WEBVTT

00:14.666 --> 00:19.750
NUKLEARER NOTFALL

00:27.000 --> 00:31.625
TAG 3

00:48.333 --> 00:51.583
Tut mir leid.
Aber sind Sie sich sicher?

00:51.666 --> 00:54.000
Keine Bange.

00:54.708 --> 00:57.333
Ich studiere diese Flüsse seit 30 Jahren.

00:57.416 --> 01:00.333
Dieser Bach hat diesen Lauf.

01:00.416 --> 01:04.333
Er fließt nicht in den Fluss Meia Ponte,
die Hauptwasserversorgung der Stadt.

01:04.416 --> 01:05.541
Gott sei Dank.

01:05.625 --> 01:09.916
Es ist so: Bei dem vielen Regen
und dem kontaminierten Boden

01:10.000 --> 01:14.500
sind Ihr Hauptproblem
die Brunnen in diesen Häusern.

01:16.083 --> 01:19.625
Physiker aus Rio de Janeiro
und Geographen bewerten,

01:19.708 --> 01:24.208
ob der Regen eventuell
Cäsium-137 in die Quellen

01:24.291 --> 01:26.541
und Flüsse von Goiânia getragen hat.

01:26.625 --> 01:31.083
Damit wäre die gesamte Wasserversorgung
der Stadt kontaminiert.

01:31.166 --> 01:35.250
Hören wir von Henrique Carvalho,
Physikprofessor an der USP

01:35.333 --> 01:38.708
und Experte für nukleare
und radiologische Unfälle.

01:38.791 --> 01:42.458
Professor, ist es möglich,
dass unser Wasser kontaminiert ist?

01:43.208 --> 01:45.500
Nicht nur möglich, sondern wahrscheinlich.

01:46.166 --> 01:50.333
Der Gouverneur von Goiás hat es versäumt,
die öffentliche Gesundheit zu schützen.

01:50.416 --> 01:53.583
Hey, mein Junge.
Konntest du auf der Couch schlafen?

01:53.666 --> 01:54.916
Irgendwie schon.

01:55.000 --> 01:56.458
Mach bitte lauter.

01:56.541 --> 02:00.958
…in Brunnen, Grundwasser,
und den Fluss Meia Ponte.

02:01.041 --> 02:04.000
Wasser, das die Leute von Goiás
jeden Tag trinken.

02:04.625 --> 02:08.875
Es gibt keine sichere Wasserquelle
für die Bevölkerung mehr.

02:09.500 --> 02:10.916
Tut mir leid, Senhor Zé.

02:11.000 --> 02:14.333
-Nein, nicht bewegen. Ich hole den Besen.
-Ich kann helfen.

02:14.416 --> 02:16.791
Nein, bleib da. Ich hole den Besen.

02:16.875 --> 02:18.875
Trinken wir kontaminiertes Wasser?

02:19.916 --> 02:22.333
Das ist Spekulation.
Noch ist nichts bestätigt.

02:22.416 --> 02:25.083
Und wenn es bestätigt wird,
was bedeutet das?

02:25.166 --> 02:27.083
Es ist unklar, wohin der nukleare Abfall…

02:27.166 --> 02:28.416
Warum schläfst du da?

02:28.500 --> 02:29.666
…hinfließt.

02:29.750 --> 02:33.458
Ich kam spät nach Hause.
Ich bin erschöpft umgefallen.

02:33.958 --> 02:37.916
Ich fahre ins Stadion, um mehr
über das Wasserproblem zu erfahren.

02:38.000 --> 02:40.791
-Bis dahin nur Mineralwasser, ok?
-Stadion?

02:40.875 --> 02:43.958
Wir fliegen heute um 19 Uhr nach Hause.

02:44.041 --> 02:45.916
Die Regierung und die Nationale Nuklear…

02:46.000 --> 02:50.416
-Hast du das vergessen?
-Nein, natürlich nicht, Bi. Aber ich…

02:50.500 --> 02:53.500
Ich kann nicht weg,
ohne mit Orenstein zu reden.

02:53.583 --> 02:56.208
-Hast du das nicht gestern?
-Es ist nicht nur das.

02:56.291 --> 02:59.000
Leute wie er dürfen nicht
schlecht von mir denken.

02:59.083 --> 03:00.875
Falls ich in Zukunft mit ihm arbeite.

03:00.958 --> 03:03.791
Welche Zukunft?
Du bringst dich in Gefahr.

03:03.875 --> 03:06.083
Ich bin nicht in Gefahr.
Ich bleibe im Stadion.

03:06.166 --> 03:08.916
Ich komme vor 17 Uhr heim
und wir fahren zum Flughafen, ok?

03:09.958 --> 03:11.625
-Ich verspreche es, Bi.
-Versprochen?

03:11.708 --> 03:14.166
-Einig ist man sich nur darüber…
-Ach komm, Bi.

03:14.250 --> 03:16.125
…was man der Öffentlichkeit sagt.

03:16.208 --> 03:19.125
Achten Sie auf die ersten Symptome:

03:19.208 --> 03:24.166
Übelkeit, Erbrechen,
Schwindel, Durchfall und Kopfschmerzen.

03:24.250 --> 03:27.750
Beim ersten Anzeichen
von Kontaminationssymptomen

03:27.833 --> 03:31.875
müssen Sie sich unbedingt
im Stadtstadion von Goiânia melden.

03:32.458 --> 03:34.791
Aber die Frage bleibt,

03:34.875 --> 03:37.250
wer ist daran schuld?

03:39.000 --> 03:40.791
CNEN IM RENNEN GEGEN DIE ZEIT

03:40.875 --> 03:44.041
CNEN STREITET VERANTWORTUNG AB
PANIK IN GOIÂNIA

03:44.625 --> 03:48.208
Ist er wirklich Universitätsprofessor?
Und so leichtsinnig?

03:48.291 --> 03:49.916
Wieso sagt er das im Fernsehen?

03:51.083 --> 03:54.000
Ich stimme Ihnen zu, Gouverneur.
Das ist ungeheuerlich.

03:54.083 --> 03:56.541
Er und die Presse rissen
alles aus dem Zusammenhang.

03:56.625 --> 03:59.250
Dieser Bach fließt nicht
in den Meia Ponte.

03:59.333 --> 04:01.541
Das sagen Sie heute.

04:01.625 --> 04:04.041
Ich habe für heute
eine Pressekonferenz anberaumt.

04:04.125 --> 04:05.833
-Sie geben eine Erklärung ab.
-Ich?

04:06.625 --> 04:10.166
Sie müssen nur sagen,
dass das Wasser nicht kontaminiert ist.

04:10.250 --> 04:11.500
Nein, Moment.

04:12.250 --> 04:17.041
Ich kann nur sagen, dass der Bach
nicht in den Fluss Meia Ponte fließt.

04:17.125 --> 04:21.125
Ob der Fluss durch andere Quellen
kontaminiert wurde,

04:21.208 --> 04:22.583
kann ich nicht ausschließen.

04:22.666 --> 04:24.916
Das Wasser könnte kontaminiert sein.

04:25.000 --> 04:27.083
Selbst wenn Cäsium
in den Fluss gelangte,

04:27.166 --> 04:30.541
wäre die Menge so gering
im Vergleich zu so viel Wasser,

04:30.625 --> 04:33.708
dass es unmöglich wäre,
jemanden krank zu machen.

04:34.625 --> 04:37.541
Die Aussage ist das Geständnis,
dass das Wasser kontaminiert ist

04:37.625 --> 04:38.875
und dass wir nichts tun.

04:38.958 --> 04:42.208
Ich kann nicht öffentlich etwas sagen,
das nicht bestätigt ist.

04:42.291 --> 04:43.583
Dann bestätigen Sie es.

04:43.666 --> 04:47.583
Testen Sie den Meia Ponte
an den Quellen, wo immer es nötig ist.

04:48.625 --> 04:50.250
Unsere Priorität

04:51.125 --> 04:53.166
sollte die Dekontamination sein.

04:53.666 --> 04:55.500
Wir haben nicht mal dafür Personal.

04:55.583 --> 04:58.583
Unsere Priorität ist,
die Öffentlichkeit zu beruhigen.

04:58.666 --> 05:00.666
Wenn die Stadt in Chaos
und Panik versinkt,

05:00.750 --> 05:03.250
liegt unser Fokus nicht mehr
auf Dekontamination.

05:03.333 --> 05:04.666
Das versichere ich Ihnen!

05:07.916 --> 05:08.875
Tut mir leid.

05:14.333 --> 05:16.125
Wie lange dauern die Tests?

05:17.083 --> 05:18.750
Wenn wir es richtig machen

05:18.833 --> 05:22.916
und eine komplette Laboranalyse
machen, um 100 % sicher zu sein,

05:23.458 --> 05:24.666
mindestens 48 Stunden.

05:24.750 --> 05:26.458
-Gibt's Alternativen?
-Nein.

05:26.541 --> 05:29.541
-Und das Szintillometer?
-Das Szintillometer…

05:29.625 --> 05:31.125
Szintillometer…

05:32.250 --> 05:36.458
Das Szintillometer erkennt wegen der
Verdünnung im Wasser kein Cäsium mehr.

05:36.541 --> 05:37.875
Das Volumen ist zu groß.

