WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.791 align:center
PHÓNG XẠ NGUY CẤP

00:00:21.000 --> 00:00:22.125 align:center
Márcio?

00:00:26.666 --> 00:00:28.541 align:center
Vậy là anh quyết định đi.

00:00:32.291 --> 00:00:34.333 align:center
Anh làm vậy là vô trách nhiệm.

00:00:34.833 --> 00:00:37.458 align:center
Em nói như thể
anh đi đá bóng với bạn ấy nhỉ.

00:00:37.541 --> 00:00:41.541 align:center
Anh tự đưa đầu vào nguy hiểm.
Anh muốn trở thành người cha như vậy à?

00:00:42.458 --> 00:00:45.000 align:center
Nguy hiểm gì chứ? Chứ em muốn anh làm sao?

00:00:45.083 --> 00:00:47.833 align:center
Bỏ đi khi có người chết đuối trước mặt à?

00:00:47.916 --> 00:00:50.833 align:center
Không. Hãy ném phao
hoặc nhờ nhân viên cứu hộ.

00:00:50.916 --> 00:00:53.458 align:center
- Đừng chìm chung với họ.
- Nói nghe dễ ghê.

00:00:53.541 --> 00:00:56.791 align:center
Đó đâu phải việc của anh.
Bộ anh là cứu hộ tiên phong à?

00:01:00.125 --> 00:01:02.125 align:center
Anh là người tìm ra nguồn phát.

00:01:02.208 --> 00:01:05.333 align:center
Anh đã cách ly vật nhiễm xạ,
đã hỏi chuyện mọi người.

00:01:05.416 --> 00:01:06.291 align:center
Họ cần anh.

00:01:06.375 --> 00:01:09.458 align:center
Thứ ấy đang lây lan
trong lúc anh và em nói chuyện.

00:01:09.541 --> 00:01:13.083 align:center
Nghĩa là anh, em, người nhà anh,
bố anh, tất cả đều lâm nguy.

00:01:13.666 --> 00:01:18.458 align:center
Hiểu rồi. Hóa ra thứ mà chúng ta
đang nói đến là một thứ rất nguy hiểm.

00:01:18.541 --> 00:01:20.791 align:center
Sao hôm qua anh bảo anh rất an toàn?

00:01:20.875 --> 00:01:23.333 align:center
Em muốn biết anh có an toàn hay không.

00:01:23.416 --> 00:01:24.916 align:center
Anh vẫn an toàn.

00:01:25.000 --> 00:01:27.208 align:center
Hôm qua có nguy hiểm. Nhưng hết rồi.

00:01:27.708 --> 00:01:28.708 align:center
Anh đừng có xạo.

00:01:28.791 --> 00:01:30.625 align:center
Vợ, anh không xạo mà.

00:01:36.041 --> 00:01:36.916 align:center
Em tin anh.

00:01:42.083 --> 00:01:42.958 align:center
Anh lại đây.

00:01:44.666 --> 00:01:45.791 align:center
Ôm em một cái.

00:01:50.208 --> 00:01:51.041 align:center
Ôm nào.

00:01:59.583 --> 00:02:00.625 align:center
Anh phải đi đây.

00:02:07.000 --> 00:02:11.583 align:center
<i>Tối qua, Thống đốc của Goiás,</i>
<i>Roberto Correia, đã đến thăm tòa nhà…</i>

00:02:13.958 --> 00:02:16.041 align:center
- Chúc bố sáng tốt lành.
- Márcio.

00:02:16.125 --> 00:02:18.625 align:center
- Uống café đi con.
- Không, con sẽ ăn sau.

00:02:18.708 --> 00:02:20.000 align:center
- Không.
- Con đi đây.

00:02:20.083 --> 00:02:23.333 align:center
<i>…Beny Orenstein</i>
<i>của Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia</i>

00:02:23.416 --> 00:02:26.541 align:center
<i>đã xác định mục tiêu là</i>
<i>ngăn chặn người dân địa phương</i>

00:02:26.625 --> 00:02:28.833 align:center
<i>bị nhiễm chất phóng xạ từ bột cesium.</i>

00:02:28.916 --> 00:02:31.708 align:center
<i>Ngoài ra, theo Tiến sĩ Orenstein,</i>

00:02:31.791 --> 00:02:35.375 align:center
<i>bê tông cũng có thể chứa bức xạ cesium.</i>

00:02:35.875 --> 00:02:38.833 align:center
<i>Phóng viên Eneida Santini</i>
<i>đã có mặt tại hiện trường</i>

00:02:38.916 --> 00:02:41.625 align:center
<i>để phỏng vấn Tiến sĩ Orenstein</i>
<i>chi tiết hơn.</i>

00:02:42.625 --> 00:02:46.875 align:center
<i>Tiến sĩ Orenstein, hiểm họa</i>
<i>đang ở dưới lớp bê tông đó phải không?</i>

00:02:46.958 --> 00:02:52.541 align:center
<i>Bức xạ từ máy cesium-137</i>
<i>đã được bao bọc và cách ly trọn vẹn.</i>

00:02:52.625 --> 00:02:57.583 align:center
<i>Nhưng không may là chiếc máy này đã được</i>
<i>luân chuyển khắp thành phố suốt 15 ngày.</i>

00:02:57.666 --> 00:03:01.333 align:center
<i>Vấn đề là</i>
<i>chất phóng xạ cesium-137 này ở dạng bột.</i>

00:03:01.416 --> 00:03:04.541 align:center
<i>Và có thể chất bột đó</i>
<i>đã bị phát tán ra cơ số nơi</i>

00:03:04.625 --> 00:03:06.750 align:center
<i>và nhiễm vào nhiều người hơn.</i>

00:03:06.833 --> 00:03:10.708 align:center
<i>Có thể nói Goiânia đang đối mặt với</i>
<i>thảm họa tương tự Chernobyl?</i>

00:03:10.791 --> 00:03:12.041 align:center
<i>Không đâu.</i>

00:03:12.125 --> 00:03:16.041 align:center
<i>Thảm họa ở Chernobyl xảy ra</i>
<i>là do vụ nổ lò phản ứng hạt nhân.</i>

00:03:16.125 --> 00:03:19.750 align:center
<i>Chuyện đó thảm khốc hơn</i>
<i>việc tìm thấy một đồng vị phóng xạ</i>

00:03:19.833 --> 00:03:22.041 align:center
<i>trong một thiết bị xạ trị.</i>

00:03:22.125 --> 00:03:26.958 align:center
<i>Quan trọng là bất cứ ai</i>
<i>đã từng hoặc ở gần người đã từng</i>

00:03:27.041 --> 00:03:29.791 align:center
<i>tiếp xúc với phóng xạ cesium-137</i>

00:03:29.875 --> 00:03:33.958 align:center
<i>đều phải đến sân vận động thành phố</i>
<i>để được sàng lọc và kiểm tra y tế.</i>

00:03:34.041 --> 00:03:35.208 align:center
<i>Vâng, cảm ơn ông.</i>

00:03:37.125 --> 00:03:41.833 align:center
NGÀY 2

00:03:49.416 --> 00:03:50.916 align:center
Xin lỗi.

00:03:51.416 --> 00:03:52.625 align:center
Xin lỗi.

00:03:52.708 --> 00:03:54.250 align:center
Cho tôi qua một chút.

00:03:54.333 --> 00:03:56.416 align:center
Tôi thuộc đội CNEN. Cho tôi qua.

00:03:56.500 --> 00:03:59.666 align:center
Làm ơn cho tôi qua. Tôi làm việc ở đây.

00:03:59.750 --> 00:04:00.666 align:center
Gì vậy trời?

00:04:00.750 --> 00:04:03.916 align:center
Ông bạn, cho tôi qua! Tôi làm ở đây.

00:04:04.000 --> 00:04:05.500 align:center
- Hôm qua tôi có đến.
- Lùi lại.

00:04:05.583 --> 00:04:07.500 align:center
Tiến sĩ Orenstein và Thống đốc biết.

00:04:07.583 --> 00:04:08.750 align:center
Anh phải lùi lại!

00:04:08.833 --> 00:04:11.375 align:center
- Tôi làm ở đây!
- Tôi đã bảo là lùi lại!

00:04:11.458 --> 00:04:13.708 align:center
Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia.

00:04:13.791 --> 00:04:16.833 align:center
- Họ không cho em vào!
- Làm ơn cho cậu ấy vào.

00:04:16.916 --> 00:04:18.583 align:center
Sếp à, cậu ấy đi cùng tôi.

00:04:18.666 --> 00:04:21.208 align:center
- Thấy chưa? Cảm ơn nhiều.
- Đúng vậy.

00:04:27.291 --> 00:04:29.833 align:center
- Thầy nghỉ ngơi được tí nào không?
- Không.

00:04:29.916 --> 00:04:33.083 align:center
Tôi đã phải gọi điện
triệu tập người suốt cả đêm.

00:04:34.291 --> 00:04:35.791 align:center
Chào buổi sáng.

00:04:36.375 --> 00:04:40.000 align:center
Một tiếng sau có thể đưa
người nhiễm xạ đến bệnh viện Đa khoa.

00:04:40.083 --> 00:04:41.125 align:center
Một tiếng à?

00:04:41.208 --> 00:04:43.500 align:center
Thiết lập phòng bệnh đúng cách chưa?

00:04:43.583 --> 00:04:45.958 align:center
Mọi thứ ở đó phải khác.

00:04:46.041 --> 00:04:48.416 align:center
Tất cả đồ vật đều phải được bọc nhựa.

00:04:48.500 --> 00:04:51.583 align:center
Người thì phải mặc
trang thiết bị bảo hộ đàng hoàng.

00:04:51.666 --> 00:04:53.916 align:center
Nhà vệ sinh cũng phải được phong tỏa.

00:04:54.000 --> 00:04:57.916 align:center
Chất thải bệnh nhân nhiễm phóng xạ
không thể xả vào hệ thống chung.

00:04:58.000 --> 00:05:00.750 align:center
Phải gom lại và gửi đến
IRD ở Rio de Janeiro.

00:05:04.166 --> 00:05:06.291 align:center
Có mấy người sẽ được chuyển đến đó?

00:05:15.833 --> 00:05:18.958 align:center
Bất ổn lắm nhé.
Tôi vừa thấy một gã mặc quần lòe loẹt.

00:05:19.041 --> 00:05:21.166 align:center
Bọn họ nhìn tôi thấy ghét lắm.

00:05:21.250 --> 00:05:24.000 align:center
Chúng ta đang bị giam giữ ở đây.

00:05:24.083 --> 00:05:28.500 align:center
Mọi người không nhận ra à?
Nếu không ra tay thì coi như khỏi về nhà.

00:05:29.208 --> 00:05:31.375 align:center
- Evenildo…
- Con thấy hài lắm à?

00:05:31.458 --> 00:05:34.125 align:center
Thôi giùm đi, nhà của chúng ta toang rồi.

00:05:34.208 --> 00:05:36.958 align:center
Giờ nó đã bị đập
để xây mấy tòa nhà lồng lộn.

00:05:37.041 --> 00:05:39.125 align:center
Raimundo, đừng nói vậy.

00:05:39.208 --> 00:05:41.125 align:center
Chúng ta phải ra tay thôi.

00:05:41.208 --> 00:05:42.541 align:center
Bọn họ nói ta bị bệnh.

00:05:42.625 --> 00:05:46.500 align:center
Bệnh thì phải đến bệnh viện với
vợ tôi chứ? Mắc gì ở bãi rác này?

00:05:46.583 --> 00:05:48.583 align:center
Ai lại để người bệnh ở đây?

00:05:48.666 --> 00:05:50.458 align:center
Thật luôn, chả hiểu nổi.

00:05:50.541 --> 00:05:53.791 align:center
Mới nãy tôi thấy có người
mặc áo phòng thí nghiệm đến…

00:05:53.875 --> 00:05:57.708 align:center
Áo đó là của bác sĩ.
Cô có thấy ai mặc ra sân bóng không?

00:05:57.791 --> 00:05:59.416 align:center
- Sai trái lắm!
- Cứ như là…

00:05:59.500 --> 00:06:01.333 align:center
Quan trọng là không ai nói gì.

00:06:02.208 --> 00:06:05.708 align:center
Họ cứ đứng đó nhìn mình như nhìn động vật.

00:06:17.541 --> 00:06:19.916 align:center
Là Thống đốc kìa!

00:06:21.875 --> 00:06:23.916 align:center
Làm ơn hạ cửa sổ xuống.

00:06:28.416 --> 00:06:29.833 align:center
Cái quái gì vậy hả?

00:06:31.208 --> 00:06:34.541 align:center
Ông lên TV nói vậy khác gì bảo
Goiânia là Chernobyl mới.

00:06:34.625 --> 00:06:37.916 align:center
Không, tôi bảo Chernobyl là sự cố hạt nhân

00:06:38.000 --> 00:06:40.791 align:center
còn Goiânia chỉ là sự cố phóng xạ.

00:06:40.875 --> 00:06:41.916 align:center
Rõ ràng là thế.

00:06:42.000 --> 00:06:45.833 align:center
Ông tưởng người ta hiểu
lò phản ứng rồi đồng vị là gì à?

