:center
Nuklearni sam fizičar.

00:07:16.083 --> 00:07:19.291 align:center
Radim i za
Državnu komisiju za nuklearnu energiju.

00:07:20.625 --> 00:07:22.708 align:center
Znam da ste svi uplašeni,

00:07:23.541 --> 00:07:26.125 align:center
ali ovdje smo da vam pomognemo.

00:07:27.000 --> 00:07:30.500 align:center
Želim vam reći
da je prah kojem ste bili izloženi,

00:07:30.583 --> 00:07:31.958 align:center
koji se zove cezij,

00:07:32.583 --> 00:07:36.000 align:center
radioaktivan i veoma štetan.

00:07:36.916 --> 00:07:39.708 align:center
Ako je taj prah dospio na vas,

00:07:39.791 --> 00:07:43.000 align:center
čak i samo mrvica nevidljiva golim okom,

00:07:43.083 --> 00:07:47.875 align:center
nastavit će vam škoditi
dok ne izađe iz tijela.

00:07:48.833 --> 00:07:50.083 align:center
Ovaj gospodin…

00:07:50.166 --> 00:07:51.958 align:center
Márcio, dođi, molim te.

00:07:52.750 --> 00:07:54.333 align:center
On je i fizičar.

00:07:55.125 --> 00:07:56.500 align:center
Zove se Márcio.

00:07:56.583 --> 00:07:59.666 align:center
Svima će postaviti nekoliko pitanja

00:07:59.750 --> 00:08:04.375 align:center
kako bismo utvrdili
koliko ste bili izloženi

00:08:04.458 --> 00:08:06.083 align:center
ovom radioaktivnom prahu,

00:08:06.166 --> 00:08:10.833 align:center
jeste li ga prenosili i tako dalje.

00:08:11.625 --> 00:08:13.166 align:center
Ove informacije

00:08:13.916 --> 00:08:15.833 align:center
mogu spasiti vaše živote

00:08:16.833 --> 00:08:20.625 align:center
i živote drugih ljudi. Iznimno je važno…

00:08:21.458 --> 00:08:23.500 align:center
da nam sve kažete.

00:08:23.583 --> 00:08:27.583 align:center
-Pa super.
-Kad ćemo moći kući?

00:08:27.666 --> 00:08:28.833 align:center
Da, želimo kući.

00:08:30.208 --> 00:08:33.666 align:center
I vi i vaši domovi

00:08:34.250 --> 00:08:37.791 align:center
morat će proći
rigorozan proces dekontaminacije.

00:08:37.875 --> 00:08:39.708 align:center
Koliko će to trajati?

00:08:42.708 --> 00:08:43.916 align:center
Još ne znamo.

00:08:44.000 --> 00:08:45.458 align:center
Još ne znate?

00:08:45.541 --> 00:08:49.083 align:center
Možete li jamčiti
da će nam domovi biti vraćeni

00:08:49.166 --> 00:08:51.208 align:center
kad ova glupost završi?

00:08:55.625 --> 00:08:56.666 align:center
Ovuda.

00:08:57.791 --> 00:08:58.916 align:center
To je taj.

00:08:59.000 --> 00:09:02.750 align:center
Objesi ga na ploču
pored onog drugog, molim te.

00:09:02.833 --> 00:09:05.833 align:center
-Bok, Beny.
-Paula! Drago mi je što si ovdje.

00:09:05.916 --> 00:09:09.166 align:center
Ostavi to na stolu, molim te.

00:09:09.250 --> 00:09:12.125 align:center
Donijela sam još različitih brojača.

00:09:12.208 --> 00:09:14.500 align:center
Sve ovo moramo odmah uključiti.

00:09:14.583 --> 00:09:17.958 align:center
Esther kaže da su ti i ona i institut
na raspolaganju.

00:09:18.041 --> 00:09:19.916 align:center
Sjajno. Cijenim to.

00:09:20.000 --> 00:09:21.833 align:center
Kakav je ono kaos vani?

00:09:23.333 --> 00:09:26.666 align:center
Paula, ovo je dr. Emerson Souza.

00:09:26.750 --> 00:09:29.041 align:center
On je državni tajnik zdravstva.

00:09:29.125 --> 00:09:32.541 align:center
Ovo je dr. Paula Matos,
doktorirala je u Zürichu.

00:09:32.625 --> 00:09:34.291 align:center
Radi za IRD u Rio de Janeiru

00:09:34.375 --> 00:09:36.625 align:center
Stručnjakinja je za kontaminaciju okoliša.

00:09:36.708 --> 00:09:38.958 align:center
-Dobro došli.
-Sjajno. Stavi to onamo.

00:09:40.541 --> 00:09:42.125 align:center
João, Šesta ulica.

00:09:42.208 --> 00:09:43.916 align:center
Carlos, 57. ulica.

00:09:44.000 --> 00:09:45.916 align:center
I Nina, 26. ulica.

00:09:46.000 --> 00:09:47.916 align:center
-Dvadeset osma.
-Dvadeset osma.

00:09:48.416 --> 00:09:51.000 align:center
-A tvoja kuća?
-Kod mene nema ništa.

00:09:51.083 --> 00:09:53.708 align:center
Svejedno je moramo provjeriti.

00:09:53.791 --> 00:09:57.375 align:center
Nisam to nosio kući.
Samo sam malo utrljao u dlanove…

00:09:57.458 --> 00:10:00.666 align:center
Znam, Darlei.
Ali možda si slučajno ponio prah

00:10:00.750 --> 00:10:02.708 align:center
na odjeći, potplatima cipela.

00:10:02.791 --> 00:10:04.125 align:center
Moramo provjeriti…

00:10:04.208 --> 00:10:07.125 align:center
Hej! Zašto mu bacaš opušak u facu?

00:10:07.208 --> 00:10:08.416 align:center
Kako se zoveš?

00:10:09.791 --> 00:10:11.791 align:center
Samo trebam tvoje ime, stari.

00:10:12.541 --> 00:10:13.833 align:center
Zove se Raimundo.

00:10:13.916 --> 00:10:15.541 align:center
-Raimundo?
-Začepi, Darlei.

00:10:16.250 --> 00:10:18.083 align:center
A gdje Raimundo živi?

00:10:18.166 --> 00:10:21.166 align:center
Na ulici,
ali ponekad prespava kod Evenilda.

00:10:21.666 --> 00:10:24.416 align:center
Jesi li bio u kontaktu s cezijem?
Sa svjetlećim prahom?

00:10:24.500 --> 00:10:26.791 align:center
Želiš li mi pomoći? Rukuj se sa mnom.

00:10:27.416 --> 00:10:28.708 align:center
Čovjek s čovjekom.

00:10:34.833 --> 00:10:38.250 align:center
Pomogao je Antôniji
nositi kutiju u Agenciju.

00:10:38.333 --> 00:10:39.291 align:center
Je li tako?

00:10:39.375 --> 00:10:42.416 align:center
Znao sam da će poći po zlu
čim smo izašli iz busa.

00:10:42.500 --> 00:10:44.166 align:center
Busa? Kojeg busa?

00:10:45.708 --> 00:10:47.666 align:center
Išli ste autobusom?

00:10:48.875 --> 00:10:51.708 align:center
Što ćeš još reći tom malom, Darlei?

00:10:51.791 --> 00:10:53.041 align:center
Začepi više.

00:10:53.666 --> 00:10:55.625 align:center
-Idemo.
-Ovo je ozbiljno.

00:10:55.708 --> 00:10:58.666 align:center
Taj je autobus opasan po ljude.

00:10:58.750 --> 00:11:00.250 align:center
Raimundo, molim te!

00:11:06.875 --> 00:11:10.041 align:center
Svaka osoba
koja je došla u kontakt s cezijem

00:11:10.125 --> 00:11:11.708 align:center
potencijalni je vektor

00:11:11.791 --> 00:11:15.166 align:center
i može proširiti kontaminaciju.

00:11:15.250 --> 00:11:18.833 align:center
Ako nagazi na prah
i hoda okolo, postaje vektor.

00:11:18.916 --> 00:11:21.958 align:center
Kontaminirana ruka
koja dira novac je vektor.

00:11:22.041 --> 00:11:24.291 align:center
Ako osoba ode u bar i pije iz čaše…

00:11:24.375 --> 00:11:25.291 align:center
Naprijed.

00:11:26.458 --> 00:11:28.833 align:center
-Oprostite.
-Bok, Márcio. Uđi.

00:11:28.916 --> 00:11:32.833 align:center
Ovo je dr. Paula Matos.
Spominjao sam ti je. Paula, ovo je Márcio.

00:11:32.916 --> 00:11:35.125 align:center
-Ti si pronašao izvor?
-Da.

00:11:35.208 --> 00:11:38.041 align:center
Zahvaljujući njemu brzo smo
poduzeli prve korake.

00:11:38.125 --> 00:11:41.166 align:center
I ostavio si to na stolici
da stoji cijeli dan.

00:11:41.250 --> 00:11:42.083 align:center
Paula.

00:11:43.458 --> 00:11:46.250 align:center
Identificirao je glavna žarišta.

00:11:46.333 --> 00:11:48.916 align:center
Bi li nam pokazao, Márcio?

00:11:49.000 --> 00:11:50.041 align:center
Naravno.

00:11:50.541 --> 00:11:55.666 align:center
Osim Agencije za zdravstveni nadzor
u 18. ulici,

00:11:55.750 --> 00:11:57.833 align:center
dosad sam uspio identificirati

00:11:57.916 --> 00:12:01.416 align:center
Carlosovu kuću u 57. ulici,

00:12:01.500 --> 00:12:03.500 align:center
gdje su otvorili izvor.

00:12:04.083 --> 00:12:06.833 align:center
Evenildovo odlagalište u 22. ulici,

00:12:06.916 --> 00:12:09.583 align:center
gdje su još više otvorili izvor

00:12:09.666 --> 00:12:12.000 align:center
i to je mjesto jako kontaminirano.

00:12:12.083 --> 00:12:16.625 align:center
Zatim je on odnio izvor kući
i ondje je bio deset dana.

00:12:16.708 --> 00:12:21.625 align:center
Ovo je Joãova kuća u Devetoj ulici.

00:12:21.708 --> 00:12:22.958 align:center
Evenildov brat.

00:12:23.041 --> 00:12:24.500 align:center
A ovdje…

00:12:24.583 --> 00:12:28.541 align:center
Ovdje je Ninina kuća, ona im je sestrična.