05:40.916 --> 05:44.375
Wir könnten vielleicht…

05:45.791 --> 05:48.500
die Flussufer und Umgebung überprüfen,

05:48.583 --> 05:51.833
mit einem Szintillometer
vom Helikopter aus. Ja.

05:52.333 --> 05:56.541
Aber auch so müsste die Kontamination
riesig sein, damit sie messbar wird.

05:56.625 --> 06:00.208
Das gefällt mir. Wirklich.
Ich besorge den Polizeihubschrauber.

06:00.291 --> 06:06.125
-Dann sehen die Leute, dass wir handeln.
-Selbst dann ist es nicht 100 % sicher.

06:08.166 --> 06:09.916
Dann machen wir beides.

06:10.500 --> 06:12.500
Szintillometer vom Helikopter aus

06:13.083 --> 06:15.208
und Laboranalysen der Proben.

06:15.291 --> 06:17.791
Was wir bis heute Abend haben,
sagen Sie der Presse.

06:17.875 --> 06:19.958
Gouverneur, bitte. Ich bitte Sie.

06:20.041 --> 06:23.916
Gehen wir vorsichtig vor
und warten auf die Laborergebnisse.

06:24.000 --> 06:26.666
Verschieben wir die Pressekonferenz
auf morgen.

06:27.750 --> 06:29.958
Die Presse wird genaue Daten verlangen.

06:36.750 --> 06:37.875
Gefiltertes Wasser.

06:40.000 --> 06:41.000
Würden Sie es trinken?

06:44.583 --> 06:45.541
Sehen Sie?

06:45.625 --> 06:49.750
Die Leute wollen keine genauen Daten.
Sie wollen sich sicher fühlen.

06:50.500 --> 06:52.250
Die Pressekonferenz ist heute Abend.

07:02.375 --> 07:04.250
GESUNDHEITSBEHÖRDE

07:08.291 --> 07:10.541
Entschuldigung. Darf ich rein? Danke.

07:11.916 --> 07:13.375
Entschuldigung.

07:13.458 --> 07:15.541
Tut mir leid.

07:15.625 --> 07:18.666
Ich muss durch.
Ich arbeite hier. Tut mir leid.

07:18.750 --> 07:19.875
Verzeihung.

07:21.041 --> 07:22.958
-Die Schlange ist da hinten.
-Danke.

07:23.041 --> 07:25.000
Ich trank das Wasser.
Könnte betroffen sein.

07:25.083 --> 07:28.250
-Das haben wir alle!
-Hier herrscht Chaos. Die Schlange ist da!

07:28.333 --> 07:31.125
-Die Schlange ist da hinten.
-Ich muss ran.

07:41.375 --> 07:43.750
-Hi, Márcio. Gut, dass Sie da sind.
-Morgen.

07:43.833 --> 07:46.958
Sie müssen die Militärpolizei instruieren.

07:47.041 --> 07:50.833
Sie müssen die Beamten
mit dem Szintillometer schulen,

07:50.916 --> 07:54.333
damit sie den Kontaminationsgrad
entlang der Ufer des Meia Ponte prüfen

07:54.416 --> 07:57.000
und aller Flüsse, die hineinfließen.

07:57.083 --> 08:00.541
-Das machen sie vom Helikopter aus, ok?
-Eigentlich…

08:00.625 --> 08:04.708
Ich nehme Proben aus Brunnen und
Grundwasser in kontaminierten Gebieten,

08:04.791 --> 08:07.041
und wahrscheinlich auch aus den Gullys.

08:07.125 --> 08:07.958
Super Idee.

08:08.041 --> 08:11.375
Márcio, wir machen nachher
dem Labor Beine.

08:11.458 --> 08:13.375
-Die Uhr tickt. Ich bin raus.
-Ok.

08:13.458 --> 08:14.291
Márcio.

08:15.500 --> 08:18.958
Sie müssen mir helfen.

08:20.500 --> 08:21.416
Ok?

08:33.500 --> 08:35.375
Carlos und Lúcio brachen die Quelle auf.

08:35.458 --> 08:39.708
Sie waren Cäsium ausgesetzt.
Ihre Testergebnisse sind sehr schlecht.

08:39.791 --> 08:41.375
Sie müssen nach Rio.

08:41.458 --> 08:44.083
Evenildo war lange Zeit
in der Nähe der Quelle.

08:44.166 --> 08:47.458
Er ist fast so stark kontaminiert
wie seine Nichte Celeste.

08:47.541 --> 08:48.666
Er muss nach Rio.

08:48.750 --> 08:51.625
Nina, wegen der Verletzungsgefahr
an der Halsschlagader.

08:51.708 --> 08:52.916
Sie muss nach Rio.

08:54.000 --> 08:55.041
Und João?

08:55.958 --> 08:58.208
-Er hat böse Wunden…
-Das Leukogramm ist gut.

08:59.000 --> 09:02.541
Die Lymphozyten sind an der Untergrenze,
aber immer noch normal.

09:04.916 --> 09:06.375
Antônia ist stabil.

09:06.458 --> 09:09.458
Sie hat Fieber. Die Enterorrhagie
ist schlimmer. Sie muss hin.

09:10.333 --> 09:11.375
Nein, Moment.

09:12.791 --> 09:14.583
Eins, zwei, drei, vier, fünf,

09:14.666 --> 09:17.791
und die sechste,
die uns bekannt ist, ist Celeste.

09:18.750 --> 09:22.041
Schicken wir eine Sechsjährige nach Rio?
Ohne ihren Vater?

09:23.708 --> 09:26.333
Wir haben schon entschieden,
dass João stabil ist.

09:27.541 --> 09:30.291
Wir haben keine Wahl.
Es gibt nur sechs Betten.

09:30.375 --> 09:32.458
Sie ist schon von der Mutter getrennt.

09:32.958 --> 09:35.791
Ich fürchte,
ohne emotionale Unterstützung

09:35.875 --> 09:38.208
wäre sie einsam
und würde sich aufgeben,

09:38.291 --> 09:39.958
ohne echte Chance.

09:46.083 --> 09:48.125
Wen streichen wir von der Liste?

09:50.750 --> 09:53.666
Antônia kann genesen,
wenn wir die Infektion richtig behandeln.

09:53.750 --> 09:56.500
Hierbleiben könnte ihr Todesurteil sein.
Sie muss nach Rio.

09:56.583 --> 10:00.625
Wäre es nicht Celestes Todesurteil,
wenn João nicht mitfährt?

10:29.583 --> 10:32.583
Wir brauchen zwei Proben
für jeden Flusskilometer.

10:32.666 --> 10:34.875
Eine vom Flussbett,
eine von der Oberfläche.

10:34.958 --> 10:37.833
Wir brauchen auch drei Bodenproben
vom Flussufer.

10:37.916 --> 10:40.208
-Dringend. Los, Jungs.
-Ok.

11:14.666 --> 11:18.583
ACHTUNG
BESCHRÄNKTER ZUGANG

11:23.583 --> 11:24.458
Nina.

11:25.125 --> 11:26.041
Nina.

11:26.833 --> 11:28.333
Bleiben Sie noch dran.

11:28.916 --> 11:31.791
Schwitzen hilft dem Körper,
das Cäsium loszuwerden.

11:36.875 --> 11:38.125
Super. So ist's gut.

11:45.041 --> 11:47.250
Süße, trink noch etwas.

11:47.333 --> 11:48.875
-Nein.
-Das tut dir gut.

11:48.958 --> 11:50.666
-Komm schon, Prinzessin.
-Nein.

11:50.750 --> 11:53.125
-Nur ein bisschen.
-Nein.

11:53.750 --> 11:54.916
Bitte.

11:55.000 --> 11:56.000
Nein.

11:56.083 --> 11:58.000
Das Wasser tut dir gut.

11:59.291 --> 12:00.583
Trink noch was.

12:04.541 --> 12:05.750
Bravo, Schatz.

12:09.500 --> 12:11.041
Sehr gut, Prinzessin.

12:14.041 --> 12:15.625
Du hast alles ausgetrunken!

12:22.250 --> 12:26.041
Ich gebe mehr Schmerzmittel.
Dann geht's Ihnen besser, ok?

12:26.750 --> 12:28.166
Guten Morgen.

12:28.250 --> 12:29.458
Ist alles ok?

12:30.750 --> 12:31.916
Carlos, gute Neuigkeiten.

12:32.000 --> 12:35.958
Wir können Sie
nach Rio de Janeiro verlegen, ok?

12:36.041 --> 12:38.000
Dort ist man besser ausgestattet.

12:38.083 --> 12:40.833
Wie meinen Sie das?
Ich kann nicht weg.

12:40.916 --> 12:42.666
Nur für eine Weile. Ganz ruhig.

12:42.750 --> 12:45.291
Wenn's Ihnen besser geht,
kommen Sie zurück.

12:45.791 --> 12:48.208
Ich kann Mama nicht alleinlassen.
Sie hat nur mich.

12:48.291 --> 12:51.250
Wir arrangieren Anrufe,
damit Sie mit ihr reden können.

12:51.333 --> 12:52.916
Wir haben kein Telefon.

12:53.000 --> 12:54.625
Sie können ihr schreiben.

12:55.708 --> 12:56.916
Ich kann nicht schreiben.

13:00.875 --> 13:02.166
Wir machen das.

