WEBVTT

00:14.666 --> 00:19.750
"라디오액티브 이머전시"

00:27.083 --> 00:31.583
"3일 차"

00:48.333 --> 00:51.583
미안하지만, 정말 괜찮겠어요?

00:51.666 --> 00:54.000
걱정하실 거 없습니다

00:54.708 --> 00:57.333
저는 이 지역 강을
30년째 연구하고 있어요

00:57.416 --> 00:58.416
"고이아니아 중부"

00:58.500 --> 01:00.333
이 물줄기는 이 방향으로 흐르고

01:00.416 --> 01:04.333
도시 전체에 물을 공급하는
메이아폰치강으로 흐르지 않아요

01:04.416 --> 01:05.541
천만다행이네요

01:05.625 --> 01:09.916
그렇긴 한데
비랑 오염된 토양 때문에

01:10.000 --> 01:14.500
가장 큰 문제는
이 동네 집들의 우물이 될 겁니다

01:16.083 --> 01:19.625
리우데자네이루의 물리학자들과
지리학자들이 이번 비로

01:19.708 --> 01:22.541
세슘-137이
고이아니아의 우물과 강으로

01:22.625 --> 01:24.208
"이네이다 산치니
기자"

01:24.291 --> 01:26.541
퍼지지 않았는지
조사하고 있습니다

01:26.625 --> 01:31.083
만약 퍼졌다면, 도시의
주요 식수원이 오염됐다는 뜻이죠

01:31.166 --> 01:35.250
이제 핵과 방사선 사고 전문가인
상파울루대학교의 물리학 교수

01:35.333 --> 01:38.916
엔히키 카르발류 씨의
의견을 들어보겠습니다

01:39.000 --> 01:42.458
교수님, 우리 식수가 오염됐을
가능성이 있나요?

01:43.208 --> 01:45.500
단순한 가능성이 아니라
그럴 확률이 높습니다ㅇ

01:46.166 --> 01:50.333
고이아스 주지사는
공중보건을 소홀히 하고 있습니다

01:50.416 --> 01:53.583
야, 아들, 소파에서 제대로 잤어?

01:53.666 --> 01:54.916
어느 정도는요

01:55.000 --> 01:56.458
소리 좀 키워주세요

01:56.541 --> 02:00.958
우물과 지하수, 메이아폰치강의
오염이 심해졌을 가능성이 큰데요

02:01.041 --> 02:04.000
그건 고이아스 주민이
매일 마시는 물이죠

02:04.625 --> 02:08.916
결국 주민들이 안심하고
마실 물이 없다는 겁니다

02:09.500 --> 02:10.916
죄송해요, 아버님

02:11.000 --> 02:14.333
- 가만히 있어, 빗자루 가져올게
- 같이 치울게요

02:14.416 --> 02:16.791
아니, 가만있어, 빗자루 가져오마

02:16.875 --> 02:18.875
우리가 오염된 물을
마시고 있는 거야?

02:19.916 --> 02:22.333
추측일 뿐이야
아직 확실한 건 없어

02:22.416 --> 02:25.083
사실로 밝혀지면 어떻게 돼?

02:25.166 --> 02:27.083
폐기물이 어디로 흘러갔는지…

02:27.166 --> 02:28.416
왜 소파에서 잤어?

02:28.500 --> 02:29.666
불명확합니다

02:29.750 --> 02:33.458
늦게 들어왔거든
너무 피곤해서 그대로 뻗었어

02:33.958 --> 02:37.916
경기장에 가서
물 문제에 대해 알아봐야겠어

02:38.000 --> 02:40.791
- 그때까진 생수만 마셔, 알았지?
- 경기장?

02:40.875 --> 02:43.958
저녁 7시에 집으로 가는
비행기를 타야 하잖아

02:44.041 --> 02:45.916
정부와 국가 원자력…

02:46.000 --> 02:47.083
잊은 거야?

02:47.166 --> 02:50.416
아니, 당연히 기억하지, 비
하지만…

02:50.500 --> 02:53.500
오렌스테잉한테
얘기 안 하고는 못 떠나

02:53.583 --> 02:56.208
- 어제 작별 인사 안 했어?
- 그뿐만이 아니야

02:56.291 --> 02:59.000
그런 분한테
미운털 박힐 수는 없잖아

02:59.083 --> 03:00.875
나중에 같이 일하게 될 수도 있어

03:00.958 --> 03:03.791
무슨 미래?
지금 위험한 상황을 자초하면서

03:03.875 --> 03:06.083
위험한 짓 안 해
경기장 밖으로 안 나갈 거야

03:06.166 --> 03:08.916
5시 전에 와서
공항 가면 돼, 알았지?

03:09.958 --> 03:11.625
- 약속할게, 비
- 약속해?

03:11.708 --> 03:14.166
- 유일하게 동의하는 점은…
- 이러지 마, 비

03:14.250 --> 03:16.125
시민들에게 알려야 한다는 겁니다

03:16.208 --> 03:19.125
초기 증상에
주의하시기를 바랍니다

03:19.208 --> 03:24.166
메스꺼움, 구토, 어지럼증
설사, 두통 등이 있습니다

03:24.250 --> 03:27.750
오염 증상의 첫 징후가 나타나면

03:27.833 --> 03:31.875
고이아니아 시립 경기장으로
즉시 가셔야 합니다

03:32.458 --> 03:34.791
하지만 의문은 사라지지 않죠

03:34.875 --> 03:37.250
과연 누구 책임일까요?

03:39.000 --> 03:40.791
"시간과 싸우는 원자력 위원회"

03:40.875 --> 03:44.041
"책임을 부인하는 원자력 위원회
고이아니아에 공포 확산"

03:44.625 --> 03:48.208
그렇게 무책임한 사람이
대학교수 맞습니까?

03:48.291 --> 03:49.916
어떻게 TV에서 그런 말을 해요?

03:51.083 --> 03:54.000
동의합니다, 주지사님
정말 말도 안 돼요

03:54.083 --> 03:56.541
그 사람과 언론이
맥락을 왜곡했습니다

03:56.625 --> 03:59.250
그 개울은 메이아폰치강으로
연결되지 않아요

03:59.333 --> 04:01.541
오늘 공식적으로 그렇게 말하세요

04:01.625 --> 04:04.041
저녁 뉴스에 맞춰서
기자회견을 잡았습니다

04:04.125 --> 04:05.833
- 성명을 발표하세요
- 제가요?

04:06.625 --> 04:10.166
물이 오염되지 않았다고
말하기만 하면 됩니다

04:10.250 --> 04:11.458
아뇨, 잠깐만요

04:12.250 --> 04:17.041
그 개울물이 메이아폰치강으로
안 들어간단 것만 말할 수 있어요

04:17.125 --> 04:21.125
다른 경로로도
강에 오염이 퍼질 일이 없다고는

04:21.208 --> 04:22.583
장담 못 해요

04:22.666 --> 04:24.916
그럼 물이 오염됐을 수도 있군요

04:25.000 --> 04:27.083
세슘 가루가 강에 들어갔다고 해도

04:27.166 --> 04:30.541
방대한 물의 양에 비해
워낙 적다 보니

04:30.625 --> 04:33.708
그 정도로는 누구도 아프지 않아요

04:34.625 --> 04:37.541
TV에서 그렇게 말하면, 물이
오염됐고 정부가 손 놓고 있다는

04:37.625 --> 04:38.875
인상을 줍니다

04:38.958 --> 04:42.208
그렇다고 확인 안 된 내용을
공개적으로 말할 순 없죠

04:42.291 --> 04:43.583
그럼 확인해요

04:43.666 --> 04:47.583
메이아폰치강이든 샘이든
필요한 곳은 전부 검사하세요

04:48.625 --> 04:50.250
우리의 우선순위는

04:51.125 --> 04:53.166
오염 제거여야 하는데

04:53.666 --> 04:55.500
그걸 담당할 팀조차 없어요

04:55.583 --> 04:58.583
지금 가장 중요한 건
시민들을 안심시키는 겁니다

04:58.666 --> 05:00.666
도시가 혼란에 빠지고
다들 겁에 질리면

05:00.750 --> 05:03.250
오염 제거 작업 자체가 불가능해요

05:03.333 --> 05:04.666
내가 장담합니다!