00:12:28.625 --> 00:12:31.125 align:center
Čekaj. Samo malo. Koliko žarišta ima?

00:12:31.208 --> 00:12:33.750 align:center
Zasad šest.

00:12:33.833 --> 00:12:35.625 align:center
Ali ono što me zaista brine

00:12:35.708 --> 00:12:40.625 align:center
je to da su Antônia i Raimundo
išli autobusom od Ulice 26A do agencije,

00:12:41.125 --> 00:12:43.708 align:center
noseći izvor iz kojeg je curio prah.

00:12:43.791 --> 00:12:45.083 align:center
Prije koliko dana?

00:12:45.166 --> 00:12:46.416 align:center
Prije dva dana.

00:12:48.875 --> 00:12:52.875 align:center
Radioaktivni autobus
kruži Goiânijom dva dana.

00:12:53.708 --> 00:12:57.208 align:center
Smjesta moramo
potpuno ukinuti javni prijevoz.

00:12:57.291 --> 00:13:00.333 align:center
Zbog jednog autobusa?

00:13:00.416 --> 00:13:01.375 align:center
Polako.

00:13:01.458 --> 00:13:05.583 align:center
Svaka osoba koja se vozila
tim autobusom u posljednjih 48 sati

00:13:05.666 --> 00:13:08.458 align:center
možda je prenijela cezij
na tijelima i cipelama

00:13:08.541 --> 00:13:11.125 align:center
na druga mjesta, u druge kuće, škole…

00:13:11.208 --> 00:13:13.666 align:center
„Možda.”

00:13:13.750 --> 00:13:15.458 align:center
Ne možemo biti sigurni.

00:13:15.541 --> 00:13:21.500 align:center
Osim toga, kapsula s cezijem
nosila se u vreći, zar ne?

00:13:21.583 --> 00:13:23.208 align:center
Da, ali u platnenoj.

00:13:23.291 --> 00:13:24.375 align:center
Da.

00:13:24.458 --> 00:13:27.916 align:center
Ali ako je prah iscurio iz kapsule,

00:13:28.000 --> 00:13:30.250 align:center
možda je ostao u vreći.

00:13:30.333 --> 00:13:31.208 align:center
„Možda.”

00:13:31.875 --> 00:13:33.625 align:center
Dobro.

00:13:33.708 --> 00:13:34.958 align:center
Slažem se.

00:13:35.041 --> 00:13:37.750 align:center
To je samo mogućnost, naravno.

00:13:37.833 --> 00:13:40.958 align:center
Ali s obzirom na našu situaciju,

00:13:41.041 --> 00:13:43.750 align:center
ne možemo si priuštiti takav rizik.

00:13:43.833 --> 00:13:46.875 align:center
Taj autobus treba maknuti s ulice.

00:13:48.083 --> 00:13:51.041 align:center
-Kojom je linijom išla?
-Raimundo ne želi reći.

00:13:51.125 --> 00:13:54.000 align:center
To nam ništa ne znači
ako ne znamo koji je bus.

00:13:54.083 --> 00:13:56.458 align:center
Saznat ćemo liniju i ukinuti je.

00:13:56.541 --> 00:13:58.625 align:center
Ništa se neće ukidati!

00:14:00.125 --> 00:14:02.833 align:center
Cijeli je grad već u panici.

00:14:02.916 --> 00:14:05.708 align:center
Sad zamislite da autobusi prestanu voziti

00:14:05.791 --> 00:14:09.000 align:center
zbog navodno radioaktivnog autobusa.

00:14:09.083 --> 00:14:14.375 align:center
A što ako saznamo
da autobus nije radioaktivan?

00:14:15.750 --> 00:14:18.833 align:center
Zamislite kakvu bismo štetu prouzrokovali.

00:14:18.916 --> 00:14:20.583 align:center
A zašto? Ni za što.

00:14:21.625 --> 00:14:24.833 align:center
-Oprostite. Mogu li nešto predložiti?
-Slobodno.

00:14:24.916 --> 00:14:28.125 align:center
Noću, kad su svi autobusi u skladištu,

00:14:28.208 --> 00:14:30.500 align:center
možete ih provjeriti bez panike.

00:14:30.583 --> 00:14:32.541 align:center
To zvuči razumnije.

00:14:32.625 --> 00:14:34.708 align:center
Ne, guverneru. Slušajte me.

00:14:34.791 --> 00:14:36.666 align:center
Gotovi smo.

00:14:36.750 --> 00:14:38.250 align:center
Doviđenja.

00:14:51.250 --> 00:14:52.500 align:center
To je to?

00:14:52.583 --> 00:14:55.708 align:center
Pustit ćemo da taj autobus vozi po gradu?

00:14:55.791 --> 00:14:59.875 align:center
Moramo završiti preglede pacijenata

00:14:59.958 --> 00:15:02.166 align:center
koji idu u Opću bolnicu.

00:15:02.250 --> 00:15:03.208 align:center
Čim prije.

00:15:03.291 --> 00:15:06.416 align:center
To uključuje i one
u bolnici za zarazne bolesti.

00:15:06.500 --> 00:15:08.916 align:center
-Točno.
-Idem onamo pregledati ih.

00:15:09.000 --> 00:15:11.750 align:center
Pitat ću Antôniju kojim je autobusom išla.

00:15:12.958 --> 00:15:15.000 align:center
Sjajna ideja, Márcio.

00:15:17.500 --> 00:15:20.208 align:center
Raspelo ostavite ovdje.

00:15:21.875 --> 00:15:23.583 align:center
Imate li još što?

00:15:23.666 --> 00:15:24.625 align:center
Hvala.

00:15:26.125 --> 00:15:27.458 align:center
Kapu, molim vas.

00:15:29.833 --> 00:15:31.416 align:center
Samo ovo imam.

00:15:31.500 --> 00:15:34.416 align:center
Žao mi je. Sve se odbacuje
kao radioaktivni otpad.

00:15:34.500 --> 00:15:35.916 align:center
Nešto u džepovima?

00:15:39.250 --> 00:15:41.083 align:center
Ne diraj, Celeste.

00:15:41.166 --> 00:15:42.666 align:center
Ukosnica.

00:15:42.750 --> 00:15:43.708 align:center
Gdje?

00:15:43.791 --> 00:15:45.208 align:center
Prsten, molim.

00:15:45.291 --> 00:15:46.541 align:center
To mi je vera.

00:15:46.625 --> 00:15:47.958 align:center
Pusti mamu.

00:15:52.375 --> 00:15:54.291 align:center
Imate li što u džepu, gospođo?

00:15:57.166 --> 00:15:58.083 align:center
Novac?

00:15:59.791 --> 00:16:01.166 align:center
Sve.

00:16:01.750 --> 00:16:03.416 align:center
Hoćete li mi to vratiti?

00:16:06.166 --> 00:16:09.291 align:center
-Lutka.
-Dušo, Bruna će morati ostati.

00:16:09.375 --> 00:16:11.125 align:center
-Ne.
-Da, dušo.

00:16:11.208 --> 00:16:14.000 align:center
-Bolesni smo. I ona se može razboljeti.
-Moja je.

00:16:14.083 --> 00:16:16.708 align:center
Ali ona je lutka. Neće se zaraziti.

00:16:16.791 --> 00:16:18.583 align:center
Neću je ostaviti.

00:16:18.666 --> 00:16:21.083 align:center
Dušo, pogledaj me.

00:16:21.166 --> 00:16:23.166 align:center
-Bruna će morati ostati.
-Neće.

00:16:23.250 --> 00:16:25.750 align:center
-Vratit ćemo je kad nam bude bolje.
-Ne!

00:16:25.833 --> 00:16:27.875 align:center
-Celeste.
-Ostaje sa mnom.

00:16:27.958 --> 00:16:30.916 align:center
-Ostaje sa mnom!
-Celeste, stišaj se.

00:16:31.000 --> 00:16:32.083 align:center
Bok, srce.

00:16:33.583 --> 00:16:35.500 align:center
-Kako se zoveš?
-Celeste.

00:16:35.583 --> 00:16:38.166 align:center
Celeste. Krasno ime.

00:16:38.250 --> 00:16:39.916 align:center
-Kako se ona zove?
-Bruna.

00:16:40.000 --> 00:16:41.541 align:center
Bruna. Da.

00:16:41.625 --> 00:16:44.583 align:center
Ne želiš ostaviti Brunu
na ovom ružnom mjestu.

00:16:44.666 --> 00:16:49.083 align:center
Ovdje imam slatku kućicu.
Zašto je ne ostaviš sa mnom?

00:16:49.166 --> 00:16:50.791 align:center
Kuća je lijepa, dušo.

00:16:50.875 --> 00:16:52.000 align:center
Pogledaj.

00:16:52.083 --> 00:16:52.916 align:center
Tvrdo je.

00:16:53.000 --> 00:16:55.416 align:center
Joj. Pa, nabavit ćemo joj madrac.

00:16:55.500 --> 00:17:00.125 align:center
-I jastuk, deku…
-Donijet ću joj jastuk i deku. Naravno.

00:17:00.208 --> 00:17:03.708 align:center
I hranit ću je.
Koja joj je omiljena hrana?

00:17:03.791 --> 00:17:05.250 align:center
Voli sladoled.

00:17:05.333 --> 00:17:08.833 align:center
Sladoled?
Dat ću joj puno sladoleda. Dobro?

00:17:08.916 --> 00:17:11.416 align:center
-Može li ostati ovdje?
-Ostavi je sa mnom.

00:17:13.041 --> 00:17:15.458 align:center
Puno ti hvala.

00:17:15.541 --> 00:17:16.750 align:center
Zatvorit ćemo je.

00:17:18.333 --> 00:17:19.708 align:center
Idi za njom, sine.

00:17:20.833 --> 00:17:21.791 align:center
Celeste.

00:17:25.875 --> 00:17:28.958 align:center
Ovo su voda i ocat.
Izlijte si to na glavu.

00:17:29.041 --> 00:17:31.125 align:center
Pomoći će s dekontaminacijom.

00:17:40.958 --> 00:17:42.875 align:center
Zar se octom ne rješavaju uši?

00:17:55.333 --> 00:17:56.666 align:center
Peče, stari.

00:17:56.750 --> 00:17:58.083 align:center
Boli me. Peče.

00:18:43.125 --> 00:18:44.458 align:center
Hvala, Lúcio.

00:18:45.500 --> 00:18:46.875 align:center
Opća bolnica.

