WEBVTT

00:14.458 --> 00:19.791
(มหันตภัยกัมมันตภาพรังสี)

00:21.000 --> 00:22.125
มาร์ซิโอ้

00:26.625 --> 00:28.208
คุณตัดสินใจจะไปสินะ

00:32.250 --> 00:34.208
คุณกำลังทำตัวไร้ความรับผิดชอบ

00:34.791 --> 00:37.541
ไร้ความรับผิดชอบเหรอ
พูดเหมือนผมไปเตะบอลกับเพื่อนงั้นแหละ

00:37.625 --> 00:39.458
คุณพาตัวเองไปเสี่ยงอันตราย

00:39.541 --> 00:41.083
คุณอยากเป็นพ่อแบบนั้นเหรอ

00:42.458 --> 00:45.000
ผมไม่ได้เสี่ยงอันตราย คุณอยากให้ผมทำยังไง

00:45.083 --> 00:47.833
ผมเห็นคนจมน้ำ ผมควรเดินหนีเหรอ

00:47.916 --> 00:50.833
ไม่ โยนห่วงยางให้เขา หรือไปตามไลฟ์การ์ดสิ

00:50.916 --> 00:53.500
- อย่าลงไปจมกับเขาด้วย
- มันไม่ง่ายขนาดนั้น

00:53.583 --> 00:56.416
นี่ไม่ใช่งานของคุณ
คุณเป็นเจ้าหน้าที่หน่วยฉุกเฉินตั้งแต่เมื่อไหร่

01:00.625 --> 01:02.125
เบียงก้า ผมเจอแหล่งกำเนิดรังสี

01:02.208 --> 01:05.333
ผมเตรียมวัสดุกักกันรังสี ผมคุยกับพวกเขาไว้

01:05.416 --> 01:06.291
พวกเขาต้องการผม

01:06.375 --> 01:09.500
ระหว่างที่เราคุยกันอยู่ตรงนี้
ของนั่นก็กำลังแพร่ระบาดอยู่ข้างนอก

01:09.583 --> 01:12.666
นั่นแปลว่าทั้งผม คุณ
ครอบครัวผม พ่อผม ทุกคนเสี่ยงหมด

01:13.666 --> 01:17.958
เข้าใจแล้ว งั้นก็แปลว่านี่คือของที่อันตรายมากๆ

01:18.541 --> 01:20.791
แต่เมื่อวานคุณบอกว่าคุณปลอดภัย

01:20.875 --> 01:23.333
ฉันอยากรู้ว่าคุณปลอดภัยหรือเปล่า

01:23.416 --> 01:24.416
ผมปลอดภัยดี

01:25.000 --> 01:26.833
เมื่อวานผมเสี่ยง แต่มันจบไปแล้ว

01:27.708 --> 01:28.708
อย่ามาโกหกฉัน

01:28.791 --> 01:30.250
ผมไม่ได้โกหก ที่รัก

01:36.041 --> 01:36.916
ฉันเชื่อใจคุณนะ

01:42.083 --> 01:42.958
มานี่

01:44.625 --> 01:45.625
กอดฉันหน่อย

01:50.208 --> 01:51.208
มาเร็ว

01:59.583 --> 02:00.625
ผมต้องไปแล้ว

02:07.000 --> 02:11.583
เมื่อคืนนี้ ผู้ว่าการรัฐโกยาช
โรแบร์โต้ กอร์เรอาได้เข้าตรวจอาคาร…

02:13.958 --> 02:15.500
- พ่อครับ อรุณสวัสดิ์
- ไง มาร์ซิโอ้

02:16.125 --> 02:18.625
- นั่งก่อน กินกาแฟก่อน
- ไม่ได้ เดี๋ยวค่อยกิน

02:18.708 --> 02:20.000
- ไม่ๆ
- ไปก่อนนะ ขอบคุณครับ

02:20.083 --> 02:23.333
คณะกรรมการพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติ
เบนี่ โอเรนสไตน์

02:23.416 --> 02:26.375
โดยมีเป้าหมายป้องกันผงซีเซียม

02:26.458 --> 02:28.333
ไม่ให้ปนเปื้อนในหมู่ประชากรท้องถิ่น

02:28.916 --> 02:31.708
นอกจากนี้ ดร.โอเรนสไตน์ยังกล่าวว่า

02:31.791 --> 02:35.083
คอนกรีตน่าจะกักกันการแผ่รังสีของซีเซียมได้

02:35.875 --> 02:38.791
ผู้สื่อข่าว เอเนด้า ซานตินี่อยู่ในพื้นที่

02:38.875 --> 02:41.500
และได้สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม
กับดร.โอเรนสไตน์ครับ

02:42.625 --> 02:46.875
ดร.โอเรนสไตน์ ตอนนี้วัตถุอันตราย
ถูกกักกันไว้ใต้คอนกรีตแล้วใช่ไหมคะ

02:46.958 --> 02:52.541
รังสีจากแคปซูลซีเซียม-137 ถูกกักกันไว้ได้แล้ว

02:52.625 --> 02:57.583
แต่โชคร้ายที่แคปซูลถูกส่งไปทั่วเมือง
มานานถึง 15 วัน

02:57.666 --> 03:01.333
เรากำลังจัดการกับซีเซียม-137 ในรูปแบบผง

03:01.416 --> 03:04.541
และผงนั้นก็อาจจะแพร่กระจายไปหลายพื้นที่

03:04.625 --> 03:06.750
และปนเปื้อนในคนจำนวนมากแล้วก็ได้ครับ

03:06.833 --> 03:10.708
งั้นเราบอกได้เลยไหมคะ
ว่าโกยาเนียกำลังประสบภัยพิบัติแบบเชอร์โนบิล

03:10.791 --> 03:12.041
ยังครับ

03:12.125 --> 03:16.041
เหตุที่เกิดขึ้นในเชอร์โนบิล
เป็นการระเบิดของเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์

03:16.125 --> 03:19.750
ซึ่งร้ายแรงกว่ามาก
ถ้าเทียบกับไอโซโทปกัมมันตรังสี

03:19.833 --> 03:22.041
ที่พบได้ในเครื่องฉายรังสีบำบัด

03:22.625 --> 03:26.958
ที่สำคัญคือทุกคนที่ได้สัมผัสซีเซียม-137

03:27.041 --> 03:30.416
หรือใครที่เข้าใกล้ผู้ที่สัมผัส

03:30.500 --> 03:33.958
ขอให้ไปที่สนามกีฬาเทศบาล
เพื่อคัดกรองและตรวจอาการ

03:34.041 --> 03:35.208
ขอบคุณค่ะ ดร.โอเรนสไตน์

03:37.125 --> 03:41.833
(วันที่ 2)

03:49.416 --> 03:50.916
ขอโทษนะครับ

03:51.416 --> 03:52.625
ขอโทษนะครับ

03:52.708 --> 03:54.250
ขอทางหน่อยครับ

03:54.333 --> 03:56.416
ผมอยู่ทีมงานซีเอ็นอีเอ็น ขอผมเข้าไปหน่อย

03:56.500 --> 03:59.666
ขอทางหน่อยครับ ขอโทษครับ ผมมาทำงาน

03:59.750 --> 04:00.666
อะไรเนี่ย

04:00.750 --> 04:02.833
ขอโทษที เพื่อน

04:02.916 --> 04:03.916
ผมมาทำงานครับ

04:04.000 --> 04:05.500
- เมื่อวานผมก็มา
- อย่าเข้ามา

04:05.583 --> 04:07.500
ผมมากับดร.โอเรนสไตน์กับท่านผู้ว่าฯ

04:07.583 --> 04:08.750
ช่วยถอยออกไปก่อนนะครับ

04:08.833 --> 04:11.375
- ผมมาทำงานนะ
- คุณครับ ผมบอกให้ถอยออกไปก่อน

04:11.458 --> 04:13.708
ผมมาจากคณะกรรมการ
พลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติ

04:13.791 --> 04:16.833
- เขาไม่ให้ผมเข้า
- ให้ชายคนนี้เข้าครับ

04:16.916 --> 04:18.583
เขามากับผมครับ คุณตำรวจ

04:18.666 --> 04:21.208
- นี่ไง ขอบคุณมากครับ
- นั่นแหละ

04:27.291 --> 04:29.708
- ได้พักผ่อนบ้างไหมครับ
- ไม่เลย

04:29.791 --> 04:32.750
ผมคุยโทรศัพท์ทั้งคืนเพื่อรวบรวมทีมงานมาที่นี่

04:34.291 --> 04:35.500
อรุณสวัสดิ์ สุภาพบุรุษ

04:36.375 --> 04:39.916
เรียบร้อยแล้วครับ เราจะย้ายผู้ปนเปื้อน
ไปที่โรงพยาบาลกลางได้ในอีกหนึ่งชั่วโมง

04:40.000 --> 04:41.125
หนึ่งชั่วโมงเหรอ

04:41.208 --> 04:43.500
แต่หอผู้ป่วยเตรียมการพร้อมหรือยัง

04:43.583 --> 04:45.875
ที่นั่นมันไม่เหมือนที่นี่นะ รู้ไหม

04:45.958 --> 04:48.416
ทุกอย่างต้องคลุมพลาสติก

04:48.500 --> 04:51.583
เจ้าหน้าที่ต้องสวมชุดป้องกันเต็มรูปแบบให้ถูกต้อง

04:51.666 --> 04:53.958
ห้องน้ำก็ต้องปิดสนิท

04:54.041 --> 04:57.875
สิ่งปฏิกูลปนเปื้อนรังสีจากผู้ป่วย
ก็ทิ้งลงระบบท่อน้ำไม่ได้

04:57.958 --> 05:00.750
ต้องเก็บรวบรวม
แล้วส่งไปที่ไออาร์ดีในริโอ เด จาเนโร

05:04.166 --> 05:05.958
แล้วจะให้ย้ายไปที่นั่นกี่คนครับ

05:15.833 --> 05:18.833
มีบางอย่างแปลกๆ ฉันเห็นผู้ชายแต่งตัวหรูๆ

05:18.916 --> 05:21.166
ฉันไม่ชอบสีหน้าคนพวกนี้เลย

05:21.250 --> 05:24.000
รู้อะไรไหม เรากำลังถูกขังอยู่ที่นี่

05:24.083 --> 05:25.083
ไม่รู้ตัวกันเลยเหรอ

05:25.583 --> 05:28.208
ถ้าไม่ทำอะไรสักอย่าง เราไม่มีวันได้กลับบ้านแน่

05:29.208 --> 05:31.375
- เอเวนิลโด้
- นายคิดว่าตลกเหรอ

05:31.458 --> 05:33.541
ไม่เอาน่า บ้านเราไม่เหลือแล้ว เอเวนิลโด้

05:34.250 --> 05:36.958
ป่านนี้ ทุกอย่างถูกรื้อเพื่อสร้างตึกหรูหมดแล้ว

05:37.041 --> 05:39.125
อย่าพูดแบบนั้นสิ ไรมุนโด้

05:39.208 --> 05:41.125
เราต้องทำอะไรสักอย่าง

05:41.208 --> 05:42.458
พวกเขาบอกว่าเราป่วย

05:42.541 --> 05:46.500
ถ้าจริง ฉันคงอยู่โรงพยาบาลกับเมีย
ไม่ใช่อยู่ในกองขยะแบบนี้

05:46.583 --> 05:48.583
ใครเขาเอาคนป่วยมาไว้ในที่แบบนี้

05:48.666 --> 05:50.458
ใช่ ผมก็ไม่เข้าใจเลย

05:50.541 --> 05:53.791
ฉันเห็นคนใส่เสื้อกาวน์มาถึงเมื่อกี้
แต่พวกนั้นอยู่แต่ข้างใน…

05:53.875 --> 05:57.708
เสื้อกาวน์มันมีไว้ให้หมอ
เคยเห็นหมอในสนามฟุตบอลไหมล่ะ

05:57.791 --> 05:59.416
- มันผิดปกติ
- มันดูเหมือน…

05:59.500 --> 06:01.000
ผมรู้แค่ว่าไม่มีใครบอกอะไรเลย

06:02.208 --> 06:05.375
พวกนั้นอยู่แต่ในนั้น
นั่งจ้องเราเหมือนเราเป็นสัตว์

06:17.541 --> 06:19.916
นั่นท่านผู้ว่าฯ

06:21.875 --> 06:23.916
เปิดกระจกหน่อยค่ะ

06:28.416 --> 06:29.833
นี่มันเกิดเรื่องอะไรกัน

06:31.208 --> 06:34.541
คุณแทบจะพูดออกทีวี
ว่าโกยาเนียคือเชอร์โนบิลแห่งใหม่

06:34.625 --> 06:37.916
เปล่านะ ผมบอกว่าเชอร์โนบิล
เป็นอุบัติเหตุนิวเคลียร์

06:38.000 --> 06:40.791
ส่วนที่โกยาเนียเป็นแค่อุบัติเหตุกัมมันตรังสี

06:40.875 --> 06:41.916
ผมพูดชัดเจนมากนะ

06:42.000 --> 06:45.833
คุณคิดว่าประชาชนเข้าใจ
เรื่องเตาปฏิกรณ์กับไอโซโทปนี่หรือไง