00:06:45.916 --> 00:06:48.958 align:center
- Thưa…
- Xem ông đã gây ra phản ứng gì kia kìa!

00:06:50.291 --> 00:06:52.541 align:center
Cứ để tôi ra mặt trả lời truyền thông.

00:06:59.958 --> 00:07:00.791 align:center
Mọi người.

00:07:01.541 --> 00:07:04.291 align:center
Làm ơn tập trung lại đây.

00:07:07.750 --> 00:07:08.625 align:center
Xin chào.

00:07:08.708 --> 00:07:10.000 align:center
- Xin chào.
- Chào.

00:07:10.708 --> 00:07:13.708 align:center
Tôi là Beny Davi Orenstein.

00:07:14.541 --> 00:07:16.000 align:center
Là nhà vật lý hạt nhân.

00:07:16.083 --> 00:07:19.291 align:center
Cũng là người của
Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia.

00:07:20.625 --> 00:07:22.708 align:center
Tôi biết mọi người đều sợ hãi,

00:07:23.541 --> 00:07:26.125 align:center
nhưng chúng tôi đến đây để giúp mọi người.

00:07:27.000 --> 00:07:30.625 align:center
Tôi muốn thông báo
mọi người đã bị phơi nhiễm một loại bột

00:07:30.708 --> 00:07:31.958 align:center
có tên gọi là cesium,

00:07:32.583 --> 00:07:35.875 align:center
đó là một chất phóng xạ và nó rất có hại.

00:07:36.916 --> 00:07:39.333 align:center
Nếu cơ thể tiếp xúc với thứ bột đó

00:07:39.416 --> 00:07:43.000 align:center
dù chỉ là một tí xíu,
đến mức mắt thường không nhìn thấy,

00:07:43.083 --> 00:07:47.875 align:center
nó vẫn sẽ gây hại cho mọi người
đến khi nó rời khỏi cơ thể.

00:07:48.833 --> 00:07:50.083 align:center
Quý ông đây…

00:07:50.166 --> 00:07:51.958 align:center
Márcio, làm ơn lại đây.

00:07:52.750 --> 00:07:54.333 align:center
Cậu ấy cũng là nhà vật lý.

00:07:55.125 --> 00:07:56.500 align:center
Tên cậu ấy là Márcio.

00:07:56.583 --> 00:07:59.666 align:center
Cậu ấy sẽ hỏi chuyện mọi người

00:07:59.750 --> 00:08:04.375 align:center
để xác định mức độ tiếp xúc của từng người

00:08:04.458 --> 00:08:06.083 align:center
với bột phóng xạ

00:08:06.166 --> 00:08:10.750 align:center
đồng thời những địa điểm mà
mọi người có thể đã phát tán nó ra ngoài.

00:08:11.625 --> 00:08:13.166 align:center
Thông tin này

00:08:13.916 --> 00:08:15.833 align:center
có thể cứu mạng mọi người

00:08:16.833 --> 00:08:20.625 align:center
và cả những người khác.
Vì vậy, mọi người nhất định phải

00:08:21.458 --> 00:08:23.500 align:center
nói thật chi tiết cho chúng tôi.

00:08:23.583 --> 00:08:27.583 align:center
- Hay quá ha!
- Vậy khi nào chúng tôi được về nhà?

00:08:27.666 --> 00:08:28.833 align:center
Bọn tôi muốn về.

00:08:30.208 --> 00:08:33.666 align:center
Cũng như mọi người, nhà của mọi người

00:08:34.416 --> 00:08:37.791 align:center
sẽ phải trải qua
quy trình khử nhiễm cực kỳ nghiêm ngặt.

00:08:37.875 --> 00:08:39.708 align:center
Vậy sẽ mất bao lâu?

00:08:42.708 --> 00:08:43.916 align:center
Chưa nói trước được.

00:08:44.000 --> 00:08:45.458 align:center
Chưa nói được là sao?

00:08:45.541 --> 00:08:51.208 align:center
Ông có thể đảm bảo trả nhà cho chúng tôi
sau khi chuyện vớ vẩn này kết thúc không?

00:08:55.625 --> 00:08:56.666 align:center
Lối này.

00:08:57.791 --> 00:08:58.916 align:center
Ừ, cái đó đấy.

00:08:59.000 --> 00:09:02.750 align:center
Giúp tôi treo nó lên bảng,
bên cạnh tờ kia.

00:09:02.833 --> 00:09:04.000 align:center
Chào Beny.

00:09:04.083 --> 00:09:05.833 align:center
Paula! May quá, cô đến rồi.

00:09:05.916 --> 00:09:09.166 align:center
Để mấy thứ đó lên bàn giúp tôi.

00:09:09.250 --> 00:09:12.125 align:center
Tôi có đem thêm
máy Geiger, máy đo, bút đo đến.

00:09:12.208 --> 00:09:14.500 align:center
Phải bắt đầu hành động ngay và luôn.

00:09:14.583 --> 00:09:17.958 align:center
Esther bảo cô ấy và IRD
sẵn sàng nghe ông phân phó.

00:09:18.041 --> 00:09:19.916 align:center
Tuyệt vời, cảm ơn rất nhiều.

00:09:20.000 --> 00:09:21.833 align:center
Sao bên ngoài hỗn loạn dữ vậy?

00:09:23.333 --> 00:09:26.666 align:center
Paula, đây là ngài Emerson Souza.

00:09:26.750 --> 00:09:29.041 align:center
Ngài ấy là Giám đốc Sở Y tế.

00:09:29.125 --> 00:09:32.541 align:center
Souza, đây là Tiến sĩ Paula Matos,
Giáo sư Đại học Zurich.

00:09:32.625 --> 00:09:36.625 align:center
Kiêm thành viên của IRD
và chuyên gia về ô nhiễm môi trường.

00:09:36.708 --> 00:09:38.958 align:center
- Chào Tiến sĩ.
- Tốt, để đây giúp tôi.

00:09:40.541 --> 00:09:42.125 align:center
João, đường số 6.

00:09:42.208 --> 00:09:43.916 align:center
Carlos, đường số 57.

00:09:44.000 --> 00:09:45.916 align:center
Và Nina, đường 26.

00:09:46.000 --> 00:09:47.916 align:center
- Đường 28.
- Đường 28.

00:09:48.416 --> 00:09:50.541 align:center
- Còn anh?
- Tôi không bị dính gì cả.

00:09:51.083 --> 00:09:53.708 align:center
Chúng tôi vẫn phải kiểm tra.

00:09:53.791 --> 00:09:57.375 align:center
Nhưng tôi đâu có đem nó về nhà.
Tôi chỉ xoa một tí lên tay…

00:09:57.458 --> 00:10:02.708 align:center
Tôi biết, Darlei. Nhưng anh vẫn có thể
vô tình dính phải nó lên quần áo, đế giày.

00:10:02.791 --> 00:10:04.125 align:center
Nên chúng tôi phải…

00:10:04.208 --> 00:10:07.125 align:center
Này, sao lại ném thứ đó vào anh ấy?

00:10:07.208 --> 00:10:08.416 align:center
Anh tên gì vậy?

00:10:09.791 --> 00:10:11.708 align:center
Anh bạn, cho tôi biết tên.

00:10:12.541 --> 00:10:13.833 align:center
Anh ta là Raimundo.

00:10:13.916 --> 00:10:15.541 align:center
- Raimundo?
- Im đi, Darlei.

00:10:16.250 --> 00:10:18.083 align:center
Raimundo sống ở đâu?

00:10:18.166 --> 00:10:21.166 align:center
Trên đường phố,
nhưng cũng có lúc đến nhà Evenildo.

00:10:21.666 --> 00:10:24.416 align:center
Anh có tiếp xúc với cesium không?
Nó phát sáng.

00:10:24.500 --> 00:10:26.791 align:center
Muốn giúp tôi à? Bắt tay tôi đi.

00:10:27.416 --> 00:10:29.125 align:center
Nào, đàn ông với nhau.

00:10:34.833 --> 00:10:38.250 align:center
Anh ấy giúp Antônia
mang hộp cơm đến Cơ quan Giám sát Y tế.

00:10:38.333 --> 00:10:39.291 align:center
Nhỉ, Raimundo?

00:10:39.375 --> 00:10:41.833 align:center
Vừa xuống xe buýt là thấy có điềm rồi.

00:10:42.500 --> 00:10:44.166 align:center
Xe buýt? Xe buýt nào?

00:10:45.708 --> 00:10:47.666 align:center
Anh đi xe buýt đến đó à?

00:10:48.875 --> 00:10:51.708 align:center
Darlei, cậu tính nói tiếp với thằng đó à?

00:10:51.791 --> 00:10:53.041 align:center
Câm cái mồm vào!

00:10:53.666 --> 00:10:55.625 align:center
- Đi thôi.
- Nghiêm trọng lắm.

00:10:55.708 --> 00:10:58.666 align:center
Để chiếc xe buýt đó đi khắp nơi
thì nguy hiểm lắm.

00:10:58.750 --> 00:11:00.250 align:center
Raimundo, làm ơn!

00:11:06.875 --> 00:11:10.041 align:center
Thưa Thống đốc,
mỗi một người tiếp xúc với cesium

00:11:10.125 --> 00:11:11.750 align:center
đều là một véc-tơ tiềm năng

00:11:11.833 --> 00:11:15.166 align:center
có thể lây lan sự ô nhiễm.

00:11:15.250 --> 00:11:18.833 align:center
Người giẫm lên bột và đi lung tung,
người đó sẽ là véc-tơ.

00:11:18.916 --> 00:11:21.958 align:center
Bàn tay ô nhiễm chạm vào tiền
cũng là một véc-tơ.

00:11:22.041 --> 00:11:24.291 align:center
Nếu người ta đến quán bar, cầm ly…

00:11:24.375 --> 00:11:25.291 align:center
Mời vào.

00:11:26.458 --> 00:11:28.833 align:center
- Xin lỗi.
- Ồ, Márcio. Vào đi.

00:11:28.916 --> 00:11:31.333 align:center
Đây là Tiến sĩ Paula Matos mà tôi đã kể.

00:11:31.416 --> 00:11:32.833 align:center
Paula, đây là Márcio.

00:11:32.916 --> 00:11:35.125 align:center
- Là cậu tìm ra nguồn phát?
- Vâng.

00:11:35.208 --> 00:11:38.041 align:center
Nhờ cậu ấy
mà bước đầu được giải quyết gọn lẹ.

00:11:38.125 --> 00:11:41.166 align:center
Thế mà cậu để nó
tơ hơ trên ghế cả ngày trời.

00:11:41.250 --> 00:11:42.083 align:center
Paula.

00:11:43.458 --> 00:11:46.250 align:center
Cậu ấy đã xác định được
các điểm nóng chính.

00:11:46.333 --> 00:11:48.916 align:center
Có thể cho chúng tôi xem không, Márcio?

00:11:49.000 --> 00:11:50.041 align:center
Vâng.

00:11:50.541 --> 00:11:55.666 align:center
Ngoài Cơ quan Giám sát Y tế trên đường 18,

00:11:55.750 --> 00:11:57.958 align:center
cho đến hiện tại, tôi có thể xác định

00:11:58.041 --> 00:12:01.416 align:center
nhà của Carlos ở đường 57

00:12:01.500 --> 00:12:03.500 align:center
là nơi nguồn phát mở ra lần đầu.

00:12:03.583 --> 00:12:06.833 align:center
Bãi phế liệu của Evenildo trên đường 22

00:12:06.916 --> 00:12:09.500 align:center
là nơi nguồn phát được tháo gỡ lần hai

00:12:09.583 --> 00:12:12.000 align:center
và nơi đó đã bị nhiễm phóng xạ rất nặng.

00:12:12.083 --> 00:12:16.625 align:center
Sau đó anh ta đưa nguồn phát về nhà
và để nó lại đó suốt mười ngày.

00:12:16.708 --> 00:12:21.625 align:center
Đây là nhà của João, trên đường số 9.

00:12:21.708 --> 00:12:22.958 align:center
Là em của Evenildo.

00:12:23.041 --> 00:12:24.500 align:center
Và đây…

00:12:24.583 --> 00:12:28.541 align:center
Đây là nhà của Nina, em họ của họ.

00:12:28.625 --> 00:12:31.125 align:center
Từ từ, khoan đã. Có bao nhiêu điểm nóng?

00:12:31.208 --> 00:12:33.750 align:center
Theo như tôi biết là sáu.

00:12:33.833 --> 00:12:35.625 align:center
Nhưng tôi lo nhất là

00:12:35.708 --> 00:12:40.625 align:center
Antônia và Raimundo đã cầm theo
cái túi chứa nguồn phát đang rò rỉ bột

00:12:41.125 --> 00:12:43.708 align:center
và đi xe buýt từ đường 26A đến cơ quan.

00:12:43.791 --> 00:12:45.083 align:center
Bao nhiêu ngày rồi?

00:12:45.166 --> 00:12:46.333 align:center
Hai ngày.

00:12:48.875 --> 00:12:52.791 align:center
Một chiếc xe buýt phóng xạ
đã đi vòng quanh Goiânia trong hai ngày.