05:07.916 --> 05:08.916
미안해요

05:14.333 --> 05:16.125
검사는 얼마나 걸리죠?

05:17.083 --> 05:18.750
제대로 진행하고

05:18.833 --> 05:22.916
100퍼센트 확실하도록
실험실에서 분석하려면

05:23.458 --> 05:24.666
최소한 48시간은 필요해요

05:24.750 --> 05:26.458
- 대안은요?
- 없습니다

05:26.541 --> 05:29.541
- 신틸로미터는요?
- 신틸로미터라니…

05:29.625 --> 05:31.125
신틸로미터…

05:32.250 --> 05:36.458
물에 세슘이 있더라도 희석돼서
신틸로미터로는 감지 안 됩니다

05:36.541 --> 05:37.875
물의 양이 너무 많아요

05:40.916 --> 05:44.625
지금이라면
한 가지 방법이 있을지도…

05:45.791 --> 05:48.083
강둑이랑 그 주변 지역을
확인하는 겁니다

05:48.583 --> 05:51.833
헬기 타고 신틸로미터를
이용해서요, 그게 있네요

05:52.333 --> 05:56.541
그래도 감지되려면
오염 수준이 상당히 높아야 합니다

05:56.625 --> 06:00.208
그거 좋네요, 좋아요
경찰 헬리콥터를 지원할게요

06:00.291 --> 06:02.250
우리가 대응하고 있단 걸
다들 볼 수 있겠군요

06:02.333 --> 06:06.125
그래도 그 방법으로는
완전히 확신할 수는 없습니다

06:08.166 --> 06:09.916
그럼 둘 다 합시다

06:10.500 --> 06:12.500
헬기 타고 신틸로미터로 측정하고

06:13.083 --> 06:15.208
실험실에 샘플 분석을 맡겨요

06:15.291 --> 06:17.791
저녁에 무슨 결과가 나오든
그대로 기자회견에서 발표해요

06:17.875 --> 06:19.958
주지사님, 제 말 좀 들어주십시오

06:20.041 --> 06:23.916
실험실 결과가 나올 때까지
신중하게 기다리죠

06:24.000 --> 06:26.666
기자회견을 내일로 연기합시다

06:27.750 --> 06:29.958
언론은 정확한 수치를
요구할 겁니다

06:36.750 --> 06:37.958
정수된 물이오

06:40.000 --> 06:41.000
마실 겁니까?

06:44.583 --> 06:45.541
봐요

06:45.625 --> 06:48.291
사람들은 정확한 데이터를
원하지 않아요

06:48.375 --> 06:49.750
안전을 원하죠

06:50.500 --> 06:52.250
기자회견은 오늘 밤입니다

07:02.375 --> 07:04.250
"위생감시국"

07:08.291 --> 07:10.541
실례합니다
들어가도 돼요? 고마워요

07:11.916 --> 07:13.375
실례합니다

07:13.458 --> 07:15.541
죄송해요, 죄송합니다

07:15.625 --> 07:18.666
들어가야 해요
여기서 일하거든요, 죄송해요

07:18.750 --> 07:20.125
죄송합니다

07:21.041 --> 07:22.958
- 줄 서려면 뒤로 가요
- 고마워요

07:23.041 --> 07:25.000
난 물을 마셨어요
오염됐을 수도 있다고요

07:25.083 --> 07:28.250
- 우리 모두 마셨어요!
- 난장판이네, 저기 가서 줄 서요

07:28.333 --> 07:31.125
- 줄 서려면 뒤로 가요
- 들어가야 해요

07:41.375 --> 07:43.750
- 어서 와, 마르시우, 잘 왔어
- 안녕하세요

07:43.833 --> 07:46.958
자네가 군경 좀 지휘해

07:47.041 --> 07:50.833
장교들에게
신틸로미터 쓰는 법을 교육해

07:50.916 --> 07:54.333
메이아폰치강의 둑과
그 지류들이 오염됐는지

07:54.416 --> 07:57.000
수치를 측정해야 해

07:57.083 --> 07:59.166
헬기 타고 할 거야

07:59.250 --> 08:00.541
- 알았지?
- 저기…

08:00.625 --> 08:04.708
저는 오염 지역의 우물과
지하수에서 샘플을 수집할게요

08:04.791 --> 08:07.041
빗물 배수구에서도
해야 할 것 같아요

08:07.125 --> 08:07.958
좋은 생각이네요

08:08.041 --> 08:11.375
마르시우, 이따 만나서
연구소로 샘플을 가져가죠

08:11.458 --> 08:13.375
- 시간 없어요, 가볼게요
- 네

08:13.458 --> 08:14.291
마르시우

08:15.500 --> 08:18.958
이 검사 작업을
진행할 수 있게 도와줘

08:20.500 --> 08:21.416
알았지?

08:33.500 --> 08:35.375
카를루스와 루시우가
방사선원을 개봉해서

08:35.458 --> 08:39.708
세슘에 많이 노출됐어요
검사 결과도 너무 안 좋아요

08:39.791 --> 08:41.375
리우데자네이루로 보내야 해요

08:41.458 --> 08:44.083
이베니우두는
오염원 근처에 오래 있었어요

08:44.166 --> 08:47.458
오염 수치가 조카인
셀레스치랑 거의 비슷하니까

08:47.541 --> 08:48.666
보내야 해요

08:48.750 --> 08:51.625
니나는 경동맥 근처에
손상 위험이 있어요

08:51.708 --> 08:52.916
보내야죠

08:54.000 --> 08:55.041
주앙은요?

08:55.958 --> 08:58.208
- 병변이 심각한데…
- 백혈구 수치는 정상이에요

08:59.000 --> 09:02.541
림프구 수치도 낮은 편이긴 해도
정상 범위입니다

09:04.916 --> 09:06.375
안토니아는 안정됐어요

09:06.458 --> 09:09.541
하지만 열이 있고 장출혈도
더 심해졌으니, 보내야죠

09:10.333 --> 09:11.541
아뇨, 잠깐만요

09:12.791 --> 09:14.583
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯

09:14.666 --> 09:17.791
그리고 여섯 번째는
당연히 셀레스치예요

09:18.750 --> 09:22.041
6살짜리를 아빠 없이
리우데자네이루로 보내요?

09:23.708 --> 09:26.416
주앙은 안정됐다고
이미 결론 났잖아요

09:27.541 --> 09:30.291
선택의 여지가 없습니다
침대가 6개뿐이에요

09:30.375 --> 09:32.458
벌써 엄마랑 떨어져 있잖아요

09:32.958 --> 09:35.791
정서적 지지가 없으면
아이가 외로워서

09:35.875 --> 09:38.208
치료를 포기하고
기회를 못 얻을까 봐

09:38.291 --> 09:39.958
걱정됩니다

09:46.083 --> 09:48.125
누구를 명단에서 빼야 할까요?

09:50.750 --> 09:53.666
감염만 제대로 치료하면
안토니아는 회복할 수 있어요

09:53.750 --> 09:56.500
여기 두는 건 죽으라는 거나
다름없죠, 보내야 해요

09:56.583 --> 10:00.625
주앙이 같이 안 가면, 그건
셀레스치에게 죽으란 거 아닌가요?

10:29.583 --> 10:32.583
강 1킬로미터마다
샘플 2개를 채취해야 해요

10:32.666 --> 10:34.875
강바닥에서 하나, 수면에서 하나요

10:34.958 --> 10:37.833
강둑에서 토양 샘플 3개도
채취해야 합니다

10:37.916 --> 10:40.208
- 급해요, 어서 갑시다
- 알았어요

10:40.291 --> 10:43.750
"사니브라스"

11:14.666 --> 11:18.583
"경고
접근 제한"

11:23.583 --> 11:24.458
니나

11:25.125 --> 11:26.041
니나

11:26.833 --> 11:28.333
조금만 더 힘내요

11:28.916 --> 11:31.791
땀을 흘리면
세슘을 배출하는 데 도움이 돼요

11:36.875 --> 11:38.250
좋아요, 계속해요

11:45.041 --> 11:47.250
딸, 좀 더 마셔

11:47.333 --> 11:48.875
- 몸에 좋은 거야
- 싫어

11:48.958 --> 11:50.666
- 어서, 공주님
- 싫어

11:50.750 --> 11:53.125
- 조금만 더 마셔
- 싫어

11:53.750 --> 11:54.916
제발

11:55.000 --> 11:56.000
싫어

11:56.083 --> 11:58.000
물 마시면 몸에 좋아

11:59.291 --> 12:00.583
조금만 마셔

12:04.541 --> 12:05.750
잘했어, 우리 딸

12:09.500 --> 12:11.041
그렇지, 공주님

12:14.041 --> 12:15.625
다 마셨네

12:22.250 --> 12:26.041
진통제 용량을 올릴게요
곧 좀 편해질 거예요

12:26.750 --> 12:28.166
안녕하세요

12:28.250 --> 12:29.458
별일 없죠?