06:45.916 --> 06:48.958
- ฟังนะ…
- คำตอบของสิ่งที่คุณทำ มันอยู่ข้างนอก

06:50.291 --> 06:52.208
ผมนี่แหละที่ต้องไปคุยกับสื่อ

06:59.958 --> 07:00.958
ทุกคนครับ

07:01.541 --> 07:03.958
ช่วยมารวมตัวกันทางนี้หน่อยนะครับ

07:07.750 --> 07:08.625
อรุณสวัสดิ์ครับ

07:08.708 --> 07:09.791
- อรุณสวัสดิ์
- อรุณสวัสดิ์

07:10.708 --> 07:13.333
ผมชื่อเบนี่ ดาวี่ โอเรนสไตน์

07:14.541 --> 07:16.000
ผมเป็นนักฟิสิกส์นิวเคลียร์

07:16.083 --> 07:18.875
และผมอยู่สังกัด
คณะกรรมการพลังงานนิวเคลียร์แห่งชาติ

07:20.625 --> 07:22.708
ผมรู้ว่าพวกคุณทุกคนกลัว

07:23.541 --> 07:26.041
แต่เรามาที่นี่เพื่อช่วยคุณ

07:27.000 --> 07:30.083
ผมอยากจะแจ้งว่าผงที่พวกคุณสัมผัส

07:30.583 --> 07:31.666
ที่เรียกว่าซีเซียม

07:32.583 --> 07:35.583
เป็นกัมมันตรังสี และอันตรายมาก

07:36.916 --> 07:39.708
ถ้ามีผงถูกตัวคุณแม้แต่น้อย

07:39.791 --> 07:43.000
แม้จะแค่เม็ดเดียวที่มองด้วยตาเปล่าไม่เห็น

07:43.083 --> 07:47.500
มันจะทำอันตรายต่อคุณไปเรื่อยๆ
จนกว่ามันจะถูกขับออกจากร่างกายจนหมด

07:48.833 --> 07:50.083
สุภาพบุรุษท่านนี้…

07:50.166 --> 07:51.583
มาร์ซิโอ้ มานี่ซิ

07:52.750 --> 07:54.000
เขาก็เป็นนักฟิสิกส์เช่นกัน

07:55.125 --> 07:56.500
เขาชื่อมาร์ซิโอ้

07:56.583 --> 07:59.666
เขาจะมาคุยกับทุกคน และสอบถาม

07:59.750 --> 08:04.375
เพื่อสรุปปริมาณที่คุณได้สัมผัส

08:04.458 --> 08:06.083
ของผงกัมมันตรังสีชนิดนี้

08:06.166 --> 08:10.416
และสรุปว่าคุณได้นำไปแพร่ระบาด
สู่ที่อื่นหรือไม่ รวมถึงเรื่องอื่นๆ

08:11.625 --> 08:12.916
ข้อมูลนี้…

08:13.916 --> 08:15.833
ช่วยชีวิตคุณได้

08:16.833 --> 08:20.541
และช่วยชีวิตคนอื่นๆ ได้ด้วย มันจึงสำคัญอย่างยิ่ง

08:21.458 --> 08:23.500
ที่คุณต้องบอกเราทุกอย่าง

08:23.583 --> 08:27.583
- เยี่ยมไปเลย
- เมื่อไหร่เราจะได้กลับบ้าน

08:27.666 --> 08:28.833
ใช่ เราอยากกลับบ้าน

08:30.208 --> 08:33.666
บ้านของคุณ ก็เหมือนพวกคุณ

08:34.250 --> 08:37.791
จะต้องผ่านการชำระล้างการปนเปื้อน
อย่างเข้มงวด

08:37.875 --> 08:39.708
ต้องใช้เวลานานแค่ไหนคะ

08:42.708 --> 08:43.916
เรายังตอบไม่ได้ครับ

08:44.000 --> 08:45.458
ยังตอบไม่ได้เหรอครับ

08:45.541 --> 08:49.083
คุณรับประกันได้ไหมว่าบ้านจะกลับมาเป็นของเรา

08:49.166 --> 08:50.791
หลังจากเรื่องไร้สาระนี่จบลง

08:55.625 --> 08:56.666
ทางนี้ครับ

08:57.791 --> 08:58.916
อันนั้นแหละ

08:59.000 --> 09:02.750
แขวนไว้บนบอร์ด ข้างอีกแผ่นเลยนะครับ

09:02.833 --> 09:04.000
ไง เบนี่

09:04.083 --> 09:05.833
เปาล่า มาก็ดีแล้ว

09:05.916 --> 09:09.166
ของพวกนั้นวางไว้บนโต๊ะได้เลยครับ

09:09.250 --> 09:12.125
ฉันเอาเครื่องไกเกอร์
ซินทิลโลมิเตอร์ ปากกาวัดรังสีมาเพิ่ม

09:12.208 --> 09:14.500
เราต้องตั้งระบบทั้งหมดโดยเร็วที่สุด

09:14.583 --> 09:17.958
เอสเธอร์บอกว่าฝั่งเธอกับไออาร์ดีพร้อมช่วย

09:18.041 --> 09:19.916
เยี่ยมเลย ขอบคุณมากครับ

09:20.000 --> 09:21.583
ข้างนอกวุ่นวายอะไรกัน

09:23.333 --> 09:26.666
เปาล่า นี่ดอกเตอร์เอเมอร์สัน ซูซ่า

09:26.750 --> 09:29.041
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข

09:29.125 --> 09:32.541
ซูซ่า นี่ดอกเตอร์เปาล่า มาโตส
จบปริญญาเอกจากมหาวิทยาลัยซูริค

09:32.625 --> 09:34.291
เธอมาจากไออาร์ดีในริโอ เด จาเนโร

09:34.375 --> 09:36.625
เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการปนเปื้อนในสิ่งแวดล้อม

09:36.708 --> 09:38.958
- ยินดีต้อนรับครับ ดอกเตอร์
- ดีมาก วางไว้นั่นเลย

09:40.541 --> 09:42.125
โฌเอา ถนนสายหก

09:42.208 --> 09:43.916
คาร์ลอส สาย 57

09:44.000 --> 09:45.916
นีน่า สาย 26

09:46.000 --> 09:47.708
- ยี่สิบแปดครับ
- ยี่สิบแปด

09:48.416 --> 09:50.291
- คุณล่ะ
- บ้านผมไม่มีอะไรนะ

09:51.083 --> 09:53.125
เราก็ยังต้องตรวจสอบอยู่ดีครับ

09:53.791 --> 09:57.375
แต่ผมไม่ได้เอามันกลับบ้าน
แค่ใช้มือลูบนิดหน่อย

09:57.458 --> 10:00.666
ผมรู้ ดาร์เลย์ แต่มันอาจจะติดไป

10:00.750 --> 10:02.708
กับเสื้อผ้า พื้นรองเท้าได้

10:02.791 --> 10:04.125
เราต้องตรวจ…

10:04.208 --> 10:07.125
เฮ้ย ไปปาใส่เขาทำไม

10:07.208 --> 10:08.208
ชื่ออะไรครับ

10:09.791 --> 10:11.458
ผมแค่ถามชื่อนะ คุณ

10:12.541 --> 10:13.833
เขาชื่อไรมุนโด้

10:13.916 --> 10:15.541
- ไรมุนโด้เหรอ
- หุบปากเลย ดาร์เลย์

10:16.250 --> 10:17.458
บ้านไรมุนโด้อยู่ไหน

10:18.291 --> 10:20.833
ข้างถนน แต่บางครั้งก็ค้างบ้านเอเวนิลโด้

10:21.666 --> 10:24.416
ได้สัมผัสซีเซียมไหมครับ ผงเรืองแสงน่ะ

10:24.500 --> 10:26.333
อยากช่วยผมเหรอ จับมือผมสิ

10:27.500 --> 10:28.500
เอาสิ ลูกผู้ชาย

10:34.833 --> 10:38.250
เขาช่วยอันโตเนียขนกล่องข้าว
ไปสำนักงานตรวจการสุขอนามัย

10:38.333 --> 10:39.291
ใช่ไหม ไรมุนโด้

10:39.375 --> 10:42.416
ผมรู้ว่าจะเกิดเรื่องเลวร้าย
ตั้งแต่ตอนลงจากรถเมล์

10:42.500 --> 10:44.166
รถเมล์เหรอ สายไหน

10:45.708 --> 10:47.375
คุณขึ้นรถเมล์ไปที่นั่นเหรอ

10:48.875 --> 10:51.708
ยังจะคุยกับไอ้หนุ่มนั่นอีกเหรอ ดาร์เลย์

10:51.791 --> 10:52.791
หุบปากได้แล้ว

10:53.666 --> 10:55.625
- ไปเร็ว
- นี่เรื่องร้ายแรงนะครับ

10:55.708 --> 10:58.666
ประชาชนกำลังเสี่ยง
ถ้ารถเมล์คันนั้นวิ่งอยู่ในเมือง

10:58.750 --> 10:59.916
ไรมุนโด้ ขอร้องล่ะ

11:06.875 --> 11:10.041
ท่านผู้ว่าฯ ทุกคนที่ได้สัมผัสซีเซียม

11:10.125 --> 11:11.708
อาจเป็นพาหะได้

11:11.791 --> 11:14.666
เป็นคนที่ทำให้การปนเปื้อนแพร่ระบาดได้

11:15.250 --> 11:18.833
ถ้าเหยียบผงแล้วเดินต่อ ก็ถือเป็นพาหะ

11:18.916 --> 11:21.958
มือเปื้อนรังสีไปจับเงินก็ถือเป็นพาหะ

11:22.041 --> 11:24.291
ถ้าเข้าบาร์แล้วดื่มจากแก้ว…

11:24.375 --> 11:25.375
เข้ามาได้

11:26.458 --> 11:28.833
- ขอโทษนะครับ
- ไง มาร์ซิโอ้ เข้ามาก่อน

11:28.916 --> 11:31.333
นี่ดอกเตอร์เปาล่า มาโตสที่ผมเล่าให้ฟัง

11:31.416 --> 11:32.833
เปาล่า นี่มาร์ซิโอ้

11:32.916 --> 11:35.125
- คุณคือคนเจอแหล่งกำเนิดใช่ไหม
- ครับ

11:35.208 --> 11:38.041
เพราะเขา เราถึงดำเนินมาตรการได้โดยเร็ว

11:38.125 --> 11:41.166
แล้วคุณก็ทิ้งมันไว้บนเก้าอี้ อยู่กลางแจ้งทั้งวัน

11:41.250 --> 11:42.250
เปาล่า

11:43.458 --> 11:46.250
เขาระบุจุดแพร่ะระบาดหลักได้

11:46.333 --> 11:48.916
ช่วยชี้แจงได้ไหม มาร์ซิโอ้

11:49.000 --> 11:50.041
ได้ครับ

11:50.541 --> 11:55.666
นอกจากสำนักงานตรวจการสุขอนามัย
บนถนนสาย 18 แล้ว

11:55.750 --> 11:57.833
จุดที่ผมระบุได้จนถึงตอนนี้

11:57.916 --> 12:01.416
ก็มีบ้านคาร์ลอส บนถนนสาย 57

12:01.500 --> 12:03.500
ที่เป็นจุดเปิดแหล่งกำเนิดรังสี

12:04.083 --> 12:06.833
เซียงกงของเอเวนิลโด้บนถนนสาย 22

12:06.916 --> 12:09.583
ที่มีการแกะภาชนะแหล่งกำเนิดรังสีต่ออีก

12:09.666 --> 12:12.000
ที่นั่นมีการปนเปื้อนปริมาณสูง

12:12.083 --> 12:16.625
แล้วเขาก็นำแหล่งกำเนิดรังสีกลับบ้าน
ไปไว้ที่นั่นอีกสิบวัน