13:02.791 --> 13:06.041
Sagen Sie mir, was Sie ihr sagen wollen.
Ich schreibe es auf,

13:06.125 --> 13:09.625
und wir geben den Brief Ihrer Mutter.
Was sagen Sie?

13:12.375 --> 13:14.083
-Ok.
-Sehr gut.

13:14.666 --> 13:15.750
Abgemacht.

13:25.208 --> 13:27.791
-Und jetzt zu Evenildo.
-Ok.

13:35.041 --> 13:36.875
Morgen, Evenildo. Wie geht's Ihnen?

13:39.125 --> 13:43.166
Wir verlegen Sie
zur Behandlung nach Rio, ok?

13:43.250 --> 13:44.666
Wie meinen Sie das?

13:45.750 --> 13:47.333
Wer sagt, dass ich nach Rio will?

13:47.416 --> 13:50.333
Nein. Hier ist mein Zuhause.
Meine Familie…

13:50.416 --> 13:51.708
Ich gehe nicht, Mann.

13:52.208 --> 13:53.250
Herr Doktor?

13:54.166 --> 13:55.583
Moment, Darlei.

13:55.666 --> 13:58.666
Das Krankenhaus dort
ist viel besser ausgestattet…

13:58.750 --> 13:59.875
Herr Doktor.

14:00.750 --> 14:02.958
-Was ist, Darlei?
-Sie haben mich ausgelassen.

14:03.041 --> 14:06.708
Was heißt das, manche gehen
und andere bleiben? Warum?

14:06.791 --> 14:11.458
Bestimmte Erkrankungen lassen sich
im Marinekrankenhaus besser behandeln.

14:11.541 --> 14:12.875
Nein, das ist falsch.

14:12.958 --> 14:14.458
Welche Erkrankungen?

14:14.541 --> 14:16.791
Sind nicht alle
mit demselben Scheiß kontaminiert?

14:16.875 --> 14:19.875
-Die anderen sollen hier sterben?
-Nein. Ganz ruhig.

14:19.958 --> 14:23.958
-"Ganz ruhig." Sie wollen uns loswerden.
-Keiner will jemanden loswerden.

14:24.041 --> 14:27.708
Wir wollen, dass jeder Patient
optimal behandelt wird.

14:27.791 --> 14:29.833
Und wer geht, Herr Doktor?

14:29.916 --> 14:35.166
Wir verlegen Celeste,
Evenildo, Nina, Lúcio, Carlos

14:36.083 --> 14:37.125
und Antônia.

14:37.625 --> 14:40.750
Wie meinen Sie das?
Soll meine Tochter allein dahin?

14:42.000 --> 14:43.208
Auf gar keinen Fall.

14:43.291 --> 14:46.166
Wie kann ein Kind
ohne seinen Vater nach Rio?

14:46.250 --> 14:49.208
-Wir sind Ihnen egal!
-Sie kann nicht ohne Vater gehen.

14:49.291 --> 14:50.500
Das ist falsch.

14:50.583 --> 14:52.458
Wir können nicht getrennt werden.

14:52.541 --> 14:55.875
-Es ist ein Logistikproblem.
-Warum wollen Sie uns trennen?

14:55.958 --> 14:57.541
Ich bin ihr Vater. Ich fahre mit.

14:57.625 --> 15:00.958
-Wir wollen Sie nicht trennen.
-Ich will nicht nach Rio.

15:01.041 --> 15:02.375
Das kann nicht richtig sein.

15:02.458 --> 15:05.083
-Ein Kind allein nach Rio…
-Es ist nicht richtig.

15:05.166 --> 15:07.541
-Bitte.
-Was denken Sie sich?

15:07.625 --> 15:10.000
-Beruhigen Sie sich.
-Wozu uns trennen?

15:10.083 --> 15:12.125
Bitte beruhigen Sie sich.

15:12.208 --> 15:13.958
BUNDESPOLIZEI

15:14.041 --> 15:16.458
Ich will es nur verstehen, Senhor Clóvis.

15:17.083 --> 15:19.666
Wie konnte das ehemalige
Institut für Strahlentherapie

15:19.750 --> 15:21.875
so ungeschützt sein?

15:21.958 --> 15:24.958
Kein Tor, keine Security,
keinerlei Schutz.

15:25.625 --> 15:27.375
Schutz wovor denn?

15:27.916 --> 15:29.291
Das war alles nicht von uns.

15:31.750 --> 15:36.250
Laut Grundbuch gehört das Land,
auf dem die Klinik war, Ihrer Firma.

15:36.833 --> 15:39.041
Ja, genau. Das Land schon.

15:39.125 --> 15:43.291
Aber das Gebäude und sein Inhalt
gehören dem Institut für Strahlentherapie.

15:43.375 --> 15:45.375
Von dem Sie die Immobilie gekauft haben.

15:45.458 --> 15:47.875
Nein, wir kauften das Land von Santa Casa.

15:47.958 --> 15:50.125
Wie hängt das Institut
damit zusammen?

15:50.208 --> 15:53.583
Das müssen Sie sie fragen,
oder Santa Casa.

15:53.666 --> 15:55.958
Realität ist, wir haben das Land gekauft.

15:56.041 --> 15:58.375
Als wir kamen, stand dort eine Klinik.

15:58.458 --> 16:01.625
Man verkaufte uns das Land,
ohne die Klinik je abzureißen.

16:01.708 --> 16:03.500
Und man weigerte sich zu gehen.

16:03.583 --> 16:07.333
Aber irgendwann sind sie weg,
weil das Gebäude verlassen ist.

16:07.416 --> 16:09.666
Nach viel Streiterei ist das Institut weg.

16:09.750 --> 16:13.458
Den Abriss stoppten sie
mit einer einstweiligen Verfügung.

16:13.541 --> 16:17.583
Hören Sie, das Land ist meins. Ich habe es
bezahlt und darf es nicht nutzen?

16:18.083 --> 16:19.333
Ist das nicht unerhört?

16:19.916 --> 16:21.375
Es ist Niemandsland.

16:23.333 --> 16:26.541
Nicht ganz.
Laut Grundbuch hat es einen Besitzer.

16:30.583 --> 16:32.208
Und die Cäsium-Geräte?

16:32.291 --> 16:36.625
Haben Sie die nicht gesehen? Wollten Sie
das Gebäude mitsamt Geräten abreißen?

16:36.708 --> 16:40.333
Ich bin kein Arzt
und kein Röntgentechniker.

16:40.416 --> 16:41.375
Strahlentherapie.

16:41.458 --> 16:43.708
Was auch immer. Ich bin Manager.

16:43.791 --> 16:46.291
Ich dachte, es wäre alles Schrott.

16:47.541 --> 16:51.791
Wieso sollte ich annehmen, dass die Klinik
etwas so Gefährliches zurücklässt?

16:52.291 --> 16:54.791
Man muss sie zur Rechenschaft ziehen.

16:54.875 --> 16:58.958
Nicht nur sie, auch die Leute von Santa
Casa, die dieses Chaos angerichtet haben.

17:00.583 --> 17:02.166
-Sollen wir Sie wiegen?
-Klar.

17:02.250 --> 17:03.166
Bitte.

17:04.583 --> 17:05.708
Irgendwas Neues?

17:06.791 --> 17:07.708
Na ja…

17:08.833 --> 17:11.083
Sie sind nicht mehr in Gefahr.

17:11.166 --> 17:15.083
In 15 Tagen müssen Sie
ins Tropenkrankenhaus.

17:15.166 --> 17:17.458
Dort wird eine Nachuntersuchung gemacht.

17:17.541 --> 17:19.166
Sie können jetzt gehen.

17:20.125 --> 17:21.083
Wohin?

17:21.166 --> 17:22.375
Nach Hause.

17:22.458 --> 17:23.333
Wie?

17:25.041 --> 17:28.166
Herr Doktor, Sie haben meine Kleider,
meine Papiere, mein Geld.

17:28.250 --> 17:30.208
Ich habe nichts. Soll ich im Kittel gehen?

17:30.291 --> 17:32.791
Gehen Sie zur Rezeption
und rufen Sie Verwandte an.

17:32.875 --> 17:33.916
Welche Verwandte?

17:34.000 --> 17:37.291
Meine ganze Familie wurde gestern
mit dem Bus ins Krankenhaus gefahren.

17:37.375 --> 17:38.375
Schicken Sie mich hin?

17:39.250 --> 17:41.166
Ich kann nichts tun.

17:41.250 --> 17:43.625
Sie müssen jemanden finden,
der Ihnen hilft.

17:43.708 --> 17:45.375
Hier können Sie nicht bleiben.

17:48.541 --> 17:50.541
Sie können hier sitzen.

17:51.541 --> 17:52.541
So ist gut.

18:07.958 --> 18:09.041
Catarina!

18:10.875 --> 18:11.916
Catarina!

18:21.583 --> 18:23.541
Ich habe saubere Kleider dabei.

18:24.291 --> 18:25.958
Moment, ich hole sie.

18:30.250 --> 18:32.166
Ich habe auch Kleingeld.

18:32.250 --> 18:34.458
Fahren Sie mit dem Bus nach Hause.

18:35.625 --> 18:36.541
Danke.

18:53.375 --> 18:56.083
Für faire Arbeitszeiten!

18:56.166 --> 18:58.166
Für faire Arbeitszeiten!

18:58.250 --> 19:00.333
Das Gesundheitssystem ist nicht käuflich!

