WEBVTT

00:14.666 --> 00:19.750
NÄKYMÄTÖN UHKA

00:27.000 --> 00:31.625
PÄIVÄ 3

00:48.333 --> 00:54.000
Anteeksi, mutta oletko varma tästä?
-Ei ole mitään pelättävää.

00:54.708 --> 01:00.333
Olen tutkinut näitä jokia jo 30 vuotta.
Tämä puro virtaa näin.

01:00.416 --> 01:04.333
Se ei virtaa Meia Ponte -jokeen,
joka on tärkein veden lähde.

01:04.416 --> 01:05.541
Luojan kiitos.

01:05.625 --> 01:09.916
Sateen ja saastuneen maan takia,

01:10.000 --> 01:14.500
uskon, että pääongelma
on näiden talojen kaivot.

01:16.083 --> 01:19.625
Fyysikot Rio de Janeirosta
ja maantieteilijät arvioivat,

01:19.708 --> 01:26.541
kantoiko sade cesium-137:ää
Goiânian kaivoihin ja jokiin.

01:26.625 --> 01:31.083
Se merkitsisi koko kaupungin
vesivarojen saastumista.

01:31.166 --> 01:35.291
Kuulkaamme nyt Henrique Carvalhoa.
Hän on fysiikan professori USP:ssä -

01:35.375 --> 01:38.708
ja ydinalan
ja säteilyonnettomuuksien ammattilainen.

01:38.791 --> 01:42.458
Professori, onko mahdollista,
että vesi on saastunut?

01:43.166 --> 01:45.500
Ei vain mahdollista,
vaan todennäköistä.

01:46.166 --> 01:50.333
Goiásin kuvernööri
ei suojele kansanterveyttä.

01:50.416 --> 01:54.916
Hei, poika. Saitko nukuttua sohvalla?
-Jotenkin.

01:55.000 --> 01:56.458
Pistä kovemmalle.

01:56.541 --> 02:00.958
…laivoihin, pohjaveteen,
ja Meia Ponte -jokeen.

02:01.041 --> 02:04.000
Vettä, jota Goiásin asukkaat,
juovat päivittäin.

02:04.625 --> 02:08.875
Väestölle ei jää turvallista vesilähdettä.

02:09.500 --> 02:10.916
Anteeksi, herra Zé.

02:11.000 --> 02:14.333
Älä liiku. Haen luudan.
-Voin auttaa.

02:14.416 --> 02:18.875
Ei, pysy paikallasi. Haen luudan.
-Juommeko saastunutta vettä?

02:19.916 --> 02:25.083
Spekulaatiota. Sitä ei ole vahvistettu.
-Jos se vahvistetaan, mitä se tarkoittaa?

02:25.166 --> 02:27.083
On epäselvää, missä jäte…

02:27.166 --> 02:28.416
Miksi nukuit siinä?

02:28.500 --> 02:29.666
…viedään.

02:29.750 --> 02:33.541
Tulin myöhään kotiin.
Olin uupunut ja sammuin.

02:34.041 --> 02:37.833
Lähden stadionille
saadakseni lisätietoja vesiongelmasta.

02:37.916 --> 02:40.791
Siihen asti vain kivennäisvettä, jooko?
-Stadionille.

02:40.875 --> 02:43.958
Lentomme kotiin on tänään klo 19.

02:44.041 --> 02:47.083
Hallitus ja kansallinen ydinvoima…
-Unohditko?

02:47.166 --> 02:53.500
En tietenkään, Bi. Mutta en…
En voi lähteä puhumatta Orensteinille.

02:53.583 --> 02:56.208
Etkö hyvästellyt eilen?
-Se ei ole vain sitä.

02:56.291 --> 02:59.000
En voi hylätä hänen kaltaisiaan.

02:59.083 --> 03:03.750
Voimme olla kollegoja tulevaisuudessa.
-Mikä tulevaisuus? Vaarannat itsesi nyt.

03:03.833 --> 03:06.083
En ole vaarassa. En lähde stadionilta.

03:06.166 --> 03:08.916
Olen kotona ennen viittä,
ja menemme kentälle.

03:09.958 --> 03:11.625
Lupaan, Bi.
-Lupaatko?

03:11.708 --> 03:14.208
He tuntuvat olevan samaa mieltä vain…
-Älä.

03:14.291 --> 03:16.125
…kansan neuvomisesta.

03:16.208 --> 03:19.125
Kiinnitä huomiota ensimmäisiin oireisiin:

03:19.208 --> 03:24.166
pahoinvointi, oksentelu,
huimaus, ripuli ja päänsärky.

03:24.250 --> 03:27.750
Kontaminaatio-oireiden ilmetessä -

03:27.833 --> 03:31.875
on tärkeää mennä
Goiânian kaupunginstadionille.

03:32.458 --> 03:34.791
Mutta kysymys on:

03:34.875 --> 03:37.250
kuka on syyllinen tähän?

03:39.000 --> 03:40.791
CNEN KILPAILEE AIKAA VASTAAN

03:40.875 --> 03:44.041
CNEN KIELTÄÄ VASTUUN
GOIÂNIAN PANIIKISTA

03:44.625 --> 03:48.208
Onko hän todella yliopistoprofessori?
Hän on holtiton.

03:48.291 --> 03:49.958
Miten hän sanoi niin TV:ssä?

03:51.083 --> 03:54.000
Olen samaa mieltä kanssanne.
Tämä on törkeää.

03:54.083 --> 03:55.083
Hän ja lehdistö -

03:55.166 --> 03:59.250
poistivat kaiken kontekstista.
Se puro ei virtaa Meia Ponteen.

03:59.333 --> 04:04.041
Niin sanot tänään. Järjestin
lehdistötilaisuuden illan uutisia varten.

04:04.125 --> 04:05.833
Annat lausunnon.
-Minäkö?

04:06.625 --> 04:10.166
Sinun pitää vain sanoa,
ettei vesi ole saastunutta.

04:10.250 --> 04:11.500
Ei, hetkinen.

04:12.250 --> 04:17.041
Voin sanoa, että puro
ei virtaa Meia Ponte -jokeen.

04:17.125 --> 04:22.583
En voi taata, onko joku
kontaminoinut sen muulla tapaa.

04:22.666 --> 04:24.916
Eli vesi voi olla saastunut.

04:25.000 --> 04:27.083
Vaikka jauhetta päätyisi jokeen,

04:27.166 --> 04:30.541
sitä olisi niin vähän
verrattuna valtavaan vesimäärään,

04:30.625 --> 04:33.708
että siitä olisi mahdotonta sairastua.

04:34.625 --> 04:38.875
Emme voi sanoa TV:ssä, että myönnämme
saastumisen ja ettemme tee mitään.

04:38.958 --> 04:42.208
En voi sanoa mitään,
mitä ei ole vahvistettu.

04:42.291 --> 04:47.583
Vahvista sitten.
Testaa Meia Ponte, lähteet ja muut.

04:48.625 --> 04:55.500
Pääasia pitäisi olla dekontaminointi.
Meillä ei ole edes henkilökunta siihen.

04:55.583 --> 05:00.666
Pääasia on rauhoittaa kansaa. Kun kaupunki
on kaaoksessa ja ihmiset panikoivat,

05:00.750 --> 05:04.666
emme voi keskittyä dekontaminaatioon.
Voit olla varma siitä!

05:07.916 --> 05:08.875
Olen pahoillani.

05:14.333 --> 05:16.125
Kauanko testeissä kestää?

05:17.083 --> 05:22.916
Jos teemme kunnolla ja suoritamme
täyden analyysin ollaksemme varmoja,

05:23.458 --> 05:24.666
ainakin 48 tuntia.

05:24.750 --> 05:26.458
Onko muuta vaihtoehtoa?
-Ei.

05:26.541 --> 05:31.125
Entä tuikeilmaisin?
-Tuikeilmaisin…

05:32.250 --> 05:36.500
Se ei tunnista cesiumia vedessä,
koska cesium on liian laimentunut.

05:36.583 --> 05:37.875
Vettä on liikaa.

05:40.916 --> 05:44.750
Voisimme ehkä…

05:45.791 --> 05:51.875
tarkistaa joentörmän ja ympäröivän alueen
tuikeilmaisimella helikopterista. Niin.

05:52.375 --> 05:56.541
Silti se havaitsisi
vain valtavan saastumisen.