00:18:47.375 --> 00:18:48.791 align:center
Antônia Quadrado.

00:18:49.875 --> 00:18:51.875 align:center
-Bok, Antônia.
-Bok.

00:18:51.958 --> 00:18:53.500 align:center
Kako ste danas?

00:18:53.583 --> 00:18:56.958 align:center
I dalje mi je mučno. Noge su mi slabe.

00:18:57.458 --> 00:19:02.041 align:center
Jeste li vi odnijeli ono
u Agenciju za zdravstveni nadzor?

00:19:02.125 --> 00:19:04.000 align:center
Da. Raimundo i ja.

00:19:04.083 --> 00:19:06.041 align:center
Čestitam. Prava ste junakinja.

00:19:06.125 --> 00:19:08.125 align:center
Učinila sam što sam morala.

00:19:08.208 --> 00:19:09.708 align:center
Okrenite se, molim vas.

00:19:10.208 --> 00:19:13.000 align:center
Išli ste autobusom, zar ne?

00:19:13.083 --> 00:19:15.083 align:center
-Da.
-Sjećate li se kojom linijom?

00:19:15.166 --> 00:19:19.041 align:center
Onom koja ide iza moje kuće
pa na autobusnu stanicu.

00:19:19.625 --> 00:19:21.375 align:center
Mislim da je linija 008.

00:19:21.458 --> 00:19:25.416 align:center
I 009 ide tim putem, gđo Antônia.
Ide na autobusni kolodvor.

00:19:26.333 --> 00:19:30.666 align:center
Ne znam je li bila 008 ili 009.

00:19:30.750 --> 00:19:32.708 align:center
Pokušajte se sjetiti. Važno je.

00:19:32.791 --> 00:19:34.166 align:center
Glava me užasno boli.

00:19:34.250 --> 00:19:37.916 align:center
Bilo što. Boja, neko obilježje…

00:19:39.083 --> 00:19:42.083 align:center
Autobus možda kontaminira još ljudi.

00:19:45.875 --> 00:19:49.375 align:center
-Evenildo, gospođo. Kamo idemo?
-U Opću bolnicu.

00:19:49.458 --> 00:19:51.375 align:center
Evenildo, uđite, molim vas.

00:19:53.166 --> 00:19:54.625 align:center
Ime, molim.

00:19:55.250 --> 00:19:56.250 align:center
João.

00:19:56.958 --> 00:19:57.916 align:center
A tvoje?

00:19:59.083 --> 00:20:00.041 align:center
Claudinei.

00:20:00.541 --> 00:20:04.375 align:center
I vas dvoje ćete se liječiti
u Općoj bolnici. Hajde.

00:20:07.416 --> 00:20:08.541 align:center
Ime?

00:20:08.625 --> 00:20:09.583 align:center
Catarina.

00:20:11.875 --> 00:20:13.958 align:center
Catarina, vi niste na popisu.

00:20:14.041 --> 00:20:15.416 align:center
Ali moja djeca jesu.

00:20:16.208 --> 00:20:17.500 align:center
Celeste, zar ne?

00:20:18.833 --> 00:20:22.291 align:center
-Ide u Opću bolnicu.
-Ne bez mame.

00:20:22.375 --> 00:20:23.458 align:center
Ona je dijete.

00:20:23.541 --> 00:20:25.625 align:center
Razumijem, Catarina.

00:20:25.708 --> 00:20:29.875 align:center
Ali slušajte,
vaša razina kontaminacije gotovo je nula.

00:20:29.958 --> 00:20:31.833 align:center
Ne biste smjeli biti blizu nje.

00:20:31.916 --> 00:20:34.583 align:center
-Razine su joj visoke.
-Ne bih joj smjela biti blizu?

00:20:34.666 --> 00:20:36.750 align:center
-Nemate djece, zar ne?
-To je za…

00:20:36.833 --> 00:20:38.500 align:center
-Što je s vama?
-Što je bilo?

00:20:38.583 --> 00:20:40.750 align:center
Nije me briga za kontaminaciju!

00:20:40.833 --> 00:20:44.250 align:center
-Tata joj je ovdje.
-Ne treba joj tata. Trebam joj ja.

00:20:44.333 --> 00:20:46.083 align:center
-Učinite…
-Vi ste Celestin tata?

00:20:46.166 --> 00:20:47.291 align:center
Vama se obraćam!

00:20:48.083 --> 00:20:49.791 align:center
Učinite nešto!

00:20:50.500 --> 00:20:53.208 align:center
-Vi ste Celestin tata?
-Da. Zašto Catarina ne ide?

00:20:53.291 --> 00:20:56.291 align:center
Catarinina razina kontaminacije
gotovo je nula. Ona…

00:20:56.958 --> 00:20:59.666 align:center
-João će s njom. Neće sama.
-Ne radite to.

00:20:59.750 --> 00:21:01.375 align:center
-Začepi, Darlei!
-Catarina.

00:21:01.458 --> 00:21:03.208 align:center
Na čijoj ste vi strani?

00:21:03.291 --> 00:21:05.500 align:center
-Catarina!
-Što je, João?

00:21:05.583 --> 00:21:07.833 align:center
-Ništa ne možemo.
-Pusti.

00:21:08.416 --> 00:21:11.000 align:center
-Mislite na svoje zdravlje.
-Dobro si.

00:21:11.083 --> 00:21:12.833 align:center
-Briga me za zdravlje.
-Znam.

00:21:12.916 --> 00:21:15.958 align:center
-Važna su mi moja djeca.
-Dobro si, Catarina.

00:21:17.333 --> 00:21:19.625 align:center
Molim vas, uđite u autobus.

00:21:21.208 --> 00:21:22.458 align:center
Claudinei, dođi.

00:21:22.541 --> 00:21:24.958 align:center
Povedi svoju kćer, João. Uzmi je.

00:21:27.375 --> 00:21:28.583 align:center
Sine…

00:21:29.541 --> 00:21:32.333 align:center
Moraš pomoći tati brinuti se za Celeste.

00:21:33.208 --> 00:21:36.875 align:center
-Zašto ti ne ideš?
-Obećaj mi da ih nećeš ostaviti.

00:21:36.958 --> 00:21:39.416 align:center
-Trebamo te…
-Obećaj mi, Claudinei!

00:21:41.541 --> 00:21:42.500 align:center
Obećavam.

00:21:44.041 --> 00:21:46.333 align:center
Sjećaš se razgovora?

00:21:46.416 --> 00:21:48.708 align:center
Da, ali želim ostati s tobom.

00:21:48.791 --> 00:21:52.000 align:center
Znam, dušo, ali gospođa nam ne dopušta.

00:21:53.500 --> 00:21:55.583 align:center
Mama sad ne može s tobom.

00:21:55.666 --> 00:21:58.000 align:center
-Ne!
-Ali doći će poslije.

00:21:58.083 --> 00:21:59.750 align:center
Moraš poći sa mnom.

00:21:59.833 --> 00:22:01.458 align:center
-Ne.
-Ustani, dušo.

00:22:01.541 --> 00:22:02.500 align:center
Ne.

00:22:02.583 --> 00:22:04.708 align:center
Neću ti ni stići nedostajati.

00:22:04.791 --> 00:22:07.041 align:center
-Mama će uskoro doći.
-Ne.

00:22:07.791 --> 00:22:09.875 align:center
-Uđi u autobus.
-Dođi sa mnom.

00:22:17.083 --> 00:22:18.375 align:center
Ne boj se.

00:22:31.666 --> 00:22:32.833 align:center
Idi s njom.

00:22:34.500 --> 00:22:36.875 align:center
-Vaše ime, molim.
-Darlei.

00:22:36.958 --> 00:22:38.875 align:center
Darlei, uđite, molim vas.

00:22:38.958 --> 00:22:41.541 align:center
Pazit ćemo na nju, u redu?

00:22:44.708 --> 00:22:46.208 align:center
-Ime?
-Raimundo.

00:22:47.500 --> 00:22:49.083 align:center
Uđite, Raimundo.

00:22:49.166 --> 00:22:50.125 align:center
Ne brini se.

00:22:50.208 --> 00:22:51.166 align:center
Molim vas.

00:22:52.625 --> 00:22:54.583 align:center
-Ime?
-Feliciano.

00:22:56.208 --> 00:22:57.625 align:center
Prođite, Feliciano.

00:23:08.291 --> 00:23:11.833 align:center
VOJNA POLICIJA

00:23:21.875 --> 00:23:23.916 align:center
Stanite ovdje u red.

00:23:24.000 --> 00:23:26.916 align:center
Premjestit će vas u Opću bolnicu.

00:23:27.000 --> 00:23:29.041 align:center
Stanite u red.

00:23:29.125 --> 00:23:31.291 align:center
Tako. Ostanite ovdje.

00:23:31.375 --> 00:23:32.708 align:center
U red. Tako.

00:23:32.791 --> 00:23:34.041 align:center
-Polako!
-Zovi liječnika.

00:23:34.125 --> 00:23:36.083 align:center
-Čekajte.
-Da čekam? U agoniji je.

00:23:36.166 --> 00:23:37.541 align:center
-Polako!
-Zovite pomoć!

00:23:37.625 --> 00:23:39.333 align:center
-Treba pomoć!
-Doktore!

00:23:39.416 --> 00:23:41.333 align:center
-Zove liječnika.
-Polako!

00:23:41.416 --> 00:23:42.458 align:center
Što se događa?

00:23:42.541 --> 00:23:44.333 align:center
-Treba pomoć!
-Raščistite put.

00:23:44.416 --> 00:23:46.000 align:center
Moja ruka.

00:23:46.083 --> 00:23:47.958 align:center
Daj mi 10 mg morfija. Brzo!

00:23:49.333 --> 00:23:51.041 align:center
-Još samo malo.
-Doktore…

00:23:51.125 --> 00:23:52.833 align:center
Još samo malo, u redu?

00:23:54.791 --> 00:23:56.416 align:center
Što čekaš? Ubrizgaj.

00:23:57.208 --> 00:23:58.791 align:center
Neće te kontaminirati!

00:23:58.875 --> 00:24:00.375 align:center
-Hajde!
-Čekaj.

00:24:04.375 --> 00:24:05.375 align:center
Tako.

00:24:21.833 --> 00:24:23.208 align:center
BOLNICA ZA ZARAZNE BOLESTI

00:24:23.291 --> 00:24:24.125 align:center
Idemo.