12:30.833 --> 12:32.000
카를루스, 좋은 소식이에요

12:32.083 --> 12:35.958
당신을 리우데자네이루로 옮기기로
결정 났어요

12:36.041 --> 12:38.000
거기는 치료 시설이 더 좋습니다

12:38.083 --> 12:40.833
리우데자네이루라니 무슨 말이죠?
저는 못 가요

12:40.916 --> 12:42.666
단기간 가는 거니까 진정해요

12:42.750 --> 12:45.291
상태가 좋아지면 돌아올 수 있어요

12:45.791 --> 12:48.208
엄마 혼자 못 둬요
엄마한테는 제가 전부예요

12:48.291 --> 12:51.250
전화할 수 있게 해드릴 테니
얘기해 보세요

12:51.333 --> 12:52.916
우리 집엔 전화기가 없어요

12:53.000 --> 12:54.625
편지를 쓰면 되죠

12:55.708 --> 12:56.916
저는 글을 못 써요

13:00.833 --> 13:02.166
이렇게 합시다

13:02.791 --> 13:06.041
어머님께 전하고 싶은 말을
내가 받아 적어서

13:06.125 --> 13:09.625
편지를 전해드릴게요, 어떻습니까?

13:12.375 --> 13:14.083
- 알았어요
- 좋아요

13:14.666 --> 13:15.875
그럼 그렇게 합시다

13:25.208 --> 13:27.833
- 이제 이베니우두와 얘기하죠
- 알았어요

13:35.041 --> 13:36.875
안녕하세요, 이베니우두
좀 어때요?

13:39.125 --> 13:43.166
치료받을 수 있게 당신을
리우데자네이루에 보내기로 했어요

13:43.250 --> 13:44.666
그게 무슨 소리예요?

13:45.750 --> 13:47.333
내가 리우데자네이루에
가고 싶댔어요?

13:47.416 --> 13:50.333
싫어요, 내 집은 여기고
내 가족은…

13:50.416 --> 13:51.708
난 안 가요

13:52.208 --> 13:53.250
의사 선생님?

13:54.166 --> 13:55.583
잠시만요, 다를레이

13:55.666 --> 13:58.666
거기 병원 치료 시설이 더 좋아서…

13:58.750 --> 13:59.875
선생님

14:00.750 --> 14:02.958
- 왜요, 다를레이?
- 내 방은 건너뛰었잖아요

14:03.041 --> 14:06.708
누구는 가고 누구는 남는다는 게
무슨 말이에요? 왜죠?

14:06.791 --> 14:10.208
특정 상태의 환자들은
해군 병원에서 치료받는 게

14:10.291 --> 14:11.458
더 적합해요

14:11.541 --> 14:12.875
아뇨, 그건 아니죠

14:12.958 --> 14:14.458
무슨 특정한 상태요?

14:14.541 --> 14:16.791
다 똑같이 오염된 거
아니에요, 선생님?

14:16.875 --> 14:19.875
- 나머지는 여기 남아서 죽어요?
- 그게 아니에요, 진정해요

14:19.958 --> 14:22.000
진정 좋아하네
우릴 버리려는 거야

14:22.083 --> 14:23.958
그런 게 아닙니다

14:24.041 --> 14:27.708
환자마다 적절한 치료를
받게 하려는 거예요

14:27.791 --> 14:29.833
그럼 누가 가게 되나요?

14:29.916 --> 14:35.166
이송 대상은 셀레스치, 이베니우두
니나, 루시우, 카를루스

14:36.083 --> 14:37.125
안토니아예요

14:37.625 --> 14:40.750
무슨 소리예요?
내 딸을 혼자 보내겠다는 겁니까?

14:42.000 --> 14:43.208
절대 안 돼요

14:43.291 --> 14:46.166
어떻게 애가 아빠도 없이
혼자 리우데자네이루에 가요?

14:46.250 --> 14:49.208
- 우리는 안중에도 없군요!
- 아빠 없이는 못 가요

14:49.291 --> 14:50.500
이건 잘못된 거야

14:50.583 --> 14:52.458
우린 헤어질 수 없어요

14:52.541 --> 14:54.416
단순한 이동 문제예요

14:54.500 --> 14:55.875
왜 우리를 갈라놓죠?

14:55.958 --> 14:57.541
걔 아빠니 같이 갈 겁니다

14:57.625 --> 15:00.958
- 떼놓을 생각은 없어요
- 리우데자네이루에 가기 싫어요

15:01.041 --> 15:02.375
옳지 않아요

15:02.458 --> 15:05.083
- 애 혼자 보내다니…
- 옳지 않아요

15:05.166 --> 15:07.541
- 제발요
- 대체 무슨 생각이죠?

15:07.625 --> 15:10.000
- 다들 진정해요
- 왜 우리를 갈라놓죠?

15:10.083 --> 15:12.125
제발 진정하십시오

15:12.208 --> 15:13.958
"연방"

15:14.041 --> 15:16.541
상황을 이해하고 싶을 뿐입니다
클로비스 씨

15:17.083 --> 15:19.666
어떻게 방사선치료를 하던 건물이

15:19.750 --> 15:21.500
그렇게 허술해진 거죠?

15:22.000 --> 15:24.958
출입문도 경비도 없고
아무런 보호도 없었어요

15:25.625 --> 15:27.375
뭐로부터 보호해야 하는데요?

15:27.916 --> 15:29.291
그건 우리 책임이 아니에요

15:31.750 --> 15:34.333
서류를 보면 그 병원이 있던 땅은

15:34.416 --> 15:36.250
당신 회사 소유예요

15:36.833 --> 15:39.041
맞아요, 땅은 우리 소유죠

15:39.125 --> 15:41.083
하지만 건물과 안에 있던 건

15:41.166 --> 15:43.291
고이아스 방사선치료 연구소의
소유입니다

15:43.375 --> 15:45.375
그 연구소한테서 땅을 사셨죠?

15:45.458 --> 15:47.875
아뇨, 땅은 성가병원한테 샀습니다

15:47.958 --> 15:50.125
그럼 그 연구소와
어떤 관계인 거죠?

15:50.208 --> 15:53.583
그건 그쪽이나 성가병원에
물어보세요

15:53.666 --> 15:55.958
우리가 땅을 샀는데

15:56.041 --> 15:58.375
가보니, 이미 그 병원이
땅을 쓰고 있었어요

15:58.458 --> 16:01.625
병원이 철수하지도 않은 상태에서
우리한테 땅을 판 거고

16:01.708 --> 16:03.500
병원 측은 떠나기를 거부했어요

16:03.583 --> 16:07.333
그래도 결국 나갔죠
이젠 폐건물이 됐으니까요

16:07.416 --> 16:09.666
네, 큰 분쟁 끝에 결국 나갔죠

16:09.750 --> 16:13.458
우리가 철거하려 하자
가처분을 신청해서 중단시켰어요

16:13.541 --> 16:17.583
거긴 내 땅이에요
내 돈 주고 샀는데 사용 못 한대요

16:18.083 --> 16:19.333
그게 말이 됩니까?

16:19.916 --> 16:21.458
주인 없는 땅이에요

16:23.333 --> 16:26.541
꼭 그렇지는 않죠
등기상으로는 소유주가 있습니다

16:30.583 --> 16:32.208
세슘 장비는요?

16:32.291 --> 16:36.625
그걸 못 봤어요? 건물 안에
둔 채로 철거할 생각이었습니까?