19:00.416 --> 19:02.750
Das Gesundheitssystem ist nicht käuflich!

19:02.833 --> 19:06.166
Generalstreik im Krankenhaus!

19:06.833 --> 19:08.583
-Tschüss. Danke.
-Tschüss, Senhora.

19:09.666 --> 19:13.250
Generalstreik im Krankenhaus!

19:13.333 --> 19:16.791
Generalstreik im Krankenhaus!

19:16.875 --> 19:20.250
Generalstreik im Krankenhaus!

19:20.333 --> 19:23.791
Generalstreik im Krankenhaus!

19:23.875 --> 19:27.208
Generalstreik im Krankenhaus!

19:27.291 --> 19:30.583
Generalstreik im Krankenhaus!

19:31.750 --> 19:33.375
WIR STREIKEN

19:33.458 --> 19:34.416
Kann ich helfen?

19:35.208 --> 19:37.416
Ich besuche meine Familie.

19:37.500 --> 19:40.541
Nur autorisiertes Personal
darf rein, Senhora.

19:40.625 --> 19:44.291
-Sie wurden gestern aufgenommen.
-Nur autorisiertes Personal.

19:45.750 --> 19:46.666
Bitte.

20:11.291 --> 20:12.958
Ist alles in Ordnung, Colonel?

20:13.541 --> 20:16.875
Ja. Wir sehen keine
Kontamination von hier oben.

20:30.666 --> 20:33.291
Der Typ ist so langsam.
Er bewegt sich nicht.

20:33.375 --> 20:34.458
Gehst du spazieren?

20:39.583 --> 20:41.041
Aus dem Weg, verdammt.

20:48.500 --> 20:49.708
Was tust du da?

20:50.208 --> 20:51.666
Bin neugierig.
Kann nicht warten.

20:51.750 --> 20:54.000
Das habe ich schon.
Hat nichts gefunden.

20:59.208 --> 21:00.208
Was war das?

21:03.166 --> 21:05.333
Der Truck? Ist das…

21:13.041 --> 21:14.000
Das ist es.

21:18.000 --> 21:19.958
Es ist der Truck. Ja.

21:27.750 --> 21:30.291
Hey! Stopp!

21:30.791 --> 21:32.000
Hey!

21:32.083 --> 21:33.375
Sie müssen anhalten!

21:33.458 --> 21:34.333
Stopp!

21:34.416 --> 21:35.791
Stopp!

21:36.291 --> 21:37.875
Stopp!

21:48.000 --> 21:50.875
-Wo wurde der Truck beladen?
-In einem Lagerhaus.

21:50.958 --> 21:53.166
-Ist dort noch mehr Pappe?
-Alles voll.

21:54.791 --> 21:56.875
Nicht zu fassen.

21:58.458 --> 22:02.208
Márcio, ich muss mit den Proben
ins Labor, sonst haben wir keine Zeit.

22:02.291 --> 22:03.625
Geh nur. Ich mache das hier.

22:03.708 --> 22:07.000
Sie müssen mich bitte
in das Lagerhaus fahren. Los.

22:07.083 --> 22:08.750
-Zeigen Sie mir den Weg?
-Viel Glück.

22:10.083 --> 22:12.333
Niemand hat Antworten.

22:12.416 --> 22:14.041
Wird das lange dauern?

22:14.541 --> 22:16.625
-Mein Rücken tut weh.
-Es ist verdammt heiß.

22:16.708 --> 22:18.333
Die Schlange bewegt sich nicht.

22:18.416 --> 22:20.833
Hey, komm schon. Nichts geht voran.

22:20.916 --> 22:22.583
Ok. Alles in Ordnung.

22:24.375 --> 22:26.500
Sie sind die Nächste, bitte.

22:26.583 --> 22:29.875
Bevor wir anfangen, sagen Sie mir,
ob Sie diese Symptome hatten:

22:29.958 --> 22:32.708
Übelkeit, Schwindel, Erbrechen?

22:32.791 --> 22:34.750
Ja, ich habe vorhin gekotzt.

22:34.833 --> 22:38.333
Hatten Sie Kontakt mit Cäsium
oder mit jemandem, der welchen hatte?

22:38.416 --> 22:40.000
Ich glaube schon.

22:40.083 --> 22:40.958
Sind Sie schwanger?

22:42.583 --> 22:43.875
Warum fragen Sie?

22:43.958 --> 22:46.625
Weil Strahlung dem Fötus schaden kann.

22:46.708 --> 22:48.416
Sie kann eine Fehlgeburt verursachen.

22:50.208 --> 22:51.541
Screenen Sie mich bitte?

22:52.125 --> 22:54.333
Klar. Arme hoch, bitte.

23:03.375 --> 23:04.500
Fuß anheben.

23:05.666 --> 23:06.708
Den anderen.

23:07.791 --> 23:09.166
Bitte umdrehen.

23:15.291 --> 23:16.125
Ok, fertig.

23:17.041 --> 23:19.125
Alles ok. Sie sind nicht kontaminiert.

23:19.208 --> 23:21.083
Wenn die Symptome anhalten,

23:21.166 --> 23:23.750
müssen Sie nochmal
zum Screenen kommen, ok?

23:23.833 --> 23:26.375
Ist die Person, die mit dem Cäsium
in Kontakt war,

23:26.458 --> 23:28.083
hier, um sich screenen zu lassen?

23:29.125 --> 23:31.625
-Dr. Orenstein, oder?
-Richtig.

23:31.708 --> 23:34.166
Das ist mein Mann Márcio.

23:34.666 --> 23:36.291
Er arbeitet mit Ihnen.

23:36.958 --> 23:39.291
-Sehr erfreut.
-Gleichfalls.

23:39.375 --> 23:41.000
-Wie heißen Sie?
-Bianca.

23:41.083 --> 23:43.708
Oh, Bianca. Sie sind sicher stolz, oder?

23:43.791 --> 23:46.250
Márcio leistet hervorragende Arbeit.

23:46.333 --> 23:48.166
Kann ich ihn kurz sprechen?

23:48.250 --> 23:49.458
Er ist nicht hier.

23:49.541 --> 23:52.500
Er nimmt an einem potenziellen Hotspot
Messungen vor.

23:57.416 --> 23:59.958
Könnten Sie ihm sagen, dass ich hier war?

24:00.041 --> 24:02.833
-Sicher.
-Bitte nicht vergessen, Dr. Orenstein.

24:02.916 --> 24:05.083
Nein. Keine Sorge, ich sage es ihm.

24:05.958 --> 24:07.333
-Danke.
-Klar.

24:19.000 --> 24:21.333
Celeste muss beim Vater bleiben.

24:23.666 --> 24:25.833
Ihre Mama ist ja schon nicht da.

24:28.791 --> 24:31.041
Warum nehmen Sie João nicht auch mit?

24:32.000 --> 24:33.916
João kommt hier klar, Antônia.

24:35.000 --> 24:36.250
Bitte tief einatmen.

24:36.750 --> 24:37.958
Halten.

24:38.041 --> 24:38.916
Ausatmen.

24:39.666 --> 24:40.541
Das war's schon.

24:40.625 --> 24:43.166
Was haben die da,
was Sie hier nicht haben?

24:44.750 --> 24:46.041
Tief einatmen.

24:47.500 --> 24:48.541
Halten.

24:49.166 --> 24:50.041
Ausatmen.

24:54.250 --> 24:57.041
Sie haben nur Platz für sechs, oder?

24:58.750 --> 25:00.458
Sie können es mir ruhig sagen.

25:07.916 --> 25:08.750
Ja.

25:10.458 --> 25:14.500
Aber die Patienten hier sollen nicht
denken, dass sie nicht versorgt werden.

25:14.583 --> 25:16.666
-Das stimmt nicht.
-Ich weiß.

25:17.958 --> 25:19.625
Deshalb gebe ich meinen Platz auf.

25:22.250 --> 25:24.833
Sie kümmern sich gut um mich,
das weiß ich.

25:26.041 --> 25:28.041
Nehmen Sie den Vater des Mädchens mit.

25:30.583 --> 25:34.000
Doktor, Ihre Belastungszeit ist erreicht.

25:50.125 --> 25:52.958
-Wie heißt Ihre Mutter?
-Senhora Nancy.

25:57.708 --> 25:58.666
Darf ich?

26:00.750 --> 26:05.333
Mama, sie schicken mich nach Rio de
Janeiro, damit ich schneller gesundwerde.

26:10.541 --> 26:12.708
Keine Sorge. Ich komme heil zurück.

26:21.000 --> 26:23.750
Nichts ist trauriger
als eine Mutter, die ihr Kind verliert.

26:27.583 --> 26:29.500
Und Gott würde dir das nicht antun.

26:31.250 --> 26:32.791
Du bist so ein guter Mensch.

26:34.708 --> 26:36.416
Möge Gott mir helfen.

26:38.083 --> 26:40.041
Er muss einen Plan für mich haben.

26:40.125 --> 26:41.083
Gehen wir raus.

26:41.166 --> 26:42.833
Ich hoffe, ich schaffe es zurück.

26:42.916 --> 26:44.541
Treten Sie zurück.

26:44.625 --> 26:46.375
Würdest du für mich beten?

26:47.958 --> 26:48.916
In Liebe,

26:49.625 --> 26:52.041
dein Sohn, Carlos.