00:24:25.250 --> 00:24:26.208 align:center
Ovuda.

00:24:27.041 --> 00:24:28.833 align:center
Dovedimo ga ovamo.

00:24:29.833 --> 00:24:31.666 align:center
-Tako.
-Ide s nama, zar ne?

00:24:31.750 --> 00:24:33.625 align:center
Ne može sjediti.

00:24:33.708 --> 00:24:35.833 align:center
Stani. Carlinhos ide s nama.

00:24:35.916 --> 00:24:37.666 align:center
-Smislit ćemo nešto.
-Da.

00:24:37.750 --> 00:24:40.416 align:center
Pomozi mi. Na tri.

00:24:40.500 --> 00:24:42.791 align:center
Čekaj. Jedan, dva, tri!

00:24:44.041 --> 00:24:46.458 align:center
-Pazi na ruku.
-Oprezno s njim.

00:24:46.958 --> 00:24:48.083 align:center
Pazite mu na glavu.

00:24:48.166 --> 00:24:50.458 align:center
-Evo.
-Pazi mu na glavu.

00:24:50.541 --> 00:24:52.041 align:center
Oprezno s rukom.

00:24:52.125 --> 00:24:54.166 align:center
Smjesti ga onamo. Odmah!

00:24:54.250 --> 00:24:55.375 align:center
-Noga.
-Glava.

00:24:55.458 --> 00:24:56.708 align:center
Oprezno.

00:24:56.791 --> 00:24:57.958 align:center
Pazite mu na glavu.

00:24:58.541 --> 00:25:00.791 align:center
Hajde. Nemoj ostati.

00:25:00.875 --> 00:25:02.041 align:center
Drži mu glavu.

00:25:02.125 --> 00:25:03.625 align:center
Sjedni ovdje. Dođi.

00:25:04.791 --> 00:25:06.208 align:center
-Sve u redu?
-Jest.

00:25:06.291 --> 00:25:09.041 align:center
Vodi ih u Opću bolnicu.
Ostavi hitnu ondje.

00:25:09.125 --> 00:25:11.541 align:center
Idi se pregledati na stadion.

00:25:11.625 --> 00:25:14.041 align:center
-Zar ondje nije štrajk?
-Idi, molim te.

00:25:14.125 --> 00:25:15.791 align:center
-Dobro.
-Kakav štrajk?

00:25:15.875 --> 00:25:18.458 align:center
Jedino smo ih ondje mogli izolirati.

00:25:32.041 --> 00:25:34.125 align:center
Kako ćemo raditi u ovim uvjetima?

00:25:34.208 --> 00:25:36.000 align:center
LIJEČNICI OPĆE BOLNICE U ŠTRAJKU

00:25:36.083 --> 00:25:40.583 align:center
Ponestalo nam je svega u ovoj bolnici.
Ostali smo bez alkohola i lijekova.

00:25:40.666 --> 00:25:45.208 align:center
Da ne spominjem 40 sati rada bez odmora.

00:25:45.291 --> 00:25:48.500 align:center
Kako ćemo se tako
brinuti o ljudskim životima?

00:25:48.583 --> 00:25:50.833 align:center
I mi imamo obitelji.

00:26:00.250 --> 00:26:04.916 align:center
HITNA SLUŽBA

00:26:08.250 --> 00:26:11.000 align:center
Ostat ćemo ovdje. Nitko ne ide nikamo.

00:26:11.083 --> 00:26:14.583 align:center
Nećemo popustiti, u redu? Ne odlazimo dok…

00:26:16.291 --> 00:26:17.708 align:center
Dobar dan.

00:26:17.791 --> 00:26:20.375 align:center
Ja sam dr. Selton Luz, ravnatelj bolnice.

00:26:20.458 --> 00:26:24.000 align:center
Svi slijedite ove policajce, molim vas.

00:26:24.083 --> 00:26:25.250 align:center
Pođite sa mnom.

00:26:25.833 --> 00:26:26.916 align:center
Stanite u red.

00:26:27.583 --> 00:26:30.500 align:center
Hodajte u parovima.
Pored njega, molim vas.

00:26:31.583 --> 00:26:32.500 align:center
Polako.

00:26:33.125 --> 00:26:34.000 align:center
Hajde.

00:26:43.041 --> 00:26:44.500 align:center
Vani je gužva.

00:26:46.166 --> 00:26:47.666 align:center
Iza nje.

00:26:47.750 --> 00:26:49.083 align:center
Vi, pored nje.

00:26:51.250 --> 00:26:54.083 align:center
Bože, eno Tininhe. Tininha je ovdje!

00:26:54.166 --> 00:26:56.833 align:center
-Gdje?
-Eno Tininhe! Ondje je!

00:26:57.500 --> 00:26:59.166 align:center
Carlinhose, stigli smo.

00:26:59.666 --> 00:27:00.541 align:center
Carlinhose.

00:27:00.625 --> 00:27:03.791 align:center
-Ne može hodati. Treba ga nositi.
-Što je bilo?

00:27:03.875 --> 00:27:04.791 align:center
Carlinhose.

00:27:05.416 --> 00:27:07.708 align:center
-Treba ga nositi.
-Idem po nosila.

00:27:07.791 --> 00:27:09.708 align:center
Neću ga ostaviti samog!

00:27:09.791 --> 00:27:11.625 align:center
-Carlinhose?
-Molim vas.

00:27:11.708 --> 00:27:14.458 align:center
-Hoće li netko doći po njega?
-Hoće. Morate ići.

00:27:14.541 --> 00:27:17.708 align:center
I nećemo prekinuti štrajk.

00:27:19.625 --> 00:27:21.458 align:center
To je moja žena! Otvori!

00:27:21.541 --> 00:27:24.750 align:center
-Molim vas, polako izađite.
-Žena mi je ondje! Tininha!

00:27:24.833 --> 00:27:25.750 align:center
Evenildo?

00:27:26.250 --> 00:27:27.416 align:center
Hej, dušo!

00:27:28.458 --> 00:27:31.291 align:center
Evenildo! Što vi radite ovdje?

00:27:31.958 --> 00:27:33.416 align:center
-Kako si?
-Slaba sam.

00:27:33.500 --> 00:27:35.750 align:center
-Ni ti ne izgledaš dobro.
-Imam opekline.

00:27:35.833 --> 00:27:38.416 align:center
Molim vas, pođite sa mnom.

00:27:38.500 --> 00:27:41.458 align:center
-Rekla sam ti da je ono ukleto.
-Sve je čudno.

00:27:41.541 --> 00:27:42.791 align:center
Zašto je policija s tobom?

00:27:42.875 --> 00:27:44.750 align:center
-Idemo.
-Kamo idemo?

00:27:44.833 --> 00:27:45.791 align:center
Slijedite ostale.

00:27:45.875 --> 00:27:49.208 align:center
Nitko ništa ne zna.
Nitko ništa ne govori. Užas.

00:27:49.291 --> 00:27:50.291 align:center
Ovuda.

00:27:54.250 --> 00:27:55.333 align:center
Ovuda.

00:27:55.416 --> 00:27:56.750 align:center
Naprijed.

00:27:57.625 --> 00:27:58.583 align:center
Idemo.

00:28:04.125 --> 00:28:05.125 align:center
Što je ovo?

00:28:06.208 --> 00:28:08.083 align:center
-Kakvo je ovo mjesto?
-Uđite.

00:28:08.166 --> 00:28:10.791 align:center
-Samo smo mi ovdje.
-Čudno.

00:28:11.708 --> 00:28:13.708 align:center
To je to. Uđite.

00:28:13.791 --> 00:28:16.750 align:center
Ovaj je odjel pripremljen za vaš smještaj.

00:28:16.833 --> 00:28:18.333 align:center
Ovo je mjesto baš čudno.

00:28:18.416 --> 00:28:19.916 align:center
Tko će se brinuti za nas?

00:28:20.000 --> 00:28:22.375 align:center
-Nema nikoga.
-Hodajte.

00:28:22.458 --> 00:28:24.166 align:center
Tata, bojim se.

00:28:24.250 --> 00:28:25.916 align:center
Ne boj se, dušo. Ovdje sam.

00:28:26.791 --> 00:28:28.875 align:center
Ima li mjesta za sve?

00:28:29.375 --> 00:28:30.875 align:center
Ostavit će nas ovdje.

00:28:32.291 --> 00:28:33.208 align:center
Isuse.

00:28:34.958 --> 00:28:36.375 align:center
Tata, gdje ćemo biti?

00:28:36.458 --> 00:28:38.000 align:center
Prvo trebamo liječnika.

00:28:38.083 --> 00:28:39.708 align:center
Što je ovo, čovječe?

00:28:40.500 --> 00:28:43.458 align:center
-Koliko ćemo ostati?
-Uđite, molim vas.

00:28:44.791 --> 00:28:46.583 align:center
Ovo je zaključano.

00:28:46.666 --> 00:28:49.500 align:center
Kakva je to plastika na podu?
Čemu sve ovo?

00:28:52.708 --> 00:28:54.333 align:center
-Jebote.
-Što je ovo?

00:28:56.875 --> 00:28:58.458 align:center
Pogledajte.

00:29:00.041 --> 00:29:02.291 align:center
Ostavljaju nas ovdje da umremo.

00:29:06.666 --> 00:29:10.583 align:center
Ne sjeća se linije,
ali smjer je bio autobusni kolodvor.

00:29:10.666 --> 00:29:12.750 align:center
Vozač je nosio kaubojski šešir

00:29:12.833 --> 00:29:16.083 align:center
i imao je kipić Gospe od Aparecide
na kontrolnoj ploči.

00:29:16.166 --> 00:29:19.541 align:center
-Mogu ga čekati na autobusnoj stanici.
-Dobro. Idi onamo.

00:29:19.625 --> 00:29:21.208 align:center
Već sam ovdje.

00:29:23.625 --> 00:29:27.750 align:center
Dobro, Márcio. Ali pritaji se malo.

00:29:27.833 --> 00:29:29.000 align:center
Hoću.

00:29:29.083 --> 00:29:32.458 align:center
I, Márcio, pazi da se ne kontaminiraš.

00:29:39.375 --> 00:29:40.875 align:center
-Štrajkamo!
-Štrajkamo!

00:29:40.958 --> 00:29:42.708 align:center
OPĆA BOLNICA U GOIÂNIJI

00:29:42.791 --> 00:29:44.625 align:center
Štrajkamo!