00:12:53.708 --> 00:12:57.208 align:center
Phải lập tức ngừng hết
các phương tiện giao thông công cộng.

00:12:57.291 --> 00:13:00.333 align:center
Ngừng hết chỉ vì một chiếc xe buýt?

00:13:00.416 --> 00:13:01.375 align:center
Đừng làm quá!

00:13:01.458 --> 00:13:05.541 align:center
Thống đốc, tất cả những người
từng đi chiếc xe đó trong 48 giờ qua

00:13:05.625 --> 00:13:08.458 align:center
có thể đã phát tán
bột cesium từ cơ thể, giày dép

00:13:08.541 --> 00:13:11.125 align:center
đến những nơi khác, nhà cửa, trường học…

00:13:11.208 --> 00:13:13.666 align:center
"Có thể." Là có thể phát tán.

00:13:13.750 --> 00:13:15.458 align:center
Đâu phải chắc chắn.

00:13:15.541 --> 00:13:21.500 align:center
Với lại cái máy chứa cesium đó
được cho vào túi, đúng không?

00:13:21.583 --> 00:13:23.208 align:center
Nhưng là túi đan bằng cọ.

00:13:23.291 --> 00:13:24.375 align:center
Phải.

00:13:24.458 --> 00:13:27.916 align:center
Nhưng nếu bột từ cái máy rò rỉ ra,

00:13:28.000 --> 00:13:30.250 align:center
nó vẫn có thể chỉ nằm trong chiếc túi.

00:13:30.333 --> 00:13:31.208 align:center
"Có thể."

00:13:31.875 --> 00:13:33.625 align:center
Thôi được rồi.

00:13:33.708 --> 00:13:34.958 align:center
Tôi đồng ý.

00:13:35.041 --> 00:13:37.750 align:center
Đúng, đó chỉ là một khả năng.

00:13:37.833 --> 00:13:40.958 align:center
Nhưng trong tình huống này,

00:13:41.041 --> 00:13:43.750 align:center
chúng ta không thể mạo hiểm như thế.

00:13:43.833 --> 00:13:46.875 align:center
Phải loại bỏ chiếc xe buýt đó ngay.

00:13:48.083 --> 00:13:51.041 align:center
- Cô ấy đi đường nào?
- Raimundo không chịu nói.

00:13:51.125 --> 00:13:54.041 align:center
Biết tuyến đường cũng vô ích,
phải biết là xe nào.

00:13:54.125 --> 00:13:56.458 align:center
Bên tôi sẽ tìm và loại bỏ chiếc xe đó.

00:13:56.541 --> 00:13:58.625 align:center
Không có loại bỏ cái gì hết.

00:14:00.125 --> 00:14:02.833 align:center
Nhiêu đây thôi
là thành phố đủ hoảng loạn rồi.

00:14:02.916 --> 00:14:05.708 align:center
Nếu chặn luôn các tuyến xe buýt chỉ vì

00:14:05.791 --> 00:14:09.000 align:center
một chiếc xe bị nghi là
nhiễm phóng xạ thì sẽ ra sao?

00:14:09.083 --> 00:14:14.375 align:center
Rồi nếu tìm được mà lại phát hiện
chiếc xe đó không bị nhiễm xạ thì sao? Hả?

00:14:15.750 --> 00:14:18.833 align:center
Nghĩ mà xem,
làm vậy sẽ gây ra bao nhiêu thiệt hại?

00:14:18.916 --> 00:14:20.458 align:center
Mà vì cái gì? Không gì cả.

00:14:21.625 --> 00:14:24.833 align:center
- Xin lỗi, tôi có thể đưa ra gợi ý không?
- Xin mời.

00:14:24.916 --> 00:14:28.083 align:center
Ban đêm, tất cả xe buýt
đều sẽ tập hợp ở bãi đỗ xe,

00:14:28.166 --> 00:14:30.500 align:center
các vị có thể thoải mái kiểm tra chúng.

00:14:30.583 --> 00:14:32.541 align:center
Nói vậy nghe còn hợp lý.

00:14:32.625 --> 00:14:34.708 align:center
Không, Thống đốc, xin hãy nghe tôi.

00:14:34.791 --> 00:14:36.666 align:center
Quyết định vậy đi. Tan họp.

00:14:36.750 --> 00:14:38.250 align:center
Chúc một ngày tốt lành.

00:14:51.250 --> 00:14:52.500 align:center
Thế thôi à?

00:14:52.583 --> 00:14:55.708 align:center
Định để chiếc xe buýt đó
chạy rông ngoài đường thật à?

00:14:55.791 --> 00:14:59.291 align:center
Thôi, giờ phải sàng lọc các bệnh nhân

00:14:59.375 --> 00:15:02.166 align:center
sắp được chuyển sang
Bệnh viện Đa khoa trước đã.

00:15:02.250 --> 00:15:03.333 align:center
Càng sớm càng tốt.

00:15:03.416 --> 00:15:06.416 align:center
Đó là gồm cả những người
ở Bệnh viện Nhiệt đới.

00:15:06.500 --> 00:15:08.916 align:center
- Chính xác.
- Tôi sẽ đến đó để sàng lọc.

00:15:09.000 --> 00:15:11.750 align:center
Tôi sẽ hỏi Antônia
để biết bà ấy đã đi xe nào.

00:15:12.958 --> 00:15:15.000 align:center
Ý hay đấy, Márcio.

00:15:17.500 --> 00:15:20.166 align:center
Vui lòng để cây thánh giá của bà lại đây.

00:15:21.916 --> 00:15:23.583 align:center
Bà còn gì khác không?

00:15:23.666 --> 00:15:24.625 align:center
Cảm ơn.

00:15:26.125 --> 00:15:27.458 align:center
Vui lòng bỏ mũ ra.

00:15:29.833 --> 00:15:31.416 align:center
Tôi chỉ có mỗi món này.

00:15:31.500 --> 00:15:34.416 align:center
Xin lỗi, tất cả đều là
rác phóng xạ, phải vứt hết.

00:15:34.500 --> 00:15:35.916 align:center
Túi của anh có gì không?

00:15:38.750 --> 00:15:41.083 align:center
Đừng chạm vào nó, Celeste.

00:15:41.166 --> 00:15:42.666 align:center
Kẹp tóc nữa.

00:15:42.750 --> 00:15:43.708 align:center
Ở đâu vậy?

00:15:43.791 --> 00:15:45.208 align:center
Xin hãy tháo nhẫn ra.

00:15:45.291 --> 00:15:46.541 align:center
Đây là nhẫn cưới.

00:15:46.625 --> 00:15:47.833 align:center
Để mẹ làm.

00:15:52.375 --> 00:15:54.291 align:center
Trong túi cô có gì không?

00:15:57.166 --> 00:15:58.250 align:center
Tiền?

00:15:59.916 --> 00:16:01.166 align:center
Phải vứt hết.

00:16:01.250 --> 00:16:03.375 align:center
Sau này cô có trả lại không?

00:16:06.208 --> 00:16:09.291 align:center
- Búp bê.
- Con yêu, phải để Bruna lại đây, nha?

00:16:09.375 --> 00:16:11.083 align:center
- Không.
- Con à, phải để lại.

00:16:11.166 --> 00:16:14.000 align:center
- Chúng ta bị ốm. Có thể nó cũng vậy.
- Của con.

00:16:14.083 --> 00:16:16.708 align:center
Em ấy là búp bê. Em ấy không bị nhiễm đâu.

00:16:16.791 --> 00:16:18.583 align:center
Con không bỏ lại đâu.

00:16:18.666 --> 00:16:21.083 align:center
Con yêu, hãy nhìn mẹ.

00:16:21.166 --> 00:16:23.166 align:center
- Bruna phải ở lại đây.
- Không.

00:16:23.250 --> 00:16:25.750 align:center
- Đợi khỏe lại rồi mình đi đón nó.
- Không.

00:16:25.833 --> 00:16:27.875 align:center
- Celeste.
- Em ấy ở với con.

00:16:27.958 --> 00:16:30.916 align:center
- Em ấy phải ở với con!
- Celeste, nhỏ tiếng thôi.

00:16:31.000 --> 00:16:32.083 align:center
Chào cháu gái.

00:16:33.583 --> 00:16:35.500 align:center
- Cháu tên gì?
- Celeste.

00:16:35.583 --> 00:16:38.166 align:center
Celeste à? Tên cháu hay quá!

00:16:38.250 --> 00:16:39.916 align:center
- Còn tên của cô bé?
- Bruna.

00:16:40.000 --> 00:16:41.541 align:center
Bruna. Biết rồi.

00:16:41.625 --> 00:16:44.583 align:center
Cháu không muốn
để Bruna ở nơi xấu xí này nhỉ?

00:16:44.666 --> 00:16:49.083 align:center
Nhìn nè, ông có một ngôi nhà bé xinh đây.
Hay là để cô bé lại với ông nhé?

00:16:49.166 --> 00:16:50.791 align:center
Con yêu, nhà đó đẹp đấy.

00:16:50.875 --> 00:16:52.000 align:center
Cháu xem đi.

00:16:52.083 --> 00:16:52.916 align:center
Cứng quá.

00:16:53.000 --> 00:16:55.416 align:center
À, có thể kiếm cho cô bé một cái nệm.

00:16:55.500 --> 00:17:00.125 align:center
- Cả gối và chăn nữa…
- Tất nhiên, ông sẽ kiếm cả gối và chăn.

00:17:00.208 --> 00:17:03.708 align:center
Ông sẽ cho cô bé ăn nữa.
Cô bé thích ăn gì?

00:17:03.791 --> 00:17:05.250 align:center
Em ấy thích ăn kem.

00:17:05.333 --> 00:17:08.833 align:center
Kem à? Vậy ông
sẽ cho cô bé ăn thật nhiều kem nhé?

00:17:08.916 --> 00:17:11.416 align:center
- Để nó ở lại nhé?
- Để cô bé lại với ông.

00:17:13.041 --> 00:17:15.458 align:center
Cảm ơn cháu rất nhiều. Cảm ơn cháu.

00:17:15.541 --> 00:17:16.666 align:center
Đậy nắp lại.

00:17:18.333 --> 00:17:19.708 align:center
Con đi theo em đi.

00:17:20.833 --> 00:17:21.791 align:center
Celeste.

00:17:25.875 --> 00:17:28.958 align:center
Đây là nước và giấm.
Xối nước này từ trên đầu xuống.

00:17:29.041 --> 00:17:31.125 align:center
Nó sẽ giúp mọi người khử nhiễm.

00:17:40.958 --> 00:17:42.875 align:center
Tưởng giấm để trị chấy thôi chứ.

00:17:55.333 --> 00:17:56.625 align:center
Rát quá!

00:17:56.708 --> 00:17:58.083 align:center
Đau quá! Rát muốn chết.

00:18:43.125 --> 00:18:44.458 align:center
Cảm ơn, Lúcio.

00:18:45.500 --> 00:18:46.875 align:center
Bệnh viện Đa khoa.

00:18:47.375 --> 00:18:48.791 align:center
Antônia Quadrado.

00:18:49.875 --> 00:18:51.875 align:center
- Chào Antônia.
- Chào.

00:18:51.958 --> 00:18:53.500 align:center
Hôm nay bà thấy sao?

00:18:53.583 --> 00:18:56.958 align:center
Vẫn buồn nôn. Chân cẳng yếu lắm.

00:18:57.458 --> 00:19:02.041 align:center
Bà là người mang thứ đó
đến Cơ quan Giám sát Y tế đúng không?

00:19:02.125 --> 00:19:04.000 align:center
Đúng, là tôi và Raimundo.

00:19:04.083 --> 00:19:06.083 align:center
Chúc mừng. Bà chính là người hùng.

00:19:06.166 --> 00:19:08.125 align:center
Tôi chỉ làm những gì cần làm.

00:19:08.208 --> 00:19:09.708 align:center
Hãy quay ra sau.

00:19:10.208 --> 00:19:13.000 align:center
Bà đã đi xe buýt đến đó đúng không?

00:19:13.083 --> 00:19:15.083 align:center
- Ừ.
- Bà nhớ là tuyến nào không?

00:19:15.166 --> 00:19:19.041 align:center
Chiếc xe chạy ngang qua sau nhà tôi
rồi đến trạm xe buýt.

00:19:19.625 --> 00:19:21.375 align:center
Hình như là tuyến 008.

00:19:21.458 --> 00:19:25.416 align:center
Bà Antônia, tuyến 009
cũng chạy qua đó rồi đến trạm xe buýt đấy.

00:19:26.333 --> 00:19:30.666 align:center
Giờ tôi cũng không chắc
là 008 hay 009 nữa.

00:19:30.750 --> 00:19:32.708 align:center
Cố nhớ lại đi. Quan trọng lắm.

00:19:32.791 --> 00:19:34.166 align:center
Đầu tôi đau lắm.

00:19:34.250 --> 00:19:37.750 align:center
Chi tiết gì cũng được. Màu sắc, đặc điểm…

00:19:39.083 --> 00:19:41.875 align:center
Có thể chiếc xe đó sẽ
nhiễm xạ nhiều người hơn.