05:56.625 --> 06:00.208
Pidän tuosta. Todella.
Hankin sinulle poliisihelikopterin.

06:00.291 --> 06:02.250
Ihmiset näkevät, että toimimme.

06:02.333 --> 06:06.125
Silloinkaan emme ole täysin varmoja.

06:08.166 --> 06:09.916
Tehdään sitten molemmat.

06:10.500 --> 06:15.208
Tuikeilmaisin helikopterista
ja näytteiden laboratorioanalyysit.

06:15.291 --> 06:17.791
Kerrot lehdistölle tuloksista, jotka saat.

06:17.875 --> 06:19.958
Kuvernööri, pyydän.

06:20.041 --> 06:23.916
Hoidetaan tämä huolella
ja odotetaan laboratoriotuloksia.

06:24.000 --> 06:26.666
Siirretään lehdistötilaisuutta huomiseen.

06:27.750 --> 06:30.083
Lehdistö vaatii tarkkoja tietoja.

06:36.791 --> 06:37.875
Suodatettua vettä.

06:40.041 --> 06:41.000
Joisitko sitä?

06:44.583 --> 06:49.750
Näetkö? Ihmiset eivät halua tarkkaa dataa.
He haluavat tuntea olonsa turvalliseksi.

06:50.500 --> 06:52.250
Lehdistötilaisuus on tänään.

07:02.375 --> 07:04.250
TERVEYSVALVONTAVIRASTO

07:08.291 --> 07:10.541
Anteeksi. Voinko mennä sisään? Kiitos.

07:11.916 --> 07:15.541
Anteeksi.

07:15.625 --> 07:19.875
Minun pitää päästä läpi.
Olen täällä töissä. Anteeksi.

07:21.041 --> 07:22.958
Jonon perälle.
-Kiitos.

07:23.041 --> 07:25.000
Join vettä. Saatoin altistua.

07:25.083 --> 07:28.250
Niin me kaikki.
-Paikka on sekaisin. Jonon perälle!

07:28.333 --> 07:31.125
Jonon perälle.
-Minun pitää saada se, rouva.

07:41.375 --> 07:43.750
Hei, Márcio. Kiva, että tulit.
-Huomenta.

07:43.833 --> 07:46.958
Sinun pitää neuvoa sotilaspoliisia.

07:47.041 --> 07:50.833
Sinun pitää kouluttaa upseerit
käyttämään tuikeilmaisinta,

07:50.916 --> 07:55.291
jotta he voivat tarkistaa
Meia Ponten ja siihen virtaavien jokien -

07:55.375 --> 07:57.000
joentörmien saastumisen.

07:57.083 --> 08:00.541
He tekevät sen helikopterilla.
-Itse asiassa…

08:00.625 --> 08:04.708
Otan näytteitä kaivoista ja pohjavedestä
kontaminoituneilla alueilla.

08:04.791 --> 08:07.958
Varmaan sadevesiviemäreistäkin.
-Hyvä idea.

08:08.041 --> 08:11.375
Márcio, tavataan myöhemmin
hoitaaksemme testit nopeammin.

08:11.458 --> 08:13.375
Kello tikittää. Lähden.
-Selvä.

08:13.458 --> 08:14.291
Márcio.

08:15.500 --> 08:18.958
Tarvitsen apuasi tässä.

08:20.500 --> 08:21.416
Sopiiko?

08:33.500 --> 08:35.458
Carlos ja Lúcio avasivat lähteen.

08:35.541 --> 08:39.708
He altistuivat cesiumille pahasti.
Heidän testituloksensa ovat huonot.

08:39.791 --> 08:44.041
Heidän pitää mennä Rioon.
-Evenildo oli lähteen lähellä kauan.

08:44.125 --> 08:47.458
Hän on melkein samalla tasolla
kuin veljentyttärensä Celeste.

08:47.541 --> 08:48.666
Hänen täytyy mennä.

08:48.750 --> 08:51.625
Nina, kaulavaltimon
loukkaantumisvaaran takia.

08:51.708 --> 08:52.916
Hänen täytyy mennä.

08:54.000 --> 08:55.041
Entä João?

08:55.958 --> 08:58.208
Pahoja haavoja…
-Leuko on ok.

08:59.000 --> 09:02.541
Hänen lymfosyytinsä ovat alarajassa,
mutta silti normaaleja.

09:04.916 --> 09:06.375
Antônia on vakaa.

09:06.458 --> 09:09.708
Hänellä on kuumetta ja enterorrhagia
on pahentunut. Hänen on mentävä.

09:10.333 --> 09:11.375
Ei, hetkinen.

09:12.791 --> 09:17.791
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi.
Ja kuudes, jonka tiedämme jo, on Celeste.

09:18.750 --> 09:22.041
Lähetämmekö kuusivuotiaan
Rioon ilman isäänsä?

09:23.708 --> 09:26.333
Olemme jo selvittäneet,
että João on vakaa.

09:27.541 --> 09:32.458
Emme voi muuta. Sänkyjä on vain kuusi.
-Hän on jo poissa äitinsä luota.

09:32.958 --> 09:35.708
Pelkään, että ilman henkistä tukea,

09:35.791 --> 09:40.000
Hän voi olla yksinäinen ja luovuttaa.
Hänellä ei olisi mahdollisuuksia.

09:46.083 --> 09:48.166
Kenet sitten otamme pois listalta?

09:50.750 --> 09:53.666
Antônia voi parantua,
jos hoidamme infektion.

09:53.750 --> 09:56.500
Se voi olla kuolemantuomio.
Hänen on mentävä.

09:56.583 --> 10:00.625
Jos João ei mene Celesten kanssa,
eikö se olisi kuolemantuomio Celestelle?

10:29.583 --> 10:32.583
Tarvitsemme kaksi näytettä
joka kilometriä kohti.

10:32.666 --> 10:34.875
Yksi joenuomasta, yksi pinnasta.

10:34.958 --> 10:37.833
Tarvitsemme myös
kolme maanäytettä joentörmästä.

10:37.916 --> 10:40.208
Kiireellisesti. Mennään.
-Selvä.

11:14.666 --> 11:18.583
VAROITUS
RAJOITETTU PÄÄSY

11:23.583 --> 11:26.041
Nina.

11:26.833 --> 11:28.333
Yritä kestää vielä.

11:28.916 --> 11:31.791
Hikoilu auttaa kehoa poistamaan cesiumin.

11:36.875 --> 11:38.125
Hienoa. Juuri noin.

11:45.041 --> 11:47.250
Kulta, juo vähän lisää.

11:47.333 --> 11:48.875
En.
-Se tekee hyvä sinulle.

11:48.958 --> 11:50.666
Juo nyt, prinsessa.
-En.

11:50.750 --> 11:53.125
Vain vähän, kulta.
-En.

11:53.750 --> 11:56.000
Ole kiltti.
-En.

11:56.083 --> 11:57.875
Vesi tekee hyvää.

11:59.291 --> 12:00.583
Juo vähän.

12:04.541 --> 12:05.750
Hyvä, rakas.

12:09.500 --> 12:11.041
Juuri noin, prinsessa.

12:14.041 --> 12:15.625
Joit kaiken.

12:22.250 --> 12:26.083
Lisään kipulääkkeitä.
Olosi on sitten parempi.

12:26.750 --> 12:29.458
Huomenta.
-Onko kaikki hyvin?

12:30.833 --> 12:35.958
Carlos, hyviä uutisia. Onnistuimme
siirtämään sinut Rio de Janeiroon.

12:36.041 --> 12:40.833
Heillä on paremmat puitteet hoitoosi.
-Miten niin Rio de Janeiroon? En voi.

12:40.916 --> 12:42.708
Vain väliaikaisesti. Rauhoitu.

12:42.791 --> 12:45.291
Kun paranet, palaat.

12:45.791 --> 12:48.250
En jätä äitiäni. Hänellä ei ole muuta.

12:48.333 --> 12:50.833
Voimme sopia soitosta. Voit puhua hänelle.

12:51.333 --> 12:54.750
Meillä ei ole puhelinta.
-Voit kirjoittaa hänelle.

12:55.708 --> 12:56.916
En osaa kirjoittaa.

13:00.875 --> 13:02.291
Tehdään näin.