00:29:45.916 --> 00:29:49.083 align:center
Mi smo odgovorni
za sve živote u ovom gradu.

00:29:49.166 --> 00:29:53.291 align:center
Ne možemo operirati bez rukavica…

00:29:56.583 --> 00:29:57.916 align:center
Upomoć.

00:29:58.791 --> 00:30:00.041 align:center
Upomoć.

00:30:02.250 --> 00:30:03.500 align:center
Pomozite mi.

00:30:07.000 --> 00:30:09.083 align:center
Ne bi im bilo bolje ma što učinili.

00:30:09.166 --> 00:30:11.708 align:center
Zračenje ih je izjedalo iznutra.

00:30:11.791 --> 00:30:13.333 align:center
-Černobil?
-Moskva.

00:30:13.416 --> 00:30:16.166 align:center
Otišao sam onamo iz Francuske
kad je došlo do nesreće.

00:30:16.250 --> 00:30:19.041 align:center
Ovdje bar izgleda malo blaže.

00:30:19.125 --> 00:30:22.958 align:center
Koliko znam,
zahvatilo je deset do 15 ljudi.

00:30:23.583 --> 00:30:25.250 align:center
I ti si liječnik?

00:30:25.333 --> 00:30:26.250 align:center
Fizičar.

00:30:26.750 --> 00:30:29.458 align:center
Došao sam pobrinuti se da ste na sigurnom.

00:30:30.541 --> 00:30:32.041 align:center
William. Drago mi je.

00:30:32.125 --> 00:30:35.166 align:center
-I meni. Ja sam Eduardo. Ovo je Vitor.
-Drago mi je.

00:30:35.250 --> 00:30:37.458 align:center
Samo su vas poslali od liječnika?

00:30:37.541 --> 00:30:41.250 align:center
Da. Mi ćemo nadzirati
osoblje Opće bolnice.

00:30:42.250 --> 00:30:44.250 align:center
Barem su nam tako rekli.

00:30:44.333 --> 00:30:47.500 align:center
…ljudi u ovom gradu.
Odgovorni smo za njihove živote.

00:30:47.583 --> 00:30:50.958 align:center
Imaju pravo na adekvatno liječenje…

00:30:51.041 --> 00:30:52.333 align:center
Što je to?

00:30:53.708 --> 00:30:55.666 align:center
AGENCIJA ZA ZDRAVSTVENI NADZOR

00:30:56.958 --> 00:30:58.708 align:center
Hitna pomoć. Zaustavi auto.

00:31:05.000 --> 00:31:06.875 align:center
-Je li to zbilja hitna?
-Jest.

00:31:10.708 --> 00:31:13.208 align:center
Jebote! Tko je ovako ostavio pacijenta?

00:31:13.291 --> 00:31:14.750 align:center
Trebamo nosila.

00:31:14.833 --> 00:31:16.458 align:center
-Trebamo nosila!
-Čekaj!

00:31:16.541 --> 00:31:17.375 align:center
Što je?

00:31:17.458 --> 00:31:19.833 align:center
-Provjeri razinu zračenja.
-Dobro.

00:31:19.916 --> 00:31:20.833 align:center
Trebamo nosila!

00:31:21.666 --> 00:31:22.625 align:center
Evo.

00:31:22.708 --> 00:31:24.833 align:center
Trebamo nosila!

00:31:24.916 --> 00:31:26.875 align:center
-Trebamo nosila!
-Jesi li luda?

00:31:26.958 --> 00:31:30.833 align:center
-Imaju radijacijski sindrom.
-Ljudi, trebamo nosila!

00:31:30.916 --> 00:31:35.000 align:center
Ruka me jako peče,
moram je staviti pod vodu.

00:31:35.083 --> 00:31:36.875 align:center
Ta slavina ne radi.

00:31:36.958 --> 00:31:38.833 align:center
Mislim da je ondje toalet.

00:31:38.916 --> 00:31:41.458 align:center
-U hodniku su neka vrata.
-Ovdje?

00:31:41.541 --> 00:31:43.833 align:center
Sve je zaključano. Policija ne otvara.

00:31:46.958 --> 00:31:48.250 align:center
MUŠKI TOALET

00:31:48.333 --> 00:31:49.208 align:center
Što?

00:31:50.208 --> 00:31:51.416 align:center
Zaključano je.

00:31:53.791 --> 00:31:55.083 align:center
ŽENSKI TOALET

00:31:55.166 --> 00:31:56.750 align:center
Svi su zaključani.

00:31:56.833 --> 00:31:59.666 align:center
Ne možemo ni pišati? Sve je zaključano.

00:31:59.750 --> 00:32:00.583 align:center
João!

00:32:01.083 --> 00:32:03.958 align:center
Hej, João.
Provjeri ima li ondje kupaonica.

00:32:06.833 --> 00:32:09.333 align:center
-Zaključano je. Nema ni ondje?
-Jebote!

00:32:09.416 --> 00:32:11.416 align:center
-Oba su zaključana.
-Nema toaleta?

00:32:11.500 --> 00:32:13.250 align:center
-Zaključani su.
-Kako misliš?

00:32:13.333 --> 00:32:15.791 align:center
-Pitajmo policajce.
-Zaključano je.

00:32:19.000 --> 00:32:20.208 align:center
Nema toaleta?

00:32:20.291 --> 00:32:23.833 align:center
Hej. Kako ćemo ići na toalet?
Zaključani su.

00:32:23.916 --> 00:32:25.833 align:center
-Ne znam.
-Oba.

00:32:25.916 --> 00:32:29.208 align:center
Hej, stari. Kako ćemo na zahod? Što ćemo?

00:32:29.291 --> 00:32:30.875 align:center
-Otvori.
-Ne mogu te pustiti.

00:32:30.958 --> 00:32:33.166 align:center
-Želim na zahod.
-Ne možeš izaći.

00:32:33.250 --> 00:32:35.458 align:center
-Otvori. Želim na zahod!
-Polako.

00:32:35.541 --> 00:32:36.541 align:center
-Nisam pas.
-Polako.

00:32:36.625 --> 00:32:39.458 align:center
Ovdje su žene i djeca.

00:32:39.541 --> 00:32:42.375 align:center
-Kako ćemo na zahod?
-Ne možete izaći.

00:32:42.458 --> 00:32:44.250 align:center
Gurni nam ključ ispod vrata.

00:32:44.333 --> 00:32:46.666 align:center
-Neće me tretirati kao životinju!
-Hej!

00:32:46.750 --> 00:32:48.708 align:center
Trebamo pojačanje na trećem katu.

00:32:48.791 --> 00:32:52.208 align:center
-Nismo životinje!
-Vodite Raimunda odavde!

00:32:52.291 --> 00:32:53.250 align:center
Smirimo se!

00:32:53.333 --> 00:32:57.125 align:center
-Bolje vam je da se smirite.
-Hej! Razgovarajmo.

00:32:57.208 --> 00:32:58.625 align:center
Otvori ova vrata!

00:32:58.708 --> 00:33:01.208 align:center
Otvaraj odmah! Otvori ovo sranje!

00:33:01.791 --> 00:33:03.000 align:center
Zovite pojačanje!

00:33:03.083 --> 00:33:05.041 align:center
Otvori ovo sranje!

00:33:05.125 --> 00:33:07.375 align:center
Otvori! Otvori vrata!

00:33:07.458 --> 00:33:08.583 align:center
Žele izaći.

00:33:08.666 --> 00:33:10.666 align:center
-Zovite pojačanje!
-Žele izaći.

00:33:10.750 --> 00:33:12.625 align:center
-Moramo ući! Otvori!
-Otvori!

00:33:12.708 --> 00:33:14.666 align:center
-Otvori vrata!
-Otvori, kvragu!

00:33:14.750 --> 00:33:15.666 align:center
Otvaraj vrata!

00:33:15.750 --> 00:33:17.291 align:center
Svi ovamo!

00:33:17.375 --> 00:33:19.625 align:center
-Pomozi im!
-Dođite!

00:33:19.708 --> 00:33:21.000 align:center
Otvori jebena vrata!

00:33:21.083 --> 00:33:22.416 align:center
-Otvori vrata!
-Otvori!

00:33:22.500 --> 00:33:25.375 align:center
-Carlos je!
-Pustite me!

00:33:25.875 --> 00:33:27.083 align:center
To je Carlinhos.

00:33:27.166 --> 00:33:28.333 align:center
Otvori!

00:33:28.416 --> 00:33:30.833 align:center
-Otvori!
-Otvaraj vrata! To je naredba!

00:33:30.916 --> 00:33:33.458 align:center
-Koja soba?
-Lijevo, iza znaka.

00:33:33.541 --> 00:33:36.500 align:center
-Raščistite put!
-Hajde!

00:33:47.208 --> 00:33:48.625 align:center
Trebam infuziju!

00:33:50.166 --> 00:33:52.041 align:center
-Trebam tekućine.
-Potražit ću.

00:33:52.125 --> 00:33:53.208 align:center
I toplomjer!

00:33:56.208 --> 00:33:57.625 align:center
Tahikardičan je.

00:33:58.625 --> 00:34:00.166 align:center
Nađi braunilu 18 G.

00:34:07.625 --> 00:34:12.041 align:center
AUTOBUSNI KOLODVOR

00:34:33.750 --> 00:34:35.208 align:center
Ulaziš li, mali?

00:34:36.791 --> 00:34:38.916 align:center
Ide li ovaj autobus na stadion?

00:34:39.000 --> 00:34:40.666 align:center
Ne, to je linija 222.

00:34:40.750 --> 00:34:41.791 align:center
Aha, dobro.

00:34:41.875 --> 00:34:43.875 align:center
-Hvala. Ispričavam se.
-Ništa.

00:34:59.833 --> 00:35:03.500 align:center
Moramo istražiti ovu vrućicu,
vidjeti ima li infekcije.

00:35:05.041 --> 00:35:06.916 align:center
Stabilno je. Tlak je 120 s 80.

00:35:09.833 --> 00:35:11.833 align:center
Obojica morate izaći odmah.

00:35:11.916 --> 00:35:14.541 align:center
Ne smijete biti unutra toliko bez zaštite.

00:36:24.958 --> 00:36:28.250 align:center
Radit ćete s kontaminiranim pacijentima.

00:36:29.000 --> 00:36:35.208 align:center
Ograničeno je koliko smijete biti
izloženi zračenju u satu, danu, tjednu.

00:36:35.708 --> 00:36:39.875 align:center
Ovi su dozimetri naš parametar.