00:19:45.875 --> 00:19:49.375 align:center
- Tôi là Evenildo. Bọn tôi phải đi đâu?
- Bệnh viện Đa khoa.

00:19:49.458 --> 00:19:51.375 align:center
Evenildo, vào đi.

00:19:53.166 --> 00:19:54.625 align:center
Xin cho biết tên.

00:19:55.250 --> 00:19:56.250 align:center
João!

00:19:56.958 --> 00:19:57.916 align:center
Còn cháu?

00:19:59.083 --> 00:20:00.041 align:center
Claudinei.

00:20:00.541 --> 00:20:04.291 align:center
Hai người cũng sẽ được điều trị
ở Bệnh viện Đa khoa. Mời lên xe.

00:20:07.416 --> 00:20:08.541 align:center
Tên?

00:20:08.625 --> 00:20:09.583 align:center
Catarina.

00:20:11.875 --> 00:20:15.416 align:center
- Cô không có trong danh sách.
- Nhưng các con tôi thì có.

00:20:16.208 --> 00:20:17.500 align:center
Celeste, phải không?

00:20:18.833 --> 00:20:22.291 align:center
- Cô bé phải đến Bệnh viện Đa khoa.
- Tôi phải đi với nó.

00:20:22.375 --> 00:20:23.458 align:center
Nó còn con nít mà.

00:20:23.541 --> 00:20:25.625 align:center
Tôi hiểu, Catarina. Tôi rất hiểu.

00:20:25.708 --> 00:20:29.875 align:center
Nhưng nghe này,
mức độ nhiễm xạ của cô gần như bằng không.

00:20:29.958 --> 00:20:31.833 align:center
Cô không nên ở gần cô bé.

00:20:31.916 --> 00:20:34.583 align:center
- Cô bé bị nhiễm nặng lắm.
- Không nên ở gần?

00:20:34.666 --> 00:20:36.750 align:center
- Bà chưa có con nhỉ?
- Vì cô thôi…

00:20:36.833 --> 00:20:38.500 align:center
- Bà điên à?
- Sao vậy?

00:20:38.583 --> 00:20:40.750 align:center
Bà tưởng tôi sợ nhiễm xạ à?

00:20:40.833 --> 00:20:44.250 align:center
- Có bố con bé ở cùng mà.
- Nó không cần bố. Nó cần tôi.

00:20:44.333 --> 00:20:46.083 align:center
- Xử…
- Anh là bố của Celeste?

00:20:46.166 --> 00:20:47.291 align:center
Tôi nói với bà đấy.

00:20:48.083 --> 00:20:49.625 align:center
Xử lý đi chứ!

00:20:50.500 --> 00:20:53.208 align:center
- Bố bé à?
- Ừ, sao Catarina không được đi?

00:20:53.291 --> 00:20:56.291 align:center
Vì mức độ nhiễm xạ của cô ấy
gần như không có.

00:20:56.958 --> 00:20:59.666 align:center
- Cứ để João lo cho con bé.
- Không được.

00:20:59.750 --> 00:21:01.375 align:center
- Im đi, Darlei!
- Catarina.

00:21:01.458 --> 00:21:03.208 align:center
Cậu phe tôi hay phe bà ta?

00:21:03.291 --> 00:21:05.500 align:center
- Catarina!
- Làm sao, João?

00:21:05.583 --> 00:21:07.833 align:center
- Hết cách rồi.
- Chấp nhận đi.

00:21:08.416 --> 00:21:11.000 align:center
- Nghĩ cho bản thân đi.
- Em đang khỏe mà.

00:21:11.083 --> 00:21:12.833 align:center
- Tôi sao mặc kệ.
- Tôi biết.

00:21:12.916 --> 00:21:15.791 align:center
- Tôi chỉ quan tâm con mình.
- Cô vẫn đang ổn.

00:21:17.416 --> 00:21:19.625 align:center
Mọi người lên xe buýt giúp tôi.

00:21:21.208 --> 00:21:22.458 align:center
Claudinei, lại đây.

00:21:22.541 --> 00:21:24.958 align:center
João, đưa con bé đi đi. Mau lên.

00:21:27.500 --> 00:21:28.541 align:center
Con trai…

00:21:29.541 --> 00:21:32.333 align:center
Con phải giúp bố chăm sóc Celeste đấy.

00:21:33.125 --> 00:21:36.875 align:center
- Sao mẹ không đi ạ?
- Hứa với mẹ là không rời xa bố với em.

00:21:36.958 --> 00:21:39.416 align:center
- Bố con con cần mẹ…
- Hứa đi, Claudinei!

00:21:41.541 --> 00:21:42.500 align:center
Con hứa.

00:21:44.041 --> 00:21:46.333 align:center
Nhớ mẹ con mình đã nói gì không?

00:21:46.416 --> 00:21:48.708 align:center
Nhớ, nhưng con muốn ở với mẹ.

00:21:48.791 --> 00:21:52.000 align:center
Mẹ biết. Mẹ cũng muốn ở với con
nhưng bà ta không cho.

00:21:53.500 --> 00:21:55.583 align:center
Mẹ không đi với con được.

00:21:55.666 --> 00:21:58.000 align:center
- Không!
- Nhưng mẹ sẽ đi sau.

00:21:58.083 --> 00:21:59.750 align:center
Đi với anh nào.

00:21:59.833 --> 00:22:01.458 align:center
- Không.
- Đi đi, bé cưng.

00:22:01.541 --> 00:22:02.500 align:center
Không.

00:22:02.583 --> 00:22:04.708 align:center
Con không có thời gian nhớ mẹ đâu.

00:22:04.791 --> 00:22:07.166 align:center
- Mẹ sẽ đến với con ngay.
- Không.

00:22:07.791 --> 00:22:09.833 align:center
- Lên xe đi.
- Đi nào.

00:22:17.083 --> 00:22:18.375 align:center
Đừng sợ nhé.

00:22:31.666 --> 00:22:32.833 align:center
Đi với con bé đi.

00:22:34.500 --> 00:22:36.875 align:center
- Vui lòng nói tên.
- Darlei.

00:22:36.958 --> 00:22:38.875 align:center
Darlei, mời lên xe.

00:22:38.958 --> 00:22:41.541 align:center
Bọn tôi sẽ chăm sóc cho con bé. Yên tâm.

00:22:44.708 --> 00:22:46.208 align:center
- Tên?
- Raimundo.

00:22:47.500 --> 00:22:49.083 align:center
Raimundo, mời lên xe.

00:22:49.166 --> 00:22:50.125 align:center
Để bọn cháu lo.

00:22:50.208 --> 00:22:51.166 align:center
Mời lên.

00:22:52.625 --> 00:22:54.583 align:center
- Tên?
- Feliciano.

00:22:56.208 --> 00:22:57.625 align:center
Mời lên xe, Feliciano.

00:23:08.291 --> 00:23:11.833 align:center
CẢNH SÁT QUÂN SỰ

00:23:21.875 --> 00:23:23.916 align:center
Mọi người xếp hàng lại đây.

00:23:24.000 --> 00:23:26.916 align:center
Mọi người sẽ được chuyển đến
Bệnh viện Đa khoa.

00:23:27.000 --> 00:23:29.041 align:center
Mọi người xếp hàng đi.

00:23:29.125 --> 00:23:31.291 align:center
Đúng rồi. Ở yên đây nhé.

00:23:31.375 --> 00:23:32.708 align:center
Xếp hàng đi. Đúng rồi.

00:23:32.791 --> 00:23:34.041 align:center
- Bình tĩnh!
- Bác sĩ!

00:23:34.125 --> 00:23:36.083 align:center
- Chờ tí.
- Nhưng cậu ấy đau lắm.

00:23:36.166 --> 00:23:37.541 align:center
- Chờ tí!
- Gọi hỗ trợ!

00:23:37.625 --> 00:23:39.333 align:center
- Cứu cậu ấy với.
- Bác sĩ ơi!

00:23:39.416 --> 00:23:41.333 align:center
- Đang gọi bác sĩ!
- Bình tĩnh!

00:23:41.416 --> 00:23:42.458 align:center
Chuyện gì vậy?

00:23:42.541 --> 00:23:44.333 align:center
- Cứu cậu ấy!
- Tránh đường!

00:23:44.416 --> 00:23:46.000 align:center
Tay tôi!

00:23:46.083 --> 00:23:47.958 align:center
Lấy 10mg morphin. Nhanh lên!

00:23:49.333 --> 00:23:51.041 align:center
- Ráng chút nữa.
- Bác sĩ…

00:23:51.125 --> 00:23:52.833 align:center
Ráng thêm chút nữa nhé?

00:23:54.791 --> 00:23:56.416 align:center
Còn chờ gì nữa? Tiêm đi!

00:23:57.208 --> 00:23:58.833 align:center
Mau! Không bị nhiễm xạ đâu.

00:23:58.916 --> 00:24:00.375 align:center
- Mau lên!
- Chờ tí!

00:24:04.375 --> 00:24:05.375 align:center
Đúng rồi.

00:24:21.833 --> 00:24:23.208 align:center
BỆNH VIỆN NHIỆT ĐỚI

00:24:23.291 --> 00:24:24.125 align:center
Đi thôi!

00:24:25.250 --> 00:24:26.208 align:center
Lối này.

00:24:27.041 --> 00:24:28.833 align:center
Mang anh ấy lại đây.

00:24:29.833 --> 00:24:31.666 align:center
- Rồi.
- Cậu ấy sẽ đi cùng chứ?

00:24:31.750 --> 00:24:33.625 align:center
Anh ấy không ngồi xe được.

00:24:33.708 --> 00:24:35.833 align:center
Cứ cho Carlinhos đi với bọn tôi.

00:24:35.916 --> 00:24:37.666 align:center
- Bọn tôi sẽ lo liệu.
- Được.

00:24:37.750 --> 00:24:40.416 align:center
Giúp tôi với. Đếm đến ba nhé.

00:24:40.500 --> 00:24:42.791 align:center
Chờ đã. Một, hai, ba!

00:24:44.041 --> 00:24:46.458 align:center
- Cẩn thận cánh tay.
- Cẩn thận cánh tay.

00:24:46.958 --> 00:24:48.083 align:center
Cẩn thận trúng đầu.

00:24:48.166 --> 00:24:50.458 align:center
- Rồi.
- Coi chừng trúng đầu.

00:24:50.541 --> 00:24:52.041 align:center
Cẩn thận cánh tay.

00:24:52.125 --> 00:24:54.166 align:center
Cho anh ấy vào trong. Hai, ba!

00:24:54.250 --> 00:24:55.375 align:center
- Chân.
- Đầu.

00:24:55.458 --> 00:24:56.708 align:center
Cẩn thận một tí.

00:24:56.791 --> 00:24:57.958 align:center
Cẩn thận phần đầu.

00:24:58.541 --> 00:25:00.791 align:center
Đi nào, đừng ở lại chứ.

00:25:00.875 --> 00:25:02.041 align:center
Giữ chặt phần đầu.

00:25:02.125 --> 00:25:03.625 align:center
Ngồi đây. Nào.

00:25:04.875 --> 00:25:06.208 align:center
- Ổn cả chứ?
- Vâng.

00:25:06.291 --> 00:25:09.041 align:center
Đến Bệnh viện Đa khoa.
Để xe cấp cứu lại đó.

00:25:09.125 --> 00:25:11.541 align:center
Rồi thẳng đến sân vận động để xét nghiệm.

00:25:11.625 --> 00:25:14.041 align:center
- Bệnh viện đó đang đình công mà?
- Đi đi.

00:25:14.125 --> 00:25:15.791 align:center
- Được.
- Đình công thật à?

00:25:15.875 --> 00:25:18.416 align:center
Đó là nơi duy nhất có thể cách ly.

00:25:32.041 --> 00:25:35.333 align:center
Tình hình thế này thì làm việc cái nỗi gì?

00:25:35.416 --> 00:25:40.583 align:center
Bệnh viện này không còn gì hết.
Hết sạch cồn, hết sạch thuốc.

00:25:40.666 --> 00:25:45.208 align:center
Lại còn phải
làm việc 40 tiếng liên tục không nghỉ.

00:25:45.291 --> 00:25:48.500 align:center
Cứ vậy ai mà chữa bệnh được?

00:25:48.583 --> 00:25:50.708 align:center
Chúng tôi cũng có gia đình cơ mà.

00:26:00.250 --> 00:26:04.916 align:center
XE CẤP CỨU

00:26:08.250 --> 00:26:10.958 align:center
Chúng tôi sẽ ở lại đây. Không ai đi cả.

00:26:11.041 --> 00:26:14.583 align:center
Chúng tôi không lùi bước.
Nhất định không lùi bước cho đến…

00:26:16.291 --> 00:26:20.375 align:center
Xin chào. Tôi là bác sĩ Selton Luz,
giám đốc bệnh viện.

00:26:20.458 --> 00:26:24.000 align:center
Mọi người vui lòng đi theo
hai sĩ quan cảnh sát này.

00:26:24.083 --> 00:26:25.250 align:center
Đi theo tôi.

00:26:25.333 --> 00:26:26.916 align:center
Xếp hàng ở đây.

00:26:27.583 --> 00:26:30.500 align:center
Đi theo cặp.
Anh sang đây. Đứng cạnh anh ấy.