12:16.708 --> 12:21.625
นี่คือบ้านของโฌเอา ถนนสายเก้า

12:21.708 --> 12:22.958
น้องชายของเอเวนิลโด้

12:23.041 --> 12:24.500
ส่วนที่นี่…

12:24.583 --> 12:28.541
นี่คือบ้านของนีน่า ญาติของพวกเขา

12:28.625 --> 12:31.125
เดี๋ยวก่อนนะ มีจุดแพร่ระบาดกี่จุดกันแน่

12:31.208 --> 12:33.750
หกจุดครับ เท่าที่ผมทราบ

12:33.833 --> 12:35.625
แต่ที่ผมกังวลจริงๆ

12:35.708 --> 12:40.208
คืออันโตเนียกับไรมุนโด้ขึ้นรถเมล์
จากถนนสาย 26 เอ ไปที่สำนักงาน

12:41.125 --> 12:43.708
โดยที่ขนแหล่งกำเนิดรังสีไป
ในถุงที่ผงรั่วไหลออกมา

12:43.791 --> 12:45.083
กี่วันแล้ว

12:45.166 --> 12:46.166
สองวันครับ

12:48.875 --> 12:52.500
มีรถเมล์เปื้อนรังสี
วิ่งรอบเมืองโกยาเนียอยู่สองวัน

12:53.708 --> 12:57.208
เราต้องปิดขนส่งมวลชนทั้งหมดทันที

12:57.291 --> 13:00.333
ปิดขนส่งมวลชนเพราะรถเมล์คันเดียวเนี่ยนะ

13:00.416 --> 13:01.375
ใจเย็นๆ ก่อน

13:01.458 --> 13:05.583
ท่านผู้ว่าฯ ทุกคนที่ขึ้นรถเมล์คันนั้น
ในรอบ 48 ชั่วโมงนี้

13:05.666 --> 13:08.458
อาจจะมีผงซีเซียมติดบนร่างกายหรือรองเท้า

13:08.541 --> 13:11.125
ไปแพร่ต่อที่อื่น บ้านหลังอื่น โรงเรียนอื่น

13:11.208 --> 13:13.666
"อาจจะ" พวกเขาอาจจะมี

13:13.750 --> 13:15.458
เรายังแน่ใจไม่ได้

13:15.541 --> 13:21.500
อีกอย่าง แคปซูลซีเซียมก็บรรจุถุงไว้ไม่ใช่เหรอ

13:21.583 --> 13:23.208
ใช่ครับ แต่เป็นถุงรัฟเฟีย

13:23.291 --> 13:24.375
ใช่

13:24.458 --> 13:27.916
แต่ถ้ามีผงรั่วออกมาจากแคปซูล

13:28.000 --> 13:30.250
มันก็อาจจะยังอยู่ในถุง

13:30.333 --> 13:31.208
"อาจจะ"

13:31.875 --> 13:33.625
โอเค ก็ได้

13:33.708 --> 13:34.958
ผมเห็นด้วยนะ

13:35.041 --> 13:37.750
มันแค่ความเป็นไปได้ก็จริง

13:37.833 --> 13:40.958
แต่ด้วยสถานการณ์ที่เรากำลังเผชิญ

13:41.041 --> 13:43.750
เราจะยอมเสี่ยงขนาดนั้นไม่ได้

13:43.833 --> 13:46.875
เราต้องนำรถเมล์คันนั้นออกจากท้องถนน

13:48.083 --> 13:51.041
- เธอขึ้นรถเมล์สายอะไร
- ผมไม่ทราบครับ ไรมุนโด้ไม่ยอมบอก

13:51.125 --> 13:54.000
รู้สายก็เปล่าประโยชน์
ถ้าเราไม่รู้ว่าคันไหนกันแน่

13:54.083 --> 13:56.458
หาสายให้ได้ก่อน แล้วค่อยสั่งหยุดวิ่ง

13:56.541 --> 13:58.625
ห้ามใครสั่งอะไรหยุดวิ่งทั้งนั้น

14:00.125 --> 14:02.833
คุณสร้างความแตกตื่นไปทั่วเมืองแล้วนะ

14:02.916 --> 14:05.708
ลองนึกภาพสิ ว่ารถเมล์ทุกสายหยุดวิ่ง

14:05.791 --> 14:09.000
เพราะรถเมล์คันเดียวถูกกล่าวหาว่าเปื้อนรังสี

14:09.083 --> 14:14.083
แล้วถ้าเรามาสืบรู้ว่ารถเมล์ไม่ได้เปื้อนรังสีล่ะ

14:15.750 --> 14:18.833
คิดถึงความเสียหายที่จะเกิดขึ้นสิ

14:18.916 --> 14:20.125
เพื่ออะไร มันไม่มีอะไรเลย

14:21.625 --> 14:24.833
- ขอโทษนะครับ ผมขอเสนอความเห็นได้ไหม
- เชิญ

14:24.916 --> 14:28.125
ตอนกลางคืนที่รถบัสจอดในสถานีขนส่ง

14:28.208 --> 14:30.500
เราไปตรวจคัดกรองได้โดยไม่ต้องวุ่นวาย

14:30.583 --> 14:32.541
แบบนั้นดูมีเหตุผลมากกว่า

14:32.625 --> 14:34.708
ไม่ได้ ท่านผู้ว่าฯ ฟังผมนะครับ

14:34.791 --> 14:36.666
ประชุมจบแล้ว ทุกคน

14:36.750 --> 14:37.833
ขอให้โชคดี

14:51.250 --> 14:52.500
จะเอางั้นเหรอคะ

14:52.583 --> 14:55.708
เราจะปล่อยรถเมล์คันนั้นวิ่งไปทั่วแบบนั้นเหรอ

14:55.791 --> 14:59.875
ฟังนะ เราต้องตรวจคัดกรองผู้ป่วย

14:59.958 --> 15:02.166
ที่จะส่งตัวไปโรงพยาบาลกลางให้ครบ

15:02.250 --> 15:03.208
โดยเร็วที่สุด

15:03.291 --> 15:06.416
นั่นรวมถึงคนที่อยู่โรงพยาบาลโรคเขตร้อนด้วย

15:06.500 --> 15:08.916
- ถูกต้อง
- ผมจะไปตรวจคัดกรองเองครับ

15:09.000 --> 15:11.750
ผมจะได้คุยกับอันโตเนีย
เพื่อสืบว่าเธอขึ้นรถเมล์คันไหน

15:12.958 --> 15:14.750
ความคิดดีมาก มาร์ซิโอ้

15:17.500 --> 15:19.875
กางเขนไว้ในนี้นะคะ

15:21.875 --> 15:23.583
มีของอะไรอีกไหมคะ

15:23.666 --> 15:24.625
ขอบคุณค่ะ

15:26.125 --> 15:27.458
หมวกค่ะ

15:29.833 --> 15:31.416
ผมมีอยู่อันเดียวนะ

15:31.500 --> 15:34.416
ขอโทษด้วยค่ะ
ทุกอย่างต้องถูกทิ้งในถังขยะปนเปื้อนรังสี

15:34.500 --> 15:35.916
ในกระเป๋าล่ะ

15:39.250 --> 15:41.083
อย่าจับนะ เซเลสต์

15:41.166 --> 15:42.666
กิ๊บติดผม

15:42.750 --> 15:43.708
ไว้ไหน

15:43.791 --> 15:45.208
แหวนด้วยค่ะ

15:45.291 --> 15:46.541
นี่แหวนแต่งงานของฉันนะ

15:46.625 --> 15:47.750
ให้แม่ทำเองนะ

15:52.375 --> 15:54.000
มีของในกระเป๋าไหมคะ คุณผู้หญิง

15:57.166 --> 15:58.166
เงินด้วยเหรอ

15:59.791 --> 16:00.750
ทุกอย่างค่ะ

16:01.750 --> 16:03.041
จะคืนให้ใช่ไหมคะ

16:06.166 --> 16:09.291
- ตุ๊กตา
- ลูกแม่ บรูน่าต้องอยู่ที่นี่ก่อนนะ

16:09.375 --> 16:11.125
- ไม่เอา
- นะ ลูกแม่

16:11.208 --> 16:14.000
- เราป่วย น้องก็อาจป่วยด้วย
- นี่ของหนูนะ

16:14.083 --> 16:16.708
แต่น้องเป็นตุ๊กตานะ น้องไม่ปนเปื้อนหรอก

16:16.791 --> 16:18.583
หนูจะไม่ทิ้งน้อง

16:18.666 --> 16:20.625
ลูกแม่ มองแม่นะ

16:21.166 --> 16:23.166
- บรูน่าต้องอยู่ที่นี่
- ไม่มีทาง

16:23.250 --> 16:25.750
- ไว้หายแล้วเราค่อยมาเอา
- ไม่

16:25.833 --> 16:27.875
- เซเลสต์
- น้องต้องไปกับหนู

16:27.958 --> 16:30.916
- น้องต้องไปกับหนู
- เซเลสต์ เบาเสียงหน่อย

16:31.000 --> 16:32.000
นี่ หนูจ๊ะ

16:33.583 --> 16:35.500
- ชื่ออะไรเอ่ย
- เซเลสต์

16:35.583 --> 16:38.166
เซเลสต์ ชื่อเพราะจังเลย

16:38.250 --> 16:39.916
- น้องชื่ออะไรจ๊ะ
- บรูน่าค่ะ

16:40.000 --> 16:41.541
บรูน่า โอเค

16:41.625 --> 16:44.583
หนูไม่อยากทิ้งบรูน่าไว้ในที่สกปรกแบบนี้ใช่ไหม

16:44.666 --> 16:49.083
ลุงมีบ้านเล็กๆ น่ารักๆ ฝากน้องไว้กับลุงก่อนสิ

16:49.166 --> 16:50.791
บ้านสวยนะ ลูกแม่

16:50.875 --> 16:52.000
ดูสิ

16:52.083 --> 16:52.916
มันแข็ง

16:53.000 --> 16:55.416
อ๋อ เดี๋ยวปูที่นอนก็ได้

16:55.500 --> 17:00.125
- เอาหมอน ผ้าห่มด้วย
- ลุงจะเอาหมอน ผ้าห่มมาให้ ได้เลย

17:00.208 --> 17:03.708
หาของกินให้ด้วย น้องชอบกินอะไรจ๊ะ

17:03.791 --> 17:05.250
น้องชอบไอศกรีมค่ะ

17:05.333 --> 17:08.833
ไอศกรีมเหรอ
ลุงจะให้ไอศกรีมเยอะๆ เลย โอเคนะ

17:08.916 --> 17:11.250
- ฝากน้องไว้ได้ไหม
- ฝากไว้กับลุงนะ

17:13.041 --> 17:15.458
ขอบคุณมากจ้ะ ไม่เป็นไรนะ จริงๆ

17:15.541 --> 17:16.541
ปิดกล่องเลย

17:18.333 --> 17:19.458
ตามน้องไป ลูกแม่

17:20.833 --> 17:21.791
เซเลสต์

17:25.875 --> 17:28.958
นี่น้ำใส่น้ำส้มสายชู ราดหัวเลยครับ

17:29.041 --> 17:30.833
มันจะช่วยล้างการปนเปื้อน

17:40.958 --> 17:42.458
ฉันนึกว่าน้ำส้มสายชูมีไว้รักษาเหา

17:55.333 --> 17:56.666
แสบจัง

17:56.750 --> 17:58.083
เจ็บ แสบด้วย

18:43.125 --> 18:44.250
ขอบคุณมาก ลูซิโอ้

18:45.500 --> 18:46.625
โรงพยาบาลกลาง

18:47.375 --> 18:48.541
อันโตเนีย กวาดราโด้

18:49.875 --> 18:51.875
- สวัสดีครับ อันโตเนีย
- ไง

18:51.958 --> 18:53.500
วันนี้อาการเป็นไงบ้าง

18:53.583 --> 18:56.541
ยังคลื่นไส้อยู่เลยค่ะ ขาก็ไม่มีแรง

18:57.458 --> 19:02.041
คุณคือคนที่เอาของไปส่ง
ที่สำนักงานตรวจการสุขอนามัยใช่ไหมครับ

19:02.125 --> 19:04.000
ใช่ค่ะ ฉันกับไรมุนโด้

19:04.083 --> 19:06.041
ยินดีด้วยนะ คุณคือฮีโร่เลย

19:06.125 --> 19:08.125
ฉันก็แค่ทำสิ่งที่ต้องทำ

19:08.208 --> 19:09.500
ช่วยหันหลังด้วยครับ

19:10.208 --> 19:13.000
ช่วยบอกที คุณนั่งรถเมล์ไปใช่ไหม

19:13.083 --> 19:15.083
- ใช่ค่ะ
- จำได้ไหมว่าสายไหน

19:15.166 --> 19:18.708
สายที่วิ่งผ่านหลังบ้านฉัน แล้วไปที่สถานีขนส่ง

19:19.625 --> 19:21.375
น่าจะสาย 008 นะคะ

19:21.458 --> 19:25.083
สาย 009 ก็ผ่านทางนั้นครับ คุณอันโตเนีย
ไปสถานีขนส่งเหมือนกัน