26:53.458 --> 26:54.375
João!

26:54.875 --> 26:56.500
-João!
-Sie dürfen nicht rein.

26:56.583 --> 26:58.208
-Celeste!
-João, pass auf dich auf!

26:58.291 --> 26:59.208
-Mein Baby!
-Sir.

26:59.291 --> 27:01.333
Lassen Sie sie! Sie ist ihre Mutter.

27:01.416 --> 27:02.625
-Lasst sie.
-Verzeihung.

27:02.708 --> 27:04.416
Mein Baby. Mein Schatz.

27:05.333 --> 27:07.666
Hallo, Schatz.

27:07.750 --> 27:10.541
-Wo bringen sie euch hin?
-Sie bringen uns nach Rio.

27:10.625 --> 27:11.791
-Rio?
-Ja.

27:11.875 --> 27:13.458
-De Janeiro?
-Ja, dahin.

27:13.541 --> 27:15.666
Claudinei ist bei Tininha. Alles gut.

27:15.750 --> 27:17.833
-Wir müssen los.
-Hab dich lieb. Komm, Schatz.

27:18.500 --> 27:20.458
Mami hat dich lieb, ok?

27:20.541 --> 27:22.666
Ich liebe dich, Catarina.

27:43.458 --> 27:45.166
-Celeste!
-Mami!

27:51.458 --> 27:52.541
Ich hab dich lieb!

28:13.625 --> 28:16.375
Ich brauche die Ergebnisse bis 19 Uhr.

28:17.000 --> 28:18.291
Los!

28:18.375 --> 28:23.083
Doktor, die Ergebnisse der
Brunnenprobe, die Sie vorhin abgaben.

28:32.291 --> 28:33.708
Alles ist kontaminiert.

28:34.958 --> 28:39.666
Wir müssen den ganzen Karton wegwerfen
und das Lager vorerst abriegeln.

28:39.750 --> 28:43.750
Auf keinen Fall, junger Mann. Ich habe
sechs Kinder, muss Personal bezahlen.

28:43.833 --> 28:47.541
Das ist radioaktiv.
Jeder, der es berührt, ist kontaminiert.

28:47.625 --> 28:51.000
Sie verstehen nicht.
Ganze Familien hängen davon ab.

28:52.083 --> 28:54.583
Ihre Kinder sind in Gefahr.

28:57.041 --> 28:58.583
Wo kommt das her?

29:00.666 --> 29:01.666
Von Schrottsammlern.

29:04.125 --> 29:06.083
Ist noch ein Truck damit weg?

29:25.500 --> 29:26.333
Entschuldigung.

29:26.416 --> 29:29.041
STOPP

29:30.666 --> 29:34.500
Lassen Sie mich bitte durch?
Ich wohne hier. Das ist mein Haus.

29:35.666 --> 29:36.958
Sie dürfen nicht durch.

29:37.750 --> 29:39.833
Ich brauche nur ein paar Sachen.

29:39.916 --> 29:43.250
Niemand darf durch.
Ab hier ist alles kontaminiert.

29:43.333 --> 29:44.791
Aber ich wohne da.

29:45.291 --> 29:47.791
Kann ich mit jemand anderem reden?

29:47.875 --> 29:49.250
Nein, da ist niemand.

30:20.041 --> 30:21.000
Sônia!

30:22.916 --> 30:24.916
-Catarina?
-Wie geht's dir?

30:25.000 --> 30:27.458
-Gut.
-Und die Jungs? Wie geht's allen?

30:27.541 --> 30:29.458
Es geht ihnen gut. Geht es dir besser?

30:31.333 --> 30:33.125
Es hieß, ich sei außer Gefahr.

30:34.083 --> 30:37.333
João und die Kinder sind im Krankenhaus,
aber sie kommen bald raus.

30:38.333 --> 30:39.166
Hey, hör zu.

30:39.250 --> 30:44.208
Sie haben meine Straße gesperrt,
um dort Messungen zu machen.

30:45.708 --> 30:48.500
Meinst du,
ich kann heute Nacht hierbleiben?

30:49.458 --> 30:53.375
Ich habe ein paar Cousins
aus der Stadt zu Besuch.

30:54.458 --> 30:57.291
-Das wird eng.
-Ich bin nicht kontaminiert, Sônia.

30:57.375 --> 31:00.208
Oh, Catarina. Ihr wart im Fernsehen.

31:00.291 --> 31:04.291
Sie töten sogar Haustiere in eurer
Straße. Ich habe auch Kinder.

31:14.375 --> 31:15.583
Catarina.

31:16.666 --> 31:19.250
-Wie geht's Celeste?
-Ich weiß nicht, Sônia.

31:20.125 --> 31:21.250
Sie sagen mir nichts.

31:21.750 --> 31:24.208
Ich bete für sie, ok? Viel Glück.

31:30.666 --> 31:35.791
Was für eine Vereinbarung hatte Santa Casa
mit dem Institut für Strahlentherapie?

31:36.875 --> 31:42.291
Senhora Marlene, uns ging es
immer um Sozialfürsorge.

31:43.291 --> 31:47.208
Mit dem Institut hatten wir
einen Grundstücksdarlehensvertrag,

31:47.291 --> 31:51.875
die es ihnen gestattete,
eine Krebsklinik zu bauen.

31:52.583 --> 31:55.666
Ein Darlehen? Wofür, Senhora Odila?

31:55.750 --> 32:00.166
Wie Sie wissen,
war das eine Privatklinik.

32:00.250 --> 32:03.500
Aber wir wollten kein Geld,
keinen Profit oder so etwas.

32:04.125 --> 32:06.000
Unsere einzige Bedingung war,

32:06.083 --> 32:10.166
dass sie unsere Krebspatienten
kostenlos behandeln,

32:10.250 --> 32:13.500
die eine Strahlentherapie brauchen.

32:14.541 --> 32:18.708
Anfangs waren sie äußerst kooperativ.
Unglaublich.

32:18.791 --> 32:20.125
Aber mit der Zeit,

32:20.208 --> 32:23.500
Sie wissen ja, wie Geld
den Leuten den Kopf verdreht.

32:23.583 --> 32:27.166
Sie behandelten unsere Patienten
nicht mehr kostenlos.

32:27.250 --> 32:29.416
Sie brachen den Vertrag.

32:30.416 --> 32:32.166
Und Sie verkauften das Land.

32:32.250 --> 32:33.416
Genau.

32:36.375 --> 32:38.250
Noch vor der Zwangsräumung.

32:50.583 --> 32:54.250
MARINEKRANKENHAUS

32:58.875 --> 33:03.750
KONTAMINIERTER BEREICH

33:03.833 --> 33:04.791
VORSICHT

33:10.916 --> 33:12.875
Evenildo, Sie bleiben hier.

33:17.208 --> 33:19.125
Und Carlos hier.

33:19.208 --> 33:20.333
Hier entlang, bitte.

33:37.750 --> 33:39.916
Bringen wir dich jetzt ins Bett?

33:41.041 --> 33:42.250
Papa?

33:42.333 --> 33:44.083
-Was, Süße?
-Ich habe Hunger.

33:45.375 --> 33:47.458
Du bekommst später was, ok?

33:47.541 --> 33:50.500
Zuerst nehmen wir
ein Dekontaminationsbad,

33:50.583 --> 33:52.083
dann kannst du was essen.

33:52.583 --> 33:55.583
Und ich zeige Ihnen,
wo Ihr Zimmer ist, João.

33:55.666 --> 33:58.000
Nein, ich bin ihr Vater.
Ich bleibe bei ihr.

33:58.541 --> 34:01.250
Ich fürchte, wir müssen Sie
separat unterbringen.

34:01.333 --> 34:06.416
Wir können Sie nicht behandeln,
wenn Sie sich gegenseitig verstrahlen.

34:09.583 --> 34:15.250
INSTITUT FÜR STRAHLENSCHUTZ
UND DOSIMETRIE - IRD

34:15.333 --> 34:17.083
Antônia Quadrado?

34:17.166 --> 34:18.541
Antônia Quadrado.

34:22.625 --> 34:23.541
Alles bereit.

34:26.541 --> 34:27.500
Das ist komisch.

34:29.666 --> 34:31.875
-Ist der Urin verdünnt?
-Ja, Dr. Esther.

34:35.666 --> 34:38.791
Das ergibt keinen Sinn.
Ich schwöre, alles hat funktioniert.

34:39.708 --> 34:42.875
Ich probiere den Geigerzähler.
Das Spektrometer könnte kaputt sein.

34:42.958 --> 34:43.875
Ok.

35:00.708 --> 35:01.583
Esther!

35:02.416 --> 35:03.875
Esther! Es funktioniert.

35:05.541 --> 35:06.875
Das ergibt keinen Sinn.

35:07.625 --> 35:09.583
Es muss eine sehr hohe Dosis sein.

35:13.958 --> 35:14.791
Sie glauben…

35:14.875 --> 35:17.625
Die Strahlung ist zu hoch
für eine Messung aus der Nähe.

35:23.375 --> 35:26.083
-Dr. Eduardo, hier ist Esther vom IRD.
-Hi, Esther.

35:26.166 --> 35:29.083
Ich habe die Testergebnisse.
Es sind keine guten Neuigkeiten.

35:29.166 --> 35:32.166
Diese Patienten müssen
sofort ins Marinekrankenhaus.