00:36:40.666 --> 00:36:42.916 align:center
Tko prekorači granicu, odlazi.

00:36:44.000 --> 00:36:47.166 align:center
Sigurnost na prvom mjestu. Jasno?

00:36:47.250 --> 00:36:49.166 align:center
-Jasno.
-Naravno.

00:36:49.250 --> 00:36:50.416 align:center
Hvala.

00:37:03.875 --> 00:37:05.041 align:center
Dobar dan.

00:37:07.208 --> 00:37:08.666 align:center
Molim vašu pozornost.

00:37:11.916 --> 00:37:13.083 align:center
Jesu li svi ovdje?

00:37:14.791 --> 00:37:16.375 align:center
Ja sam dr. Eduardo Souto.

00:37:16.458 --> 00:37:20.833 align:center
Ja sam Vitor Loureiro i došli smo
iz Rio de Janeira brinuti se za vas.

00:37:20.916 --> 00:37:22.208 align:center
Kako je Carlos?

00:37:22.291 --> 00:37:23.750 align:center
Carlinhos će umrijeti?

00:37:23.833 --> 00:37:26.666 align:center
Ne, bio je dehidriran, ali sad je dobro.

00:37:26.750 --> 00:37:27.791 align:center
Izvan opasnosti.

00:37:27.875 --> 00:37:32.208 align:center
Ne možemo biti ovdje bez toaleta.
Nemoguće je. Zar ne vidite?

00:37:32.291 --> 00:37:35.416 align:center
Naš kolega William donijet će vam posude.

00:37:35.500 --> 00:37:37.833 align:center
Testirat ćemo uzorke stolice i urina

00:37:37.916 --> 00:37:42.458 align:center
i prikladno odbaciti materijal
da izbjegnemo kontaminaciju kanalizacije.

00:37:43.041 --> 00:37:44.750 align:center
Zato su toaleti zatvoreni.

00:37:44.833 --> 00:37:46.750 align:center
Prokleto je sve što izađe iz nas.

00:37:46.833 --> 00:37:51.458 align:center
Shvaćam da je situacija komplicirana,
ali morate biti strpljivi.

00:37:51.541 --> 00:37:54.458 align:center
I molim vas da nam pomognete.

00:37:54.541 --> 00:37:56.416 align:center
Još jedna vrlo važna stvar.

00:37:57.000 --> 00:38:01.541 align:center
Moramo znati kako je svatko od vas
došao u kontakt s cezijem.

00:38:01.625 --> 00:38:04.583 align:center
Jeste li dodirnuli,
udahnuli ili progutali prah.

00:38:04.666 --> 00:38:06.958 align:center
-Neću ništa reći.
-I što osjećate.

00:38:08.000 --> 00:38:11.500 align:center
Jedino ćemo vas tako
moći adekvatno liječiti.

00:38:14.625 --> 00:38:16.833 align:center
-Pitanja?
-Dobro.

00:38:25.000 --> 00:38:31.416 align:center
VIJEĆNICA

00:38:41.208 --> 00:38:43.125 align:center
-Dobar dan.
-Dobar dan.

00:38:43.208 --> 00:38:44.458 align:center
VOJNA POLICIJA

00:38:46.291 --> 00:38:48.208 align:center
-Dobar dan.
-Dobar dan.

00:38:50.791 --> 00:38:53.166 align:center
Moramo odvesti sve pse.

00:39:05.166 --> 00:39:06.291 align:center
Ondje, Paula.

00:39:07.125 --> 00:39:09.791 align:center
Ondje je izvor prvi put otvoren.

00:39:40.583 --> 00:39:43.416 align:center
-Carlinhose, upotrijebi kliješta.
-Čekaj.

00:39:44.958 --> 00:39:46.125 align:center
Dobro. Stani.

00:39:48.208 --> 00:39:51.375 align:center
Uzeli smo taj komad olova
iz napuštene bolnice

00:39:51.458 --> 00:39:53.375 align:center
i odnijeli ga Carlinhosovoj kući.

00:39:53.458 --> 00:39:57.125 align:center
-Nije li to bilo teško?
-Bilo je jako teško, doktore.

00:39:57.625 --> 00:39:58.958 align:center
Puno olova.

00:39:59.041 --> 00:40:01.708 align:center
Bilo je puno posla.

00:40:01.791 --> 00:40:05.541 align:center
Carlinhos i ja smo se mučili,
ali uspjeli smo sve rastaviti.

00:40:06.166 --> 00:40:08.125 align:center
Mislim, gotovo sve.

00:40:08.208 --> 00:40:11.458 align:center
Nismo mogli rastaviti glavu.

00:40:19.791 --> 00:40:22.208 align:center
Sutradan sam dušu ispovraćao.

00:40:24.666 --> 00:40:27.750 align:center
Mislio sam da je od nečega
što sam pojeo na ulici.

00:40:31.166 --> 00:40:33.541 align:center
-Carlinhose!
-Hej, Carlinhose!

00:40:33.625 --> 00:40:35.291 align:center
-Carlinhose!
-Dođi ovamo!

00:40:36.958 --> 00:40:38.250 align:center
Čekaj!

00:40:40.041 --> 00:40:42.583 align:center
-Dolaze!
-Moramo prodati ovu stvar.

00:40:42.666 --> 00:40:43.833 align:center
Daj, stari.

00:40:44.583 --> 00:40:46.291 align:center
-Evo!
-Nezaustavljiv je.

00:40:47.875 --> 00:40:48.791 align:center
Hajde.

00:40:48.875 --> 00:40:49.875 align:center
Idemo!

00:40:49.958 --> 00:40:51.458 align:center
-Bok, Carlinhose.
-Bok!

00:40:51.541 --> 00:40:53.041 align:center
Ovo je preteško.

00:40:53.125 --> 00:40:55.125 align:center
-Što ima?
-Hajde, stari!

00:40:55.208 --> 00:40:56.250 align:center
Zabij gol.

00:41:05.125 --> 00:41:07.416 align:center
Evo, 1750.

00:41:07.916 --> 00:41:10.625 align:center
A ovo je za tvoju mamu. Izvoli.

00:41:10.708 --> 00:41:13.333 align:center
I za tebe, Lúcio.

00:41:13.416 --> 00:41:14.875 align:center
Idi na pivo.

00:41:14.958 --> 00:41:17.375 align:center
-Lijepo, g. Evenildo.
-Daj se nasmiješi!

00:41:17.458 --> 00:41:18.833 align:center
-Upravo si zaradio.
-Sjajno.

00:41:18.916 --> 00:41:20.250 align:center
-Hvala.
-Evo.

00:41:20.333 --> 00:41:21.750 align:center
-Vidimo se.
-Vidimo se.

00:41:23.291 --> 00:41:24.125 align:center
Bok.

00:41:25.708 --> 00:41:27.208 align:center
Kupi si i novi šešir.

00:41:27.291 --> 00:41:29.750 align:center
Uvijek on s tim šeširom.

00:41:42.958 --> 00:41:43.958 align:center
Čekaj.

00:41:44.791 --> 00:41:45.625 align:center
Hajde.

00:41:50.666 --> 00:41:51.500 align:center
Polako.

00:42:08.875 --> 00:42:11.083 align:center
Šesnaest tisuća CPS.

00:42:13.583 --> 00:42:15.208 align:center
Ovo nikad nisam vidjela.

00:42:15.291 --> 00:42:16.750 align:center
Deset uzastopnih dana.

00:42:18.250 --> 00:42:20.875 align:center
To nam je bilo u dnevnoj sobi.

00:42:21.500 --> 00:42:23.375 align:center
Kao trofej.

00:42:24.750 --> 00:42:26.625 align:center
Deset dana.

00:42:28.041 --> 00:42:29.666 align:center
A znate što je još gore?

00:42:30.541 --> 00:42:33.583 align:center
Evenildo je davao taj prah mnogima.

00:42:35.166 --> 00:42:36.083 align:center
Stvarno.

00:42:37.458 --> 00:42:40.125 align:center
Nakon toga svima je pozlilo.

00:42:40.208 --> 00:42:42.291 align:center
-Prestani, stari.
-Koji vrag, João?

00:42:42.375 --> 00:42:44.916 align:center
-Gdje je taj osmijeh?
-Hajde, Evenildo.

00:42:45.000 --> 00:42:46.166 align:center
Kako si lijepa.

00:42:46.250 --> 00:42:49.041 align:center
Kuham, dušo. Želim poslužiti večeru.

00:42:49.125 --> 00:42:50.250 align:center
Jako si lijepa.

00:42:53.875 --> 00:42:55.958 align:center
Daj, Evenildo. Pogledaj se.

00:42:56.041 --> 00:42:57.958 align:center
-Pogledaj ovo.
-Što je to?

00:42:58.041 --> 00:43:01.375 align:center
-To je najbolji dio.
-Ne otvaraj to na stolu.

00:43:01.458 --> 00:43:03.208 align:center
-Dušo, samo ovaj put.
-Ne!

00:43:03.291 --> 00:43:05.583 align:center
Ne može. Ovdje poslužujem večeru.

00:43:05.666 --> 00:43:07.791 align:center
Iznesi to van.

00:43:08.583 --> 00:43:10.833 align:center
Ne otvaraj to na stolu.

00:43:16.125 --> 00:43:17.708 align:center
Probat ću s većom.

00:43:24.958 --> 00:43:26.041 align:center
Idemo.

00:43:43.083 --> 00:43:44.083 align:center
Pogledaj ovo!

00:43:44.166 --> 00:43:45.375 align:center
Kako je lijepo.

00:43:47.333 --> 00:43:48.958 align:center
Čovječe!

00:43:49.916 --> 00:43:51.458 align:center
Prelijepo.

00:43:53.375 --> 00:43:54.583 align:center
Znate što?

00:43:55.500 --> 00:43:58.625 align:center
Carlinhos i Lúcio
uzeli su ovo s letećeg tanjura

00:43:58.708 --> 00:44:00.416 align:center
koji se srušio ovdje blizu.

00:44:00.500 --> 00:44:01.833 align:center
-Što?
-Leteći tanjur?

00:44:01.916 --> 00:44:02.750 align:center
Da.

00:44:02.833 --> 00:44:05.291 align:center
-Što? Ne vjerujete?
-Ne.

00:44:05.375 --> 00:44:08.666 align:center
-Bilo je na televiziji.
-Lažeš.