16:36.708 --> 16:40.333
저는 의사도 아니고
방사선 전문가도 아니에요

16:40.416 --> 16:41.375
방사선치료죠

16:41.458 --> 16:43.708
어쨌거나요, 저는 사업가라서

16:43.791 --> 16:46.291
그냥 고철인 줄 알았습니다

16:47.541 --> 16:51.791
병원 주인들이 그렇게 위험한 걸
두고 갈 줄 누가 알았겠어요?

16:52.291 --> 16:54.791
이건 그 사람들이
책임져야 할 문제예요

16:54.875 --> 16:58.958
그쪽뿐만 아니라, 이 난장판을
시작한 성가병원 측도요

17:00.583 --> 17:02.166
- 체중을 재볼까요?
- 네

17:02.250 --> 17:03.166
이쪽이에요

17:04.583 --> 17:05.708
무슨 소식 들으셨어요?

17:06.791 --> 17:07.708
저…

17:08.833 --> 17:11.083
이제 위험한 상태는 아니에요

17:11.166 --> 17:15.083
15일 후에 열대병 병원에
가셔야 합니다

17:15.166 --> 17:17.458
거기서 추적검사를 할 거예요

17:17.541 --> 17:19.166
지금은 가도 좋습니다

17:20.125 --> 17:21.083
어디로 가요?

17:21.166 --> 17:22.375
집으로요

17:22.458 --> 17:23.333
어떻게요?

17:25.041 --> 17:28.166
당신들이 옷이랑
서류, 돈까지 다 가져가서

17:28.250 --> 17:30.208
아무것도 없는데
이 차림으로 가라는 건가요?

17:30.291 --> 17:32.791
안내 데스크에 가서
가족한테 전화하세요

17:32.875 --> 17:33.916
무슨 가족요?

17:34.000 --> 17:37.291
어제 제 가족 전부를 버스에
태워서 병원으로 데려갔어요

17:37.375 --> 17:38.375
거기로 보내줄래요?

17:39.250 --> 17:41.166
제가 해드릴 수 있는 게 없습니다

17:41.250 --> 17:43.625
도와줄 사람을 직접 찾아야 해요

17:43.708 --> 17:45.375
여기 계시면 안 돼요

17:48.541 --> 17:50.541
여기 앉으세요

17:51.541 --> 17:52.541
그래요

18:07.958 --> 18:09.125
카타리나!

18:10.875 --> 18:12.000
카타리나!

18:21.583 --> 18:23.541
내 가방에 깨끗한 옷이 있어요

18:24.291 --> 18:26.041
잠깐만요, 그걸 갖다줄게요

18:30.208 --> 18:32.166
잔돈도 있어요

18:32.250 --> 18:34.458
버스 타고 집에 가요

18:35.625 --> 18:36.541
고마워요

18:53.375 --> 18:55.708
공정한 근무시간을 보장하라!

18:56.208 --> 18:58.166
공정한 근무시간을 보장하라!

18:58.250 --> 19:00.333
의료는 돈벌이 수단이 아니다!

19:00.416 --> 19:02.750
의료는 돈벌이 수단이 아니다!

19:02.833 --> 19:06.166
병원 총파업을 단행한다!

19:06.833 --> 19:08.583
- 잘 가요, 고마워요
- 안녕히 가세요

19:09.666 --> 19:13.250
병원 총파업을 단행한다!

19:13.333 --> 19:16.791
병원 총파업을 단행한다!

19:16.875 --> 19:20.250
병원 총파업을 단행한다!

19:20.333 --> 19:23.791
병원 총파업을 단행한다!

19:23.875 --> 19:27.208
병원 총파업을 단행한다!

19:27.291 --> 19:30.583
병원 총파업을 단행한다!

19:31.750 --> 19:33.375
"파업 중"

19:33.458 --> 19:34.416
무슨 일이시죠?

19:35.208 --> 19:37.416
제 가족을 만나러 왔어요

19:37.500 --> 19:40.125
출입 허가를 받은 사람만
들어갈 수 있습니다

19:40.625 --> 19:44.291
- 제 가족이 어제 입원했어요
- 허가받은 사람만 가능해요

19:45.750 --> 19:46.750
부탁드립니다

20:11.291 --> 20:12.958
이상 없나요, 대령님?

20:13.541 --> 20:16.875
이상 없습니다, 여기에서는
오염이 감지되지 않았어요

20:30.666 --> 20:33.291
저 차 진짜 느리네
제대로 달려야지

20:33.375 --> 20:34.458
놀러 다니는 거야?

20:39.583 --> 20:41.125
좀 비켜, 빌어먹을

20:48.500 --> 20:49.708
뭐 하세요?

20:50.208 --> 20:51.666
궁금해서 못 기다리겠어요

20:51.750 --> 20:53.958
이미 해봤는데
아무것도 감지 안 됐어요

20:59.208 --> 21:00.208
뭐지?

21:03.166 --> 21:05.333
저 트럭? 혹시…

21:13.041 --> 21:14.000
저거예요

21:18.000 --> 21:19.958
저 트럭 때문이에요, 맞아요

21:27.750 --> 21:30.708
이봐요! 멈춰요!

21:30.791 --> 21:32.000
이봐요!

21:32.083 --> 21:33.375
트럭 세워요!

21:33.458 --> 21:34.333
멈춰!

21:34.416 --> 21:35.791
멈춰요!

21:36.291 --> 21:38.083
멈춰요, 멈춰!

21:48.000 --> 21:50.875
- 어디서 짐을 실었어요?
- 시내 창고에서요

21:50.958 --> 21:53.166
- 거기에 종이가 더 있어요?
- 꽉 찼어요

21:54.791 --> 21:56.875
기가 막혀 죽겠네

21:58.458 --> 22:02.208
마르시우, 한시라도 빨리
샘플을 실험실로 가져가야 해요

22:02.291 --> 22:03.625
가세요, 제가 처리할게요

22:03.708 --> 22:07.000
저를 그 창고로 데려다줘요
빨리 갑시다

22:07.083 --> 22:08.750
- 길을 알려줄래요?
- 행운을 빌어요

22:10.083 --> 22:12.333
답을 아는 사람이 없어

22:12.416 --> 22:14.000
오래 걸려요?

22:14.541 --> 22:16.625
- 허리 아파
- 더워 죽겠네

22:16.708 --> 22:18.333
줄이 움직일 생각을 안 해

22:18.416 --> 22:20.833
이봐요, 줄이 안 움직이잖아요

22:20.916 --> 22:22.583
당신은 괜찮습니다

22:24.375 --> 22:26.500
다음은 아가씨 차례예요

22:26.583 --> 22:29.875
시작하기 전에
증상이 있었는지 확인할게요

22:29.958 --> 22:32.708
메스꺼움이나 어지럼증
토한 적 있나요?

22:32.791 --> 22:34.750
네, 아까 토했어요

22:34.833 --> 22:37.916
세슘과 접촉했나요?
아니면 닿은 사람과 접촉했나요?

22:38.416 --> 22:40.000
그랬던 것 같아요

22:40.083 --> 22:40.958
임신했습니까?

22:42.583 --> 22:43.875
그건 왜 물으세요?

22:43.958 --> 22:46.625
방사선은 태아에게
위험할 수 있으니까

22:46.708 --> 22:48.416
유산할 수도 있어요

22:50.208 --> 22:51.541
검사 좀 해주실래요?

22:52.125 --> 22:54.333
알겠습니다, 팔을 벌려주세요

23:03.375 --> 23:04.500
발을 드세요

23:05.666 --> 23:06.708
다른 쪽

23:07.791 --> 23:09.166
돌아서세요

23:15.291 --> 23:16.125
됐어요

23:17.041 --> 23:19.125
괜찮아요, 오염 안 됐어요

23:19.208 --> 23:21.083
혹시 증상이 계속되면

23:21.166 --> 23:23.750
다시 오셔서 재검사를
받아야 합니다, 알겠죠?

23:23.833 --> 23:26.375
세슘에 노출됐다고
생각되는 그분이

23:26.458 --> 23:28.083
여기 검사받으러 왔나요?