19:26.333 --> 19:30.666
ฉันไม่แน่ใจว่าสาย 008 หรือ 009

19:30.750 --> 19:32.708
ช่วยนึกหน่อยนะครับ นี่เรื่องสำคัญ

19:32.791 --> 19:34.166
ฉันปวดหัวมากเลย

19:34.250 --> 19:37.458
อะไรก็ได้ครับ สี ลักษณะเด่น

19:39.083 --> 19:41.541
รถเมล์คันนั้นอาจทำให้คนอื่นปนเปื้อนเพิ่ม

19:45.875 --> 19:49.375
- เอเวนิลโด้ครับ จะส่งเราไปไหน
- โรงพยาบาลกลางค่ะ

19:49.458 --> 19:50.958
เอเวนิลโด้ เชิญขึ้นรถค่ะ

19:53.166 --> 19:54.291
แจ้งชื่อด้วยค่ะ

19:55.250 --> 19:56.250
โฌเอาครับ

19:56.958 --> 19:57.916
เธอล่ะ

19:59.083 --> 20:00.041
เกลาดิเนย์ครับ

20:00.541 --> 20:03.958
คุณสองคนจะได้รับการรักษา
ที่โรงพยาบาลกลาง เชิญเลยค่ะ

20:07.416 --> 20:08.541
ชื่ออะไรคะ

20:08.625 --> 20:09.583
กาตาริน่า

20:11.875 --> 20:13.458
กาตาริน่า คุณไม่มีรายชื่อ

20:14.041 --> 20:15.125
แต่ลูกฉันมีรายชื่อ

20:16.208 --> 20:17.291
เซเลสต์ใช่ไหมคะ

20:18.833 --> 20:22.291
- เธอจะถูกส่งไปโรงพยาบาลกลางค่ะ
- แม่ต้องไปด้วยค่ะ

20:22.375 --> 20:23.458
เธอยังเด็กอยู่เลย

20:23.541 --> 20:25.625
ฉันเข้าใจนะ กาตาริน่า จริงๆ

20:25.708 --> 20:29.875
แต่ฟังนะ ระดับการปนเปื้อนของคุณ
แทบจะเป็นศูนย์

20:29.958 --> 20:31.833
คุณไม่ควรเข้าใกล้ลูกด้วยซ้ำ

20:31.916 --> 20:34.583
- ลูกคุณปนเปื้อนระดับสูงมาก
- ฉันไม่ควรเข้าใกล้ลูกเหรอ

20:34.666 --> 20:36.750
- คุณไม่มีลูกใช่ไหม
- มันก็เพื่อตัว…

20:36.833 --> 20:38.500
- คุณจะบ้าเหรอ
- เกิดอะไรขึ้น

20:38.583 --> 20:40.750
คิดว่าฉันสนใจเรื่องปนเปื้อนหรือไง

20:40.833 --> 20:44.250
- พ่อเด็กก็อยู่นะคะ
- เธอไม่ต้องการพ่อ เธอต้องการฉัน

20:44.333 --> 20:46.083
- ช่วยทำ…
- คุณพ่อน้องเซเลสต์ใช่ไหมคะ

20:46.166 --> 20:47.291
ฉันคุยกับคุณอยู่นะ

20:48.083 --> 20:49.458
ทำอะไรสักอย่างเถอะ

20:50.500 --> 20:53.208
- คุณพ่อน้องเซเลสต์ใช่ไหมคะ
- ใช่ครับ ทำไมกาตาริน่าไปไม่ได้

20:53.291 --> 20:56.291
ระดับการปนเปื้อนของกาตาริน่า
แทบจะเป็นศูนย์ เธอ…

20:56.958 --> 20:59.666
- โฌเอาจะไปกับเด็ก เด็กไม่ได้ไปคนเดียว
- ทำแบบนั้นไม่ได้นะ

20:59.750 --> 21:01.375
- หุบปากเลย ดาร์เลย์
- กาตาริน่า

21:01.458 --> 21:03.208
นี่นายเข้าข้างฉันหรือข้างผู้หญิงคนนี้

21:03.291 --> 21:05.500
- กาตาริน่า
- มีอะไร โฌเอา

21:05.583 --> 21:07.375
- เราทำอะไรไม่ได้หรอก
- ยอมรับเถอะ

21:08.416 --> 21:11.000
- กาตาริน่า ห่วงสุขภาพตัวเองเถอะ
- คุณสบายดี

21:11.083 --> 21:12.833
- ฉันไม่ห่วงสุขภาพตัวเองหรอก
- ฉันรู้

21:12.916 --> 21:15.333
- ฉันห่วงลูกมากกว่า
- คุณสบายดี กาตาริน่า

21:17.333 --> 21:19.625
ช่วยขึ้นรถเมล์ด้วยนะคะ

21:21.208 --> 21:22.458
เกลาดิเนย์ มานี่

21:22.541 --> 21:24.666
พาลูกสาวไป โฌเอา พาไปเลย

21:27.375 --> 21:28.333
ลูกแม่

21:29.541 --> 21:32.333
แม่ฝากช่วยพ่อดูแลเซเลสต์ด้วยนะ

21:33.208 --> 21:36.875
- ทำไมแม่ไม่มา
- สัญญากับแม่ว่าจะไม่ห่างน้อง

21:36.958 --> 21:39.083
- เราต้องการแม่…
- สัญญากับแม่ เกลาดิเนย์

21:41.541 --> 21:42.500
ผมสัญญา

21:44.041 --> 21:46.333
จำที่เราคุยกันได้ไหม

21:46.416 --> 21:48.708
ได้ค่ะ แต่หนูอยากอยู่กับแม่

21:48.791 --> 21:52.000
แม่รู้จ้ะ ลูกรัก แม่ก็อยากไป แต่น้าเขาไม่ให้ไป

21:53.500 --> 21:55.583
แม่ไปไม่ได้แล้ว

21:55.666 --> 21:58.000
- ไม่นะ
- แต่เดี๋ยวแม่จะรีบตามไปนะ

21:58.083 --> 21:59.750
เธอต้องมากับพี่

21:59.833 --> 22:01.458
- ไม่นะ
- ลุกเถอะ ลูกแม่

22:01.541 --> 22:02.500
ไม่เอา

22:02.583 --> 22:04.708
ลูกไม่มีเวลาคิดถึงแม่หรอก

22:04.791 --> 22:06.875
- เดี๋ยวแม่จะรีบตามไปหา
- ไม่เอา

22:07.791 --> 22:09.375
- ขึ้นรถเถอะ
- ตามพี่มา

22:17.083 --> 22:18.083
ไม่ต้องกลัวนะ

22:31.666 --> 22:32.833
ไปกับลูก

22:34.500 --> 22:36.875
- แจ้งชื่อด้วยค่ะ
- ดาร์เลย์ครับ

22:36.958 --> 22:38.875
ดาร์เลย์ เชิญขึ้นรถค่ะ

22:38.958 --> 22:41.541
เราจะดูแลเธอเอง โอเคนะ

22:44.708 --> 22:45.916
- ชื่ออะไรคะ
- ไรมุนโด้

22:47.500 --> 22:49.083
เชิญค่ะ ไรมุนโด้

22:49.166 --> 22:50.125
เราดูแลเธอได้

22:50.208 --> 22:51.166
เชิญค่ะ

22:52.625 --> 22:54.250
- ชื่ออะไรคะ
- เฟลิเซียโน่

22:56.208 --> 22:57.250
เชิญค่ะ เฟลิเซียโน่

23:08.291 --> 23:11.833
(สารวัตรทหาร)

23:21.875 --> 23:23.916
ทุกคนเชิญมาเข้าแถวด้วยนะคะ

23:24.000 --> 23:26.916
คุณจะถูกส่งตัวไปที่โรงพยาบาลกลาง

23:27.000 --> 23:29.041
ทุกคน เชิญเข้าแถวค่ะ

23:29.125 --> 23:31.291
แบบนั้นแหละ รออยู่นี่นะ

23:31.375 --> 23:32.708
เข้าแถว นั่นแหละค่ะ

23:32.791 --> 23:34.041
- ใจเย็นๆ
- ตามหมอมา

23:34.125 --> 23:36.083
- อดทนไว้
- อดทนเหรอ เขากำลังทรมาน

23:36.166 --> 23:37.541
- ทนไว้ก่อน
- ตามหมอมาช่วยที

23:37.625 --> 23:39.333
- มาช่วยเขาที
- ตามหมอให้ที

23:39.416 --> 23:41.333
- เธอกำลังไปตามหมอ
- ใจเย็นๆ นะ

23:41.416 --> 23:42.458
เกิดอะไรขึ้น

23:42.541 --> 23:44.333
- เขาเรียกหาหมอ
- หลบไปซิ

23:44.416 --> 23:46.000
แขนผม

23:46.083 --> 23:47.708
ให้มอร์ฟีนสิบมิลลิกรัม เร็วเข้า

23:49.333 --> 23:51.041
- ทนอีกนิดนะครับ
- หมอครับ

23:51.125 --> 23:52.833
ทนอีกนิดเดียวนะครับ

23:54.791 --> 23:56.125
รออะไรอยู่ ฉีดเลย

23:57.208 --> 23:58.791
ไม่ปนเปื้อนถึงคุณหรอก ฉีดเลย

23:58.875 --> 24:00.208
- ฉีดสิ
- เดี๋ยว

24:04.375 --> 24:05.375
นั่นแหละ

24:21.833 --> 24:23.208
(โรงพยาบาลโรคเขตร้อน)

24:23.291 --> 24:24.291
ไปเลย

24:25.250 --> 24:26.208
ทางนี้ครับ

24:27.041 --> 24:28.833
พาเขาไปทางนี้เลยครับ

24:29.833 --> 24:31.666
- นั่นแหละ
- เขาจะไปกับเราใช่ไหม

24:31.750 --> 24:33.625
เขานั่งไม่ไหวหรอก

24:33.708 --> 24:35.833
เดี๋ยวนะ คาร์ลินญอสต้องไปกับเราสิ

24:35.916 --> 24:37.666
- เราจะจัดที่ให้ ใช่ไหม
- ใช่เลย

24:37.750 --> 24:40.416
มาช่วยหมอที นับสามนะครับ

24:40.500 --> 24:42.791
จับไว้ หนึ่ง สอง สาม

24:44.041 --> 24:46.041
- ระวังแขน
- อุ้มระวังด้วย

24:46.958 --> 24:48.083
ระวังหัวครับ

24:48.166 --> 24:50.458
- เอ้านี่
- ระวังหัว

24:50.541 --> 24:52.041
ระวังแขนเขาด้วย

24:52.125 --> 24:54.166
พาเข้าไปเลย นั่นแหละ

24:54.250 --> 24:55.375
- จับขา
- ระวังหัว

24:55.458 --> 24:56.708
ระวังนะ

24:56.791 --> 24:57.791
ระวังหัวด้วย

24:58.541 --> 25:00.791
ตามมาเลย ไม่ต้องรอ

25:00.875 --> 25:02.041
จับหัวเขาไว้

25:02.125 --> 25:03.458
นั่งเลย มานี่

25:04.791 --> 25:06.208
- เรียบร้อยนะ
- ครับ หมอ

25:06.291 --> 25:09.041
ส่งตัวไปโรงพยาบาลกลาง
ทิ้งรถพยาบาลไว้ที่นั่นเลย

25:09.125 --> 25:11.000
แล้วรีบไปตรวจคัดกรองที่สนามกีฬาเทศบาล

25:11.625 --> 25:14.041
- โรงพยาบาลนั้นประท้วงหยุดงานไม่ใช่เหรอ
- ไปเถอะ

25:14.125 --> 25:15.791
- โอเค
- ประท้วงหยุดงานเหรอ

25:15.875 --> 25:18.041
ที่นั่นเป็นที่เดียวที่จะกักตัวผู้ป่วยได้

25:32.041 --> 25:35.333
เราจะทำงานในสภาวะแบบนี้ได้ยังไง

25:35.416 --> 25:40.583
ทุกอย่างในโรงพยาบาลหมด
แอลกอฮอล์ก็หมด ยาก็หมด

25:40.666 --> 25:45.208
แถมต้องทำงานต่อเนื่อง 40 ชั่วโมง
โดยไม่ได้พักอีกต่างหาก

25:45.291 --> 25:48.500
แบบนี้เราจะไปดูแลชีวิตคนอื่นได้ยังไง

25:48.583 --> 25:50.416
พวกเราก็มีครอบครัวนะ

26:00.250 --> 26:04.916
(รถพยาบาล)