00:44:08.750 --> 00:44:13.041 align:center
Tininha, nismo li vidjeli na vijestima?
Kako se ono zove?

00:44:13.125 --> 00:44:15.791 align:center
-Ma, daj šuti. Prestani lagati.
-Opasna mala!

00:44:15.875 --> 00:44:19.708 align:center
Makni tu kutiju sa stola.
Počisti to. Poslužujem večeru.

00:44:19.791 --> 00:44:21.291 align:center
-Bože!
-Očisti to.

00:44:21.375 --> 00:44:23.541 align:center
Daj, dušo. Uništavaš zabavu.

00:44:23.625 --> 00:44:24.708 align:center
Evo, dušo.

00:44:24.791 --> 00:44:28.916 align:center
Od ovoga ću ti napraviti predivan prsten.

00:44:29.000 --> 00:44:31.833 align:center
Možemo li napraviti prsten, brate?

00:44:33.208 --> 00:44:35.208 align:center
-Čovječe…
-On je stručnjak.

00:44:35.791 --> 00:44:37.708 align:center
Reći će da možemo, sto posto.

00:44:40.041 --> 00:44:42.625 align:center
-Ne možemo.
-Nemaš pojma!

00:44:42.708 --> 00:44:44.125 align:center
-Presitan je.
-Sreća.

00:44:44.208 --> 00:44:46.875 align:center
Hej, Arture. Dođi ovamo.

00:44:46.958 --> 00:44:50.083 align:center
Ovo je tvoj sretan dan. Dajem ti malo.

00:44:50.166 --> 00:44:51.666 align:center
-Pogledaj se.
-Uzmi papir.

00:44:51.750 --> 00:44:55.083 align:center
Promaknut je u kralja Arthura.
Sad je bogat.

00:44:55.166 --> 00:44:56.791 align:center
-Hvala.
-Čovječe.

00:44:56.875 --> 00:44:58.625 align:center
Vidiš? Evo.

00:44:58.708 --> 00:45:01.875 align:center
I kad mi kažu da sam sebičan.

00:45:01.958 --> 00:45:04.708 align:center
To je moj partner za cugu!

00:45:04.791 --> 00:45:06.583 align:center
Vidiš? Ne brini se.

00:45:06.666 --> 00:45:09.916 align:center
Mislim da će ti se ovo svidjeti, dušo.

00:45:10.000 --> 00:45:10.958 align:center
Stvarno?

00:45:11.833 --> 00:45:14.208 align:center
Moj je suprug to donio kući.

00:45:16.875 --> 00:45:20.333 align:center
Bilo mi je lijepo.

00:45:29.208 --> 00:45:30.250 align:center
Bože.

00:45:34.416 --> 00:45:36.000 align:center
-Ajme!
-Što kažeš?

00:45:36.666 --> 00:45:37.791 align:center
Ajme!

00:45:39.666 --> 00:45:40.833 align:center
Prelijepa si.

00:45:42.500 --> 00:45:44.083 align:center
Izgledaš kao zvijezda.

00:45:47.541 --> 00:45:49.208 align:center
Dođi. Nemoj se iskrasti.

00:45:49.291 --> 00:45:52.416 align:center
Moj brat i poslovni partner
dobiva najveći dio.

00:45:52.500 --> 00:45:54.250 align:center
-Svidjet će se Celeste.
-Evo.

00:45:54.333 --> 00:45:55.500 align:center
I Claudineiju.

00:45:55.583 --> 00:45:56.750 align:center
Evo!

00:45:59.041 --> 00:46:01.250 align:center
Ovo je dom Evenildova brata.

00:46:01.958 --> 00:46:04.708 align:center
João. Otac djevojčice.

00:46:04.791 --> 00:46:07.000 align:center
-Kako se ono zove?
-Celeste.

00:46:24.041 --> 00:46:25.791 align:center
Želiš li salate, dušo?

00:46:25.875 --> 00:46:27.000 align:center
Ne, mama.

00:46:27.083 --> 00:46:28.208 align:center
Sigurno?

00:46:31.625 --> 00:46:33.333 align:center
Večera je spremna, dušo.

00:46:35.708 --> 00:46:37.250 align:center
Celeste.

00:46:38.125 --> 00:46:39.791 align:center
Dovrši crtež ovdje.

00:46:40.708 --> 00:46:43.208 align:center
Puno ti hvala.

00:47:12.583 --> 00:47:14.000 align:center
Celeste, princezo.

00:47:16.000 --> 00:47:17.708 align:center
Vidi što ti je tata donio.

00:47:17.791 --> 00:47:20.000 align:center
Claudinei, dođi ovo vidjeti, sine.

00:47:27.583 --> 00:47:32.583 align:center
Tata je donio zvijezde s neba za tebe.

00:47:33.833 --> 00:47:34.666 align:center
Gle.

00:47:36.916 --> 00:47:38.750 align:center
Gle, dušo.

00:47:41.958 --> 00:47:43.500 align:center
Kako je lijepo.

00:47:46.208 --> 00:47:47.375 align:center
Da vidimo.

00:47:51.833 --> 00:47:54.083 align:center
Kako je lijepo, dušo.

00:47:54.166 --> 00:47:57.500 align:center
Ovdje, da osvijetliš sve dvorce.

00:47:57.583 --> 00:47:59.208 align:center
Baš sve.

00:47:59.708 --> 00:48:01.708 align:center
Hvatam te za ruku.

00:48:01.791 --> 00:48:03.208 align:center
Stavit ću ti na ruku.

00:48:07.041 --> 00:48:09.791 align:center
-Zvjezdani tuš!
-Što je to, João?

00:48:11.041 --> 00:48:12.541 align:center
Zvijezde s neba.

00:48:13.125 --> 00:48:14.875 align:center
Nije li lijepo? Gle.

00:48:14.958 --> 00:48:16.666 align:center
Odakle ti to?

00:48:17.750 --> 00:48:20.000 align:center
Vidi kako svijetli, Claudinei. Dođi.

00:48:23.541 --> 00:48:26.541 align:center
-Jesi li potrošio novac na to?
-Naravno da ne.

00:48:30.583 --> 00:48:31.958 align:center
Evenildo mi ga je dao.

00:48:39.916 --> 00:48:42.833 align:center
-Dušo, ne moraš to raditi.
-Daj, João.

00:48:44.083 --> 00:48:45.750 align:center
Sjela je večerati.

00:48:46.791 --> 00:48:51.250 align:center
Umorna sam. Ovdje sam cijeli dan.
Mislila sam da ćeš doći pomoći.

00:48:53.791 --> 00:48:56.541 align:center
Da ovo vrijedi,
brat ti ne bi dao besplatno.

00:48:57.125 --> 00:48:58.875 align:center
Ne moraš ga baciti.

00:48:59.458 --> 00:49:01.250 align:center
João, daj djeci večeru.

00:49:04.791 --> 00:49:07.083 align:center
Operi ruke prije jela, Celeste.

00:49:07.166 --> 00:49:08.416 align:center
I ti, Claudinei.

00:49:09.916 --> 00:49:10.875 align:center
U redu, idem.

00:49:10.958 --> 00:49:12.875 align:center
-Isuse!
-Pomozi mi, João.

00:49:38.625 --> 00:49:41.375 align:center
Tata će ti poslije donijeti još zvjezdica.

00:49:47.916 --> 00:49:50.958 align:center
Nisam primijetio
da nije oprala ruke, doktore.

00:49:52.208 --> 00:49:53.083 align:center
Jebote!

00:49:53.833 --> 00:49:56.916 align:center
-Što je bilo?
-Celeste je progutala cezij. Pomozi mi.

00:49:57.416 --> 00:49:59.791 align:center
-Moramo je premjestiti.
-Kamo?

00:49:59.875 --> 00:50:02.625 align:center
Ne možemo ih liječiti ovdje. Požuri se.

00:50:16.875 --> 00:50:19.333 align:center
Cezij je dospio u kanalizaciju.

00:50:19.416 --> 00:50:21.333 align:center
Ide li kanalizacija onuda?

00:50:44.291 --> 00:50:46.958 align:center
-Bok. Kako ide?
-Bok. Dobro.

00:50:47.458 --> 00:50:52.250 align:center
Gospođo, znate li ide li kanalizacija
iz ovih kuća u ovaj potok?

00:50:52.333 --> 00:50:54.333 align:center
Ne znam.

00:50:54.416 --> 00:50:57.500 align:center
Jeste li vi odveli Joãa, Catarinu i djecu?

00:50:57.583 --> 00:50:58.958 align:center
Jesu li uhićeni?

00:50:59.708 --> 00:51:00.541 align:center
Nisu.

00:51:01.208 --> 00:51:02.583 align:center
Bolesni su.

00:51:03.416 --> 00:51:05.625 align:center
Jeste li im vi prijateljica?

00:51:05.708 --> 00:51:07.375 align:center
Jesam.

00:51:10.125 --> 00:51:12.375 align:center
Želite li kavu?

00:51:12.458 --> 00:51:14.333 align:center
Ne, hvala, ne treba.

00:51:15.000 --> 00:51:17.708 align:center
-Uđite.
-Živi li još tko s vama?

00:51:17.791 --> 00:51:21.875 align:center
Moj sin i ja… Ali on je sad na poslu.

00:51:21.958 --> 00:51:24.875 align:center
Upravo sam skuhala kavu.

00:51:25.375 --> 00:51:27.291 align:center
Svježa je, topla.

00:51:29.000 --> 00:51:31.375 align:center
-Sigurno ne želite?
-Ne, hvala.

00:51:31.458 --> 00:51:34.666 align:center
-A vode?
-Ne, hvala.

00:51:35.833 --> 00:51:36.750 align:center
Beny!

00:51:43.916 --> 00:51:46.041 align:center
Kakva je to buka?

00:51:50.041 --> 00:51:50.958 align:center
Policajci.

00:51:51.041 --> 00:51:53.958 align:center
Policajci, moramo evakuirati sve ove kuće.

00:51:54.041 --> 00:51:56.958 align:center
Moramo zatvoriti ulicu, cijeli kvart.

00:51:57.041 --> 00:51:58.208 align:center
Da.

00:51:58.291 --> 00:52:01.125 align:center
Sve moramo izvući iz ovih kuća!

00:52:01.208 --> 00:52:02.041 align:center
Smjesta!

00:52:02.625 --> 00:52:04.291 align:center
Hajde!