23:29.125 --> 23:31.625
- 오렌스테잉 박사님 맞죠?
- 그래요

23:31.708 --> 23:34.166
그 사람은 제 남편 마르시우예요

23:34.666 --> 23:36.291
박사님과 함께 일하는 사람요

23:36.958 --> 23:39.291
- 정말 반가워요
- 반가워요

23:39.375 --> 23:41.000
- 이름이 뭐죠?
- 비앙카요

23:41.083 --> 23:43.708
비앙카, 자랑스러우시겠어요

23:43.791 --> 23:46.250
마르시우가 아주 잘하고 있어요
정말로요

23:46.333 --> 23:48.166
남편과 얘기 좀 할 수 있나요?

23:48.250 --> 23:49.458
여기 없어요

23:49.541 --> 23:52.500
오염 가능성이 있는 지역을
측정하러 나갔거든요

23:57.416 --> 23:59.958
제가 왔었다고 전해주시겠어요?

24:00.041 --> 24:02.833
- 물론이죠
- 잊지 말고 꼭 전해주세요

24:02.916 --> 24:05.166
그럼요, 걱정 마세요, 꼭 전할게요

24:05.958 --> 24:07.333
- 고맙습니다
- 뭘요

24:19.000 --> 24:21.333
셀레스치는 아빠 곁에 있어야 해요

24:23.666 --> 24:25.833
이미 엄마 없이 지내고 있잖아요

24:28.791 --> 24:31.041
주앙도 데려가면 안 돼요?

24:32.000 --> 24:33.916
주앙은 여기 있어도
괜찮아요, 안토니아

24:35.000 --> 24:36.250
숨을 깊게 들이마셔요

24:36.750 --> 24:37.958
숨을 참아요

24:38.041 --> 24:39.041
내쉬어요

24:39.666 --> 24:40.541
됐습니다

24:40.625 --> 24:43.166
거긴 여기랑
뭐가 그렇게 다른 거죠?

24:44.750 --> 24:46.125
깊게 들이마셔요

24:47.500 --> 24:48.541
숨을 참아요

24:49.166 --> 24:50.166
내쉬어요

24:54.250 --> 24:56.625
거기에 6명밖에 자리가 없죠?

24:58.750 --> 25:00.458
말해도 돼요

25:07.916 --> 25:08.750
그래요

25:10.458 --> 25:14.500
남는 분들이 치료가 소홀해질 거로
생각하지 않으면 좋겠어요

25:14.583 --> 25:16.666
- 그렇지 않아요
- 알아요

25:17.958 --> 25:19.625
그러니까 제 자리를 양보할게요

25:22.250 --> 25:24.833
저를 잘 치료해 주실 거잖아요

25:26.041 --> 25:28.041
그 애 아빠를 같이 보내주세요

25:30.583 --> 25:34.000
선생님, 노출 한계치에
도달하셨습니다

25:50.125 --> 25:52.958
- 어머니 성함이 뭐죠?
- 난시요

25:57.708 --> 25:58.666
시작해요?

26:00.750 --> 26:05.333
엄마, 빨리 회복하라고
리우데자네이루로 보내준대요

26:10.541 --> 26:12.708
걱정 마세요, 무사히 돌아올게요

26:21.000 --> 26:23.833
엄마가 자식을 잃는 것만큼
슬픈 일은 세상에 없어요

26:27.583 --> 26:29.500
신은 엄마가 그런 일을
겪게 하지 않으실 거예요

26:31.250 --> 26:32.541
엄마는 좋은 사람이에요

26:32.625 --> 26:33.750
"모두의 건강을 위해 투쟁!"

26:34.708 --> 26:36.291
신이 절 도와주시길

26:36.375 --> 26:38.000
"고이아니아 종합병원
파업 중"

26:38.083 --> 26:40.041
저를 위한 계획이 있을 거예요

26:40.125 --> 26:41.083
나가요

26:41.166 --> 26:42.833
돌아와서
엄마를 안아드리고 싶어요

26:42.916 --> 26:44.541
물러서요

26:44.625 --> 26:46.375
저를 위해 기도해 주실래요?

26:47.958 --> 26:48.916
사랑을 담아서

26:49.625 --> 26:52.041
아들 카를루스 드림

26:53.458 --> 26:54.375
주앙!

26:54.875 --> 26:56.500
- 주앙!
- 못 들어가요

26:56.583 --> 26:58.208
- 셀레스치!
- 주앙, 조심해요

26:58.291 --> 26:59.208
- 내 아기!
- 선생님

26:59.291 --> 27:01.333
내버려둬요! 걔 엄마예요

27:01.416 --> 27:02.625
- 그냥 둬요
- 잠깐만요

27:02.708 --> 27:04.416
내 아기, 내 딸

27:05.333 --> 27:07.666
안녕, 우리 딸

27:07.750 --> 27:10.541
- 어디로 데려가는 거야?
- 리우데자네이루로 간대

27:10.625 --> 27:11.791
- 리우?
- 그래

27:11.875 --> 27:13.458
- 리우데자네이루?
- 맞아

27:13.541 --> 27:15.666
클라우지네이는 치니냐와
함께 있으니까 괜찮아

27:15.750 --> 27:17.833
- 가야 해요
- 사랑해, 이리 와

27:18.500 --> 27:20.458
엄마가 사랑해

27:20.541 --> 27:22.666
사랑해, 카타리나

27:43.458 --> 27:45.208
- 셀레스치!
- 엄마!

27:51.458 --> 27:52.541
엄마가 사랑해!

28:13.625 --> 28:16.375
오후 7시까지 결과가 나와야 해요

28:17.000 --> 28:18.291
서두릅시다!

28:18.375 --> 28:23.083
박사님, 아침에 가져오신
우물 샘플 검사 결과가 나왔어요

28:26.750 --> 28:29.125
"초당 방사선 계수
테스트 547"

28:32.291 --> 28:33.708
전부 오염됐어요

28:34.958 --> 28:39.666
이 판지를 전부 폐기하고
창고를 당장 봉쇄해야 합니다

28:39.750 --> 28:43.750
안 돼요, 나는 애가 여섯이고
직원들 월급도 줘야…

28:43.833 --> 28:47.541
이 종이는 방사능에 노출됐습니다
이걸 만지면 누구든 오염돼요

28:47.625 --> 28:51.000
당신은 이해 못 하는데
이 일로 먹고사는 가족들이 있어요

28:52.083 --> 28:54.583
당신 아이들이 위험합니다

28:57.041 --> 28:58.541
누가 가져온 거예요?

29:00.666 --> 29:01.666
고물 줍는 사람들요

29:04.125 --> 29:06.083
이걸 싣고 간 트럭이 또 있나요?

29:25.500 --> 29:26.583
실례해요

29:26.666 --> 29:29.041
"정지"

29:30.666 --> 29:34.500
지나가게 해줄래요?
여기 살아요, 저긴 제 집이에요

29:35.666 --> 29:36.958
못 들어갑니다

29:37.750 --> 29:39.833
잠깐 들어가서 몇 가지만 챙길게요

29:39.916 --> 29:43.250
아무도 못 들어갑니다
여기부터 전부 오염됐어요

29:43.333 --> 29:44.791
저 집에 산다니까요

29:45.291 --> 29:47.791
제가 얘기할 수 있는 분이 있나요?

29:47.875 --> 29:49.250
아뇨, 아무도 없어요

30:20.041 --> 30:21.125
소니아!

30:22.916 --> 30:24.916
- 카타리나?
- 잘 지냈어?

30:25.000 --> 30:27.458
- 그래
- 애들은? 다들 어때?

30:27.541 --> 30:29.458
괜찮아, 좀 나아졌어?

30:31.333 --> 30:33.083
이제 위험하지 않대

30:34.083 --> 30:37.333
주앙이랑 애들은 아직
병원에 있지만 곧 퇴원할 거야

30:38.333 --> 30:39.166
있잖아

30:39.250 --> 30:44.208
내 집 앞 도로를
검사한다고 다 막아놨어

30:45.708 --> 30:48.500
오늘 밤에 여기서 자도 될까?

30:49.458 --> 30:53.375
시골에서 온 사촌들이
우리 집에 머물고 있어

30:54.458 --> 30:55.708
그래서 좀 비좁을 거야

30:55.791 --> 30:57.291
난 오염 안 됐어, 소니아

30:57.375 --> 31:00.208
카타리나
너희 가족이 TV에 나왔잖아

31:00.291 --> 31:04.291
네 동네 동물들까지 처리하고 있대
나도 애들이 있어

31:14.375 --> 31:15.583
카타리나

31:16.666 --> 31:19.250
- 셀레스치는 어때?
- 나도 몰라, 소니아

31:20.125 --> 31:21.250
말을 안 해줘

31:21.750 --> 31:24.208
걔를 위해 기도할게, 행운을 빌어

31:30.666 --> 31:35.791
성가병원은 방사선치료 연구소와
어떤 계약을 맺고 있었죠?