13:02.791 --> 13:09.708
Kirjoitan viestisi ylös,
ja viemme kirjeen äidillesi. Mitä sanot?

13:12.375 --> 13:14.083
Selvä.
-Hienoa.

13:14.666 --> 13:15.750
Sovittu.

13:25.208 --> 13:27.791
Puhutaan Evenildolle nyt.
-Selvä.

13:35.041 --> 13:36.875
Huomenta, Evenildo. Miten voit?

13:39.125 --> 13:43.166
Onnistuimme siirtämään
sinut Rioon hoitoon.

13:43.250 --> 13:44.666
Miten niin Rioon?

13:45.750 --> 13:50.333
Kuka sanoi, että haluan Rioon?
Kotini on täällä. Perheeni…

13:50.416 --> 13:53.416
En mene.
-Tohtori.

13:54.166 --> 13:55.583
Hetkinen, Darlei.

13:55.666 --> 13:59.875
Sairaalalla on paremmat puitteet hoitaa…
-Tohtori.

14:00.750 --> 14:02.958
Mikä on, Darlei?
-Ohititte huoneeni.

14:03.041 --> 14:06.708
Miksi jotkut lähtevät
ja muut jäävät? Miksi?

14:06.791 --> 14:10.291
Tietyssä kunnossa
olevat potilaat saavat sopivampaa hoitoa -

14:10.375 --> 14:11.583
merivoimien sairaalassa.

14:11.666 --> 14:12.875
Se on väärin.

14:12.958 --> 14:16.791
Missä tietyssä kunnossa?
Eikö sama paska kontaminoinut kaikkia?

14:16.875 --> 14:19.875
Jäävätkö muut kuolemaan?
-Ei se niin ole. Rauhassa.

14:19.958 --> 14:23.958
"Rauhassa." He haluavat meistä eroon.
-Kukaan ei halua teistä eroon..

14:24.041 --> 14:27.708
Haluamme jokaisen potilaan
saavan asianmukaista hoitoa.

14:27.791 --> 14:29.833
Kuka lähtee, tohtori?

14:29.916 --> 14:35.166
Siirrämme Celesten, Evenildon,
Ninan, Lúcion, Carlosin -

14:36.083 --> 14:37.125
ja Antônian.

14:37.625 --> 14:40.750
Mitä tarkoitat?
Meneekö tyttäreni yksin?

14:42.000 --> 14:43.208
Ei voi olla.

14:43.291 --> 14:46.166
Miten lapsi voi mennä Rioon ilman isää?

14:46.250 --> 14:49.208
Ette välitä!
-Hän ei voi mennä ilman isäänsä.

14:49.291 --> 14:52.458
Tämä on väärin.
-Emme voi erota tässä tilanteessa.

14:52.541 --> 14:55.875
Se on logistiikkakysymys.
-Miksi haluatte erottaa meidät?

14:55.958 --> 14:57.541
Olen hänen isänsä. Menen myös.

14:57.625 --> 15:00.958
Emme halua erottaa teitä.
-En halua mennä Rioon.

15:01.041 --> 15:02.458
Tämä ei voi olla oikein.

15:02.541 --> 15:05.083
Lapsi menee Rioon yksin…
-Se ei ole oikein.

15:05.166 --> 15:07.541
Pyydän.
-Mitä ajattelet?

15:07.625 --> 15:10.000
Rauhoittukaa.
-Miksi erotatte meidät?

15:10.083 --> 15:12.125
Teidän pitää rauhoittua.

15:12.208 --> 15:13.958
LITTOTASAVALTA

15:14.041 --> 15:16.458
Haluan vain ymmärtää, herra Clóvis.

15:17.083 --> 15:21.875
Miten entisestä sädehoitoinstituutin
rakennuksesta tuli niin haavoittuvainen?

15:21.958 --> 15:24.958
Ei porttia, ei turvatoimia,
ei minkäänlaista suojaa.

15:25.625 --> 15:29.291
Suojaa miltä? Se ei kuulunut meille.

15:31.750 --> 15:36.250
Omistuskirjan mukaan klinikka on maalla,
joka kuuluu johtamallesi yhtiölle.

15:36.833 --> 15:39.041
Aivan. Maa kuuluu.

15:39.125 --> 15:43.291
Mutta rakennus ja sen sisältö
kuuluu Goiásin sädehoitoinstituutille.

15:43.375 --> 15:47.875
Ostitte kiinteistön heiltä, vai mitä?
-Ostimme maan Santa Casalta.

15:47.958 --> 15:50.125
Miten instituutti liittyy tähän?

15:50.208 --> 15:53.583
Teidän täytyy selvittää se
heidän tai Santa Casan kanssa.

15:53.666 --> 15:55.958
Totuus on, että ostimme maan.

15:56.041 --> 15:58.375
Mutta klinikka oli jo siellä.

15:58.458 --> 16:01.625
Maa myytiin niin,
vaikka klinikka ei ollut poistunut.

16:01.708 --> 16:03.500
He kieltäytyivät lähtemästä.

16:03.583 --> 16:07.333
He lähtivät jossain vaiheessa,
koska kiinteistö on hylätty.

16:07.416 --> 16:09.666
Pitkän taistelun jälkeen he lähtivät.

16:09.750 --> 16:13.458
Kun aloitimme purkamisen,
he pysäyttivät sen kieltomääräyksellä.

16:13.541 --> 16:19.333
Omistan maan. Maksoin siitä
enkä voi käyttää sitä. Eikö ole törkeää?

16:19.916 --> 16:21.458
Se on ei-kenenkään-maata.

16:23.333 --> 16:26.541
Ei aivan. Omistuskirjan mukaan
sillä on omistaja.

16:30.583 --> 16:32.208
Entä cesiumlaitteet?

16:32.291 --> 16:36.625
Ettekö nähneet niitä? Aioitteko purkaa
rakennuksen niiden kanssa?

16:36.708 --> 16:40.333
En ole lääkäri. En ole röntgenhoitaja.

16:40.416 --> 16:43.708
Sädehoitaja.
-Ihan sama. Hoidan yritystä.

16:43.791 --> 16:46.291
Luulin, että se oli vain metalliromua.

16:47.541 --> 16:51.791
Mistä tietäisin, että omistajat
jättäisivät jotain niin vaarallista?

16:52.291 --> 16:54.791
Heidät on saatava vastuuseen tästä.

16:54.875 --> 16:58.958
Eivät vain he, vaan Santa Casan väki.
joka aloitti tämän sotkun.

17:00.583 --> 17:02.166
Punnitsemmeko sinut?
-Toki.

17:02.250 --> 17:03.166
Ole hyvä.

17:04.583 --> 17:05.708
Onko uutisia?

17:06.791 --> 17:07.833
No…

17:08.833 --> 17:11.083
Ette ole enää vaarassa.

17:11.166 --> 17:15.125
Teidän pitää käydä 15 päivän päästä
trooppisten tautien sairaalassa.

17:15.208 --> 17:19.166
Siellä tehdään jatkotutkimus.
Toistaiseksi voitte mennä.

17:20.125 --> 17:22.375
Minne?
-Kotiin.

17:22.458 --> 17:23.333
Miten?

17:25.041 --> 17:28.666
Veitte vaatteeni, paperini ja rahani.
Minulla ei ole mitään.

17:28.750 --> 17:30.208
Lähdenkö tässä puvussa?

17:30.291 --> 17:32.791
Soita perheenjäsenelle vastaanotossa.

17:32.875 --> 17:35.125
Kenelle? Perheeni laitettiin bussiin -

17:35.208 --> 17:38.375
ja vietiin sairaalaan eilen.
Voitteko lähettää sinne?

17:39.250 --> 17:41.166
En voi tehdä mitään.

17:41.250 --> 17:45.375
Teidän on keksittävä joku,
joka voi auttaa. Ette voi jäädä tänne.

17:48.541 --> 17:50.541
Voitte istua tähän, herra.

17:51.541 --> 17:52.541
Aivan.

18:07.958 --> 18:12.041
Catarina!

18:21.583 --> 18:26.000
Laukussani on puhtaita vaatteita.
Odota. Haen ne sinulle.

18:30.250 --> 18:34.458
Minulla on myös käteistä.
Voit mennä bussilla kotiin.

18:35.625 --> 18:36.541
Kiitos.