00:26:31.583 --> 00:26:32.500 align:center
Từ từ thôi.

00:26:33.125 --> 00:26:34.000 align:center
Đi nào.

00:26:43.041 --> 00:26:44.500 align:center
Ngoài kia đông quá.

00:26:46.166 --> 00:26:47.666 align:center
Đứng sau cô ấy.

00:26:47.750 --> 00:26:49.083 align:center
Anh đứng cạnh cô ấy.

00:26:51.250 --> 00:26:53.083 align:center
Trời đất, Tininha kìa.

00:26:53.166 --> 00:26:54.083 align:center
Tininha kìa.

00:26:54.166 --> 00:26:56.833 align:center
- Ở đâu?
- Tininha kìa! Vợ tôi ở đây.

00:26:57.500 --> 00:26:59.166 align:center
Carlinhos, đến nơi rồi.

00:26:59.666 --> 00:27:00.541 align:center
Carlinhos?

00:27:00.625 --> 00:27:03.791 align:center
- Cậu ấy không đi được. Phải khiêng.
- Sao vậy?

00:27:03.875 --> 00:27:04.791 align:center
Carlinhos?

00:27:05.375 --> 00:27:07.708 align:center
- Phải khiêng cậu ấy.
- Để tôi lấy cáng.

00:27:07.791 --> 00:27:09.708 align:center
Không để cậu ấy một mình được.

00:27:09.791 --> 00:27:11.625 align:center
- Carlinhos?
- Đi thôi bà.

00:27:11.708 --> 00:27:14.458 align:center
- Gọi người giúp cậu ấy chưa?
- Rồi. Đi nào.

00:27:14.541 --> 00:27:17.708 align:center
Chúng tôi sẽ không ngưng đình công.

00:27:19.625 --> 00:27:21.458 align:center
Kia là vợ tôi. Mở cửa cho tôi.

00:27:21.541 --> 00:27:24.750 align:center
- Làm ơn xuống từ từ thôi.
- Vợ tôi ở bên kia! Tininha!

00:27:24.833 --> 00:27:25.750 align:center
Evenildo?

00:27:26.250 --> 00:27:27.416 align:center
Anh yêu.

00:27:28.458 --> 00:27:31.291 align:center
Evenildo! Sao mọi người lại ở đây?

00:27:31.958 --> 00:27:33.500 align:center
- Em khỏe không?
- Yếu lắm.

00:27:33.583 --> 00:27:35.750 align:center
- Anh cũng vậy nhỉ.
- Anh bị lở loét.

00:27:35.833 --> 00:27:38.416 align:center
Mời ông đi theo tôi.

00:27:38.500 --> 00:27:41.458 align:center
- Đã bảo thứ đó bị nguyền rủa mà.
- Lạ kỳ quá.

00:27:41.541 --> 00:27:42.791 align:center
Sao lại có cảnh sát?

00:27:42.875 --> 00:27:44.750 align:center
- Đi đi.
- Đi đâu?

00:27:44.833 --> 00:27:45.791 align:center
Đi theo họ.

00:27:45.875 --> 00:27:49.208 align:center
Không ai biết gì hết.
Không ai trả lời gì hết. Điên ghê.

00:27:49.291 --> 00:27:50.291 align:center
Lối này.

00:27:54.250 --> 00:27:55.333 align:center
Đi lối này.

00:27:55.416 --> 00:27:56.750 align:center
Cứ đi thẳng.

00:27:57.625 --> 00:27:58.583 align:center
Đi đi nào.

00:28:04.125 --> 00:28:05.125 align:center
Cái gì đây?

00:28:06.208 --> 00:28:08.083 align:center
- Nơi này là sao?
- Vào đi.

00:28:08.166 --> 00:28:10.791 align:center
- Có mỗi chúng ta ở đây thôi.
- Kỳ cục thật.

00:28:11.708 --> 00:28:13.708 align:center
Đúng rồi. Mọi người vào đi.

00:28:13.791 --> 00:28:16.750 align:center
Khu này đã được trang bị
để chữa cho mọi người.

00:28:16.833 --> 00:28:18.333 align:center
Nơi này lạ quá.

00:28:18.416 --> 00:28:19.916 align:center
Ai sẽ chăm sóc chúng tôi?

00:28:20.000 --> 00:28:22.375 align:center
- Không có ai ở đây hết.
- Đi tiếp đi.

00:28:22.458 --> 00:28:24.166 align:center
Bố ơi, con sợ quá.

00:28:24.250 --> 00:28:25.916 align:center
Đừng sợ, con yêu. Có bố đây.

00:28:26.791 --> 00:28:28.791 align:center
Đủ chỗ cho tất cả mọi người không?

00:28:29.375 --> 00:28:30.875 align:center
Họ bỏ chúng ta lại đây.

00:28:32.291 --> 00:28:33.208 align:center
Chúa ơi.

00:28:34.958 --> 00:28:36.375 align:center
Bố, chúng ta sẽ ở đâu?

00:28:36.458 --> 00:28:38.000 align:center
Đầu tiên cần có bác sĩ.

00:28:38.083 --> 00:28:39.708 align:center
Nhìn nơi này đi.

00:28:40.500 --> 00:28:43.458 align:center
- Bọn tôi phải ở đây bao lâu?
- Mời vào trong.

00:28:44.791 --> 00:28:46.583 align:center
Thứ này bị khóa rồi.

00:28:46.666 --> 00:28:49.500 align:center
Thứ nhựa gì trên sàn đấy?
Sao lại phải làm vậy?

00:28:52.708 --> 00:28:54.333 align:center
- Chết tiệt.
- Là sao nữa?

00:28:56.875 --> 00:28:58.458 align:center
Bên đó. Nhìn kìa.

00:29:00.041 --> 00:29:02.083 align:center
Họ bỏ mặc chúng ta ở đây để chết.

00:29:06.666 --> 00:29:10.583 align:center
Bà ta không thể nhớ tuyến đường,
nhưng nó hướng về trạm xe buýt.

00:29:10.666 --> 00:29:12.750 align:center
Tài xế đội mũ cao bồi

00:29:12.833 --> 00:29:16.083 align:center
và có treo bùa Đức Mẹ Aparecida
trên bảng điều khiển.

00:29:16.166 --> 00:29:19.541 align:center
- Em có thể đợi ở trạm xe buýt.
<i>- Được, đến đó đi.</i>

00:29:19.625 --> 00:29:21.208 align:center
Em đã đến rồi.

00:29:23.625 --> 00:29:27.750 align:center
Márcio, cứ làm thế đi.
Nhưng phải làm thật kín đáo, hiểu không?

00:29:27.833 --> 00:29:29.000 align:center
Em biết rồi.

00:29:29.083 --> 00:29:32.333 align:center
<i>Còn nữa, Márcio,</i>
<i>nhớ cẩn thận, đừng để bị nhiễm xạ.</i>

00:29:39.375 --> 00:29:41.666 align:center
- Đình công!
- Đình công!

00:29:42.375 --> 00:29:44.291 align:center
Tất cả đình công!

00:29:45.916 --> 00:29:49.541 align:center
Chúng tôi chịu trách nhiệm cho
tính mạng của người dân xứ này.

00:29:49.625 --> 00:29:53.291 align:center
Không thể phẫu thuật
nếu không có găng tay…

00:29:56.583 --> 00:29:57.583 align:center
Cứu!

00:29:58.791 --> 00:29:59.750 align:center
Cứu!

00:30:02.250 --> 00:30:03.375 align:center
Cứu tôi!

00:30:07.000 --> 00:30:09.125 align:center
Làm hết sức nhưng họ không khỏe lại.

00:30:09.208 --> 00:30:11.708 align:center
Chất phóng xạ cứ cắn nuốt họ từ bên trong.

00:30:11.791 --> 00:30:13.333 align:center
- Vụ Chernobyl?
- Moscow.

00:30:13.416 --> 00:30:16.125 align:center
Lúc sự cố xảy ra,
tôi đang ở Pháp và có đến đó.

00:30:16.208 --> 00:30:19.125 align:center
Ít nhất tình hình ở đây có vẻ
Ít nghiêm trọng hơn.

00:30:19.208 --> 00:30:22.958 align:center
Theo tin tức tôi đã thu thập,
có tầm 10 đến 15 người bị nhiễm.

00:30:23.583 --> 00:30:25.250 align:center
Anh cũng là bác sĩ à?

00:30:25.333 --> 00:30:26.250 align:center
Nhà vật lý.

00:30:26.750 --> 00:30:29.333 align:center
Tôi ở đây
để đảm bảo an toàn cho mọi người.

00:30:30.541 --> 00:30:32.000 align:center
William. Rất hân hạnh.

00:30:32.083 --> 00:30:35.166 align:center
- Hân hạnh. Tôi là Eduardo. Đây là Vitor.
- Hân hạnh.

00:30:35.250 --> 00:30:37.458 align:center
Bác sĩ chỉ có hai anh được cử đi à?

00:30:37.541 --> 00:30:41.250 align:center
Ừ, nhưng chúng tôi sẽ phối hợp với
nhân viên Bệnh viện Đa khoa.

00:30:42.250 --> 00:30:44.250 align:center
Họ nói với bọn tôi thế đấy.

00:30:44.333 --> 00:30:47.500 align:center
Chúng tôi chịu trách nhiệm cho
tính mạng người xứ này.

00:30:47.583 --> 00:30:50.958 align:center
Họ có quyền
được chữa trị một cách chất lượng…

00:30:51.041 --> 00:30:52.333 align:center
Chuyện gì vậy?

00:30:53.708 --> 00:30:55.666 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:30:56.958 --> 00:30:58.708 align:center
Xe cấp cứu. Dừng xe lại.

00:31:05.000 --> 00:31:06.875 align:center
- Thật sự là xe này à?
- Phải.

00:31:10.708 --> 00:31:13.208 align:center
Mẹ kiếp! Ai bỏ mặc bệnh nhân thế này hả?

00:31:13.291 --> 00:31:14.750 align:center
Phải dùng cáng.

00:31:14.833 --> 00:31:16.458 align:center
- Lấy cáng đi!
- Khoan!

00:31:16.541 --> 00:31:17.375 align:center
Khoan cái gì?

00:31:17.458 --> 00:31:19.833 align:center
- Đo mức phóng xạ của anh ấy.
- Được.

00:31:19.916 --> 00:31:20.833 align:center
Tôi cần cáng!

00:31:21.666 --> 00:31:22.625 align:center
Rồi.

00:31:22.708 --> 00:31:24.833 align:center
Mọi người ơi, chúng tôi cần cáng!

00:31:24.916 --> 00:31:26.833 align:center
- Chúng tôi cần cáng!
- Điên à?

00:31:26.916 --> 00:31:28.416 align:center
Là hội chứng phóng xạ đó.

00:31:28.500 --> 00:31:30.833 align:center
Mọi người, bên này đang cần cáng.

00:31:30.916 --> 00:31:35.000 align:center
Tay tôi bỏng rát muốn chết,
phải xối nước lên cho đỡ.

00:31:35.083 --> 00:31:38.833 align:center
- Vòi đó không có nước.
- Hình như bên kia có phòng vệ sinh.

00:31:38.916 --> 00:31:41.458 align:center
- Ở hành lang có vài phòng.
- Đây à?

00:31:41.541 --> 00:31:43.833 align:center
Khóa hết rồi. Cảnh sát không chịu mở.

00:31:46.958 --> 00:31:48.250 align:center
PHÒNG VỆ SINH NAM

00:31:48.333 --> 00:31:49.208 align:center
Sao đây?

00:31:50.208 --> 00:31:51.416 align:center
Khóa rồi.

00:31:53.791 --> 00:31:55.083 align:center
PHÒNG VỆ SINH NỮ

00:31:55.166 --> 00:31:56.750 align:center
Khóa hết trơn rồi.

00:31:56.833 --> 00:31:59.666 align:center
Ở đây không đi vệ sinh được luôn à?
Khóa hết rồi.

00:31:59.750 --> 00:32:00.583 align:center
João!

00:32:01.083 --> 00:32:03.958 align:center
João, xem thử bên đó
có phòng vệ sinh không?

00:32:06.833 --> 00:32:09.333 align:center
- Khóa rồi. Bên đó không có à?
- Con mẹ nó!

00:32:09.416 --> 00:32:11.416 align:center
- Khóa rồi.
- Không có nhà cầu à?

00:32:11.500 --> 00:32:13.250 align:center
- Khóa hết rồi.
- Ý là sao?

00:32:13.333 --> 00:32:15.791 align:center
- Hỏi cảnh sát đi.
- Khóa hết rồi.

00:32:19.000 --> 00:32:20.208 align:center
Nhà vệ sinh thì sao?

00:32:20.291 --> 00:32:23.833 align:center
Này, muốn đi vệ sinh thì làm sao?
Khóa cửa rồi.

00:32:23.916 --> 00:32:25.833 align:center
- Tôi không biết.
- Khóa hết rồi.

00:32:25.916 --> 00:32:29.208 align:center
Anh bạn, giờ muốn đi vệ sinh
thì phải làm sao đây?