31:36.875 --> 31:42.291
마를레니 씨, 우리의 관심사는
언제나 사회적 복지였습니다

31:43.291 --> 31:46.375
우리가 연구소와 합의한 내용은

31:46.458 --> 31:51.875
암 치료 클리닉을 지을 수 있도록
땅을 빌려주는 것이었어요

31:52.583 --> 31:55.250
빌려줘요?
대가는 뭐였죠, 오질라 씨?

31:55.750 --> 32:00.166
알다시피 그 병원은 사립이었지만

32:00.250 --> 32:03.500
우리는 돈이나 이익 같은 건
전혀 바라지 않았어요

32:04.125 --> 32:06.000
유일한 조건은

32:06.083 --> 32:10.166
필요로 하는 암 환자들에게
방사선치료를

32:10.250 --> 32:13.500
무료로 제공하는 것이었습니다

32:14.541 --> 32:18.708
처음에는 아주 협조적이었죠
믿을 수 없을 정도로요

32:18.791 --> 32:20.125
하지만 시간이 지나면서

32:20.208 --> 32:23.500
돈 때문에 사람들이 변하더군요

32:23.583 --> 32:27.166
우리 환자들을
무료로 치료하는 것을 중단했죠

32:27.250 --> 32:29.416
계약을 어긴 겁니다

32:30.416 --> 32:32.166
그래서 땅을 파신 거군요

32:32.250 --> 32:33.500
맞아요

32:36.375 --> 32:38.250
쫓아내기도 전에요

32:42.166 --> 32:45.875
"리우데자네이루"

32:50.541 --> 32:54.250
"해군 병원"

32:58.875 --> 33:03.750
"오염 지역"

33:03.833 --> 33:04.791
"주의"

33:10.916 --> 33:12.875
이베니우두 씨
이 방을 사용하실 겁니다

33:17.208 --> 33:20.333
카를루스는 저쪽 방이에요
이리 오세요

33:37.750 --> 33:39.916
이제 침대로 내려갈까?

33:41.041 --> 33:42.250
아빠

33:42.333 --> 33:44.083
- 왜, 우리 딸?
- 배고파

33:45.375 --> 33:47.458
조금 있다가 먹을 거야, 알았지?

33:47.541 --> 33:50.500
먼저 오염 제거 목욕을 한 다음에

33:50.583 --> 33:52.041
밥 먹자

33:52.583 --> 33:55.583
당신 병실로 안내할게요, 주앙

33:55.666 --> 33:57.916
아뇨, 얘 아빠니까 같이 있을게요

33:58.541 --> 34:01.250
안타깝지만, 떨어져 계셔야 합니다

34:01.333 --> 34:06.416
계속 서로에게 방사선을 방출하면
치료가 불가능해요

34:09.583 --> 34:15.250
"방사선방호 및 선량 측정 연구소"

34:15.333 --> 34:17.083
안토니아 쿠아드라두?

34:17.166 --> 34:18.541
안토니아 쿠아드라두

34:22.625 --> 34:23.625
준비 완료

34:26.541 --> 34:27.500
이상하네

34:29.666 --> 34:31.875
- 소변 샘플 희석했죠?
- 네, 이스테르 박사님

34:35.666 --> 34:38.791
말이 안 돼요
분명히 제대로 작동했는데

34:39.708 --> 34:42.875
가이거로 다시 확인할게요
분광기 문제일 수도 있어요

34:42.958 --> 34:43.875
네

35:00.708 --> 35:01.666
이스테르!

35:02.416 --> 35:04.000
이스테르! 기계가 작동해요

35:05.541 --> 35:06.958
도저히 이해가 안 돼

35:07.625 --> 35:09.708
방사선량이 엄청 많다는 건데

35:13.958 --> 35:14.791
혹시…

35:14.875 --> 35:17.625
방사능 수치가 너무 높아서
근접 측정이 안 된 거예요

35:23.375 --> 35:26.083
- 에두아르두, 이스테르입니다
- 안녕하세요

35:26.166 --> 35:29.083
검사 결과가 나왔는데
좋은 소식이 아니에요

35:29.166 --> 35:32.166
이 환자들을 당장
해군 병원으로 옮기세요

35:32.250 --> 35:35.666
조지아스, 발렌시우
아르투르, 안토니아

35:35.750 --> 35:38.833
이런 수준의 내부 오염은
본 적이 없어요

35:38.916 --> 35:42.041
장기와 조직이
계속 방사선에 노출되고 있어요

35:42.125 --> 35:45.791
감염과 빈혈을 치료해도
효과가 없을 거예요

35:47.083 --> 35:48.208
고마워요, 이스테르

36:08.958 --> 36:10.166
오렌스테잉 박사님

36:13.125 --> 36:14.208
안녕, 마르시우

36:15.291 --> 36:16.458
어떻게 됐나?

36:16.541 --> 36:21.541
헬기에서 방사선을 측정했을 때
강둑에서 오염이 감지 안 됐지만

36:21.625 --> 36:23.458
다른 걸 발견했어요

36:23.541 --> 36:24.708
잠깐만

36:24.791 --> 36:27.625
일단 강이 오염됐다고 가정하지

36:27.708 --> 36:31.666
오염 수치는 낮을 수도 있어

36:32.333 --> 36:33.208
저기…

36:34.041 --> 36:38.166
주앙 집 우물에서 채취해서
실험실로 가져간 샘플 말이에요

36:38.791 --> 36:41.166
리터당 514베크렐이 나왔어요

36:41.250 --> 36:42.250
500이 넘으면…

36:43.666 --> 36:46.458
- 너무 높은데
- 다른 우물들은요?

36:46.541 --> 36:50.041
- 지하수는요?
- 분광기 결과가 아직 안 나왔어요

36:50.625 --> 36:53.833
실험실로 돌아가서
결과 나올 때까지 기다릴게요

36:53.916 --> 36:59.375
이런 상황에서 물이 안전하다고
어떻게 시민들을 안심시키죠?

36:59.458 --> 37:02.750
강에서는 결론 없는
신틸로미터 검사 결과가 나왔고

37:02.833 --> 37:05.500
우물은 오염된 상태인데요

37:08.166 --> 37:09.500
왜 그래, 마르시우?

37:10.833 --> 37:12.416
나쁜 소식이 또 있어요

37:13.083 --> 37:17.833
카를루스와 루시우는
고철과 종이를 수거해서 팔았는데

37:17.916 --> 37:21.708
오염된 상태로 계속 일했을 거예요

37:21.791 --> 37:26.166
방사능에 오염된 판지가
잔뜩 쌓인 창고를 발견했는데

37:26.250 --> 37:28.041
트럭이 일부를 싣고 갔어요

37:29.000 --> 37:30.333
상파울루로요

37:33.416 --> 37:34.375
선생님!

37:34.916 --> 37:35.833
선생님!

37:35.916 --> 37:37.583
- 왜 그래요?
- 안토니아 때문에요!

37:37.666 --> 37:39.583
몸을 심하게 떨어요!

37:39.666 --> 37:41.166
누구 있어요?

37:41.250 --> 37:43.125
잠깐만요! 좀 비켜줘요!

37:43.208 --> 37:45.000
진정해요, 안토니아

37:45.541 --> 37:47.208
- 안토니아!
- 다리 잡아요!

37:47.291 --> 37:48.625
윌리엄! 디아제팜 가져와요!

37:49.208 --> 37:51.000
진정해요, 안토니아, 숨 쉬어요

37:51.083 --> 37:52.958
- 진정하세요
- 이렇게 안아요

37:54.000 --> 37:55.791
숨 쉬어요, 안토니아, 숨 쉬어요

37:57.166 --> 37:58.750
- 됐어요
- 진정해요!