00:52:07.375 --> 00:52:12.416 align:center
AUTOBUSNI KOLODVOR

00:52:58.083 --> 00:53:00.375 align:center
Hej, koji je to vrag?

00:53:00.875 --> 00:53:03.250 align:center
To je ona nuklearna bomba s televizije.

00:53:03.333 --> 00:53:04.708 align:center
-To je bomba.
-Bomba?

00:53:04.791 --> 00:53:05.875 align:center
Nuklearna bomba.

00:53:05.958 --> 00:53:09.041 align:center
Ne! Polako, smirite se.

00:53:09.125 --> 00:53:12.583 align:center
-Zovem se Márcio. Ja sam fizičar.
-Autobus je kontaminiran.

00:53:12.666 --> 00:53:14.583 align:center
-Zaustavite bus!
-Kontaminiran je!

00:53:14.666 --> 00:53:16.500 align:center
Smirite se!

00:53:16.583 --> 00:53:18.458 align:center
Slušajte.

00:53:18.541 --> 00:53:21.208 align:center
Očitao sam razinu zračenja
u ovom autobusu.

00:53:21.291 --> 00:53:24.583 align:center
Morate se ići pregledati na stadion.

00:53:24.666 --> 00:53:26.041 align:center
Svi.

00:53:26.125 --> 00:53:28.458 align:center
-Otvori vrata, vozaču!
-Ne! Smirite se!

00:53:29.250 --> 00:53:31.583 align:center
Stanite u red.

00:53:31.666 --> 00:53:33.750 align:center
Stići ćemo. Stanite u red.

00:53:33.833 --> 00:53:35.500 align:center
Hajde.

00:53:35.583 --> 00:53:38.125 align:center
Gospođo, moramo ići.

00:53:38.208 --> 00:53:40.208 align:center
Moramo odmah krenuti. Brzo.

00:53:41.375 --> 00:53:43.583 align:center
-Pazite na autobuse i aute.
-Hajde.

00:53:43.666 --> 00:53:47.375 align:center
-Hajde. S onom gospođom.
-Dođite, molim vas.

00:53:47.458 --> 00:53:49.083 align:center
S onom gospođom.

00:53:49.166 --> 00:53:51.541 align:center
-Sad možete ići.
-Što se događa?

00:53:51.625 --> 00:53:53.916 align:center
U jednoj je kući radioaktivni prah.

00:53:54.000 --> 00:53:56.083 align:center
Pregledat će vas na stadionu.

00:53:56.166 --> 00:53:58.416 align:center
Požurite se.

00:53:58.916 --> 00:53:59.916 align:center
Brzo!

00:54:00.000 --> 00:54:01.625 align:center
Vas dvojica, uđite.

00:54:01.708 --> 00:54:03.208 align:center
Jesu li to svi?

00:54:03.291 --> 00:54:05.250 align:center
-Dobro! Krenite!
-Ovuda.

00:54:05.333 --> 00:54:07.166 align:center
Ne! Smirite se.

00:54:07.250 --> 00:54:11.375 align:center
Smirite se!

00:54:11.458 --> 00:54:14.500 align:center
Jako je važno da se svi pregledate.

00:54:14.583 --> 00:54:16.791 align:center
To je za vaše dobro. U redu?

00:54:16.875 --> 00:54:18.875 align:center
-Ne, on je lud.
-Ne!

00:54:18.958 --> 00:54:21.208 align:center
-Otvori vrata!
-Ne!

00:54:21.291 --> 00:54:23.625 align:center
-Ne otvaraj ta vrata!
-Moramo izaći!

00:54:24.208 --> 00:54:27.125 align:center
Ako imalo vjeruješ u Boga,
ne otvaraj ta vrata.

00:54:27.208 --> 00:54:30.916 align:center
Učiniš li to, ovi će ljudi otići
i neće se izliječiti.

00:54:31.000 --> 00:54:32.708 align:center
Kontaminirat će i druge.

00:54:32.791 --> 00:54:36.416 align:center
Životi ovih ljudi
i ljudi vani u tvojim su rukama.

00:54:36.500 --> 00:54:37.666 align:center
Pusti me da izađem!

00:54:37.750 --> 00:54:40.083 align:center
-Ne idem nikamo!
-Želim ići kući!

00:54:40.166 --> 00:54:41.583 align:center
-Otvori!
-To je bomba!

00:54:41.666 --> 00:54:44.916 align:center
-Čekajte, ljudi. Neka kaže što ima.
-Hvala.

00:54:45.000 --> 00:54:48.916 align:center
-Bit će sve u redu. Smirite se.
-Ne idem na stadion!

00:54:52.375 --> 00:54:54.000 align:center
Nema razloga za strah.

00:54:54.083 --> 00:54:59.208 align:center
Zračenje je zahvatilo manji dio grada
i ne predstavlja opasnost za stanovništvo.

00:54:59.291 --> 00:55:04.000 align:center
Reagirali smo brzo i odlučno.
Situacija je pod kontrolom.

00:55:06.625 --> 00:55:08.500 align:center
Što se događa, guverneru?

00:55:08.583 --> 00:55:11.958 align:center
Ovo je naše osoblje.
Sjajno rade svoj posao.

00:55:12.041 --> 00:55:15.666 align:center
Traže svakoga
tko je možda bio izložen zračenju.

00:55:15.750 --> 00:55:17.166 align:center
Nema razloga za brigu.

00:55:17.250 --> 00:55:19.666 align:center
-Stani!
-Otvori vrata! Požuri!

00:55:21.083 --> 00:55:23.625 align:center
Moraju unutra. Autobus je kontaminiran.

00:55:23.708 --> 00:55:25.125 align:center
Sad ih treba pregledati.

00:55:25.208 --> 00:55:27.500 align:center
-Nemam ovlasti.
-Jesi li me čuo?

00:55:27.583 --> 00:55:30.208 align:center
-Autobus je kontaminiran!
-Ne mogu ništa.

00:55:30.291 --> 00:55:32.791 align:center
Policajče! Pusti ih unutra!

00:55:32.875 --> 00:55:35.750 align:center
-Nemam dopuštenje.
-Smjesta ih pusti!

00:55:35.833 --> 00:55:37.500 align:center
Vi ste iz CNEN-a?

00:55:37.583 --> 00:55:39.833 align:center
-Ja? Samo…
-Jest. S nama je.

00:55:39.916 --> 00:55:43.250 align:center
Radioaktivni autobus vozi se po Goiâniji?

00:55:43.333 --> 00:55:44.708 align:center
Slušajte, ovo je…

00:55:44.791 --> 00:55:47.666 align:center
Da. Ali sad je važno
da svi koji su se vozili

00:55:47.750 --> 00:55:50.625 align:center
linijom 008 u posljednjih 48 sati

00:55:50.708 --> 00:55:53.916 align:center
dođu na gradski stadion
i što prije se pregledaju.

00:55:54.000 --> 00:55:57.041 align:center
Kontaminirani autobus vozi po Goiâniji.

00:55:57.125 --> 00:55:59.791 align:center
Kao što vidite,
putnici izlaze iz autobusa.

00:55:59.875 --> 00:56:02.375 align:center
Dođite. Ovuda, molim.

00:56:03.416 --> 00:56:07.166 align:center
MORNARIČKA BOLNICA

00:56:07.250 --> 00:56:11.000 align:center
Admirale, imam deset kritičnih pacijenata
koji trebaju hitan transfer.

00:56:11.083 --> 00:56:14.416 align:center
Nemamo adekvatnu opremu
i bolnica je u štrajku.

00:56:14.500 --> 00:56:18.458 align:center
Razumijem.
Ali nažalost, ovako stvari stoje.

00:56:18.541 --> 00:56:20.416 align:center
Imamo šest slobodnih mjesta.

00:56:20.916 --> 00:56:24.791 align:center
Najkritičnije prebaci ovamo.

00:56:24.875 --> 00:56:27.083 align:center
Naš tim će se pobrinuti za njih.

00:56:29.291 --> 00:56:30.458 align:center
Poklopio je.

00:56:37.458 --> 00:56:38.750 align:center
Samo šest?

00:56:40.166 --> 00:56:41.333 align:center
Nema šanse.

00:56:43.666 --> 00:56:45.708 align:center
INSPEKTORICA

00:56:49.791 --> 00:56:51.000 align:center
Za sutra, u redu?

00:56:58.333 --> 00:56:59.583 align:center
Inspektorice Marlene?

00:57:00.291 --> 00:57:04.500 align:center
Vjerojatno ste čuli
da je izvor cezija-137 ukraden i otvoren

00:57:04.583 --> 00:57:06.833 align:center
i da se zračenje širi gradom.

00:57:07.333 --> 00:57:11.125 align:center
Radioaktivni je izvor ukraden?
Kako je to moguće?

00:57:11.208 --> 00:57:14.166 align:center
To želim da saznate.

00:57:24.375 --> 00:57:28.375 align:center
INSTITUT ZA RADIOTERAPIJU U GOIÁSU

00:57:32.000 --> 00:57:35.958 align:center
Nisam li jasno rekao
da autobus potražite u skladištu noću?

00:57:36.041 --> 00:57:38.208 align:center
Autobus je bio vrlo kontaminiran.

00:57:38.291 --> 00:57:40.416 align:center
Bilo bi mnogo gore da smo čekali.

00:57:40.500 --> 00:57:41.583 align:center
I još nešto.

00:57:42.083 --> 00:57:45.916 align:center
Identificirali smo još žarišta.
Nekoliko kontaminiranih kuća.

00:57:46.000 --> 00:57:49.166 align:center
Moramo nastaviti s mjerenjem
i evakuiranjem tih kuća.

00:57:49.250 --> 00:57:53.083 align:center
Moramo zatvoriti ulice. Cijele kvartove.

00:57:53.166 --> 00:57:56.833 align:center
Tlo i kanalizacija u jednoj kući
bili su kontaminirani cezijem.

00:57:56.916 --> 00:57:59.916 align:center
Vjetar i kiša
mogli bi ga odnijeti u potok iza kuća

00:58:00.000 --> 00:58:01.666 align:center
i pogoršati situaciju.

00:58:01.750 --> 00:58:04.666 align:center
Moramo brzo djelovati,
ako već nije kontaminiran.

01:03:21.083 --> 01:03:24.000 align:center
OVO JE FIKCIJA
KOJA NE JAMČI POVIJESNU TOČNOST.

01:03:24.083 --> 01:03:26.416 align:center
Prijevod titlova: Jelena Rozić
VIJESNU TOČNOST.