00:32:29.291 --> 00:32:30.875 align:center
- Mở cửa đi.
- Không được.

00:32:30.958 --> 00:32:33.166 align:center
- Tôi muốn đi vệ sinh.
- Không được.

00:32:33.250 --> 00:32:36.541 align:center
- Mở cho tôi đi vệ sinh! Tôi đâu phải thú.
- Bình tĩnh.

00:32:36.625 --> 00:32:39.458 align:center
Trong này có cả phụ nữ và trẻ em đấy.

00:32:39.541 --> 00:32:42.375 align:center
- Làm sao đi vệ sinh hả?
- Không ai được ra hết.

00:32:42.458 --> 00:32:44.250 align:center
Thả chìa khóa qua khe cửa ấy.

00:32:44.333 --> 00:32:46.666 align:center
- Coi tao là thú hả mày!
- Úi!

00:32:46.750 --> 00:32:48.708 align:center
Tầng ba cần chi viện.

00:32:48.791 --> 00:32:52.208 align:center
- Bọn tao không phải thú.
- Dẫn Raimundo đi chỗ khác.

00:32:52.291 --> 00:32:53.250 align:center
Bình tĩnh đi!

00:32:53.333 --> 00:32:57.125 align:center
- Mọi người trong đó bình tĩnh đi!
- Nói chuyện đàng hoàng nào.

00:32:57.208 --> 00:32:58.625 align:center
Mở cửa ra.

00:32:58.708 --> 00:33:01.208 align:center
Mở ra ngay! Mở con mẹ cửa ra cho tôi!

00:33:01.791 --> 00:33:03.000 align:center
Gọi chi viện đi!

00:33:03.083 --> 00:33:05.041 align:center
Mở cái quỷ này ra!

00:33:05.125 --> 00:33:07.375 align:center
Mở ra! Mở cửa ra!

00:33:07.458 --> 00:33:08.583 align:center
Họ muốn ra ngoài!

00:33:08.666 --> 00:33:10.666 align:center
- Gọi chi viện!
- Họ muốn ra ngoài!

00:33:10.750 --> 00:33:12.625 align:center
- Mở ra cho bọn tôi vào!
- Mau!

00:33:12.708 --> 00:33:14.666 align:center
- Mở cửa ra!
- Con mẹ nó, mở cửa!

00:33:14.750 --> 00:33:15.666 align:center
Mở cửa ra!

00:33:15.750 --> 00:33:17.291 align:center
Tất cả lại đây.

00:33:17.375 --> 00:33:19.625 align:center
- Lại giúp họ!
- Lại đây!

00:33:19.708 --> 00:33:21.000 align:center
Mẹ nó, mở cửa ra!

00:33:21.083 --> 00:33:22.416 align:center
- Mở cửa ra!
- Mở ra!

00:33:22.500 --> 00:33:25.375 align:center
- Là Carlos!
- Thả tôi ra!

00:33:25.875 --> 00:33:27.083 align:center
Là Carlinhos.

00:33:27.166 --> 00:33:28.333 align:center
Mở con mẹ nó ra!

00:33:28.416 --> 00:33:30.833 align:center
- Mở ra!
- Mở cửa ngay! Mệnh lệnh đấy!

00:33:30.916 --> 00:33:33.458 align:center
- Phòng nào?
- Bên trái, sau tấm biển.

00:33:33.541 --> 00:33:36.500 align:center
- Tránh đường!
- Đi!

00:33:47.208 --> 00:33:48.625 align:center
Dịch truyền tĩnh mạch!

00:33:50.166 --> 00:33:52.083 align:center
- Truyền tĩnh mạch!
- Để tôi tìm.

00:33:52.166 --> 00:33:53.208 align:center
Tìm nhiệt kế nữa.

00:33:56.208 --> 00:33:57.625 align:center
Nhịp tim nhanh.

00:33:58.625 --> 00:34:00.166 align:center
Lấy kim truyền 18 gauge.

00:34:07.625 --> 00:34:12.041 align:center
009 - TRẠM XE BUÝT

00:34:33.750 --> 00:34:35.208 align:center
Nhóc, có đi không?

00:34:36.791 --> 00:34:38.916 align:center
Xe này có đến sân vận động không?

00:34:39.000 --> 00:34:40.666 align:center
Không, đi tuyến số 222 ấy.

00:34:40.750 --> 00:34:41.791 align:center
Được, cảm ơn.

00:34:41.875 --> 00:34:43.875 align:center
- Cảm ơn. Xin lỗi.
- Không có gì.

00:34:59.833 --> 00:35:03.416 align:center
Phải kiểm tra xem cơn sốt này
có phải do viêm nhiễm gì không.

00:35:05.041 --> 00:35:06.750 align:center
Ổn định rồi. Huyết áp 120/80.

00:35:09.833 --> 00:35:11.833 align:center
Hai anh phải đi ngay.

00:35:11.916 --> 00:35:14.541 align:center
Không có đồ bảo hộ thì không được ở lâu.

00:36:24.958 --> 00:36:28.250 align:center
Hai anh là người chữa trị cho
các bệnh nhân bị nhiễm xạ.

00:36:29.000 --> 00:36:35.208 align:center
Mức độ bức xạ mà hai anh chịu được mỗi
giờ, mỗi ngày, mỗi tuần là có giới hạn.

00:36:35.708 --> 00:36:39.875 align:center
Đây là bút đo bức xạ.

00:36:40.666 --> 00:36:42.833 align:center
Nếu vượt quá mức thì phải ra ngoài.

00:36:44.000 --> 00:36:47.166 align:center
An toàn là trên hết. Hiểu chưa?

00:36:47.250 --> 00:36:49.166 align:center
- Hiểu rồi.
- Tất nhiên.

00:36:49.250 --> 00:36:50.250 align:center
Cảm ơn.

00:37:03.875 --> 00:37:05.041 align:center
Chào mọi người.

00:37:07.208 --> 00:37:08.666 align:center
Xin mọi người hãy chú ý.

00:37:11.916 --> 00:37:13.083 align:center
Có mặt đủ hết chưa?

00:37:14.791 --> 00:37:16.458 align:center
Tôi là bác sĩ Eduardo Souto.

00:37:16.541 --> 00:37:20.916 align:center
Tôi là Vitor Loureiro, bọn tôi từ
Rio de Janeiro đến để chăm sóc mọi người.

00:37:21.000 --> 00:37:22.208 align:center
Carlos sao rồi?

00:37:22.291 --> 00:37:23.750 align:center
Carlinhos sẽ chết à?

00:37:23.833 --> 00:37:26.666 align:center
Không, anh ấy bị mất nước,
nhưng giờ thì ổn rồi.

00:37:26.750 --> 00:37:27.791 align:center
Đã hết nguy hiểm.

00:37:27.875 --> 00:37:32.208 align:center
Bọn tôi không thể ở nơi
không có phòng vệ sinh. Có hiểu không hả?

00:37:32.291 --> 00:37:35.416 align:center
Đồng nghiệp William
sẽ mang bình đựng cho mọi người.

00:37:35.500 --> 00:37:37.833 align:center
Phải xét nghiệm mẫu phân, nước tiểu

00:37:37.916 --> 00:37:42.458 align:center
và loại bỏ chúng đúng cách
để tránh gây ô nhiễm hệ thống nước thải.

00:37:42.541 --> 00:37:44.750 align:center
Vậy nên phòng vệ sinh mới bị khóa.

00:37:44.833 --> 00:37:46.750 align:center
Cái gì của bọn tôi cũng gây hại.

00:37:46.833 --> 00:37:51.458 align:center
Tôi biết tình hình bây giờ rất phức tạp,
nhưng mong mọi người kiên nhẫn.

00:37:51.541 --> 00:37:54.458 align:center
Tôi cũng mong
mọi người hãy giúp chúng tôi.

00:37:54.541 --> 00:37:56.416 align:center
Còn một điều rất quan trọng.

00:37:57.041 --> 00:38:01.541 align:center
Chúng tôi cần phải biết từng người
đã tiếp xúc với cesium theo kiểu nào.

00:38:01.625 --> 00:38:04.583 align:center
Là chạm vào,
hít vào hay ăn phải thứ bột đó.

00:38:04.666 --> 00:38:06.958 align:center
- Không nói.
- Hiện tại cảm thấy sao.

00:38:08.000 --> 00:38:11.416 align:center
Phải nói rõ thì
bọn tôi mới biết cách điều trị thích hợp.

00:38:14.625 --> 00:38:16.833 align:center
- Ai muốn hỏi gì không?
- Được rồi.

00:38:25.000 --> 00:38:31.416 align:center
TÒA THỊ CHÍNH

00:38:41.208 --> 00:38:43.125 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:38:43.208 --> 00:38:44.458 align:center
CẢNH SÁT QUÂN SỰ

00:38:46.291 --> 00:38:48.208 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:38:50.791 --> 00:38:53.041 align:center
Phải bắt hết chó lại.

00:39:05.166 --> 00:39:06.291 align:center
Paula, ở bên đó.

00:39:07.125 --> 00:39:09.625 align:center
Lần đầu bị rò rỉ là ở đó.

00:39:40.583 --> 00:39:43.416 align:center
- Carlinhos, dùng kìm khóa đi.
- Đợi tí.

00:39:44.958 --> 00:39:46.125 align:center
Rồi, giữ đi.

00:39:48.208 --> 00:39:51.375 align:center
<i>Chúng tôi đã lấy đầu chì</i>
<i>trong bệnh viện bỏ hoang</i>

00:39:51.458 --> 00:39:53.375 align:center
rồi mang đến nhà Carlinhos.

00:39:53.458 --> 00:39:57.125 align:center
- Thứ đó nặng lắm mà?
- Vâng, rất nặng, thưa bác sĩ.

00:39:57.625 --> 00:39:58.958 align:center
Toàn chì không mà.

00:39:59.041 --> 00:40:01.708 align:center
Làm mệt muốn chết.

00:40:01.791 --> 00:40:05.541 align:center
Tôi với Carlinhos
vật vã mãi mới tháo được nó ra hết.

00:40:06.166 --> 00:40:08.125 align:center
<i>Ý tôi là tháo gần hết.</i>

00:40:08.208 --> 00:40:11.458 align:center
<i>Vì không tách phần đầu máy ra hết được.</i>

00:40:19.791 --> 00:40:22.208 align:center
<i>Rồi hôm sau, tôi nôn ói như điên.</i>

00:40:24.666 --> 00:40:27.750 align:center
<i>Tôi cứ tưởng là do đồ ăn</i>
<i>tôi mua ngoài lề đường.</i>

00:40:31.208 --> 00:40:33.541 align:center
- Carlinhos!
- Này, Carlinhos!

00:40:33.625 --> 00:40:35.291 align:center
- Này, Carlinhos!
- Lại đây!

00:40:36.958 --> 00:40:38.250 align:center
Đợi tí.

00:40:40.041 --> 00:40:42.583 align:center
- Đến đây.
- Phải bán nó ở đây.

00:40:42.666 --> 00:40:43.833 align:center
Ô ông bạn, đi thôi.

00:40:44.583 --> 00:40:46.291 align:center
- Đây!
- Không ai ngăn nổi.

00:40:47.875 --> 00:40:48.791 align:center
Thôi đi.

00:40:48.875 --> 00:40:49.875 align:center
Đi nào.

00:40:49.958 --> 00:40:51.458 align:center
- Chào, Carlinhos.
- Bai!

00:40:51.541 --> 00:40:53.041 align:center
Thứ quỷ này nặng quá.

00:40:53.125 --> 00:40:55.125 align:center
- Chào.
- Đi thôi nào.

00:40:55.208 --> 00:40:56.250 align:center
Ghi bàn.

00:41:05.125 --> 00:41:07.416 align:center
Đây, 1.750 nhé.

00:41:07.916 --> 00:41:10.625 align:center
Còn cái này biếu mẹ cậu. Đây nhé.

00:41:10.708 --> 00:41:14.875 align:center
Còn cậu, Lúcio, phần cậu đây.
Lấy mà đi uống bia.

00:41:14.958 --> 00:41:17.333 align:center
- Ngon! Evenildo.
- Nụ cười đó đâu rồi?

00:41:17.416 --> 00:41:18.833 align:center
- Kiếm được tiền mà.
- Ừ.

00:41:18.916 --> 00:41:20.250 align:center
- Cảm ơn.
- Đây.

00:41:20.333 --> 00:41:21.750 align:center
- Chào nhé.
- Chào.

00:41:23.291 --> 00:41:24.125 align:center
Bái bai!

00:41:25.708 --> 00:41:27.208 align:center
Mua mũ mới giùm đi.

00:41:27.291 --> 00:41:29.750 align:center
Nữa! Ăn rồi chê cái mũ này hoài.

00:41:42.958 --> 00:41:43.958 align:center
Chờ đã.

00:41:44.791 --> 00:41:45.625 align:center
Nào.

00:41:50.666 --> 00:41:51.500 align:center
Nhẹ thôi.

00:42:08.875 --> 00:42:11.083 align:center
Mười sáu nghìn lần đếm mỗi giây

00:42:13.583 --> 00:42:15.208 align:center
Chưa từng thấy luôn.