37:58.833 --> 38:00.458
- 진정하세요
- 됐어요

38:02.291 --> 38:03.291
놔도 돼요

38:05.583 --> 38:08.625
진정해요, 숨 쉬어요

38:09.458 --> 38:13.000
- 다리를 천천히 움직여요
- 도와줘요, 잡아요

38:13.083 --> 38:14.416
우리가 여기 있어요

38:14.500 --> 38:15.500
됐어요

38:16.166 --> 38:18.416
- 됐어요
- 그만 나가셔야 해요

38:19.750 --> 38:21.375
됐습니다

38:22.291 --> 38:23.333
선생님!

38:25.708 --> 38:26.875
곁에 계세요

38:28.041 --> 38:29.625
무슨 수를 내야 해요

38:29.708 --> 38:31.125
괜찮아요

38:33.333 --> 38:35.125
- 저녁 뉴스 기자예요?
- 네

38:35.208 --> 38:38.208
세슘-137 사고 환자들의
상태를 알려줄까요?

38:38.291 --> 38:39.541
네, 말씀하세요

38:39.625 --> 38:41.208
- 여기에서 말해요?
- 네

38:41.708 --> 38:46.208
리우데자네이루로 보낸 환자 6명은
최선의 치료를 받고 있는데요

38:46.291 --> 38:50.250
긴급 이송이 필요한 환자가
4명 더 있습니다

38:50.333 --> 38:52.958
아직 못 옮긴 이유가 뭔가요?

38:53.458 --> 38:56.833
제독이 해당 사고에 배정한
병상이 6개뿐입니다

38:56.916 --> 38:59.833
해군 병원만이
가장 심각한 사례를 치료할

38:59.916 --> 39:03.041
적절한 장비와 준비된 의료진을
갖추고 있습니다

39:03.125 --> 39:05.625
하루빨리 그 환자들을
수용할 수 있도록

39:05.708 --> 39:08.041
모든 조치를 취해야 해요

39:08.750 --> 39:09.708
감사합니다

39:09.791 --> 39:11.791
병원장이 올 때까지 할 겁니다

39:11.875 --> 39:13.000
한 가지 더요

39:13.750 --> 39:17.416
병원 의료진과 간호사 여러분께
호소하고 싶습니다

39:20.083 --> 39:21.250
저는 의사고

39:21.875 --> 39:23.916
여러분의 요구가
타당하다고 생각해요

39:24.416 --> 39:25.791
여러분이 옳아요

39:26.875 --> 39:28.458
하지만 응급치료를 멈춰선 안 돼요

39:28.541 --> 39:30.500
지금 저와 물리학자 1명이

39:30.583 --> 39:35.125
급성방사선증후군 환자 10명을
밤낮없이 돌보고 있습니다

39:35.208 --> 39:36.416
간호사도 없이요

39:37.583 --> 39:41.125
여러분과 전국의 모든 의료인에게
호소하고 싶습니다

39:41.208 --> 39:43.500
혈액내과 의사
피부과 의사가 필요하고

39:43.583 --> 39:47.041
마취과 의사, 성형외과 의사
간호사가 필요해요

39:47.125 --> 39:48.833
여러분이 필요해요

39:50.000 --> 39:52.083
개인적으로 도움을 요청합니다

39:53.666 --> 39:55.958
이제는 자신의 양심과
마음을 돌아보면서

39:56.458 --> 39:58.958
왜 의사가 되기로 했는지
자문할 때입니다

40:01.750 --> 40:04.208
돕고 싶으면 3층으로 오세요
감사합니다

40:05.083 --> 40:06.125
선생님, 잠깐만요

40:08.375 --> 40:12.041
여러분, 방사선이 두렵다는 건
저도 알지만

40:12.125 --> 40:15.541
안전하게 대응할 수 있는
절차와 방법이 분명히 있습니다

40:15.625 --> 40:16.833
저는 혈액 전문의고

40:16.916 --> 40:19.833
에이즈 환자들을 치료해 왔지만
감염되지 않았어요

40:19.916 --> 40:22.833
정보 부족과 무지, 편견 때문에

40:22.916 --> 40:26.708
환자 치료를 포기한 동료들을
수없이 봐왔습니다

40:26.791 --> 40:28.875
우리 사명은 생명을 구하는 거예요

40:29.375 --> 40:33.250
우리가 정부에 맞서
파업할 만큼 용기를 냈다면

40:33.333 --> 40:36.625
그 환자들에게도
우리의 용기를 보여줘야 합니다

40:36.708 --> 40:38.375
비겁한 모습 대신에요

40:39.541 --> 40:40.375
당신 편이에요

40:41.666 --> 40:42.791
저를 믿고 맡기세요

40:43.541 --> 40:45.875
가슴을 울리는 증언을 들으셨는데…

40:45.958 --> 40:47.416
배신자!

40:48.916 --> 40:50.083
참 잘났네!

40:50.166 --> 40:51.875
모든 의료 전문가는…

40:51.958 --> 40:54.916
네, 트럭이 그 시간에
고이아니아에서 출발했으니

40:55.000 --> 40:57.166
곧 상파울루에 도착할 겁니다

40:57.666 --> 40:59.625
트럭이 도착하는 대로

41:00.500 --> 41:04.125
그 시설에서 모두 대피시키고
그곳을 봉쇄하십시오

41:04.916 --> 41:08.958
그 이후에는 출입을
전면 금지해야 합니다, 아셨죠?

41:09.041 --> 41:10.583
그리고 부탁드리는데

41:11.375 --> 41:14.750
가능한 한 조용히
진행해 주세요, 알겠죠?

41:15.541 --> 41:16.625
맞아요

41:17.125 --> 41:18.708
그렇습니다, 좋아요

41:19.416 --> 41:20.541
네, 고마워요

41:22.041 --> 41:25.708
IPEM이 제지 공장을 폐쇄할 거야

41:26.291 --> 41:29.416
이 사태가 상파울루까지
번졌다는 걸 알면

41:29.500 --> 41:32.375
주지사가
어떤 반응을 보일지 뻔하죠

41:32.458 --> 41:35.958
우리는 이 제지 문제를
잘 처리하고 있어

41:36.041 --> 41:37.833
상황이 잘 통제되고 있네

41:37.916 --> 41:40.041
기자회견이 끝나고…

41:41.458 --> 41:43.708
기자회견이 끝나고 내가…

41:45.750 --> 41:47.750
주지사한테 침착하게 말할게

41:48.791 --> 41:49.666
괜찮으세요?

41:50.833 --> 41:52.750
아무것도 못 먹어서 그래

41:52.833 --> 41:54.208
음식 좀 가져올게요

41:54.291 --> 41:55.791
아냐, 마르시우

41:56.333 --> 41:57.916
오늘은 속죄일이야

41:58.416 --> 42:02.083
유대인들에게
아주 중요하고 신성한 날이지

42:02.166 --> 42:06.666
하늘에 첫 번째 별이
나타난 후에만 먹을 수 있어

42:07.916 --> 42:09.750
- 물 좀 드려요?
- 아니

42:10.250 --> 42:13.208
이런 말씀 드려서 죄송하지만

42:13.291 --> 42:17.291
지금 같은 상황에서
단식하는 건 말도 안 돼요

42:17.375 --> 42:18.458
그래

42:20.708 --> 42:24.916
우리가 하는 모든 일에는
결과가 따르지

42:26.166 --> 42:28.291
그런데 때로는
하지 못한 행동 때문에

42:29.291 --> 42:31.541
심각한 결과가 초래되기도 해

42:32.875 --> 42:35.916
사실 지금 집에서
가족과 있어도 되지만…

42:37.875 --> 42:40.875
- 비앙카, 젠장!
- 자네 아내 말인가? 여기 왔었어

42:40.958 --> 42:41.791
여기요?

42:41.875 --> 42:45.416
"해군 병원"

42:45.500 --> 42:47.916
그 사람들이 돌아오는 즉시…

42:48.000 --> 42:49.666
최선의 치료를 받고 있는데요

42:49.750 --> 42:53.333
긴급 이송이 필요한 환자가
4명 더 있습니다

42:53.416 --> 42:55.958
아직 못 옮긴 이유가 뭔가요?