18:53.375 --> 18:58.166
Reilun työajan puolesta!
-Reilun työajan puolesta!

18:58.250 --> 19:02.750
Terveydenhuolto ei ole myytävänä!
-Terveydenhuolto ei ole myytävänä!

19:02.833 --> 19:06.166
Yleislakko sairaalassa!

19:06.833 --> 19:08.583
Hei. Kiitos.
-Hei, rouva.

19:09.666 --> 19:16.666
Yleislakko sairaalassa!
-Yleislakko sairaalassa!

19:31.750 --> 19:33.375
OLEMME LAKOSSA

19:33.458 --> 19:34.416
Voinko auttaa?

19:35.208 --> 19:37.416
Tulin käymään perheeni luona, herra.

19:37.500 --> 19:40.541
Tämä on valtuutetulle
henkilökunnalle, rouva.

19:40.625 --> 19:44.500
Heidät tuotiin eilen.
-Vain valtuutetuille.

19:45.750 --> 19:46.666
Pyydän.

20:11.291 --> 20:12.958
Onko kaikki hyvin, eversti?

20:13.541 --> 20:16.875
Kyllä. Emme ei havainneet
kontaminaatiota täältä.

20:30.666 --> 20:34.458
Tämä tyyppi on hidas.
Hän ei liiku. Oletko lenkillä?

20:39.583 --> 20:41.041
Liiku, hitto.

20:48.500 --> 20:51.666
Mitä sinä teet?
-Olen utelias. En malta odottaa.

20:51.750 --> 20:54.083
Tein noin jo. Se ei havainnut mitään.

20:59.208 --> 21:00.208
Mitä tuo oli?

21:03.166 --> 21:05.333
Tuo kuorma-autoko? Onko se…

21:13.041 --> 21:14.000
Se oli se.

21:18.000 --> 21:19.958
Se oli kuorma-auto. Kyllä.

21:27.750 --> 21:30.708
Hei! Pysähdy!

21:32.083 --> 21:34.333
Sinun pitää pysähtyä!
-Pysähdy!

21:34.416 --> 21:37.875
Pysähdy!

21:48.000 --> 21:50.875
Missä auto lastattiin?
-Keskustan varastossa.

21:50.958 --> 21:53.208
Onko pahvia lisää?
-Se on pakattu.

21:54.791 --> 21:56.875
En voi uskoa.

21:58.458 --> 22:02.208
Minun pitää viedä näytteet labraan,
tai meillä ei ole aikaa.

22:02.291 --> 22:03.625
Mene, hoidan tämän.

22:03.708 --> 22:07.000
Sinun pitää viedä
minut varastoon nyt. Mennään.

22:07.083 --> 22:08.750
Näytätkö tietä?
-Onnea.

22:10.083 --> 22:14.041
Kenelläkään ei ole vastauksia.
-Kestääkö tässä kauan?

22:14.541 --> 22:16.625
Selkääni sattuu.
-Helvetin kuuma.

22:16.708 --> 22:18.333
Tämä jono ei liiku.

22:18.416 --> 22:22.583
No niin. Tämä jono ei liiku.
-Hyvä. Kaikki kunnossa, hra.

22:24.375 --> 22:26.500
Neiti, olet seuraava.

22:26.583 --> 22:32.708
Kerro ensin, onko sinulla ollut
pahoinvointia, huimausta tai oksentelua.

22:32.791 --> 22:34.708
Kyllä, oksensin tänään.

22:34.791 --> 22:38.458
Oletko ollut yhteydessä cesiumiin
tai henkilöön, joka on ollut?

22:38.541 --> 22:40.958
Taisin olla.
-Oletko raskaana?

22:42.583 --> 22:43.875
Miksi kysytte?

22:43.958 --> 22:46.625
Koska säteily
voi olla haitallista sikiölle.

22:46.708 --> 22:48.416
Se voi aiheuttaa keskenmenon.

22:50.208 --> 22:54.333
Voitteko seuloa minut?
-Totta kai. Avaa kätesi.

23:03.375 --> 23:04.500
Nosta jalkasi.

23:05.666 --> 23:06.708
Toinen.

23:07.791 --> 23:09.166
Käänny ympäri.

23:15.291 --> 23:16.125
Valmista.

23:17.041 --> 23:21.083
Olet kunnossa. Et ole kontaminoitunut.
Jos oireet jatkuvat,

23:21.166 --> 23:23.750
sinun pitää palata taas seulottavaksi.

23:23.833 --> 23:28.083
Henkilö, jonka luulet altistuneen.
Onko hän käynyt seulottavana?

23:29.125 --> 23:31.625
Tohtori Orenstein, eikö?
-Kyllä.

23:31.708 --> 23:36.291
Se henkilö on mieheni, Márcio.
Hän on työskennellyt kanssanne.

23:36.958 --> 23:39.291
Ilo tavata.
-Samoin.

23:39.375 --> 23:41.000
Mikä nimesi on?
-Bianca.

23:41.083 --> 23:46.250
Bianca. Olet varmaan ylpeä.
Márcio tekee hyvää työtä. Oikeasti.

23:46.333 --> 23:49.458
Voinko jutella hänen kanssaan?
-Hän ei ole täällä.

23:49.541 --> 23:52.500
Hän mittaa tasoja
mahdollisesta keskittymästä.

23:57.416 --> 23:59.958
Kertoisitteko, että kävin täällä?

24:00.041 --> 24:02.833
Toki.
-Älkää unohtako, tri Orenstein. Pyydän.

24:02.916 --> 24:05.083
En. Ei hätää, kerron hänelle.

24:05.958 --> 24:07.333
Kiitos.
-Ole hyvä.

24:19.000 --> 24:21.333
Celesten pitää olla isänsä kanssa.

24:23.666 --> 24:25.916
Hän on jo ilman äitiään.

24:28.791 --> 24:33.916
Miksi ette vie Joãotakin?
-João pärjää täällä, Antônia.

24:35.000 --> 24:36.250
Hengitä syvään.

24:36.750 --> 24:38.916
Pidätä. Hengitä ulos.

24:39.666 --> 24:40.541
Noin.

24:40.625 --> 24:43.166
Mitä heillä on siellä, mitä ei ole täällä?

24:44.750 --> 24:46.041
Hengitä syvään.

24:47.500 --> 24:48.541
Pidätä.

24:49.166 --> 24:50.041
Hengitä ulos.

24:54.250 --> 24:57.041
Siellä on tilaa vain kuudelle, vai mitä?

24:58.750 --> 25:00.458
Voit kertoa minulle.

25:07.916 --> 25:08.750
Kyllä.

25:10.458 --> 25:14.625
En halua jäävien potilaiden ajattelevan,
ettemme huolehdi heistä.

25:14.708 --> 25:16.750
Se ei ole totta.
-Tiedän.

25:17.958 --> 25:19.625
Siksi luovun paikastani.

25:22.250 --> 25:24.833
Pidät minusta hyvää huolta. Tiedän sen.

25:26.041 --> 25:28.041
Viekää tytön isä.

25:30.583 --> 25:34.000
Tohtori, altistuskiintiösi on saavutettu.

25:50.125 --> 25:53.000
Mikä äitisi nimi on?
-Rouva Nancy.

25:57.708 --> 25:58.833
Aloitanko?

26:00.750 --> 26:05.333
Äiti, minut lähetetään Rio de Janeiroon,
jotta voin parantua nopeammin.

26:10.541 --> 26:12.750
Älä huoli. Palaan yhtenä kappaleena.

26:21.000 --> 26:23.833
Se, että äiti menettää lapsensa,
on surullisinta maailmassa.

26:27.583 --> 26:29.500
Jumala ei tekisi sitä sinulle.

26:31.250 --> 26:32.791
Olet hyvä ihminen.

26:34.708 --> 26:36.416
Luoja paratkoon.

26:36.500 --> 26:38.000
OLEMME LAKOSSA

26:38.083 --> 26:40.041
Hänellä on suunnitelma minulle.

26:40.125 --> 26:42.833
Ulos.
-Toivottavasti pitelen sinua taas.

26:42.916 --> 26:44.541
Väistykää.

26:44.625 --> 26:46.416
Voisitko rukoilla puolestani?

26:47.958 --> 26:48.916
Rakkaudella,

26:49.625 --> 26:52.041
poikasi, Carlos.