26:08.250 --> 26:11.000
เราจะอยู่ตรงนี้ ทุกคน ห้ามใครไปไหน

26:11.083 --> 26:14.583
เราจะไม่ถอย โอเคนะ เราจะไม่ไป จนกว่า…

26:16.291 --> 26:17.708
สวัสดีครับ

26:17.791 --> 26:20.375
ผมหมอเซลตัน ลูซ ผู้อำนวยการโรงพยาบาล

26:20.458 --> 26:24.000
ทุกคนช่วยตามเจ้าหน้าที่ตำรวจมาด้วยครับ

26:24.083 --> 26:25.250
ตามมาครับ

26:25.833 --> 26:26.833
ตั้งแถวตรงนี้นะครับ

26:27.583 --> 26:30.500
เดินไปเป็นคู่นะครับ คุณไปกับเขา

26:31.583 --> 26:32.583
ช้าๆ นะครับ

26:33.125 --> 26:34.125
มาเลย

26:43.041 --> 26:44.125
ข้างนอกคนเยอะมาก

26:46.291 --> 26:47.666
ตามหลังเธอไปครับ

26:47.750 --> 26:48.750
คุณไปกับเธอเลย

26:51.250 --> 26:53.083
แม่เจ้า นั่นมันตินินญ่า

26:53.166 --> 26:54.083
ตินินญ่าอยู่ที่นี่

26:54.166 --> 26:56.833
- ไหนเพื่อน
- นั่นตินินญ่า เธออยู่นั่นไง

26:57.500 --> 26:59.166
มาเร็ว คาร์ลินญอส ถึงแล้ว

26:59.666 --> 27:00.541
คาร์ลินญอส

27:00.625 --> 27:03.791
- เขาเดินไม่ได้ ต้องหามค่ะ
- เป็นอะไรครับ

27:03.875 --> 27:04.875
คาร์ลินญอส

27:05.416 --> 27:07.708
- เราต้องหามเขาไป
- ผมไปเอาเปลหามให้

27:07.791 --> 27:09.708
ฉันไม่ทิ้งเขาไว้คนเดียวนะ นี่คุณ

27:09.791 --> 27:11.625
- คาร์ลินญอส
- คุณผู้หญิง เชิญครับ

27:11.708 --> 27:14.458
จะให้คนมารับเขาไหมคะ
- ครับ คุณต้องไปก่อน

27:14.541 --> 27:17.708
เราจะไม่หยุดการประท้วงนะ ทุกคน

27:19.625 --> 27:21.458
นั่นเมียผม เปิดประตู

27:21.541 --> 27:24.750
- ค่อยๆ ลงนะครับ
- เมียผมอยู่นั่น ตินินญ่า

27:24.833 --> 27:25.750
เอเวนิลโด้

27:26.250 --> 27:27.291
ไง ที่รัก

27:28.458 --> 27:31.000
เอเวนิลโด้ พวกคุณมาทำอะไรกันที่นี่

27:31.958 --> 27:33.416
- คุณเป็นไงบ้าง
- ไม่มีแรงเลย

27:33.500 --> 27:35.750
- คุณก็ดูอาการไม่ดีนะ
- ผมเป็นแผลพุพอง

27:35.833 --> 27:38.416
ช่วยตามผมมาด้วยนะครับ

27:38.500 --> 27:41.458
- ฉันบอกแล้วว่าของนั่นมันต้องสาป
- มันแปลกๆ นะ

27:41.541 --> 27:42.791
ทำไมตำรวจมากับพวกคุณด้วย

27:42.875 --> 27:44.750
- เชิญครับ
- เราจะไปไหนกัน

27:44.833 --> 27:45.791
ตามคนอื่นๆ ไปนะครับ

27:45.875 --> 27:49.208
ไม่มีใครรู้อะไรเลย
ไม่มีใครตอบอะไรด้วย มันบ้ามาก

27:49.291 --> 27:50.291
ทางนี้ครับ

27:54.250 --> 27:55.333
เชิญทางนี้ครับ

27:55.416 --> 27:56.500
เชิญเลยครับ

27:57.625 --> 27:58.583
มาครับ

28:04.125 --> 28:05.125
นี่มันอะไรกัน

28:06.208 --> 28:08.083
- ที่นี่ที่ไหน
- เข้ามาครับ

28:08.166 --> 28:10.791
- ในนี้มีแค่พวกเรา
- แปลกจัง

28:11.708 --> 28:13.250
ที่นี่แหละครับ เข้ามาเลย ทุกคน

28:13.791 --> 28:16.250
หอผู้ป่วยแห่งนี้เตรียมไว้รองรับพวกคุณ

28:16.833 --> 28:18.333
ที่นี่มันแปลกๆ

28:18.416 --> 28:19.916
ใครจะมาดูแลเรา

28:20.000 --> 28:22.375
- ไม่มีใครอยู่เลย
- ไปเลยครับ

28:22.458 --> 28:24.166
พ่อคะ หนูกลัว

28:24.250 --> 28:25.666
ไม่ต้องกลัวนะ ลูกรัก พ่ออยู่นี่

28:26.791 --> 28:28.500
ในนี้มีที่พอให้ทุกคนเหรอ

28:29.375 --> 28:30.583
เขาจะทิ้งเราไว้ที่นี่

28:32.291 --> 28:33.291
พระเจ้าช่วย

28:34.958 --> 28:36.375
พ่อ เราจะอยู่ไหนกัน

28:36.458 --> 28:38.000
เราต้องหาหมอก่อน

28:38.083 --> 28:39.625
ดูที่นี่สิ

28:40.500 --> 28:43.125
- เราต้องอยู่ที่นี่นานแค่ไหน
- เข้าไปเลยครับ

28:44.791 --> 28:46.583
ห้องนี้ล็อกด้วย

28:46.666 --> 28:49.500
พลาสติกบนพื้นคืออะไร ทำไมต้องทำขนาดนี้

28:52.708 --> 28:54.333
- ให้ตายสิ
- นี่มันอะไรกัน

28:56.875 --> 28:58.458
นั่นไง ดูสิ

29:00.041 --> 29:01.791
เขาจะทิ้งให้พวกเราตายในนี้

29:06.666 --> 29:10.583
เธอจำไม่ได้ว่าสายไหน แต่มันไปที่สถานีขนส่ง

29:10.666 --> 29:12.750
คนขับใส่หมวกคาวบอย

29:12.833 --> 29:15.458
แล้วก็มีเครื่องรางพระแม่แห่งอาปาเรซิดา
อยู่ที่แผงหน้าปัด

29:16.166 --> 29:19.541
- ผมรอที่ป้ายรถเมล์ได้
- โอเค งั้นไปเลย

29:19.625 --> 29:20.875
ผมอยู่ที่ป้ายรถเมล์แล้ว

29:23.625 --> 29:27.750
จัดการเลย มาร์ซิโอ้ แต่ช่วยทำเงียบๆ ด้วยนะ

29:27.833 --> 29:29.000
ได้เลยครับ

29:29.083 --> 29:31.916
แล้วก็มาร์ซิโอ้ ระวังอย่าให้ตัวเองปนเปื้อนนะ

29:39.375 --> 29:41.666
- เราหยุดงานประท้วง
- เราหยุดงานประท้วง

29:42.375 --> 29:44.291
เราหยุดงานประท้วง

29:44.375 --> 29:45.833
(จีจีเอช - โรงพยาบาลกลางโกยาเนีย)

29:45.916 --> 29:49.083
เรารับผิดชอบชีวิตทุกคนในเมืองนี้

29:49.166 --> 29:53.291
เราผ่าตัดไม่ได้ถ้าไม่มีถุงมือ

29:56.583 --> 29:57.583
ช่วยด้วย

29:58.791 --> 29:59.750
ช่วยด้วย

30:02.250 --> 30:03.375
ช่วยผมด้วย

30:07.000 --> 30:09.083
ถึงเราจะพยายามรักษา อาการก็ไม่ดีขึ้น

30:09.166 --> 30:11.708
รังสีมันกัดกินผู้ป่วยจากภายใน

30:11.791 --> 30:13.333
- ที่เชอร์โนบิลเหรอ
- มอสโก

30:13.416 --> 30:16.166
ผมอยู่ฝรั่งเศส แล้วไปที่นั่นตอนเกิดเหตุพอดี

30:16.250 --> 30:19.041
อย่างน้อยสถานการณ์ที่นี่ก็ดูจะร้ายแรงน้อยกว่า

30:19.125 --> 30:22.666
จากที่ผมเข้าใจ
มีผู้ประสบภัยประมาณสิบถึง 15 คน

30:23.583 --> 30:24.666
คุณเป็นหมอด้วยใช่ไหม

30:25.333 --> 30:26.250
นักฟิสิกส์

30:26.750 --> 30:29.125
ผมมาตรวจให้แน่ใจว่าทุกคนปลอดภัย

30:30.541 --> 30:32.041
วิลเลียมครับ ยินดีที่ได้รู้จัก

30:32.125 --> 30:34.500
- เช่นกันครับ ผมเอดูอาร์โด้ นี่วิตอร์
- ยินดีที่ได้รู้จัก

30:35.250 --> 30:37.458
หมอที่เขาส่งมามีแค่พวกคุณเหรอ

30:37.541 --> 30:41.000
ใช่ แต่เราจะประสานงาน
กับทีมงานโรงพยาบาลกลางด้วย

30:42.250 --> 30:44.250
อย่างน้อยเขาก็บอกเราว่างั้นนะ

30:44.333 --> 30:47.500
ประชาชนเมืองนี้ เราต้องรับผิดชอบชีวิตพวกเขา

30:47.583 --> 30:50.958
พวกเขามีสิทธิ์ได้รับการรักษาที่มีคุณภาพ

30:51.041 --> 30:52.041
นั่นอะไร

30:53.708 --> 30:55.666
(สำนักงานตรวจการสุขอนามัย)

30:56.958 --> 30:58.708
รถพยาบาล จอดรถ

31:05.000 --> 31:06.875
- จากรถพยาบาลจริงเหรอ
- ใช่

31:10.708 --> 31:13.208
ซวยแล้ว ใครทิ้งผู้ป่วยไว้แบบนี้กัน

31:13.291 --> 31:14.750
เราต้องใช้เปลหาม

31:14.833 --> 31:16.458
- ขอเปลหามด้วยครับ
- เดี๋ยวก่อน

31:16.541 --> 31:17.375
เดี๋ยวอะไรล่ะ

31:17.458 --> 31:19.833
- ตรวจระดับรังสีเขาก่อน
- โอเค

31:19.916 --> 31:20.833
ขอเปลหามด้วย

31:21.666 --> 31:22.625
นี่

31:22.708 --> 31:24.333
ขอเปลหามด้วยครับ ทุกคน

31:24.916 --> 31:26.875
- ขอเปลหามด้วย
- คุณจะบ้าเหรอ

31:26.958 --> 31:28.416
เขาป่วยจากรังสีนะ

31:28.500 --> 31:30.416
ทุกคน ขอเปลหามด้วยครับ

31:30.916 --> 31:35.000
มือฉันแสบร้อนไปหมด อยากจะเอาน้ำล้าง

31:35.083 --> 31:36.875
แต่ก๊อกนั่นก็น้ำไม่ไหล

31:36.958 --> 31:38.833
ผมว่าผมเห็นห้องน้ำทางนั้นนะ

31:38.916 --> 31:41.458
- ทางเดินก็มีประตู
- นี่เหรอ

31:41.541 --> 31:43.541
ล็อกหมดเลย ตำรวจไม่เปิดให้

31:46.958 --> 31:48.250
(สุขาชาย)

31:48.333 --> 31:49.333
อะไรเนี่ย

31:50.208 --> 31:51.208
มันล็อก

31:53.791 --> 31:55.083
(สุขาหญิง)