00:42:15.291 --> 00:42:16.750 align:center
<i>Suốt mười ngày liền.</i>

00:42:18.250 --> 00:42:20.875 align:center
Thứ đó được đặt ở phòng khách,
thưa bác sĩ.

00:42:21.500 --> 00:42:23.250 align:center
Như một chiếc cúp.

00:42:24.750 --> 00:42:26.500 align:center
Trong mười ngày.

00:42:28.041 --> 00:42:29.666 align:center
Nhưng vẫn còn điều tệ hơn.

00:42:30.541 --> 00:42:33.458 align:center
Đó là Evenildo
đã đưa bột đó cho rất nhiều người.

00:42:35.166 --> 00:42:36.083 align:center
Thật đấy.

00:42:37.458 --> 00:42:40.125 align:center
<i>Sau đó,</i>
<i>mọi người bắt đầu cảm thấy buồn nôn.</i>

00:42:40.208 --> 00:42:42.291 align:center
- Dừng lại.
- Cái mẹ gì vậy, João?

00:42:42.375 --> 00:42:44.916 align:center
- Nụ cười đó đâu rồi?
- Thôi đi, Evenildo.

00:42:45.000 --> 00:42:46.166 align:center
Trông em đẹp lắm.

00:42:46.250 --> 00:42:49.041 align:center
Chồng à, em đang nấu ăn.
Em muốn bày bữa tối.

00:42:49.125 --> 00:42:50.250 align:center
Ừ, đẹp lắm.

00:42:53.875 --> 00:42:55.958 align:center
Thôi đi, Evenildo. Xem anh kìa.

00:42:56.041 --> 00:42:57.958 align:center
- Nhìn này.
- Cái gì vậy?

00:42:58.041 --> 00:43:01.375 align:center
- Phần hay nhất đây này.
- Đừng có mở nó ra trên bàn.

00:43:01.458 --> 00:43:03.208 align:center
- Lần này thôi em.
- Không!

00:43:03.291 --> 00:43:05.583 align:center
Cấm đấy. Em đang dọn bữa tối.

00:43:05.666 --> 00:43:07.708 align:center
Mang ra ngoài giùm đi.

00:43:08.583 --> 00:43:10.833 align:center
Không được mở nó ra trên bàn.

00:43:16.125 --> 00:43:17.708 align:center
Để thử cái lớn hơn.

00:43:24.958 --> 00:43:26.041 align:center
Được rồi.

00:43:43.083 --> 00:43:44.083 align:center
Nhìn đi!

00:43:44.166 --> 00:43:45.375 align:center
Trông đẹp chưa!

00:43:47.333 --> 00:43:48.958 align:center
Quào!

00:43:49.916 --> 00:43:51.458 align:center
Đẹp dã man!

00:43:53.333 --> 00:43:54.583 align:center
Mọi người biết không?

00:43:55.500 --> 00:43:58.625 align:center
Carlinhos và Lúcio
đã lấy thứ này từ một chiếc đĩa bay

00:43:58.708 --> 00:44:00.416 align:center
rơi gần João Leite đấy.

00:44:00.500 --> 00:44:01.833 align:center
- Gì cơ?
- Đĩa bay?

00:44:01.916 --> 00:44:02.750 align:center
Ừ.

00:44:02.833 --> 00:44:05.291 align:center
- Sao? Không tin à?
- Không.

00:44:05.375 --> 00:44:08.666 align:center
- TV có chiếu mà.
- Xạo quá!

00:44:08.750 --> 00:44:13.041 align:center
Tininha, mình đã xem trên bản tin nhỉ?
Nó gọi là gì ta?

00:44:13.125 --> 00:44:15.791 align:center
- Không có Tininha gì hết. Bớt xạo!
- Dữ quá!

00:44:15.875 --> 00:44:19.708 align:center
Bỏ cái hộp cơm xuống khỏi bàn ăn mau.
Dọn bàn cho em còn để đồ ăn.

00:44:19.791 --> 00:44:21.291 align:center
- Ôi trời!
- Dọn mau đi.

00:44:21.375 --> 00:44:23.541 align:center
Ô kìa vợ, em làm hết cả vui.

00:44:23.625 --> 00:44:24.708 align:center
Vợ yêu này.

00:44:24.791 --> 00:44:28.916 align:center
Anh sẽ lấy cái này để làm cho em
một chiếc nhẫn lấp lánh, ô kê?

00:44:29.000 --> 00:44:31.833 align:center
Em trai, cái này làm nhẫn được không?

00:44:33.208 --> 00:44:35.208 align:center
- Trời…
- Chuyên gia đó.

00:44:35.791 --> 00:44:37.500 align:center
Nói "được" cho xem. Cá không?

00:44:40.041 --> 00:44:42.541 align:center
- Không được.
- Thằng này chả biết gì hết.

00:44:42.625 --> 00:44:44.125 align:center
- Mảnh quá.
- Nay may đấy.

00:44:44.208 --> 00:44:46.875 align:center
Này, Artur. Lại đây.

00:44:46.958 --> 00:44:50.083 align:center
Hôm nay anh may đấy.
Lại đây tôi cho anh một ít.

00:44:50.166 --> 00:44:51.666 align:center
- Coi kìa.
- Lấy giấy lại.

00:44:51.750 --> 00:44:55.083 align:center
Từ giờ anh ấy sẽ lên ngôi Vua Arthur.
Giờ giàu rồi.

00:44:55.166 --> 00:44:56.791 align:center
- Cảm ơn.
- Quào!

00:44:56.875 --> 00:44:58.625 align:center
Thấy không? Đây.

00:44:58.708 --> 00:45:01.875 align:center
Thế mà người ta chê tôi ích kỉ. Nhở?

00:45:01.958 --> 00:45:04.708 align:center
Tới cậu! Bạn nhậu của tôi!

00:45:04.791 --> 00:45:06.583 align:center
Thấy chưa? Cho cậu.

00:45:06.666 --> 00:45:09.916 align:center
Cưng ơi, anh có quà cho em đây.
Chắc em mê lắm.

00:45:10.000 --> 00:45:10.958 align:center
Thật không đấy?

00:45:11.833 --> 00:45:14.208 align:center
<i>Chồng tôi mang thứ đó về nhà.</i>

00:45:16.875 --> 00:45:20.250 align:center
Tôi thấy… nó rất đẹp.

00:45:29.208 --> 00:45:30.250 align:center
Chao ôi.

00:45:34.416 --> 00:45:36.000 align:center
- Quào!
- Em thấy sao?

00:45:36.666 --> 00:45:37.791 align:center
Đẹp thật!

00:45:39.666 --> 00:45:40.833 align:center
Trông em đẹp lắm.

00:45:42.500 --> 00:45:44.083 align:center
Lấp lánh như một vì sao.

00:45:47.666 --> 00:45:49.208 align:center
Lại đây. Đừng lẻn đi.

00:45:49.291 --> 00:45:52.416 align:center
Em trai kiêm đối tác của tôi
sẽ được nhiều nhất.

00:45:52.500 --> 00:45:54.250 align:center
- Chắc Celeste mê lắm.
- Đây.

00:45:54.333 --> 00:45:55.500 align:center
Cả Claudinei nữa.

00:45:55.583 --> 00:45:56.750 align:center
Đây.

00:45:59.041 --> 00:46:01.250 align:center
<i>Đây là nhà em của Evenildo.</i>

00:46:01.958 --> 00:46:04.208 align:center
João. Bố của bé gái ấy.

00:46:04.916 --> 00:46:07.000 align:center
- Tên cô bé là gì nhỉ?
- Celeste.

00:46:24.041 --> 00:46:26.708 align:center
- Con yêu, ăn salad không?
- Không ạ.

00:46:27.208 --> 00:46:28.208 align:center
Con chắc chưa?

00:46:31.666 --> 00:46:33.208 align:center
Lại đây. Bữa tối xong rồi.

00:46:35.750 --> 00:46:37.500 align:center
Celeste.

00:46:38.208 --> 00:46:39.750 align:center
Lại đây rồi vẽ tiếp.

00:46:40.708 --> 00:46:43.125 align:center
Cảm ơn con yêu.

00:47:12.583 --> 00:47:14.000 align:center
Công chúa của bố.

00:47:16.083 --> 00:47:17.750 align:center
Bố đem quà về cho con này.

00:47:17.833 --> 00:47:19.916 align:center
Claudinei, lại đây xem này.

00:47:27.666 --> 00:47:32.583 align:center
Bố đem những vì sao trên trời
về cho con đây.

00:47:33.833 --> 00:47:34.666 align:center
Nhìn đi nào.

00:47:36.916 --> 00:47:38.750 align:center
Ngắm đi, con yêu.

00:47:41.958 --> 00:47:43.500 align:center
Đẹp quá!

00:47:46.208 --> 00:47:47.375 align:center
Để xem nào.

00:47:48.791 --> 00:47:50.083 align:center
Chao ôi!

00:47:51.833 --> 00:47:54.083 align:center
Đẹp thật đấy.

00:47:54.166 --> 00:47:57.500 align:center
Đây, cho con để thắp sáng hết các lâu đài.

00:47:57.583 --> 00:47:59.625 align:center
Tất cả luôn.

00:47:59.708 --> 00:48:03.208 align:center
Để bố cầm tay con nhé.
Rồi bố đặt vào trong tay con này.

00:48:07.041 --> 00:48:09.791 align:center
- Biển sao!
- Gì vậy, João?

00:48:11.041 --> 00:48:12.541 align:center
Những vì sao trên trời.

00:48:13.125 --> 00:48:14.875 align:center
Đẹp nhỉ? Nhìn đi em.

00:48:14.958 --> 00:48:16.666 align:center
Anh lấy đâu ra vậy?

00:48:17.750 --> 00:48:19.916 align:center
Claudinei, lại xem nó phát sáng này.

00:48:23.041 --> 00:48:26.541 align:center
- Có phải mua bằng tiền không đấy?
- Tất nhiên là không.

00:48:30.583 --> 00:48:31.958 align:center
Evenildo cho anh đấy.

00:48:39.958 --> 00:48:42.833 align:center
- Em yêu, em đâu cần vậy.
- Thôi đi, João.

00:48:44.083 --> 00:48:45.750 align:center
Em ăn tối rồi.

00:48:46.791 --> 00:48:51.166 align:center
Em mệt lắm. Em ở đây suốt cả ngày.
Cứ tưởng anh sẽ về nhà giúp em chứ.

00:48:53.791 --> 00:48:56.541 align:center
Đồ xịn thì anh chồng
đã chẳng đem đi cho không.

00:48:57.125 --> 00:48:58.666 align:center
Nhưng cũng đâu cần vứt đi.

00:48:59.458 --> 00:49:01.208 align:center
João, cho bọn trẻ ăn tối đi.

00:49:04.875 --> 00:49:08.416 align:center
Celeste, đi rửa tay rồi ăn tối.
Cả con nữa, Claudinei.

00:49:09.916 --> 00:49:10.875 align:center
Con đi đây.

00:49:10.958 --> 00:49:12.875 align:center
- Thiệt tình!
- Giúp em đi, João.

00:49:38.666 --> 00:49:41.375 align:center
Để lần sau bố đem về nhiều hơn nhé.

00:49:47.916 --> 00:49:50.958 align:center
Bác sĩ, tôi không nhận ra
con bé chưa rửa tay.

00:49:52.208 --> 00:49:53.083 align:center
Mẹ kiếp.

00:49:53.833 --> 00:49:56.916 align:center
- Sao thế?
- Celeste đã ăn cesium. Giúp tôi với.

00:49:57.416 --> 00:49:59.791 align:center
- Phải chuyển cô bé đi ngay.
- Đi đâu?

00:49:59.875 --> 00:50:02.625 align:center
Không thể điều trị bọn họ ở đây. Mau lên.

00:50:16.875 --> 00:50:19.333 align:center
Chắc cesium đã rơi xuống cống rồi.

00:50:19.416 --> 00:50:21.333 align:center
Hệ thống cống là hướng đó à?

00:50:44.291 --> 00:50:46.958 align:center
- Chào. Khỏe chứ?
- Chào. Cũng ổn.

00:50:47.458 --> 00:50:52.250 align:center
Cô ơi, cho hỏi nước thải từ
mấy nhà này có chảy vào suối này không?

00:50:52.333 --> 00:50:54.333 align:center
Tôi cũng không biết.

00:50:54.416 --> 00:50:57.500 align:center
Là mấy người đã đưa João,
Catarina và lũ trẻ đi à?

00:50:57.583 --> 00:50:58.916 align:center
Cả nhà họ bị bắt hả?

00:50:59.708 --> 00:51:00.541 align:center
Không phải.

00:51:01.208 --> 00:51:02.583 align:center
Họ bị bệnh thôi.

00:51:03.458 --> 00:51:05.625 align:center
Cô là bạn của họ à?

00:51:05.708 --> 00:51:07.375 align:center
Đúng vậy.

00:51:10.125 --> 00:51:12.375 align:center
Hai vị có muốn uống café không?

00:51:12.458 --> 00:51:14.333 align:center
Không, cảm ơn.

00:51:15.000 --> 00:51:17.708 align:center
- Vào đi.
- Cô có sống với ai nữa không?