26:53.458 --> 26:56.500
João!
-Ette voi mennä.

26:56.583 --> 26:58.208
Celeste!
-João, varovasti.

26:58.291 --> 26:59.208
Kultani.
-Herra.

26:59.291 --> 27:01.333
Antakaa! Hän on tytön äiti.

27:01.416 --> 27:02.625
Antakaa.
-Anteeksi.

27:02.708 --> 27:04.416
Kultani. Rakkaani.

27:05.333 --> 27:07.666
Hei, kultaseni.

27:07.750 --> 27:10.541
Minne teidät viedään?
-He vievät meidät Rioon.

27:10.625 --> 27:11.791
Rioonko?
-Joo.

27:11.875 --> 27:13.458
De Janeiroonko?
-Kyllä.

27:13.541 --> 27:15.666
Claudinei on Tininhan kanssa. Ei hätää.

27:15.750 --> 27:17.833
Meidän pitää mennä.
-Rakastan sinua.

27:18.500 --> 27:22.666
Äiti rakastaa sinua.
-Rakastan sinua, Catarina.

27:43.458 --> 27:45.166
Celeste!
-Äiti!

27:51.458 --> 27:52.541
Rakastan sinua!

28:13.625 --> 28:16.375
Tarvitsen tulokset klo 19 mennessä.

28:17.000 --> 28:18.291
Pitäkää kiirettä!

28:18.375 --> 28:23.083
Tohtori, aiemmin tuomasi
kaivonäytteen tulokset ovat valmiita.

28:32.291 --> 28:33.875
Kaikki on kontaminoitunut.

28:34.958 --> 28:39.666
Meidän on heitettävä pahvi pois
ja suljettava varasto toistaiseksi.

28:39.750 --> 28:43.750
Ei käy, nuori mies.
Minulla on kuusi lasta, henkilökuntaa…

28:43.833 --> 28:47.541
Tämä on radioaktiivista. Kaikki, joka
koskettavat sitä, kontaminoituvat.

28:47.625 --> 28:51.000
Et ymmärrä.
Perheet ovat riippuvaisia tästä.

28:52.083 --> 28:54.583
Lapsesi ovat vaarassa.

28:57.041 --> 28:58.583
Mistä tämä tulee?

29:00.666 --> 29:01.666
Romunkerääjiltä.

29:04.125 --> 29:06.083
Onko toinen auto vienyt näitä?

29:25.500 --> 29:26.333
Anteeksi.

29:26.416 --> 29:30.583
STOP

29:30.666 --> 29:34.666
Voitteko päästää minut läpi?
Asun täällä. Tuo on taloni.

29:35.666 --> 29:36.958
Et saa mennä sinne.

29:37.750 --> 29:39.833
Haen tavaroita.

29:39.916 --> 29:43.250
Kukaan ei pääse läpi.
Kaikki on kontaminoitunut.

29:43.333 --> 29:47.791
Herra, asun tuolla.
Voinko puhua jollekin toiselle?

29:47.875 --> 29:49.250
Ei ole ketään.

30:20.041 --> 30:21.000
Sônia!

30:22.916 --> 30:24.916
Catarina?
-Miten voit, kulta?

30:25.000 --> 30:27.458
Pärjään.
-Entä pojat? Miten kaikki voivat?

30:27.541 --> 30:29.458
Hyvin. Voitko paremmin?

30:31.333 --> 30:33.125
En kuulemma ole vaarassa.

30:34.083 --> 30:37.375
João ja lapset ovat sairaalassa,
mutta he palaavat pian.

30:38.333 --> 30:44.208
Kuule. Katuni suljettiin
lukemien mittaamista varten.

30:45.708 --> 30:48.500
Voisinko jäädä tänne yöksi?

30:49.458 --> 30:53.375
Minulla on serkkuja kylässä.

30:54.458 --> 30:57.291
Olisi vähän ahdasta.
-En ole kontaminoitunut.

30:57.375 --> 31:00.208
Catarina, olitte televisiossa.

31:00.291 --> 31:04.291
He jopa tappavat lemmikkejä kadullasi.
Minullakin on lapseni.

31:14.375 --> 31:15.583
Catarina.

31:16.666 --> 31:19.250
Miten Celeste voi?
-En tiedä, Sônia.

31:20.125 --> 31:24.250
He eivät kerro.
-Rukoilen hänen puolestaan. Onnea.

31:30.666 --> 31:35.791
Millainen sopimus Santa Casalla
oli sädehoitoinstituutin kanssa?

31:36.875 --> 31:42.291
Meidän huolemme, rouva Marlene,
on aina ollut sosiaalihuolto.

31:43.291 --> 31:47.208
Mitä meillä oli maan lainasopimus
instituutin kanssa.

31:47.291 --> 31:51.875
Se antoi heille mahdollisuuden
rakentaa syöpäklinikan.

31:52.583 --> 31:55.666
Lainako? Mitä saitte vastapalvelukseksi?

31:55.750 --> 32:00.166
Kuten tiedätte,
se oli yksityinen klinikka.

32:00.250 --> 32:03.500
Emme halunneet rahaa,
voittoa tai jotain sellaista.

32:04.125 --> 32:10.166
Ainoa ehtomme oli,
että he tarjoavat ilmaista sädehoitoa -

32:10.250 --> 32:13.500
sitä tarvitseville syöpäpotilaillemme.

32:14.541 --> 32:18.708
Aluksi he olivat erittäin
yhteistyöhaluisia. Se oli ihmeellistä.

32:18.791 --> 32:23.500
Mutta ajan myötä… Tiedättehän,
miten raha voi vaikuttaa ihmisiin.

32:23.583 --> 32:27.166
He lopettivat ilmaisen hoidon
tarjoamisen potilaillemme.

32:27.250 --> 32:29.416
He rikkoivat sopimusta.

32:30.416 --> 32:33.583
Ja myitte maan.
-Aivan.

32:36.333 --> 32:38.250
Ennen kuin edes hääditte heidät.

32:50.583 --> 32:54.250
MERIVOIMIEN SAIRAALA

32:58.875 --> 33:03.750
KONTAMINOITUNUT ALUE

33:03.833 --> 33:04.791
VAROITUS

33:10.916 --> 33:12.875
Evenildo, menet tänne.

33:17.208 --> 33:20.416
Ja Carlos tänne. Tätä tietä.

33:37.750 --> 33:39.916
Laitetaanko sinut sänkyyn?

33:41.041 --> 33:42.250
Isi.

33:42.333 --> 33:44.416
Mitä, kulta?
-Minulla on nälkä.

33:45.375 --> 33:47.458
Syöt pian. Sopiiko?

33:47.541 --> 33:52.083
Ensin käyt dekontaminoivassa kylvyssä
ja sitten voit syödä.

33:52.583 --> 33:58.000
Näytän sinulle huoneesi, João.
-Olen hänen isänsä. Jään hänen luokseen.

33:58.541 --> 34:01.250
Meidän täytyy pitää teidät erillään.

34:01.333 --> 34:06.416
Jos säteily tarttuu toisistanne,
emme voi hoitaa teitä.

34:09.583 --> 34:15.250
SÄTEILYSUOJELUN
JA ANNOSMITTAUKSEN INSTITUUTTI

34:15.333 --> 34:18.541
Antônia Quadrado.
-Antônia Quadrado.

34:22.625 --> 34:23.541
Valmista.

34:26.541 --> 34:27.500
Outoa.

34:29.666 --> 34:31.875
Onko virtsaa laimennettu?
-On.

34:35.666 --> 34:38.791
Siinä ei ole järkeä.
Vannon, että kaikki toimi.

34:39.708 --> 34:42.875
Kokeilen Geigeriä.
Vika voi olla spektrometrissa.

34:42.958 --> 34:43.875
Selvä.

35:00.708 --> 35:03.958
Esther! Se toimi.

35:05.541 --> 35:09.583
Siinä ei ole järkeä.
Se olisi todella suuri annos.

35:13.916 --> 35:14.750
Luuletko…

35:14.833 --> 35:17.625
Säteily on niin korkeaa,
ettei sitä voitu mitata läheltä.

35:23.375 --> 35:26.083
Tri Eduardo, Esther IRD:stä.
-Hei, Esther.

35:26.166 --> 35:29.166
Minulla on testitulokset,
mutta uutinen ei ole hyvä.