35:32.250 --> 35:35.666
Josias, Valêncio, Artur und Antônia.

35:35.750 --> 35:38.833
Ich hatte noch nie
eine so hohe innere Kontamination.

35:38.916 --> 35:42.041
Organe und Gewebe
werden konstant verstrahlt.

35:42.125 --> 35:45.791
Sie werden Infektionen und Anämie
bekämpfen und nichts wird helfen.

35:47.083 --> 35:48.208
Danke, Esther.

36:08.958 --> 36:10.083
Orenstein.

36:13.125 --> 36:14.208
Hi, Márcio.

36:15.291 --> 36:16.458
Und, wie war es?

36:16.541 --> 36:21.541
Die Helikopter haben keine Kontamination
an den Flussufern vermeldet,

36:21.625 --> 36:23.458
aber ich habe etwas gefunden.

36:23.541 --> 36:24.708
Moment.

36:24.791 --> 36:27.625
Nehmen wir an, der Fluss ist kontaminiert.

36:27.708 --> 36:31.666
Vielleicht nur ganz wenig.

36:32.333 --> 36:33.208
Also…

36:34.041 --> 36:38.208
die Proben aus dem Brunnen
in Joãos Haus, die ich ins Labor brachte,

36:38.791 --> 36:41.166
die testeten 514 Becquerel pro Liter.

36:41.250 --> 36:42.250
Fünfhundert und…

36:43.666 --> 36:46.458
-Das ist zu hoch.
-Und die anderen Brunnen?

36:46.541 --> 36:50.041
-Und das Grundwasser?
-Die Ergebnisse sind noch nicht da.

36:50.625 --> 36:53.833
Aber ich fahre zurück ins Labor
und warte auf die Ergebnisse.

36:53.916 --> 36:59.375
Wie soll ich den Menschen versichern,
dass man das Wasser trinken kann,

36:59.458 --> 37:02.750
wenn der Flusswassertest
nicht eindeutig ist

37:02.833 --> 37:05.500
und ein Brunnen kontaminiert ist? Hm?

37:08.166 --> 37:09.500
Was ist los, Márcio?

37:10.833 --> 37:12.416
Ich habe noch eine Hiobsbotschaft.

37:13.000 --> 37:17.833
Carlos und Lúcio sammelten früher
Altmetall und Pappe zum Recycling.

37:17.916 --> 37:21.708
Wahrscheinlich haben sie auch
kontaminiert weitergearbeitet.

37:21.791 --> 37:26.166
Ich habe ein Lager mit einem Haufen
radioaktiver Pappe gefunden.

37:26.250 --> 37:28.041
Ein Teil wurde per Truck verschickt,

37:29.000 --> 37:30.250
nach São Paulo.

37:33.416 --> 37:34.291
Doktor!

37:34.916 --> 37:35.833
Doktor!

37:35.916 --> 37:37.583
-Was ist los?
-Antônia!

37:37.666 --> 37:39.583
Sie zittert!

37:39.666 --> 37:41.166
Ist hier jemand?

37:41.250 --> 37:43.125
Wartet! Lasst mich in Ruhe!

37:43.208 --> 37:45.000
Ganz ruhig, Antônia.

37:45.541 --> 37:47.208
-Senhora Antônia!
-Halte ihr Bein!

37:47.291 --> 37:48.625
William! Hol Diazepam!

37:49.208 --> 37:51.000
Ruhig, Senhora Antônia. Atmen Sie.

37:51.083 --> 37:52.958
-Ruhig, Senhora Antônia.
-Halte sie so.

37:54.000 --> 37:55.791
Atmen, Antônia. Atmen.

37:57.166 --> 37:58.750
-So.
-Ruhig!

37:58.833 --> 38:00.458
-Ruhig, Senhora Antônia.
-So.

38:02.291 --> 38:03.291
Du kannst loslassen.

38:05.583 --> 38:08.458
Ganz ruhig. Atmen.

38:09.458 --> 38:13.000
-Bewege ihr Bein langsam.
-Hilf ihr. Halt sie fest.

38:13.083 --> 38:14.416
Wir sind da, Senhora Antônia.

38:14.500 --> 38:15.500
So ist's gut.

38:16.166 --> 38:18.416
-So ist gut.
-Du musst gehen.

38:19.750 --> 38:21.375
So ist gut.

38:22.291 --> 38:23.333
Doktor.

38:25.708 --> 38:26.791
Bleiben Sie bei ihr.

38:28.041 --> 38:29.625
So kann es nicht weitergehen.

38:29.708 --> 38:31.125
Schon gut.

38:33.333 --> 38:35.125
-Sie sind von den Abendnachrichten?
-Ja.

38:35.208 --> 38:38.208
Möchten Sie ein Update
zu den Cäsium-137-Patienten?

38:38.291 --> 38:39.541
Klar, nur zu.

38:39.625 --> 38:41.208
-Ist hier ok?
-Super.

38:41.708 --> 38:46.208
Die sechs nach Rio verlegten Patienten
werden bestmöglich versorgt.

38:46.291 --> 38:50.250
Aber wir haben noch vier Patienten,
die dringend verlegt werden müssen.

38:50.333 --> 38:53.375
Warum wurden sie nicht verlegt, Doktor?

38:53.458 --> 38:56.833
Für diese Art von Vorfall
sind nur sechs Betten vorgesehen.

38:56.916 --> 38:59.833
Tatsache ist, das Marinekrankenhaus
ist besser ausgestattet

38:59.916 --> 39:03.041
und hat ein Team, das für die
kritischsten Fälle geschult wurde.

39:03.125 --> 39:05.625
Es ist wichtig,
dass sie alles nur Mögliche tun,

39:05.708 --> 39:08.083
um die Patienten
umgehend aufzunehmen.

39:08.750 --> 39:09.708
Danke.

39:09.791 --> 39:11.791
Bis der Krankenhausdirektor kommt.

39:11.875 --> 39:13.000
Noch etwas.

39:13.750 --> 39:17.416
Ich möchte an die Ärzte
und das Pflegepersonal appellieren.

39:20.083 --> 39:21.250
Ich bin Arzt.

39:21.875 --> 39:23.916
Ich verstehe Ihre Forderungen.

39:24.416 --> 39:25.791
Sie haben recht.

39:26.750 --> 39:28.458
Aber Notfälle müssen versorgt werden.

39:28.541 --> 39:30.500
Ich und ein Physiker allein

39:30.583 --> 39:35.125
kümmern sich rund um die Uhr um zehn
Patienten mit akutem Strahlensyndrom,

39:35.208 --> 39:36.416
ohne Unterstützung.

39:37.583 --> 39:41.125
Dieser Appell gilt Ihnen und allem
medizinischen Personal in Brasilien.

39:41.208 --> 39:43.500
Wir brauchen Hämatologen, Dermatologen,

39:43.583 --> 39:47.041
Anästhesisten,
plastische Chirurgen, Schwestern.

39:47.125 --> 39:48.833
Wir brauchen Sie.

39:50.000 --> 39:52.083
Ich bitte Sie persönlich um Hilfe.

39:53.666 --> 39:56.375
Fragen Sie Ihr Gewissen und Ihr Herz

39:56.458 --> 39:58.958
und fragen Sie sich,
warum Sie Ärzte geworden sind.

40:01.750 --> 40:04.208
Wenn Sie helfen wollen,
wir sind im 3. Stock. Danke.

40:05.083 --> 40:06.125
Doktor, warten Sie.

40:08.375 --> 40:12.041
Hören Sie, ich weiß,
Strahlung kann Angst machen.

40:12.125 --> 40:15.541
Aber es gibt Sicherheitsprotokolle
und -Methoden.

40:15.625 --> 40:16.833
Ich bin Hämatologin.

40:16.916 --> 40:19.833
Ich habe Aids-Patienten behandelt
und mich nie infiziert.

40:19.916 --> 40:22.833
Viele Kollegen
haben sich damals abgewendet,

40:22.916 --> 40:26.708
aus Fehlinformationen,
Ignoranz und Vorurteilen.

40:26.791 --> 40:28.875
Unsere Mission ist, Leben zu retten.

40:29.375 --> 40:33.250
Wenn unser Mut ausreicht, um zu streiken
und der Regierung die Stirn bieten,

40:33.333 --> 40:36.625
brauchen auch diese Patienten
den gleichen Mut von uns,

40:36.708 --> 40:38.375
und nicht unsere Feigheit.

40:39.541 --> 40:40.375
Ich bin bei Ihnen.

40:41.666 --> 40:42.791
Zählen Sie auf mich.

40:43.541 --> 40:45.875
Wir hörten gerade
eine aufrichtige Aussage…

40:45.958 --> 40:47.416
Du Schuft!

40:48.916 --> 40:50.083
Einfach super.

40:50.166 --> 40:51.875
Alle Gesundheitsfachkräfte…

40:51.958 --> 40:54.916
Ja, der Lkw hat zu jener Zeit
Goiânia verlassen.

40:55.000 --> 40:57.166
Er müsste bald in São Paulo ankommen.

40:57.666 --> 40:59.625
Sie müssen die Anlage evakuieren

41:00.500 --> 41:04.125
und abriegeln,
sobald der Lkw vorfährt.

41:04.916 --> 41:08.958
Nichts anderes darf danach
rein oder raus, ok?