31:55.166 --> 31:56.333
ล็อกหมดทุกห้องเลย

31:56.833 --> 31:59.666
เราฉี่ในนี้ไม่ได้เลยเหรอ ล็อกหมดเลย

31:59.750 --> 32:00.583
โฌเอา

32:01.083 --> 32:03.666
โฌเอา ไปดูซิว่าตรงนั้นมีห้องน้ำไหม

32:06.833 --> 32:09.333
- มันล็อก ทางนั้นไม่มีเหรอ
- ให้ตายเถอะ

32:09.416 --> 32:11.416
- ล็อกทั้งสองห้องเลย
- ไม่มีห้องน้ำเหรอ

32:11.500 --> 32:13.250
- มันล็อก
- หมายความว่าไง

32:13.333 --> 32:15.625
- ไปถามตำรวจกัน
- มันล็อกหมดเลย

32:19.000 --> 32:20.208
ไม่มีห้องน้ำเหรอ

32:20.291 --> 32:23.833
นี่ เราจะเข้าห้องน้ำยังไง มันล็อก

32:23.916 --> 32:25.833
- ไม่รู้สิครับ
- ทั้งสองห้องเลย

32:25.916 --> 32:29.208
นี่ พ่อหนุ่ม เราจะเข้าห้องน้ำยังไง
ให้อยู่กันยังไง

32:29.291 --> 32:30.875
- เปิดประตู
- ผมให้คุณออกมาไม่ได้

32:30.958 --> 32:33.166
- ผมจะเข้าห้องน้ำ
- ห้ามออกนะครับ

32:33.250 --> 32:35.458
- เปิด ผมจะไปเข้าห้องน้ำ
- เดี๋ยวก่อน

32:35.541 --> 32:36.541
- ผมไม่ใช่สัตว์นะ
- ใจเย็นๆ

32:36.625 --> 32:39.458
ในนี้มีผู้หญิงกับเด็กด้วย

32:39.541 --> 32:42.375
- จะให้เราเข้าห้องน้ำยังไง
- ห้ามออกครับ

32:42.458 --> 32:44.250
ก็สอดกุญแจมาใต้ประตูสิ

32:44.333 --> 32:46.666
- อย่ามาทำเหมือนผมเป็นสัตว์
- เฮ้ย

32:46.750 --> 32:48.708
ขอกำลังเสริมที่ชั้นสาม

32:48.791 --> 32:52.208
- เราไม่ใช่สัตว์นะ
- พาไรมุนโด้ออกไป

32:52.291 --> 32:53.250
ใจเย็นๆ ก่อน

32:53.333 --> 32:57.125
- ใช่ ข้างในใจเย็นก่อนนะครับ
- นี่คุณ มาคุยกัน

32:57.208 --> 32:58.625
เปิดประตู

32:58.708 --> 33:01.208
เปิดเดี๋ยวนี้ เปิดไอ้ประตูบ้านี่เดี๋ยวนี้

33:01.791 --> 33:03.000
เรียกกำลังเสริม

33:03.083 --> 33:05.041
เปิดเลยนะ

33:05.125 --> 33:07.375
เปิดเลย เปิดประตู

33:07.458 --> 33:08.583
ผู้ป่วยจะออกครับ

33:08.666 --> 33:10.666
- เรียกกำลังเสริม
- ผู้ป่วยจะออก

33:10.750 --> 33:12.625
- เราต้องเข้าไป เปิด
- เปิดประตู

33:12.708 --> 33:14.666
- เปิดประตู
- เปิดสิ โธ่เว้ย

33:14.750 --> 33:15.666
เปิดประตูซะ

33:15.750 --> 33:17.291
มานี่เร็ว ทุกคน

33:17.375 --> 33:19.625
- ไปช่วยเร็ว
- มาทางนี้

33:19.708 --> 33:21.000
เปิดประตูเร็วเข้า

33:21.083 --> 33:22.416
- เปิดประตูซะ
- เปิดเลย

33:22.500 --> 33:25.375
- นั่นคาร์ลอส
- ปล่อยผมออกไป

33:25.875 --> 33:27.083
นั่นคาร์ลินญอสนี่

33:27.166 --> 33:28.333
เปิดเร็วเข้า

33:28.416 --> 33:30.833
- เปิดสิ
- เปิดประตูเดี๋ยวนี้ นี่คือคำสั่ง

33:30.916 --> 33:32.833
- ห้องไหน
- ซ้าย เลยป้ายไปก่อน

33:33.541 --> 33:36.500
- หลีกทางด้วย
- ไป

33:47.208 --> 33:48.291
ขอน้ำเกลือ

33:50.166 --> 33:52.041
- ขอน้ำเกลือ
- เดี๋ยวหาให้

33:52.125 --> 33:53.125
แล้วก็ปรอทวัดไข้ด้วย

33:56.208 --> 33:57.416
เขาหัวใจเต้นเร็ว

33:58.625 --> 33:59.833
หาสายน้ำเกลือเบอร์ 18

34:07.625 --> 34:12.041
(009 - สถานีขนส่ง)

34:33.750 --> 34:35.208
จะขึ้นไหม พ่อหนุ่ม

34:36.791 --> 34:38.916
สายนี้ผ่านสนามกีฬาไหมครับ

34:39.000 --> 34:40.666
ไม่ ต้องขึ้นสาย 222

34:40.750 --> 34:41.791
โอเคครับ

34:41.875 --> 34:43.541
- ขอบคุณครับ ขอโทษที
- ไม่เป็นไร

34:59.833 --> 35:03.083
เราต้องหาสาเหตุของไข้ เผื่อจะมีการติดเชื้อ

35:05.041 --> 35:06.541
อาการคงที่แล้ว ความดัน 120-80

35:09.833 --> 35:11.833
ทั้งสองคนออกมาได้แล้วครับ

35:11.916 --> 35:14.166
คุณอยู่นานไม่ได้ถ้าไม่ได้สวมอุปกรณ์ป้องกัน

36:24.958 --> 36:28.000
คุณสองคนจะดูแลผู้ป่วยเปื้อนรังสี

36:29.000 --> 36:34.958
ปริมาณรังสีที่คุณสัมผัสได้
ต่อชั่วโมง ต่อวัน ต่อสัปดาห์จะมีจำกัด

36:35.708 --> 36:39.875
ปากกาแท่งนี้คือเครื่องวัดขอบเขต

36:40.666 --> 36:42.541
ถ้าเกินขีดจำกัด คุณจะต้องพักงาน

36:44.000 --> 36:46.666
ปลอดภัยไว้ก่อน เข้าใจไหม

36:47.250 --> 36:49.166
- รับทราบครับ
- ได้เลย

36:49.250 --> 36:50.250
ขอบคุณครับ

37:03.875 --> 37:04.875
สวัสดีครับ

37:07.208 --> 37:08.666
ช่วยฟังทางนี้ด้วยนะครับ

37:11.916 --> 37:13.000
มากันครบแล้วใช่ไหมครับ

37:14.791 --> 37:16.375
ผมหมอเอดูอาร์โด้ ซูโต้

37:16.458 --> 37:20.833
ผมวิตอร์ ลูเรโร่
เรามาจากริโอ เด จาเนโรเพื่อมาดูแลคุณ

37:20.916 --> 37:22.208
คาร์ลอสเป็นยังไงบ้างคะ หมอ

37:22.291 --> 37:23.750
คาร์ลินญอสจะตายไหมครับ

37:23.833 --> 37:26.666
ไม่ครับ เขาขาดน้ำ ตอนนี้ปลอดภัยแล้ว

37:26.750 --> 37:27.791
พ้นขีดอันตรายแล้ว

37:27.875 --> 37:32.208
เราอยู่ที่นี่ไม่ได้ถ้าไม่มีห้องน้ำ
เป็นไปไม่ได้เลย ไม่รู้เรื่องกันเลยเหรอ

37:32.291 --> 37:35.416
วิลเลียม เพื่อนร่วมงานของทางเรา
จะเอาภาชนะมาให้ครับ

37:35.500 --> 37:37.833
เราจะตรวจตัวอย่างอุจจาระและปัสสาวะ

37:37.916 --> 37:42.458
และทิ้งสิ่งปฏิกูลให้ถูกวิธี
เพื่อเลี่ยงการปนเปื้อนในระบบท่อระบายน้ำ

37:43.041 --> 37:44.750
นี่คือเหตุผลที่ห้องน้ำถูกปิด

37:44.833 --> 37:46.750
ทุกอย่างที่ออกจากตัวเราต้องคำสาปสินะ

37:46.833 --> 37:51.458
ผมเข้าใจว่าสถานการณ์มันซับซ้อน
แต่พวกคุณต้องอดทน

37:51.541 --> 37:54.458
ผมขอให้คุณช่วยเราด้วย

37:54.541 --> 37:56.416
อีกเรื่องที่สำคัญมากๆ

37:57.000 --> 38:01.083
เราต้องสืบว่าคุณแต่ละคน
สัมผัสกับซีเซียมได้อย่างไร

38:01.625 --> 38:04.583
สัมผัส สูด หรือกลืนผงเข้าไป

38:04.666 --> 38:06.958
- ผมไม่บอกหรอก
- และอาการเป็นยังไง

38:08.000 --> 38:11.041
เราถึงจะรักษาคุณแต่ละคนได้ถูกต้องครับ

38:14.625 --> 38:16.833
- ใครมีคำถามไหม
- เข้าใจแล้ว

38:25.000 --> 38:31.416
(ศาลากลาง)

38:41.208 --> 38:43.125
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

38:43.208 --> 38:44.458
(สารวัตรทหาร)