35:29.250 --> 35:32.166
Potilaiden on mentävä
merivoimien sairaalaan heti.

35:32.250 --> 35:35.708
Josias, Valêncio, Artur ja Antônia.

35:35.791 --> 35:38.833
En ole nähnyt tämän tason
sisäistä kontaminaationta.

35:38.916 --> 35:42.041
Elimet ja kudokset
altistuvat jatkuvalle säteilylle.

35:42.125 --> 35:45.791
Taistelette infektioita
ja anemiaa vastaan, eikä mikään auta.

35:47.083 --> 35:48.208
Kiitos, Esther.

36:08.958 --> 36:10.083
Orenstein.

36:13.125 --> 36:14.208
Hei, Márcio.

36:15.291 --> 36:16.458
Miten meni?

36:16.541 --> 36:21.541
Helikopterin mittauksessa
ei havaittu kontaminaatiota joentörmästä,

36:21.625 --> 36:23.458
mutta minä löysin jotain.

36:23.541 --> 36:24.708
Odota.

36:24.791 --> 36:31.666
Oletetaan, että joki on kontaminoitunut.
Ehkä se on pieni kontaminaatio.

36:32.333 --> 36:33.208
Niin…

36:34.041 --> 36:38.208
Otin Joãon talon kaivosta
näytteitä ja vein ne labraan.

36:38.791 --> 36:42.291
Niiden tulos on 514 becquereliä litrassa.
-Viisisataa…

36:43.666 --> 36:46.458
Se on liikaa.
-Entä muut kaivot?

36:46.541 --> 36:50.041
Entä pohjavesi?
-Spektrometrituloksia ei ole vielä.

36:50.625 --> 36:53.833
Palaan labraan ja odotan tuloksia.

36:53.916 --> 36:59.375
Miten minun pitäisi vakuuttaa yleisölle,
että vettä on turvallista juoda,

36:59.458 --> 37:05.500
kun tuikeilmaisintestin tulos on epäselvä
ja yksi kaivo on saastunut?

37:08.166 --> 37:09.500
Mikä hätänä, Márcio?

37:10.833 --> 37:12.416
Lisää huonoja uutisia.

37:13.125 --> 37:17.833
Carlos ja Lúcio keräsivät
metalliromua ja pahvia kierrätykseen.

37:17.916 --> 37:21.708
He varmaan jatkoivat töitä,
kun olivat kontaminoituneita.

37:21.791 --> 37:26.166
Löysin varaston, jossa oli
valtava kasa radioaktiivista pahvia.

37:26.250 --> 37:30.250
Osa siitä lähetettiin
kuorma-autolla São Pauloon.

37:33.416 --> 37:35.833
Tohtori!

37:35.916 --> 37:39.583
Mikä hätänä?
-Antônia! Hän tärisee!

37:39.666 --> 37:43.125
Onko täällä ketään?
-Hetki! Tee tilaa!

37:43.208 --> 37:45.000
Rauhoitu, Antônia.

37:45.541 --> 37:47.250
Antônia!
-Pitele hänen jalkaansa!

37:47.333 --> 37:51.000
William! Hae diatsepaamia!
-Rauhoitu, Antônia. Hengitä.

37:51.083 --> 37:52.958
Rauhoitu.
-Pitele häntä näin.

37:54.000 --> 37:55.833
Hengitä, Antônia. Hengitä.

37:57.166 --> 37:58.750
Noin.
-Rauhassa.

37:58.833 --> 38:00.458
Rauhoitu.
-Noin.

38:02.291 --> 38:03.500
Voit päästää irti.

38:05.583 --> 38:08.458
Hyvä, hengitä.

38:09.458 --> 38:13.000
Liikuta hänen jalkaansa hitaasti.
-Auta häntä. Pitele häntä.

38:13.083 --> 38:15.500
Olemme vierelläsi, rouva Antônia.
-Noin.

38:16.166 --> 38:18.416
Noin.
-Sinun pitää lähteä.

38:19.750 --> 38:21.375
Noin.

38:22.291 --> 38:23.333
Tohtori.

38:25.708 --> 38:26.916
Pysy hänen kanssaan.

38:28.041 --> 38:31.125
Emme voi jatkaa näin.
-Ei hätää.

38:33.333 --> 38:35.125
Oletko iltauutisista?
-Olemme.

38:35.208 --> 38:38.208
Haluatko päivityksen
cesium-137-potilaista?

38:38.291 --> 38:39.541
Selvä, tehdään se.

38:39.625 --> 38:41.208
Onko tässä hyvä?
-On.

38:41.708 --> 38:46.208
Kuusi potilasta siirrettiin Rioon.
He saavat parasta mahdollista hoitoa.

38:46.291 --> 38:50.250
Meillä on vielä neljä potilasta,
jotka on siirrettävä pikaisesti.

38:50.333 --> 38:53.375
Miksi heitä ei ole jo siirretty?

38:53.458 --> 38:56.833
Amiraali antoi vain kuusi paikkaa
tällaiselle tapaukselle.

38:56.916 --> 38:59.833
Merivoimien sairaalalla
on paremmat puitteet -

38:59.916 --> 39:03.041
ja tällaisiin
kriittisiin tapauksiin koulutettu tiimi.

39:03.125 --> 39:08.083
On tärkeää, että he tekevät kaikkensa
ottaakseen nämä potilaat pian.

39:08.750 --> 39:09.708
Kiitos.

39:09.791 --> 39:13.000
Kunnes sairaalan johtaja tulee.
-Vielä yksi asia.

39:13.750 --> 39:17.416
Haluaisin puhua hoitohenkilökunnalle.

39:20.083 --> 39:23.916
Olen lääkäri. Ymmärrän vaatimuksenne.

39:24.416 --> 39:25.791
Olette oikeassa.

39:26.875 --> 39:30.500
Mutta päivystystä ei voi lopettaa.
Vain minä ja fyysikko -

39:30.583 --> 39:35.125
hoidamme kymmentä säteilysairaudesta
kärsivää potilasta vuorokauden ympäri -

39:35.208 --> 39:36.416
ilman hoitajia.

39:37.458 --> 39:41.125
Vetoomukseni koskee teitä
ja koko Brasilian hoitohenkilökuntaa.

39:41.208 --> 39:43.500
Tarvitsemme hematologeja,
ihotautilääkäreitä,

39:43.583 --> 39:48.833
anestesialääkäreitä, plastiikkakirurgeja
ja sairaanhoitajia. Tarvitsemme teitä.

39:50.000 --> 39:52.083
Pyydän apuanne.

39:53.666 --> 39:56.458
Tutkailkaa omatuntoa
ja sydämiänne ja kysykää itseltänne,

39:56.541 --> 39:59.000
miksi teistä tuli lääkäreitä.

40:01.750 --> 40:04.250
Jos haluatte auttaa,
olemme 3. kerroksessa. Kiitos.

40:05.083 --> 40:06.125
Odota, tohtori.

40:08.375 --> 40:11.916
Tiedän, että säteily voi olla pelottavaa.

40:12.000 --> 40:15.541
Mutta turvalliseen työskentelyyn
on protokolla ja menetelmiä.

40:15.625 --> 40:19.833
Olen hematologi. Olen hoitanut
AIDS-potilaita. En ole saanut tartuntaa.

40:19.916 --> 40:22.916
Olen nähnyt kollegojen
kääntävän selkänsä heille -

40:23.000 --> 40:26.708
väärän informaation,
tietämättömyyden ja ennakkoluulojen takia.

40:26.791 --> 40:28.875
Tehtävämme on pelastaa ihmishenkiä.

40:29.375 --> 40:33.250
Olimme tarpeeksi rohkeita
lakkoon ja hallituksen vastustamiseen.

40:33.333 --> 40:38.375
Nämä potilaat tarvitsevat
sitä rohkeutta eivätkä pelkuruuttamme.

40:39.541 --> 40:40.375
Olen kanssasi.

40:41.666 --> 40:42.791
Luota minuun.

40:43.541 --> 40:47.416
Kuulimme juuri sydämellisen puheen…
-Rikkuri!

40:48.916 --> 40:51.875
Onpa hienoa!
-Kaikki hoitohenkilökunta…

40:51.958 --> 40:54.916
Aivan, kuorma-auto
lähti Goiâniasta silloin.