41:09.041 --> 41:10.583
Und bitte,

41:11.375 --> 41:14.750
gehen Sie dabei
so diskret wie möglich vor, ok?

41:15.541 --> 41:16.625
Genau.

41:17.125 --> 41:18.708
Das ist alles. Ok.

41:19.416 --> 41:20.541
Ok. Danke.

41:22.041 --> 41:25.708
IPEM wird die Papierfabrik abriegeln.

41:26.291 --> 41:29.416
Ich kann mir die Reaktion
des Gouverneurs nur vorstellen,

41:29.500 --> 41:32.375
wenn er erfährt,
dass das Problem São Paulo erreicht hat.

41:32.458 --> 41:37.833
Wir gehen mit der Papiersituation gut um.
Wir schaffen das. Alles unter Kontrolle.

41:37.916 --> 41:40.041
Nach der Pressekonferenz…

41:41.458 --> 41:43.708
Nach der Pressekonferenz sage ich…

41:45.750 --> 41:47.750
Ich sage es dem Gouverneur, ganz ruhig.

41:48.791 --> 41:49.666
Alles ok?

41:50.833 --> 41:52.750
Ich habe noch nichts gegessen.

41:52.833 --> 41:54.208
Ich hole Ihnen etwas.

41:54.291 --> 41:55.833
Nein, Márcio.

41:56.333 --> 41:57.916
Heute ist Jom Kippur.

41:58.416 --> 42:02.083
Es ist ein sehr wichtiger Tag,
ein heiliger Tag für das jüdische Volk.

42:02.166 --> 42:06.666
Und ich darf erst essen,
wenn der erste Stern am Himmel auftaucht.

42:07.916 --> 42:09.750
-Wasser?
-Nein.

42:10.250 --> 42:13.208
Tut mir leid, aber es ist…

42:13.291 --> 42:17.291
Es ist irre, dass Sie
inmitten von all dem fasten.

42:17.375 --> 42:18.458
Ja.

42:20.708 --> 42:24.916
Wissen Sie, alles,
was wir tun, hat Konsequenzen.

42:26.166 --> 42:28.291
Und manchmal hat das, was wir versäumen,

42:29.291 --> 42:31.541
noch größere Konsequenzen.

42:32.875 --> 42:35.916
Ich könnte zu Hause sein,
bei meiner Familie…

42:37.875 --> 42:40.875
-Bianca. Scheiße!
-Bianca, Ihre Frau? Sie war hier.

42:40.958 --> 42:41.791
Hier?

42:41.875 --> 42:45.416
MARINEKRANKENHAUS

42:45.500 --> 42:47.916
Sobald sie zurück sind, müssen wir…

42:48.000 --> 42:49.666
…die bestmögliche Versorgung.

42:49.750 --> 42:53.333
Aber wir haben noch vier Patienten,
die dringend verlegt werden müssen.

42:53.416 --> 42:55.958
Aber warum sind sie
noch nicht verlegt worden?

42:56.833 --> 43:00.125
Für diese Art von Vorfall
sind nur sechs Betten vorgesehen.

43:00.208 --> 43:03.000
Tatsache ist, das Marinekrankenhaus
ist besser ausgestattet

43:03.083 --> 43:05.958
und hat ein Team, das für die
kritischsten Fälle geschult wurde.

43:06.041 --> 43:08.208
Es ist wichtig,
dass sie alles nur Mögliche tun,

43:08.291 --> 43:10.291
um die Patienten
umgehend aufzunehmen.

43:12.291 --> 43:13.583
Verzeihung, Admiral.

43:13.666 --> 43:16.708
Hier sind einige Ärzte und Schwestern,
die Sie sprechen wollen.

43:16.791 --> 43:18.000
Darf ich sie reinlassen?

43:26.375 --> 43:27.875
Was ist los?

43:27.958 --> 43:31.208
Sir, wir melden uns freiwillig zum Dienst,
damit das Krankenhaus

43:31.291 --> 43:35.041
mehr Patienten aufnehmen kann,
die Cäsium-137-geschädigt sind.

43:51.083 --> 43:52.541
Guten Abend, Sir.

43:53.041 --> 43:55.833
Wie viel kostet ein Ticket
nach Rio de Janeiro?

44:23.666 --> 44:25.708
Genug. Ich kann nicht mehr.

44:25.791 --> 44:28.666
Sie haben genug geschwitzt. Das reicht.

44:29.291 --> 44:30.916
Nehmen wir die Medizin.

44:31.000 --> 44:34.875
Ich nehme sie nicht.
Ich weiß nicht, was das ist.

44:35.375 --> 44:37.375
Macht erst mal die Klimaanlage an.

44:37.458 --> 44:40.541
Wir tropfen hier rum
wie ein alter undichter Duschkopf.

44:40.625 --> 44:42.708
Wir dürfen die Klimaanlage
nicht einschalten.

44:42.791 --> 44:47.000
Sie läuft über das Krankenhaus-Hauptsystem
und kann andere Bereiche kontaminieren.

44:47.083 --> 44:49.166
Bitte, Raimundo. Hören Sie.

44:50.333 --> 44:52.583
Das ist ein Medikament
namens Berliner Blau.

44:52.666 --> 44:55.958
Es hilft, Cäsium
über den Stuhl auszuscheiden.

44:56.041 --> 44:59.958
Keine Sorge.
Der Körper absorbiert es nicht.

45:00.041 --> 45:01.250
"Keine Sorge…"

45:01.333 --> 45:04.583
Das blaue Zeug sieht aus wie das Zeug,
das uns angeblich schadet.

45:04.666 --> 45:07.000
Stimmt. Aber betrachten Sie es mal so:

45:07.083 --> 45:10.458
das gute Blaue haftet sich
an das böse Blaue in Ihrem Körper an,

45:10.541 --> 45:12.333
und beides kommt zusammen raus.

45:12.416 --> 45:13.625
-Da.
-Ich nehm's nicht.

45:14.708 --> 45:15.875
Dieses Ding da…

45:16.791 --> 45:19.000
soll Ihnen das Leben retten. Ok?

45:19.083 --> 45:22.333
Wenn wir sagen, nehmen Sie's,
dann nehmen Sie es.

45:24.083 --> 45:25.750
Ich weiß nicht, wer Sie sind.

45:28.291 --> 45:29.291
Ich nehme es.

45:30.833 --> 45:33.125
Wenn Sie die Maske abnehmen
und Ihre Visage zeigen.

45:34.625 --> 45:36.333
Ihre Immunität ist gering.

45:36.416 --> 45:40.125
Wenn ich sie abnehme, setze ich Sie
Bakterien aus und alles wird schlimmer.

45:41.000 --> 45:43.333
Die Maske ist zu Ihrem Besten.

45:43.416 --> 45:44.583
Das Medikament auch.

45:47.250 --> 45:48.500
Vielen Dank.

45:50.333 --> 45:51.708
Jetzt lasst mich in Ruhe.

45:51.791 --> 45:55.416
Das ist ein Medikament
namens Berliner Blau.

45:56.250 --> 45:58.791
-Bitte.
-Haben Sie das Raimundo gegeben?

46:05.791 --> 46:06.666
Perfekt.

46:07.250 --> 46:09.166
Raimundo ist schwierig, oder?

46:09.958 --> 46:12.333
Er hatte eine schwere Kindheit.

46:13.083 --> 46:16.250
Sein Vater hat ihn geschlagen.
Er ist von zu Hause abgehauen.

46:16.333 --> 46:20.000
Er wurde aggressiv,
und die Leute gehen hart mit ihm um.

46:20.791 --> 46:23.875
Die einzige Person, auf die er je hörte,
war Antônia.

46:23.958 --> 46:26.250
Sie kümmert sich um ihn,
seit er ein Kind war.

46:26.333 --> 46:28.666
Ich sage Ihnen das nur, weil…

46:29.250 --> 46:32.000
Er kann schwierig sein, aber bald wird er…

46:32.500 --> 46:34.750
sich beruhigen und kooperieren, ok?

46:35.333 --> 46:37.791
-Danke für den Einblick, Darlei.
-Klar.

46:37.875 --> 46:38.791
Entschuldigung.

46:43.875 --> 46:45.416
Raimundo, darf ich reinkommen?

46:48.458 --> 46:49.458
Raimundo?

47:06.833 --> 47:08.250
Raimundo ist abgehauen!

47:09.250 --> 47:11.000
-Raimundo ist abgehauen!
-Wie das?

47:11.083 --> 47:12.916
-Darlei!
-Raimundo ist abgehauen!

47:13.000 --> 47:14.500
Wo könnte er hin sein?

47:14.583 --> 47:15.541
Schatz?

47:16.041 --> 47:16.958
Bianca?

47:17.708 --> 47:18.541
Papa?

47:34.208 --> 47:35.166
Márcio?

47:36.208 --> 47:37.458
Wo ist Bianca?

47:37.541 --> 47:38.666
Bianca, mein Sohn?

47:40.583 --> 47:44.000
Bianca hat gesagt,
wenn sie ohne dich bleiben muss,

47:44.083 --> 47:45.750
fährt sie lieber nach Hause.

47:47.000 --> 47:50.541
Ich wollte sie davon abbringen,
aber sie war fest entschlossen.

47:51.625 --> 47:54.791
Sie wollte allein zum Flughafen,
also hab ich sie gefahren.