38:46.291 --> 38:47.875
- สวัสดีครับ
- สวัสดีครับ

38:50.791 --> 38:52.750
เราต้องจับหมาทุกตัวไปด้วย

39:05.166 --> 39:06.166
ทางนั้น เปาล่า

39:07.125 --> 39:09.250
นั่นคือจุดที่เปิดแหล่งกำเนิดรังสีครั้งแรก

39:40.583 --> 39:43.125
- คาร์ลินญอส ใช้คีมสิ
- จับไว้

39:44.958 --> 39:45.958
โอเค จับไว้นะ

39:48.208 --> 39:51.375
เราเอาชิ้นตะกั่วมาจากตึกร้างนั่น

39:51.458 --> 39:53.375
แล้วขนไปที่บ้านคาร์ลินญอส

39:53.458 --> 39:56.791
- ของมันหนักไม่ใช่เหรอ
- หนักมากครับ หมอ

39:57.625 --> 39:58.958
ตะกั่วอัดแน่น

39:59.041 --> 40:01.708
มันก็ยากอยู่

40:01.791 --> 40:05.166
ผมกับคาร์ลินญอสก็ลำบาก
แต่เราก็แกะมันออกมาจนได้

40:06.166 --> 40:08.125
เกือบหมดน่ะครับ

40:08.208 --> 40:11.458
มีแค่ตัวแคปซูลที่แกะไม่ออก

40:19.791 --> 40:21.916
วันต่อมา ผมก็อาเจียนไส้ไหลเลย

40:24.666 --> 40:27.333
ผมนึกว่าเป็นเพราะขนมข้างถนนที่ผมกิน

40:31.166 --> 40:33.541
- คาร์ลินญอส
- ไง คาร์ลินญอส

40:33.625 --> 40:35.125
- ไง คาร์ลินญอส
- มาทางนี้

40:36.958 --> 40:38.250
รอเดี๋ยวนะ

40:40.041 --> 40:42.583
- มาแล้ว
- เราต้องเอาของนี่ไปขาย

40:42.666 --> 40:43.833
มานี่เลย

40:44.583 --> 40:46.291
- นั่นไง
- เก่งจนหยุดไม่อยู่

40:47.875 --> 40:48.791
มาเร็ว

40:48.875 --> 40:49.875
ไปกันเลย

40:49.958 --> 40:51.458
- โชคดี คาร์ลินญอส
- ไปก่อนนะ

40:51.541 --> 40:53.041
ของนี่มันหนักเกินไปแล้ว

40:53.125 --> 40:55.125
- ว่าไง
- ไปก่อนเลย เพื่อน

40:55.208 --> 40:56.250
ยิงให้ได้นะ

41:05.125 --> 41:06.958
เอาไป 1,750

41:07.916 --> 41:10.625
ส่วนนี่ให้แม่นาย เอาไป

41:10.708 --> 41:12.708
ส่วนนาย ลูซิโอ้

41:13.416 --> 41:14.875
ไปซื้อเบียร์กิน

41:14.958 --> 41:17.375
- เยี่ยมเลย คุณเอเวนิลโด้
- ยิ้มหน่อยสิ

41:17.458 --> 41:18.833
- นายเพิ่งหาเงินได้นะ
- เยี่ยม

41:18.916 --> 41:20.250
- ขอบคุณครับ
- เอาล่ะ

41:20.333 --> 41:21.458
- ไว้เจอกันครับ
- เจอกัน

41:23.291 --> 41:24.291
โชคดี

41:25.708 --> 41:27.208
ไปซื้อหมวกใหม่ซะ

41:27.291 --> 41:29.750
ทักเรื่องหมวกตลอดเลย

41:42.958 --> 41:43.958
จับไว้

41:44.791 --> 41:45.791
เอาเลย

41:50.666 --> 41:51.666
ค่อยๆ

42:08.875 --> 42:10.791
หนึ่งหมื่นหกพันต่อวินาที

42:13.583 --> 42:15.208
ฉันไม่เคยเจออะไรแบบนี้เลย

42:15.291 --> 42:16.750
ตลอดสิบวันค่ะ หมอ

42:18.250 --> 42:20.625
ของสิ่งนั้นอยู่ในห้องนั่งเล่น

42:21.500 --> 42:22.958
เหมือนถ้วยรางวัล

42:24.750 --> 42:26.208
สิบวัน

42:28.041 --> 42:29.291
แต่รู้ไหมว่าอะไรที่แย่กว่านั้น

42:30.541 --> 42:33.166
เอเวนิลโด้เอาผงนั่นให้คนอื่นอีกเพียบ

42:35.166 --> 42:36.166
เขาแจกค่ะ

42:37.458 --> 42:40.125
หลังจากนั้น ทุกคนก็เริ่มป่วย

42:40.208 --> 42:42.291
- หยุดเลย เพื่อน
- อะไรเนี่ย โฌเอา

42:42.375 --> 42:44.916
- ยิ้มหน่อยสิ
- ไม่เอาน่า เอเวนิลโด้

42:45.000 --> 42:46.166
คุณสวยมากเลยนะ

42:46.250 --> 42:49.041
ฉันทำกับข้าวอยู่นะ ที่รัก
ฉันอยากวางจานข้าวแล้ว

42:49.125 --> 42:50.250
ใช่ สวยจริงๆ

42:53.875 --> 42:55.958
ไม่เอาน่า เอเวนิลโด้ ดูสิ

42:56.041 --> 42:57.958
- ดูนี่สิ
- นั่นอะไรน่ะ

42:58.041 --> 43:01.375
- นี่แหละทีเด็ด
- อย่ามาแกะบนโต๊ะนะ

43:01.458 --> 43:03.208
- ที่รัก ขอแค่ครั้งนี้นะ
- ไม่

43:03.291 --> 43:05.583
ไม่ได้เด็ดขาด ฉันจะวางจานข้าวบนนี้

43:05.666 --> 43:07.375
เอาไปข้างนอกเลย

43:08.583 --> 43:10.833
อย่ามาแกะบนโต๊ะนะ

43:16.125 --> 43:17.208
ขออันใหญ่ๆ หน่อย

43:24.958 --> 43:25.958
นี่ไงล่ะ

43:43.083 --> 43:44.083
ดูนี่สิ

43:44.166 --> 43:45.166
สวยสุดๆ เลย

43:47.333 --> 43:48.958
ว้าว

43:49.916 --> 43:51.458
สวยจริงๆ

43:53.375 --> 43:54.375
รู้อะไรไหม

43:55.500 --> 43:58.625
คาร์ลินญอสกับลูซิโอ้ได้สิ่งนี้มาจากจานบิน

43:58.708 --> 44:00.416
ที่ตกแถวโฌเอา เลเต้

44:00.500 --> 44:01.833
- อะไรนะ
- จานบินไง

44:01.916 --> 44:02.750
ใช่

44:02.833 --> 44:05.291
- อะไร ไม่เชื่อเหรอ
- ไม่

44:05.375 --> 44:08.666
- มันออกทีวี ออกข่าวไปทั่วเลยนะ ทุกคน
- โกหกแล้ว

44:08.750 --> 44:13.041
ตินินญ่า เราเห็นในข่าวใช่ไหม มันชื่ออะไรนะ

44:13.125 --> 44:15.791
- อย่ามาตินินญ่า เลิกโม้ได้แล้ว
- แหม ดุด้วย

44:15.875 --> 44:19.708
เอากล่องข้าวนั่นออกไปจากโต๊ะ
เก็บด้วย ฉันจะวางจานข้าว

44:19.791 --> 44:21.291
- แม่เจ้า
- เก็บเลยนะ

44:21.375 --> 44:23.541
ไม่เอาน่า ที่รัก คนกำลังสนุก

44:23.625 --> 44:24.708
นี่ ที่รัก

44:24.791 --> 44:28.916
ผมจะใช้สิ่งนี้ทำแหวนแวววับให้คุณ
ดีไหม ผมทำให้

44:29.000 --> 44:31.541
เราใช้นี่ทำแหวนได้หรือเปล่า เพื่อน

44:33.208 --> 44:35.208
- แหม
- นี่แหละผู้เชี่ยวชาญ

44:35.791 --> 44:37.125
เขาบอกว่าทำได้แน่ พนันกันไหมล่ะ

44:40.041 --> 44:42.625
- ทำไม่ได้หรอก
- ไม่รู้อะไรซะแล้ว

44:42.708 --> 44:44.125
- มันบางไป
- วันนี้นายดวงดีแล้ว

44:44.208 --> 44:46.875
นี่ อาร์ตูร์ มานี่ซิ

44:46.958 --> 44:50.083
วันนี้นายดวงดีแล้ว ฉันจะแบ่งให้นิดหน่อย

44:50.166 --> 44:51.666
- ดูนายสิ
- เอากระดาษมา

44:51.750 --> 44:55.083
เขาเลื่อนขั้นเป็นกษัตริย์อาเธอร์แล้ว รวยแล้ว

44:55.166 --> 44:56.791
- ขอบใจนะ
- ว้าว

44:56.875 --> 44:58.625
เห็นไหม นี่ไง

44:58.708 --> 45:01.875
คนชอบด่าฉันเห็นแก่ตัว ว่าไหม

45:01.958 --> 45:04.708
ใช่เลย เพื่อนร่วงวงเหล้า

45:04.791 --> 45:06.583
เห็นไหม ฉันดูแลนาย

45:06.666 --> 45:09.916
ผมมีของที่คิดว่าคุณน่าจะชอบนะ ที่รัก

45:10.000 --> 45:10.958
จริงเหรอ

45:11.833 --> 45:13.708
สามีฉันเอาของนั่นกลับบ้าน

45:16.875 --> 45:19.958
ฉันก็ว่ามันสวยดี

45:29.208 --> 45:30.250
คุณพระช่วย

45:34.416 --> 45:35.708
- ว้าว
- เป็นไง

45:36.666 --> 45:37.666
ว้าว

45:39.666 --> 45:40.666
คุณสวยมากเลย

45:42.500 --> 45:44.083
อย่างกับดาราแน่ะ

45:47.541 --> 45:49.208
มานี่ อย่าหนีไปไหน

45:49.291 --> 45:52.416
น้องชายและหุ้นส่วนได้ส่วนแบ่งเยอะที่สุด

45:52.500 --> 45:54.250
- เซเลสต์ชอบแน่
- นี่ไง

45:54.333 --> 45:55.500
เกลาดิเนย์ด้วย

45:55.583 --> 45:56.583
นั่นไงล่ะ

45:59.041 --> 46:01.250
ที่นี่คือบ้านของน้องชายเอเวนิลโด้

46:01.958 --> 46:04.708
โฌเอา พ่อของเด็กผู้หญิง

46:04.791 --> 46:07.000
- เธอชื่ออะไรนะ
- เซเลสต์

46:24.041 --> 46:25.791
กินสลัดไหมจ๊ะ ลูกแม่

46:25.875 --> 46:27.000
ไม่ค่ะ แม่

46:27.083 --> 46:28.083
แน่ใจนะ

46:31.625 --> 46:32.958
มาจ้ะ ลูกรัก กับข้าวเสร็จแล้ว

46:35.708 --> 46:37.250
เซเลสต์

46:38.125 --> 46:39.458
มาวาดต่อตรงนี้มา

46:40.708 --> 46:42.833
ขอบใจมากจ้ะ

47:12.583 --> 47:13.666
เซเลสต์ เจ้าหญิงของพ่อ

47:16.000 --> 47:17.708
ดูสิพ่อเอาอะไรมาให้

47:17.791 --> 47:19.666
เกลาดิเนย์ มาดูนี่สิลูก

47:27.583 --> 47:32.166
พ่อเอาดวงดาวจากฟากฟ้ามาให้ลูก

47:33.833 --> 47:34.833
ดูสิ

47:36.916 --> 47:38.458
ดูสิ ลูกพ่อ

47:41.958 --> 47:43.500
สวยจังเลย

47:46.208 --> 47:47.208
ดูซิ

47:48.791 --> 47:50.083
ว้าว

47:51.833 --> 47:54.083
สวยมากเลย ลูกรัก

47:54.166 --> 47:57.500
ลูกจะได้ทำให้ปราสาทมีไฟ

47:57.583 --> 47:59.208
ทุกหลังเลย

47:59.708 --> 48:01.291
ขอจับแขนหน่อย

48:01.791 --> 48:02.791
เอาใส่มือเลย

48:07.041 --> 48:09.791
- ฝนดาวตก
- อะไรน่ะ โฌเอา

48:11.041 --> 48:12.208
ดวงดาวจากฟากฟ้า

48:13.125 --> 48:14.875
สวยใช่ไหมล่ะ ดูสิ

48:14.958 --> 48:16.250
ไปเอามาจากไหนน่ะ

48:17.750 --> 48:19.583
มาดูมันเรืองแสงสิ เกลาดิเนย์ มา

48:23.541 --> 48:26.541
- เอาเงินซื้อมาเหรอ
- ไม่มีทาง

48:30.583 --> 48:31.666
เอเวนิลโด้ให้มาน่ะ

48:39.916 --> 48:42.500
- ที่รัก ไม่ต้องทำแบบนี้ก็ได้
- ไม่เอาน่า โฌเอา

48:44.083 --> 48:45.458
นี่ฉันกินข้าวอยู่นะ

48:46.791 --> 48:50.833
ฉันง่วงแล้ว ฉันอยู่เฝ้าบ้านมาทั้งวัน
ฉันก็นึกว่าคุณจะกลับมาช่วย

48:53.791 --> 48:56.541
ถ้าของมันดีจริง พี่ชายคุณไม่ให้มาฟรีๆ หรอก

48:57.125 --> 48:58.458
ไม่ต้องเอาไปทิ้งก็ได้

48:59.458 --> 49:00.916
โฌเอา เอาข้าวให้ลูกกินเถอะ

49:04.791 --> 49:06.416
ไปล้างมือแล้วมากินข้าว เซเลสต์

49:07.166 --> 49:08.166
ลูกด้วย เกลาดิเนย์

49:09.916 --> 49:10.875
โอเค ผมไปก่อนนะ

49:10.958 --> 49:12.875
- โธ่เอ๊ย
- มาช่วยที โฌเอา

49:38.625 --> 49:40.833
เดี๋ยวพ่อจะเอาดาวมาให้ใหม่นะ

49:47.916 --> 49:50.625
ผมไม่ทันสังเกตว่าลูกไม่ได้ล้างมือน่ะ หมอ

49:52.208 --> 49:53.208
ซวยแล้ว

49:53.833 --> 49:56.458
- มีอะไร
- เซเลสต์กินซีเซียมเข้าไป มาช่วยผมที

49:57.416 --> 49:59.791
- เธอต้องถูกส่งตัวเดี๋ยวนี้
- ไปไหน

49:59.875 --> 50:02.291
เรารักษาคนพวกนี้ที่นี่ไม่ได้แล้ว เร็วเข้า

50:16.875 --> 50:18.833
ซีเซียมลงท่อไปแล้วแน่เลย

50:19.416 --> 50:21.041
ท่อไหลไปทางนั้นหรือเปล่า

50:44.291 --> 50:46.625
- สวัสดีค่ะ สบายดีไหม
- สบายดีค่ะ

50:47.458 --> 50:51.791
คุณผู้หญิง พอทราบไหมคะว่าท่อระบายน้ำ
จากบ้านแถวนี้ปล่อยลงลำธารนี้หรือเปล่า

50:52.333 --> 50:54.333
ไม่ทราบเลยค่ะ

50:54.416 --> 50:57.500
คุณคือคนที่พา
โฌเอา กาตาริน่า กับเด็กๆ ไปใช่ไหมคะ

50:57.583 --> 50:58.666
พวกเขาถูกจับเหรอ

50:59.708 --> 51:00.708
เปล่าครับ

51:01.208 --> 51:02.291
พวกเขาป่วย

51:03.416 --> 51:05.625
เป็นเพื่อนหรือญาติใช่ไหมครับ

51:05.708 --> 51:07.083
ใช่ค่ะ

51:10.125 --> 51:12.375
ดื่มกาแฟไหมคะ

51:12.458 --> 51:14.125
ไม่เป็นไรค่ะ

51:15.000 --> 51:17.708
- เชิญด้านในก่อน
- มีใครอยู่บ้านนี้อีกไหมคะ

51:17.791 --> 51:21.375
ฉันอยู่กับลูกชายค่ะ แต่ตอนนี้ลูกไปทำงาน

51:21.958 --> 51:24.666
ฟังนะ ฉันเพิ่งชงกาแฟ

51:25.375 --> 51:26.958
กำลังร้อนๆ เลย

51:29.000 --> 51:31.375
- แน่ใจนะว่าไม่อยากดื่ม
- ไม่เป็นไรครับ

51:31.458 --> 51:34.666
- น้ำเปล่าไหมคะ
- ไม่เป็นไรครับ

51:35.833 --> 51:36.833
เบนี่

51:43.916 --> 51:46.041
นี่ เสียงอะไรน่ะ พวกคุณ

51:50.041 --> 51:50.958
คุณตำรวจ

51:51.041 --> 51:53.958
คุณตำรวจ เราต้องอพยพบ้านทุกหลังครับ

51:54.041 --> 51:56.958
เราต้องปิดถนนด้วย ทั้งช่วงตึกเลย

51:57.041 --> 51:58.208
ใช่ครับ

51:58.291 --> 52:01.125
เราต้องพาทุกคนออกมาจากบ้านเดี๋ยวนี้

52:01.208 --> 52:02.125
เดี๋ยวนี้เลย

52:02.625 --> 52:04.291
เร็วเข้า

52:07.375 --> 52:12.416
(008 - สถานีขนส่ง)