40:55.000 --> 40:59.625
Sen pitäisi saapua pian São Pauloon.
Teidän on evakuoitava -

41:00.500 --> 41:04.125
ja suljettava paikka heti,
kun kuorma-auto saapuu.

41:04.916 --> 41:08.958
Mikään muu ei voi mennä sisään
tai ulos sen jälkeen.

41:09.041 --> 41:10.583
Ja pyydän,

41:11.375 --> 41:14.750
yrittäkää olla huomaamattomia.

41:15.541 --> 41:18.708
Aivan. Siinä kaikki. Hyvä on.

41:19.416 --> 41:20.541
Selvä, kiitos.

41:22.041 --> 41:25.708
IPEM lukitsee paperitehtaan.

41:26.291 --> 41:29.416
Voin vain kuvitella kuvernöörin reaktion,

41:29.500 --> 41:32.375
kun hän kuulee,
että ongelma levisi São Pauloon.

41:32.458 --> 41:37.833
Me hoidamme paperitilanteen hyvin.
Meillä menee hyvin. Se on hallinnassa.

41:37.916 --> 41:40.041
Lehdistötilaisuuden jälkeen…

41:41.458 --> 41:43.708
Lehdistötilaisuuden jälkeen kerron…

41:45.750 --> 41:47.833
Kerron kuvernöörille rauhallisesti.

41:48.791 --> 41:50.250
Oletko kunnossa?

41:50.833 --> 41:54.208
En vain ole syönyt.
-Tuon sinulle jotain.

41:54.291 --> 41:57.916
Ei, Márcio. Tänään on Jom Kippur.

41:58.416 --> 42:02.083
Se on tärkeä päivä.
Pyhä päivä juutalaisille.

42:02.166 --> 42:06.666
Voin syödä vasta,
kun ensimmäinen tähti ilmestyy taivaalle.

42:07.916 --> 42:09.750
Juotko vettä?
-En.

42:10.250 --> 42:13.208
Anteeksi, mutta on…

42:13.291 --> 42:17.291
On hullua, että paastoat
kaiken tämän keskellä.

42:17.375 --> 42:18.458
Niin.

42:20.708 --> 42:24.916
Kaikilla teoillamme on seurauksensa.

42:26.166 --> 42:28.291
Ja joskus sillä, mitä emme tee,

42:29.291 --> 42:31.541
on vielä suurempi vaikutus.

42:32.875 --> 42:35.916
Voisin olla kotona perheeni kanssa…

42:37.875 --> 42:40.875
Bianca. Paska!
-Bianca. Vaimosiko? Hän oli täällä.

42:40.958 --> 42:41.791
Täälläkö?

42:41.875 --> 42:45.416
MERIVOIMIEN SAIRAALA

42:45.500 --> 42:49.541
Kun he palaavat, meidän täytyy…
-…parasta hoitoa.

42:49.625 --> 42:53.416
Meillä on vielä neljä potilasta,
jotka on siirrettävä pikaisesti.

42:53.500 --> 42:55.958
Miksi heitä ei ole jo siirretty?

42:56.833 --> 43:00.125
Amiraali antoi vain kuusi paikkaa
tällaiselle tapaukselle.

43:00.208 --> 43:02.958
Merivoimien sairaalalla
on paremmat puitteet -

43:03.041 --> 43:06.000
ja tällaisiin
kriittisiin tapauksiin koulutettu tiimi.

43:06.083 --> 43:10.291
On tärkeää, että he tekevät kaikkensa
ottaakseen nämä potilaat pian.

43:12.291 --> 43:16.708
Anteeksi, amiraali. Täällä on lääkäreitä
ja hoitajia, jotka haluavat puhua.

43:16.791 --> 43:18.000
Päästänkö sisään?

43:26.375 --> 43:27.875
Mistä on kyse?

43:27.958 --> 43:31.208
Haluamme auttaa sairaalaa
vapaaehtoisina,

43:31.291 --> 43:35.041
jotta voimme ottaa
lisää cesium-137-potilaita.

43:51.083 --> 43:52.541
Hyvää iltaa.

43:53.041 --> 43:55.833
Paljonko lippu Rio de Janeiroon maksaa?

44:23.666 --> 44:28.791
Riittää. En kestä tätä enää.
-Olet hikoillut tarpeeksi. Ei hätää.

44:29.291 --> 44:34.875
Otatko lääkkeesi?
-En ota. En tiedä, mitä helvettiä se on.

44:35.375 --> 44:40.541
Pistä ensin ilmastointi päälle,
koska hikoilen kuin sika.

44:40.625 --> 44:42.708
Emme voi käynnistää ilmastointia.

44:42.791 --> 44:47.000
Se liittyy sairaalan pääjärjestelmään
ja voi kontaminoida muita alueita.

44:47.083 --> 44:49.166
Ole kiltti, Raimundo. Katso.

44:50.333 --> 44:52.583
Tämän lääke on preussinsininen.

44:52.666 --> 44:55.958
Se auttaa poistamaan
cesiumia ulosteen kautta.

44:56.041 --> 44:59.958
Ei ole syytä huoleen.
Se ei imeydy elimistöösi.

45:00.041 --> 45:01.250
"Ei syytä huoleen…"

45:01.333 --> 45:04.583
Tämä sininen juttu on kuin se,
jonka sanoitte olevan pahaksi.

45:04.666 --> 45:07.000
Olet oikeassa. Ajattele näin.

45:07.083 --> 45:12.333
Hyvät sininen tarttuu pahaan siniseen
kehossasi, ja ne tulevat ulos yhdessä.

45:12.416 --> 45:13.625
Katso.
-En ota sitä.

45:14.708 --> 45:15.875
Tämä juttu tässä -

45:16.791 --> 45:19.000
pelastaa henkesi.

45:19.083 --> 45:22.333
Jos käskemme ottamaan sen, otat sen.

45:24.083 --> 45:25.750
En edes tunne sinua.

45:28.291 --> 45:29.291
Otan sen,

45:30.833 --> 45:33.125
jos riisut maskisi ja näytät naamasi.

45:34.625 --> 45:36.333
Immuniteettisi on heikko.

45:36.416 --> 45:40.125
Jos riisun sen, voin altistaa
sinut bakteereille ja pahentaa tilannetta.

45:41.000 --> 45:44.583
Maski on omaksi parhaaksesi.
Niin myös lääkitys.

45:47.250 --> 45:48.500
Kiitos paljon.

45:50.333 --> 45:51.708
Nyt jätä minut rauhaan.

45:51.791 --> 45:55.416
Tämä lääke on preussinsininen.

45:56.250 --> 45:58.791
Pyydän.
-Annoitteko tätä Raimundolle?

46:05.791 --> 46:06.666
Täydellistä.

46:07.250 --> 46:12.333
Raimundo on vaikea, eikö ole?
Hänellä oli rankka lapsuus.

46:13.083 --> 46:16.250
Hänen isänsä hakkasi häntä,
joten hän pakeni kotoa.

46:16.333 --> 46:20.000
Hänestä tuli aggressiivinen,
ja muut ovat ankaria hänelle.

46:20.791 --> 46:23.875
Ainoa henkilö,
jota hän on kuunnellut, on Antônia.

46:23.958 --> 46:28.666
Antônia on huolehtinut hänestä
koko hänen ikänsä. Kerron tämän,

46:29.250 --> 46:34.750
koska hän voi olla vaikea, mutta pian hän…
Hän rauhoittuu ja tekee yhteistyötä.

46:35.333 --> 46:37.791
Kiitos tiedosta, Darlei.
-Ole hyvä.

46:37.875 --> 46:38.791
Anteeksi.

46:43.875 --> 46:45.416
Raimundo, saanko tulla?

46:48.458 --> 46:49.458
Raimundo.

47:06.833 --> 47:11.000
Raimundo pakeni!
-Mitä tarkoitat?

47:11.083 --> 47:12.916
Darlei!
-Raimundo pakeni!

47:13.000 --> 47:14.500
Tiedätkö, minne hän meni?

47:14.583 --> 47:16.958
Kulta. Bianca.

47:17.708 --> 47:18.541
Isä.

47:34.208 --> 47:35.166
Márcio.

47:36.208 --> 47:38.666
Missä Bianca on?
-Biancako?