48:09.166 --> 48:10.625
Mal sehen, wie du die versenkst.

48:13.958 --> 48:16.291
Hey, Ribamar. Schenk mir einen ein.

48:16.375 --> 48:19.083
-Ist das nicht Raimundo?
-Ja. Vom Schrottplatz.

48:19.875 --> 48:22.333
Was? Haben sie dich entlassen?

48:22.416 --> 48:24.875
Ja. Gib mir das Übliche.

48:24.958 --> 48:27.875
Hey, du Wichser.
Was zum Teufel hast du da an?

48:27.958 --> 48:30.375
-Du bist aus dem Krankenhaus abgehauen?
-Was ist, Zé?

48:30.458 --> 48:33.083
Willst du uns hier verstrahlen?
Verschwinde.

48:33.166 --> 48:34.375
Lass das, Batista.

48:34.458 --> 48:35.708
Los, schenk mir einen ein.

48:35.791 --> 48:38.333
Nein. Verschwinde,
sonst infizierst du alle.

48:38.416 --> 48:41.083
Setz es auf meine Rechnung.
Los, schenk mir einen ein.

48:41.166 --> 48:42.291
Raus hier!

48:43.291 --> 48:44.958
Spiel einfach weiter.

48:45.041 --> 48:48.500
-Komm schon! Schenk mir einen ein.
-Nein. Verschwinde.

48:49.250 --> 48:51.250
-Raus!
-Hier. Hol den Schnaps.

49:02.333 --> 49:03.625
Wohin jetzt?

49:04.125 --> 49:07.208
Darlei sagte,
hier hängt Raimundo gern rum.

49:07.291 --> 49:08.166
Wir sind nah dran…

49:18.041 --> 49:20.333
Sie bleiben da, und wir sind hier.

49:26.083 --> 49:27.208
Viel Glück.

49:27.291 --> 49:29.708
Und los. Heute ist ein wichtiger Tag.

49:29.791 --> 49:32.041
-Guten Abend. 'n Abend, Marta.
-Hallo.

49:34.958 --> 49:36.583
Sind die Ergebnisse da?

49:36.666 --> 49:38.000
Nein, noch nicht.

49:39.000 --> 49:42.666
Sie haben die Szintillometer-Werte
vom Helikopter, oder?

49:42.750 --> 49:46.416
Der hat keine Strahlung gefunden,
aber das heißt nicht, dass…

49:46.500 --> 49:50.125
Sprechen Sie mit Selbstvertrauen
und Klarheit.

49:50.916 --> 49:54.083
Können Sie die Öffentlichkeit beruhigen
oder nicht?

49:56.666 --> 49:57.625
Großartig.

50:02.500 --> 50:03.750
Orenstein.

50:03.833 --> 50:05.416
Hey, Márcio. Was ist los?

50:05.500 --> 50:07.041
Haben wir die Ergebnisse?

50:07.125 --> 50:08.458
Nein, noch nicht.

50:12.208 --> 50:13.375
Ist alles in Ordnung?

50:14.500 --> 50:16.000
Keine Sorge um mich.

50:16.083 --> 50:17.375
Viel Glück.

50:19.166 --> 50:21.000
Verschwinde, Raimundo. Geh!

50:21.083 --> 50:22.916
-Ich bleibe, wo ich will.
-Geh weg.

50:23.000 --> 50:25.833
Was hast du mit dem Ding vor?

50:25.916 --> 50:27.416
Richte das Ding nicht auf mich!

50:27.500 --> 50:30.166
-Und du, Zé? Kriege ich kein…
-Zurück!

50:30.250 --> 50:31.458
Hier entlang.

50:33.666 --> 50:35.541
Geh weg! Fass mich nicht an!

50:37.750 --> 50:39.125
Raus hier!

50:39.708 --> 50:41.125
-Nein!
-Ich mach dich fertig!

50:41.208 --> 50:43.625
-Um Himmels willen!
-Du infizierst niemanden!

50:43.708 --> 50:44.625
Waffe runter!

50:44.708 --> 50:45.875
Sachte! Warte!

50:45.958 --> 50:47.125
Wow! Warte!

50:47.208 --> 50:48.375
Ruhig. Reden wir.

50:48.458 --> 50:50.000
-Kein Reden.
-Ganz ruhig.

50:50.083 --> 50:53.458
-Der Drecksack gehört ausgelöscht.
-Sieh mich an. Hey!

50:53.541 --> 50:56.666
Sehen Sie mich. Wir sind Ärzte.
Wir bringen ihn ins Krankenhaus.

50:56.750 --> 50:58.708
-Waffe runter!
-Hören Sie besser zu.

50:58.791 --> 51:00.500
-Warte. Alles gut!
-Fallen lassen!

51:01.375 --> 51:03.333
Das war's. Hände auf den Kopf.

51:03.833 --> 51:04.916
Umdrehen.

51:05.000 --> 51:06.916
-Hey, Raimundo.
-Umdrehen.

51:07.000 --> 51:08.125
Hey.

51:08.708 --> 51:11.041
-Ich bin's.
-Hände auf den Rücken.

51:11.125 --> 51:12.625
Komme ich dir bekannt vor?

51:13.458 --> 51:14.875
Auf, zurück ins Krankenhaus.

51:16.208 --> 51:17.041
Komm mit.

51:19.000 --> 51:20.250
So ist's gut.

51:20.833 --> 51:21.708
So ist gut.

51:32.375 --> 51:34.125
Es ist da. Tschüss. Danke!

51:34.625 --> 51:37.625
Guten Abend, meine Damen und Herren.

51:37.708 --> 51:39.500
Guten Abend, Bürger von Goiânia.

51:39.583 --> 51:42.833
Wir sind heute hier, um Sie zu beruhigen.

51:43.625 --> 51:46.166
Und niemand ist besser geeignet,

51:46.250 --> 51:49.750
zu zeigen,
dass unsere Stadt sicher ist,

51:49.833 --> 51:54.333
als der Direktor
der Nationalen Nuklearenergiekommission,

51:54.416 --> 51:56.291
Dr. Beny Orenstein.

51:56.375 --> 51:57.416
Bitte, Doktor.

52:03.916 --> 52:05.083
Guten Abend.

52:05.166 --> 52:06.916
-Guten Abend.
-Guten Abend.

52:07.000 --> 52:13.333
Wir haben die Flussufer, die die Stadt
versorgen, mit Szintillometern gescannt

52:13.416 --> 52:19.750
und keine übermäßige
Kontamination festgestellt.

52:19.833 --> 52:24.541
Also, selbst wenn Spuren des
Cäsiumpulvers in die Flüsse gelangt sind,

52:24.625 --> 52:27.125
stellt das keine Gefahr dar.

52:27.208 --> 52:29.916
Sie fanden also Strahlung im Wasser?

52:30.000 --> 52:31.875
Nein. Das habe ich nicht gesagt.

52:31.958 --> 52:34.583
Könnte das Cäsium
unsere Häuser erreicht haben?

52:34.666 --> 52:37.750
Dr. Orenstein, sagen Sie den Bürgern
von Goiânia klipp und klar:

52:37.833 --> 52:40.000
Ist das Wasser kontaminiert oder nicht?

52:40.083 --> 52:42.333
Kann man Leitungswasser
trinken oder nicht?

52:44.083 --> 52:46.750
Trinkt die Öffentlichkeit
kontaminiertes Wasser?

53:16.541 --> 53:17.375
Entschuldigung.

53:18.125 --> 53:19.750
Entschuldigung.

53:20.250 --> 53:21.083
Es ist klar.

53:22.791 --> 53:25.166
Meine Botschaft an die Bürger von Goiânia

53:25.250 --> 53:28.708
ist, dass das Wasser
der Stadt 100 % sicher ist.

53:28.791 --> 53:32.958
Der einzige Brunnen, aus dem man nicht
trinken darf, wurde bereits deaktiviert.

53:33.041 --> 53:38.458
Und jeder kann die Ergebnisse
bei Dr. Paula Matos einsehen.

53:38.541 --> 53:40.666
Unsere Priorität ist jetzt,

53:41.166 --> 53:45.000
die Cäsium-Hotspots der Stadt
zu dekontaminieren.

53:45.083 --> 53:48.333
Dr. Orenstein, ich habe die Info erhalten,

53:48.416 --> 53:52.458
dass ein Lkw mit kontaminierten Kartons

53:52.541 --> 53:57.500
aus Goiânia bei einer Recyclingfabrik
in São Paulo eingetroffen ist.

53:57.583 --> 53:59.708
Wusste das CNEN davon?

53:59.791 --> 54:03.791
Die Fabrik wurde bereits stillgelegt.
Die Lage ist unter Kontrolle.

54:03.875 --> 54:06.625
Das haben Sie also
der Öffentlichkeit verschwiegen, ja?

54:07.625 --> 54:11.500
Dr. Orenstein, ist es etwa möglich,
dass Goiânia

54:11.583 --> 54:14.125
kontaminiertes Material
ins übrige Land versendet?

54:20.375 --> 54:22.291
GEBIETSGRENZE

59:39.500 --> 59:42.416
DIESES FIKTIONALE WERK ERHEBT
KEINEN ANSPRUCH AUF GENAUIGKEIT.

59:42.500 --> 59:46.791
Untertitel von: Stephanie Geiges
NEN ANSPRUCH AUF GENAUIGKEIT.