52:58.083 --> 53:00.083
เฮ้ย นั่นอะไรน่ะ

53:00.958 --> 53:03.250
ระเบิดนิวเคลียร์ที่ออกข่าวในทีวีไง

53:03.333 --> 53:04.708
- นั่นมันระเบิด
- ระเบิดเหรอ

53:04.791 --> 53:05.875
ระเบิดนิวเคลียร์

53:05.958 --> 53:09.041
ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน ทุกคน

53:09.125 --> 53:12.583
ผมชื่อมาร์ซิโอ้ เป็นนักฟิสิกส์ รถเมล์คันนี้ปนเปื้อน

53:12.666 --> 53:14.583
- จอดรถ
- มันปนเปื้อน

53:14.666 --> 53:16.500
เดี๋ยวก่อนครับ

53:16.583 --> 53:18.458
พวกคุณต้องฟังผมก่อน

53:18.541 --> 53:21.208
ผมตรวจพบระดับกัมมันตรังสีบนรถเมล์คันนี้

53:21.291 --> 53:24.583
เราต้องไปที่สนามกีฬา คุณจะได้ไปตรวจคัดกรอง

53:24.666 --> 53:26.041
ทุกคนเลยนะครับ

53:26.125 --> 53:28.458
- เปิดประตูเลย คุณคนขับ
- ไม่ได้ เดี๋ยวก่อน

53:29.250 --> 53:31.583
ทุกคนเข้าแถวเลยนะคะ

53:31.666 --> 53:33.750
เราจะไปกันแล้วค่ะ เข้าแถวนะคะ

53:33.833 --> 53:35.500
มาค่ะ

53:35.583 --> 53:38.125
คุณผู้หญิง เราต้องไปเดี๋ยวนี้

53:38.208 --> 53:40.208
เราต้องไปเดี๋ยวนี้เลย เร็วเข้า

53:41.375 --> 53:43.583
- ระวังรถเมล์ด้วย
- มาเร็ว

53:43.666 --> 53:47.375
- มาครับ ไปกับคุณผู้หญิงทางนั้นเลยครับ
- ช่วยมาทางนี้ด้วย

53:47.458 --> 53:49.083
ไปกับคุณผู้หญิงทางนั้นเลยครับ

53:49.166 --> 53:51.541
- ไปได้เลยนะครับ
- เกิดอะไรขึ้น

53:51.625 --> 53:53.916
เราพบผงกัมมันตรังสีในบ้านข้างๆ ค่ะ

53:54.000 --> 53:56.083
เราจะพาไปตรวจคัดกรองที่สนามนะคะ

53:56.166 --> 53:58.208
เร็วค่ะ ทุกคน

53:58.916 --> 53:59.916
เร็วๆ เลย ทุกคน

54:00.000 --> 54:01.625
ทั้งสองคน เชิญขึ้นรถเลยค่ะ

54:01.708 --> 54:03.208
ครบแล้วใช่ไหมคะ

54:03.291 --> 54:05.250
- โอเค ไปค่ะ
- ทางนี้ครับ คุณผู้หญิง เชิญครับ

54:05.333 --> 54:07.166
ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน ทุกคน

54:07.250 --> 54:11.375
ใจเย็นๆ

54:11.458 --> 54:14.500
มันสำคัญมากๆ ที่ทุกคนต้องไปตรวจ

54:14.583 --> 54:16.791
นี่ก็เพื่อตัวคุณเองนะ

54:16.875 --> 54:18.875
- ไม่ เขาเป็นบ้า
- ไม่เอา

54:18.958 --> 54:21.208
- เปิดประตูเลย
- ไม่ๆ

54:21.291 --> 54:23.625
- อย่าเปิดประตู
- เราต้องลง

54:24.208 --> 54:27.125
ถ้าคุณเชื่อพระเจ้าสักนิด อย่าเปิดประตูนะ

54:27.208 --> 54:30.916
ถ้าคุณเปิด คนเหล่านี้จะหนีไป
แล้วก็ไม่ได้รับการรักษา

54:31.000 --> 54:32.708
พวกเขาจะไปแพร่ระบาดใส่คนอื่นอีก

54:32.791 --> 54:36.416
ชีวิตคนเหล่านี้ ชีวิตคนข้างนอกอยู่ในมือคุณแล้ว

54:36.500 --> 54:37.666
ปล่อยผมลงไป

54:37.750 --> 54:40.083
- ฉันไม่ไปไหนทั้งนั้น
- ผมอยากกลับบ้าน

54:40.166 --> 54:41.583
- เปิดประตู
- มันเป็นระเบิด

54:41.666 --> 54:44.916
- เดี๋ยว ทุกคน ฟังเขาก่อน
- ขอบคุณมากครับ

54:45.000 --> 54:48.916
- ไม่เป็นไรนะ ทุกคน ใจเย็นๆ
- ฉันไม่ไปสนามหรอก

54:52.375 --> 54:54.000
ไม่มีอะไรต้องกลัวครับ

54:54.083 --> 54:57.333
รังสีปนเปื้อนในเมืองแค่พื้นที่จำกัด

54:57.416 --> 54:59.208
ไม่เกิดความเสี่ยงต่อประชาชนครับ

54:59.291 --> 55:03.625
เราดำเนินการอย่างทันท่วงทีและเด็ดขาด
และควบคุมสถานการณ์ได้แล้ว

55:06.625 --> 55:08.500
เกิดอะไรขึ้นคะ ท่านผู้ว่าฯ

55:08.583 --> 55:11.958
นี่คือทีมงานของเราครับ
พวกเขาทำหน้าที่ได้ยอดเยี่ยม

55:12.041 --> 55:15.666
พวกเขาไปตามหาทุกคนที่อาจจะได้สัมผัสรังสี

55:15.750 --> 55:17.166
ไม่มีอะไรต้องกังวล…

55:17.250 --> 55:19.666
- จอด
- เปิดประตูครับ เร็วเข้า

55:21.083 --> 55:23.625
เราต้องพาคนพวกนี้เข้าไป รถเมล์คันนี้ปนเปื้อน

55:23.708 --> 55:25.125
ต้องตรวจคัดกรองเดี๋ยวนี้เลย

55:25.208 --> 55:27.500
- ผมไม่มีอำนาจ
- ได้ยินไหมเนี่ย

55:27.583 --> 55:30.208
- รถเมล์คันนี้ปนเปื้อน
- ผมทำอะไรไม่ได้ครับ

55:30.291 --> 55:32.791
คุณตำรวจ ให้เขาเข้ามา

55:32.875 --> 55:35.750
- ผมไม่มีอำนาจครับ
- ให้เข้ามาเดี๋ยวนี้

55:35.833 --> 55:37.500
คุณอยู่ทีมงานซีเอ็นอีเอ็นใช่ไหมคะ

55:37.583 --> 55:39.833
- ผมเหรอ ผมแค่…
- ใช่ครับ เขาทำงานกับเรา

55:39.916 --> 55:43.250
แปลว่ามีรถเมล์เปื้อนรังสี
ขับไปรอบเมืองโกยาเนียเหรอคะ

55:43.333 --> 55:44.708
ฟังนะ เรื่องนี้…

55:44.791 --> 55:47.666
ใช่ครับ แต่ที่สำคัญตอนนี้คือทุกคนที่ขึ้น

55:47.750 --> 55:50.625
รถเมล์สาย 008 ในช่วง 48 ชั่วโมงที่ผ่านมา

55:50.708 --> 55:53.916
ต้องมาตรวจคัดกรองที่สนามกีฬาเทศบาล
โดยเร็วที่สุดเลยนะครับ

55:54.000 --> 55:57.041
รถเมล์เปื้อนรังสีขับไปทั่วโกยาเนีย

55:57.125 --> 55:59.791
อย่างที่เห็นค่ะ ผู้โดยสารกำลังลงจากรถเมล์

55:59.875 --> 56:02.375
มาครับ เชิญทางนี้ครับ

56:03.416 --> 56:07.166
(โรงพยาบาลกองทัพเรือ
รีโอ เด จาเนโร)

56:07.250 --> 56:11.000
ท่านนายพลครับ ผมมีผู้ป่วยอาการวิกฤต
สิบรายที่ต้องส่งตัวด่วน

56:11.083 --> 56:14.416
ที่นี่ไม่มีอุปกรณ์ที่เหมาะสม
แล้วโรงพยาบาลนี้ก็ประท้วงหยุดงาน

56:14.500 --> 56:18.458
ผมเข้าใจ แต่เสียใจด้วย
ทางเราช่วยได้เท่านี้จริงๆ

56:18.541 --> 56:20.250
เรามีที่ว่างแค่หกที่

56:20.916 --> 56:24.791
เลือกผู้ป่วยอาการวิกฤตที่สุด
แล้วส่งตัวมาที่นี่โดยด่วนเลย

56:24.875 --> 56:26.833
ทีมงานของเราจะดูแลให้ครับ

56:29.291 --> 56:30.333
เขาวางสายไปแล้ว

56:37.458 --> 56:38.458
หกคนเองเหรอ

56:40.166 --> 56:41.166
ไม่มีทางพอแน่

56:43.666 --> 56:45.708
(มาร์ลีน วิเอร่า
อธิบดีกรมตำรวจกลาง)

56:49.791 --> 56:50.791
นี่ของพรุ่งนี้นะ

56:58.333 --> 56:59.583
ท่านอธิบดีมาร์ลีน

57:00.291 --> 57:04.500
ท่านอาจจะได้ข่าวแล้วว่า
แหล่งกำเนิดรังสีซีเซียม-137 ถูกขโมยไปเปิด

57:04.583 --> 57:06.583
แล้วรังสีก็กำลังแพร่ระบาดไปทั่วเมือง

57:07.333 --> 57:11.125
แหล่งกำเนิดรังสีถูกขโมยเหรอ
มันเป็นไปได้ยังไงกัน

57:11.208 --> 57:14.000
ก็นั่นสิครับ นั่นแหละที่ผมต้องการให้ท่านสืบ

57:24.375 --> 57:28.375
(สถาบันรังสีบำบัดโกยาช)

57:32.000 --> 57:35.958
ผมว่าผมบอกชัดเจนแล้วนะ
ว่าให้ไปตามหารถเมล์ที่สถานีขนส่ง ตอนกลางคืน

57:36.041 --> 57:38.208
รถเมล์คันนั้นปนเปื้อนปริมาณสูง

57:38.291 --> 57:40.416
ถ้ารอ หายนะจะยิ่งร้ายแรงกว่านี้นะครับ

57:40.500 --> 57:41.500
ไม่ใช่แค่นั้นนะ

57:42.083 --> 57:44.208
เราตรวจพบจุดแพร่ระบาดอื่นอีก

57:44.291 --> 57:45.916
มีบ้านปนเปื้อนอีกหลายหลัง

57:46.000 --> 57:49.166
เราต้องวัดรังสีและอพยพบ้านพวกนี้ต่อ

57:49.250 --> 57:53.083
เราต้องปิดถนน ปิดทั้งช่วงตึกไปเลย

57:53.166 --> 57:56.250
ดินกับท่อระบายน้ำ
ของบ้านหลังหนึ่งก็มีซีเซียมปนเปื้อนค่ะ

57:56.333 --> 57:59.916
ถ้ามีลมพัดกับฝนตก
มันอาจจะไปถึงลำธารหลังบ้านด้วย

58:00.000 --> 58:01.666
สถานการณ์จะยิ่งเลวร้าย

58:01.750 --> 58:04.291
เราต้องดำเนินการโดยเร็ว
ถ้าลำธารไม่ได้ปนเปื้อนไปแล้ว

01:03:21.083 --> 01:03:24.000
(ผลงานเรื่องนี้เป็นเรื่องแต่ง
ไม่มีการอวดอ้างความถูกต้องตามประวัติศาสตร์)