47:40.583 --> 47:45.750
Bianca sanoi, että hän menee
mieluummin kotiin kuin jää tänne kanssasi,

47:47.000 --> 47:50.541
Yritin puhua ympäri,
mutta hän oli päättänyt.

47:51.625 --> 47:54.833
Hän meinasi lähteä kentälle yksin,
joten annoin kyydin.

48:09.166 --> 48:10.625
Yritä saada tuo.

48:13.958 --> 48:16.291
Hei, Ribamar. Anna shotti.

48:16.375 --> 48:19.083
Eikö tuo ole Raimundo?
-Joo, romukaupasta.

48:19.875 --> 48:22.333
Mitä? Päästettiinkö sinut pois?

48:22.416 --> 48:27.875
Joo. Anna tavallinen.
-Kusipää, mitä hittoa sinulla on päällä?

48:27.958 --> 48:30.375
Lähditkö sairaalasta?
-Mikä on, Zé?

48:30.458 --> 48:35.708
Tulitko saastuttamaan meidät? Mene pois.
-Lopeta, Batista. Anna minulle shotti.

48:35.791 --> 48:38.333
En. Mene pois tai tartutat kaikki.

48:38.416 --> 48:42.291
Maksan toiste. Anna shotti nyt.
-Häivy täältä!

48:43.291 --> 48:44.958
Palatkaa pikku peliinne.

48:45.041 --> 48:48.500
Kaada jo shotti!
-En anna sinulle mitään. Ulos.

48:49.250 --> 48:51.250
Pois!
-Tässä. Hae viina.

49:02.333 --> 49:03.625
Minne nyt?

49:04.125 --> 49:08.166
Darlei sanoi, että Raimundo
hengailee täällä. Olemme lähellä.

49:18.041 --> 49:20.333
Menkää tuonne, niin me olemme täällä.

49:26.083 --> 49:27.208
Onnea.

49:27.291 --> 49:29.708
Mennään. Tänään on tärkeä päivä.

49:29.791 --> 49:32.041
Hyvää iltaa. Iltaa, Marta.
-Hei.

49:34.958 --> 49:38.041
Saitteko tulokset?
-Emme vielä.

49:39.000 --> 49:42.666
Teillä on helikopterin
tuikeilmaisimen tulokset, eikö?

49:42.750 --> 49:46.416
Siitä ei havaittu säteilyä,
mutta se ei tarkoita sitä…

49:46.500 --> 49:50.125
Puhu rohkeasti ja selkeästi.

49:50.916 --> 49:54.083
Voitko rauhoittaa kansalaisia vai et?

49:56.666 --> 49:57.625
Hienoa.

50:02.500 --> 50:03.750
Orenstein.

50:03.833 --> 50:05.416
Hei, Márcio. Mitä kuuluu?

50:05.500 --> 50:08.458
Onko meillä tulokset?
-Ei vielä.

50:12.208 --> 50:13.375
Onko kaikki hyvin?

50:14.500 --> 50:17.375
Älä huoli minusta. Tsemppiä.

50:19.166 --> 50:21.000
Mene pois, Raimundo. Mene!

50:21.083 --> 50:22.916
Jään, jos haluan.
-Mene pois.

50:23.000 --> 50:25.833
Mitä aiot tehdä tuolla?

50:25.916 --> 50:27.416
Älä osoita sillä!

50:27.500 --> 50:30.166
Entä sinä, Zé? Enkö voisi saada…
-Peräänny!

50:30.250 --> 50:31.458
Tätä tietä.

50:33.666 --> 50:35.541
Mene pois! Älä koske minuun!

50:37.750 --> 50:39.125
Häivy!

50:39.708 --> 50:41.125
Ei!
-Teen sinusta lopun!

50:41.208 --> 50:43.625
Luojan tähden!
-Et tartuta ketään!

50:43.708 --> 50:47.125
Pistä ase pois! Rauhassa! Odota.

50:47.208 --> 50:48.375
Rauhassa. Puhutaan.

50:48.458 --> 50:50.000
Ei puhuta.
-Rauhassa.

50:50.083 --> 50:53.458
Tuo lurjus pitää poistaa maan päältä.
-Katso minua!

50:53.541 --> 50:56.666
Olemme lääkäreitä.
Viemme hänet takaisin sairaalaan.

50:56.750 --> 50:58.708
Pistä ase pois, herra!
-Kuuntele.

50:58.791 --> 51:00.500
Odota. Ei hätää!
-Pistä pois!

51:01.458 --> 51:04.916
No niin, kädet pään päälle! Käänny ympäri.

51:05.000 --> 51:06.916
Hei, Raimundo.
-Käänny ympäri.

51:07.000 --> 51:08.125
Hei.

51:08.708 --> 51:11.041
Minä tässä.
-Kädet selän taakse.

51:11.125 --> 51:12.625
Tunnistatko minut?

51:13.458 --> 51:14.875
Palataan sairaalaan.

51:16.208 --> 51:17.041
Tule mukaani.

51:19.000 --> 51:21.708
Noin.

51:32.375 --> 51:34.125
Se on täällä. Heippa. Kiitos!

51:34.625 --> 51:37.625
Iltaa, hyvät naiset ja herrat.

51:37.708 --> 51:42.833
Hyvää iltaa, Goiânian asukkaat.
Tulimme antamaan mielirauhaa.

51:43.625 --> 51:49.750
Kaupunkimme turvallisuudesta
kertoo parhaiten -

51:49.833 --> 51:54.333
kansallisen ydinenergiaviraston johtaja,

51:54.416 --> 51:57.416
tohtori Beny Orenstein. Ole hyvä, tohtori.

52:03.916 --> 52:05.083
Hyvää iltaa.

52:05.166 --> 52:06.916
Hyvää iltaa.
-Hyvää iltaa.

52:07.000 --> 52:13.333
Tutkimme vedensaannille tärkeän joen
joentörmää tuikeilmaisimilla -

52:13.416 --> 52:19.750
emmekä havainneet turvallisuusrajat
ylittävää kontaminaatiota.

52:19.833 --> 52:24.541
Eli jos cesiumjauhetta pääsi jokiin,

52:24.625 --> 52:27.125
se ei aiheuta vaaraa.

52:27.208 --> 52:31.875
Eli löysitte säteilyä vedestä?
-En sanonut niin.

52:31.958 --> 52:34.583
Onko cesium
voinut päästä ihmisten koteihin?

52:34.666 --> 52:37.750
Tehdään tämä selväksi
Goiânian asukkaille, tohtori.

52:37.833 --> 52:42.333
Onko vesi saastunutta vai ei?
-Onko vesijohtovettä turvallista juoda?

52:44.083 --> 52:46.750
Juovatko kaupunkilaiset saastunutta vettä?

53:16.541 --> 53:19.750
Anteeksi.

53:20.250 --> 53:21.083
Se on puhdas.

53:22.791 --> 53:28.708
Viestini Goiânian asukkaille on,
että kaupungin vesi on täysin turvallista.

53:28.791 --> 53:32.958
Ainoa kulutukseen kelpaamaton kaivo
on jo otettu pois käytöstä..

53:33.041 --> 53:38.458
Tohtori Paula Matos
voi näyttää tulokset kaikille.

53:38.541 --> 53:45.000
Nyt tärkeintä on dekontaminoida
keskittymät ympäri kaupunkia.

53:45.083 --> 53:48.333
Tohtori Orenstein, sain tietoa,

53:48.416 --> 53:52.458
että kuoma-auto kuljetti
kontaminoitunutta pahvia Goiâniasta -

53:52.541 --> 53:57.500
ja se saapui
kierrätyspaperitehtaalle São Pauloon.

53:57.583 --> 53:59.708
Tiesikö CNEN tästä?

53:59.791 --> 54:03.791
Tehdas on jo suljettu,
ja tilanne on hallinnassa.

54:03.875 --> 54:06.625
Joten salasitteko tiedon yleisöltä?

54:07.625 --> 54:11.500
Tohtori Orenstein, onko mahdollista,
että Goiânia lähettää -

54:11.583 --> 54:14.125
saastunutta materiaalia
muualle Brasiliaan?

59:39.500 --> 59:42.416
TARINA ON FIKTIOTA.
EI SEURAA HISTORIALLISTA TOTUUTTA.

59:42.500 --> 59:46.791
Tekstitys: Anna Ruokolainen
A HISTORIALLISTA TOTUUTTA.