00:51:17.791 --> 00:51:21.875 align:center
Có tôi và con trai thôi.

00:51:21.958 --> 00:51:24.875 align:center
Tôi vừa pha café đây.

00:51:25.375 --> 00:51:27.291 align:center
Vẫn còn nóng và ngon lắm.

00:51:29.000 --> 00:51:31.375 align:center
- Không uống thật sao?
- Thật. Cảm ơn.

00:51:31.458 --> 00:51:34.291 align:center
- Thế uống chút nước nhé?
- Không cần, cảm ơn.

00:51:35.833 --> 00:51:36.750 align:center
Beny!

00:51:43.916 --> 00:51:46.041 align:center
Ê này, tiếng gì ồn dữ vậy?

00:51:50.041 --> 00:51:50.958 align:center
Cảnh sát.

00:51:51.041 --> 00:51:53.958 align:center
Cảnh sát, phải sơ tán hết mấy nhà ở đây.

00:51:54.041 --> 00:51:56.958 align:center
Phải phong tỏa con đường này, cả khu luôn.

00:51:57.041 --> 00:51:58.208 align:center
Đúng vậy.

00:51:58.291 --> 00:52:01.125 align:center
Phải đưa mọi người
ra khỏi nhà ngay và luôn.

00:52:01.208 --> 00:52:02.041 align:center
Mau lên!

00:52:02.625 --> 00:52:04.291 align:center
Mau mau!

00:52:07.375 --> 00:52:12.416 align:center
008 - TRẠM XE BUÝT

00:52:58.083 --> 00:53:00.375 align:center
Ê, cái quái gì thế?

00:53:00.875 --> 00:53:03.250 align:center
Bom hạt nhân mà TV hay chiếu ấy.

00:53:03.333 --> 00:53:04.708 align:center
- Bom đấy.
- Bom hả?

00:53:04.791 --> 00:53:05.875 align:center
Bom hạt nhân đấy.

00:53:05.958 --> 00:53:09.041 align:center
Không, không phải đâu.

00:53:09.125 --> 00:53:12.583 align:center
- Tôi là Márcio. Nhà vật lý học.
- Xe này đã bị nhiễm xạ.

00:53:12.666 --> 00:53:14.583 align:center
- Dừng xe ngay.
- Xe bị nhiễm xạ.

00:53:14.666 --> 00:53:16.500 align:center
Chờ đã!

00:53:16.583 --> 00:53:18.458 align:center
Xin hãy nghe tôi nói.

00:53:18.541 --> 00:53:21.208 align:center
Tôi đã đo được mức độ bức xạ trên xe.

00:53:21.291 --> 00:53:24.583 align:center
Ta phải đến sân vận động
để kiểm tra cho mọi người.

00:53:24.666 --> 00:53:26.041 align:center
Tất cả.

00:53:26.125 --> 00:53:28.458 align:center
- Tài xế, mở cửa!
- Không được.

00:53:29.250 --> 00:53:31.583 align:center
Mọi người xếp hàng đi.

00:53:31.666 --> 00:53:33.750 align:center
Ta sẽ đến đó. Xếp hàng đi.

00:53:33.833 --> 00:53:35.500 align:center
Đi nào!

00:53:35.583 --> 00:53:38.125 align:center
Cô à, phải mau đi ngay.

00:53:38.208 --> 00:53:40.208 align:center
Phải mau đi ngay. Nhanh lên.

00:53:41.375 --> 00:53:43.583 align:center
- Coi chừng xe buýt.
- Đi nào.

00:53:43.666 --> 00:53:47.375 align:center
- Đi nào, đi với cái cô bên kia.
- Mau đi thôi.

00:53:47.458 --> 00:53:49.083 align:center
Đi với cái cô bên kia.

00:53:49.166 --> 00:53:51.541 align:center
- Có thể đi rồi.
- Chuyện gì vậy?

00:53:51.625 --> 00:53:53.916 align:center
Có bột phóng xạ ở căn nhà bên cạnh.

00:53:54.000 --> 00:53:56.083 align:center
Mau đến sân vận động để kiểm tra.

00:53:56.166 --> 00:53:58.416 align:center
Đi mau lên nào!

00:53:58.916 --> 00:53:59.916 align:center
Đi mau lên!

00:54:00.000 --> 00:54:01.625 align:center
Hai người cũng lên xe đi.

00:54:01.708 --> 00:54:03.208 align:center
Hết chưa? Còn ai không?

00:54:03.291 --> 00:54:05.250 align:center
- Được. Đi đi!
- Đây, thưa bà.

00:54:05.333 --> 00:54:07.166 align:center
Mọi người ơi, khoan đã.

00:54:07.250 --> 00:54:11.375 align:center
Bình tĩnh đi!

00:54:11.458 --> 00:54:14.500 align:center
Tất cả mọi người phải được kiểm tra.

00:54:14.583 --> 00:54:16.791 align:center
Vì sức khỏe của mọi người thôi.

00:54:16.875 --> 00:54:18.875 align:center
- Không, anh ta điên rồi.
- Không!

00:54:18.958 --> 00:54:21.208 align:center
- Mở cửa ra!
- Không!

00:54:21.291 --> 00:54:23.625 align:center
- Đừng mở cửa!
- Bọn tôi phải xuống xe!

00:54:24.208 --> 00:54:27.125 align:center
Nếu ông tin vào Chúa, đừng mở cánh cửa đó.

00:54:27.208 --> 00:54:30.833 align:center
Nếu mở cửa, bọn họ sẽ bỏ đi
và không được chữa trị.

00:54:30.916 --> 00:54:32.708 align:center
Họ sẽ lây cho nhiều người hơn.

00:54:32.791 --> 00:54:36.416 align:center
Mạng sống của người ở đây
và cả ngoài kia phụ thuộc vào ông.

00:54:36.500 --> 00:54:37.666 align:center
Cho tôi xuống xe!

00:54:37.750 --> 00:54:40.083 align:center
- Tôi không đi đâu!
- Tôi muốn về nhà!

00:54:40.166 --> 00:54:41.583 align:center
- Mở ra!
- Là bom đấy!

00:54:41.666 --> 00:54:44.916 align:center
- Chờ đã, mọi người. Hãy nghe anh ta.
- Cảm ơn nhiều.

00:54:45.000 --> 00:54:48.916 align:center
- Không sao đâu, bình tĩnh!
- Tôi không đến sân vận động đâu.

00:54:52.375 --> 00:54:54.000 align:center
Chẳng có gì phải sợ.

00:54:54.083 --> 00:54:59.208 align:center
Chỉ một khu vực giới hạn bị nhiễm bức xạ
và không hề gây rủi ro cho người dân.

00:54:59.291 --> 00:55:04.000 align:center
Chúng tôi đã hành động nhanh chóng,
dứt khoát, tình hình đang được kiểm soát.

00:55:06.625 --> 00:55:08.500 align:center
Chuyện gì đã xảy ra, Thống đốc?

00:55:08.583 --> 00:55:11.958 align:center
Là các nhân viên đấy.
Họ đang lo liệu mọi việc ổn thỏa.

00:55:12.041 --> 00:55:15.666 align:center
Họ đang truy vết
những người bị phơi nhiễm phóng xạ.

00:55:15.750 --> 00:55:17.166 align:center
Không có gì phải lo…

00:55:17.250 --> 00:55:19.666 align:center
- Dừng lại!
- Mở cửa ra! Nhanh lên!

00:55:21.083 --> 00:55:23.625 align:center
Cho bọn họ vào.
Xe này đã bị nhiễm phóng xạ.

00:55:23.708 --> 00:55:25.125 align:center
Phải kiểm tra cho họ.

00:55:25.208 --> 00:55:27.500 align:center
- Tôi không có quyền.
- Không nghe à?

00:55:27.583 --> 00:55:30.208 align:center
- Xe này bị nhiễm phóng xạ.
- Tôi chịu thôi.

00:55:30.291 --> 00:55:32.791 align:center
Anh cảnh sát, cho họ vào đi!

00:55:32.875 --> 00:55:35.750 align:center
- Tôi không có quyền.
- Cho họ vào ngay!

00:55:35.833 --> 00:55:37.500 align:center
Anh thuộc đội CNEN à?

00:55:37.583 --> 00:55:39.833 align:center
- Tôi à? Tôi chỉ…
- Đúng vậy.

00:55:39.916 --> 00:55:43.250 align:center
Có một chiếc xe buýt
bị nhiễm xạ chạy khắp thành phố ư?

00:55:43.333 --> 00:55:44.708 align:center
Thì là…

00:55:44.791 --> 00:55:47.666 align:center
Phải, quan trọng là
tất cả những ai đã từng đi

00:55:47.750 --> 00:55:50.708 align:center
xe buýt 008 đến trạm xe buýt
trong vòng 48 giờ qua,

00:55:50.791 --> 00:55:53.916 align:center
vui lòng đến sân vận động
để được xét nghiệm ngay.

00:55:54.000 --> 00:55:57.041 align:center
Một chiếc xe buýt bị nhiễm xạ
đã chạy khắp Goiânia.

00:55:57.125 --> 00:55:59.791 align:center
Như đã thấy, các hành khách đang xuống xe.

00:55:59.875 --> 00:56:02.375 align:center
Nào, đi lối này.

00:56:03.416 --> 00:56:07.166 align:center
BỆNH VIỆN HẢI QUÂN
RIO DE JANEIRO

00:56:07.250 --> 00:56:11.000 align:center
<i>Đô đốc, chỗ tôi có</i>
<i>mười bệnh nhân nguy kịch cần chuyển viện.</i>

00:56:11.083 --> 00:56:14.416 align:center
Không có thiết bị thích hợp,
và bệnh viện đang đình công.

00:56:14.500 --> 00:56:18.458 align:center
<i>Tôi hiểu. Nhưng thật không may,</i>
<i>tình hình bên tôi hiện giờ là thế.</i>

00:56:18.541 --> 00:56:20.416 align:center
Bên này chỉ còn sáu chỗ.

00:56:20.916 --> 00:56:24.791 align:center
Hãy chọn những người nguy kịch nhất
để chuyển đến đây ngay.

00:56:24.875 --> 00:56:27.083 align:center
<i>Đội ngũ bác sĩ bên này sẽ lo.</i>

00:56:29.291 --> 00:56:30.333 align:center
Cúp máy rồi.

00:56:37.458 --> 00:56:38.750 align:center
Chỉ sáu người thôi à?

00:56:40.208 --> 00:56:41.333 align:center
Không được đâu.

00:56:43.666 --> 00:56:45.708 align:center
CỤC TRƯỞNG CẢNH SÁT LIÊN BANG

00:56:49.791 --> 00:56:51.041 align:center
Cái này của ngày mai.

00:56:58.333 --> 00:56:59.583 align:center
Cục trưởng Marlene?

00:57:00.291 --> 00:57:04.375 align:center
Chắc bà đã nghe vụ chiếc máy
chứa cesium-137 bị trộm và tháo dỡ

00:57:04.458 --> 00:57:06.833 align:center
khiến bức xạ lan khắp thành phố rồi chứ?

00:57:07.333 --> 00:57:11.125 align:center
Chiếc máy chứa phóng xạ bị trộm?
Sao lại có thể có chuyện đó?

00:57:11.208 --> 00:57:14.166 align:center
Chuẩn luôn.
Tôi cần bà điều tra nguyên nhân vụ đó.

00:57:24.375 --> 00:57:28.375 align:center
VIỆN XẠ TRỊ GOIÁS

00:57:32.000 --> 00:57:35.958 align:center
Đã chốt là tìm chiếc xe buýt đó
ở bãi đỗ xe vào buổi tối cơ mà?

00:57:36.041 --> 00:57:38.208 align:center
Chiếc xe đó bị nhiễm xạ rất nặng.

00:57:38.291 --> 00:57:40.416 align:center
Nếu đợi thì giờ còn toang hơn nhiều.

00:57:40.500 --> 00:57:41.583 align:center
Không chỉ vậy đâu.

00:57:42.083 --> 00:57:44.208 align:center
Đã xác định được các điểm nóng khác.

00:57:44.291 --> 00:57:46.000 align:center
Vài căn nhà khác bị nhiễm xạ.

00:57:46.083 --> 00:57:49.166 align:center
Phải tiếp tục đo đạc và sơ tán người ở đó.

00:57:49.250 --> 00:57:53.083 align:center
Phải phong tỏa đường phố.
Đúng hơn là phong tỏa cả khu đó.

00:57:53.166 --> 00:57:56.250 align:center
Đất và cống của một số nhà
đã bị nhiễm cesium.

00:57:56.333 --> 00:57:59.916 align:center
Gió và mưa có thể đưa
phóng xạ trong đó đến con suối phía sau

00:58:00.000 --> 00:58:01.666 align:center
và khiến tình hình tệ hơn.

00:58:01.750 --> 00:58:04.625 align:center
Phải mau hành động
nếu nó chưa bị nhiễm xạ.

01:03:21.083 --> 01:03:24.041 align:center
ĐÂY LÀ TÁC PHẨM HƯ CẤU,
KHÔNG THỂ HIỆN ĐÚNG LỊCH SỬ