42:56.833 --> 43:00.125
제독이 해당 사고에 배정한
병상이 6개뿐입니다

43:00.208 --> 43:03.000
해군 병원만이
가장 심각한 사례를 치료할

43:03.083 --> 43:05.958
적절한 장비와 준비된 의료진을
갖추고 있습니다

43:06.041 --> 43:08.208
하루빨리 그 환자들을
수용할 수 있도록

43:08.291 --> 43:10.291
모든 조치를 취해야 해요

43:12.291 --> 43:13.583
실례합니다, 제독님

43:13.666 --> 43:16.708
의료진이 제독님을
뵙고 싶다고 찾아왔습니다

43:16.791 --> 43:18.000
들여보낼까요?

43:25.875 --> 43:26.875
"조나스 아우메이다
제독"

43:26.958 --> 43:27.875
무슨 일입니까?

43:27.958 --> 43:31.208
세슘-137 피해 환자들을
더 수용할 수 있도록

43:31.291 --> 43:35.041
저희가 자원해서 돕고 싶습니다

43:51.083 --> 43:52.541
안녕하세요

43:53.041 --> 43:55.833
리우데자네이루행 표는 얼마예요?

44:23.666 --> 44:25.708
그만할래요, 더는 못 하겠어요

44:25.791 --> 44:28.666
땀을 많이 흘렸네요, 됐어요

44:29.291 --> 44:30.916
이제 약 드실까요?

44:31.000 --> 44:34.875
싫어요, 무슨 약인지도
모르니 안 먹어요

44:35.375 --> 44:37.375
우선 에어컨이나 켜요

44:37.458 --> 44:40.541
물 새는 낡은 샤워기처럼
땀이 뚝뚝 떨어지잖아요

44:40.625 --> 44:42.708
하이문두, 에어컨은 못 틀어요

44:42.791 --> 44:47.000
병원 전체 시스템이랑 연결돼서
다른 구역까지 오염될 수 있어요

44:47.083 --> 44:49.166
제발요, 하이문두, 보세요

44:50.333 --> 44:52.583
프러시안블루라는 약이에요

44:52.666 --> 44:55.958
대변으로 세슘을 배출하는 데
도움이 돼요

44:56.041 --> 44:59.958
몸에 흡수 안 되니까
걱정 안 해도 돼요

45:00.041 --> 45:01.250
걱정 안 해도 돼요?

45:01.333 --> 45:04.583
이 파란 약은 우리에게
해롭다는 거랑 다를 게 없어요

45:04.666 --> 45:07.000
맞아요
하지만 이렇게 생각해 봐요

45:07.083 --> 45:10.458
몸속의 나쁜 파란 물질에
좋은 파란 약이 달라붙어서

45:10.541 --> 45:12.333
같이 몸 밖으로 나오는 거예요

45:12.416 --> 45:13.625
- 저기요
- 안 먹어요

45:14.708 --> 45:15.875
이 약이

45:16.791 --> 45:19.000
당신 목숨을 구할 거예요, 알았죠?

45:19.083 --> 45:22.333
그러니까 우리가 먹으라면
그냥 먹어요

45:24.083 --> 45:25.750
난 당신이 누군지도 몰라요

45:28.291 --> 45:29.291
먹을게요

45:30.833 --> 45:33.125
마스크 벗고 얼굴을 보여주면요

45:34.625 --> 45:36.333
당신 면역력은 많이 떨어졌어요

45:36.416 --> 45:40.125
마스크를 벗으면 세균이 옮아서
상태가 더 나빠질 수 있어요

45:41.000 --> 45:43.333
마스크는 당신을
보호하기 위한 거예요

45:43.416 --> 45:44.583
약도 그렇고요

45:47.250 --> 45:48.583
정말 고마워요

45:50.333 --> 45:51.708
그만 들볶아요

45:51.791 --> 45:55.416
이건 프러시안블루라는 약이에요

45:56.250 --> 45:58.791
- 드세요
- 하이문두한테 준 약이에요?

46:05.791 --> 46:06.708
좋아요

46:07.250 --> 46:09.166
하이문두가 힘들게 하죠?

46:09.958 --> 46:12.333
어릴 때 많이 고생한 녀석이에요

46:13.083 --> 46:16.250
아버지한테 맞고 자라서
결국 집을 나왔어요

46:16.333 --> 46:20.000
그래서 성격이 거칠고
사람들도 걔를 험하게 대하죠

46:20.791 --> 46:23.875
안토니아의 말만은 잘 들었어요

46:23.958 --> 46:26.250
어릴 때부터 계속 돌봐주셨거든요

46:26.333 --> 46:28.666
이 말을 하는 이유는…

46:29.250 --> 46:32.000
걔가 까다로울 수도 있지만 곧…

46:32.500 --> 46:34.750
마음을 가라앉히고 협조할 거예요

46:35.333 --> 46:37.375
- 조언 고마워요, 다를레이
- 뭘요

46:37.875 --> 46:38.916
가볼게요

46:43.875 --> 46:45.416
하이문두, 들어가도 돼요?

46:48.458 --> 46:49.583
하이문두?

47:06.833 --> 47:08.250
하이문두가 도망갔어요!

47:09.250 --> 47:11.000
- 하이문두가 도망갔어요!
- 무슨 소리예요?

47:11.083 --> 47:12.916
- 다를레이!
- 하이문두가 도망갔어요!

47:13.000 --> 47:14.500
어디로 갔는지 짐작 가요?

47:14.583 --> 47:15.541
여보?

47:16.041 --> 47:17.041
비앙카!

47:17.708 --> 47:18.541
아버지?

47:34.208 --> 47:35.208
마르시우?

47:36.208 --> 47:37.458
비앙카 어디 있죠?

47:37.541 --> 47:38.666
비앙카 말이냐?

47:40.583 --> 47:44.000
비앙카가 너 없이
여기 있어야 한다면

47:44.083 --> 47:45.750
차라리 집에 가겠다고 했어

47:46.958 --> 47:50.541
말리긴 했는데 완강하더구나

47:51.625 --> 47:54.750
혼자 공항에 가겠다고 해서
내가 데려다줬어

48:09.166 --> 48:10.625
그 공 넣어봐

48:13.958 --> 48:16.291
히바마르, 한 잔 줘요

48:16.375 --> 48:19.083
- 하이문두 아냐?
- 그래, 고물상에서 일하는 애

48:19.875 --> 48:22.333
뭐야? 퇴원시켜 줬어?

48:22.416 --> 48:24.875
네, 늘 마시는 거 줘요

48:24.958 --> 48:27.875
야, 이 새끼야
대체 뭘 입은 거야?

48:27.958 --> 48:30.375
- 병원에서 토꼈냐?
- 무슨 일이야, 제?

48:30.458 --> 48:33.083
우릴 오염시키려고 왔어? 꺼져

48:33.166 --> 48:34.375
그만해, 바치스타

48:34.458 --> 48:35.708
어서 한 잔 줘요

48:35.791 --> 48:38.333
술 안 팔아
다 오염시키기 전에 어서 나가

48:38.416 --> 48:41.083
외상으로 하고 술 한 잔만 줘요

48:41.166 --> 48:42.291
어서 꺼지라니까!

48:43.291 --> 48:44.958
다시 당구나 쳐

48:45.041 --> 48:48.500
- 빨리요! 한 잔 줘요
- 아무것도 안 줄 거니까 나가

48:49.250 --> 48:51.250
- 나가!
- 여기에 술 줘요

48:51.333 --> 48:52.875
"택시"

49:02.333 --> 49:03.625
이제 어디로 가죠?

49:04.125 --> 49:07.208
다를레이 말로는 하이문두가
이 근처를 자주 돌아다닌대요

49:07.291 --> 49:08.166
여기가 가까우니…

49:18.041 --> 49:20.333
저쪽에 있어, 우린 여기 있을게

49:26.083 --> 49:27.208
행운을 빌어요

49:27.291 --> 49:29.708
가자, 오늘은 중요한 날이야

49:29.791 --> 49:32.041
- 안녕하세요, 안녕, 마르타
- 안녕

49:34.958 --> 49:36.583
결과가 나왔습니까?

49:36.666 --> 49:38.000
아직 안 나왔어요

49:39.000 --> 49:42.666
그래도 헬기에서 측정한
신틸로미터 수치는 있죠?

49:42.750 --> 49:46.416
신틸로미터로는 방사선이
검출 안 됐어요, 그렇다고 해서…

49:46.500 --> 49:50.125
자신 있고 분명하게만
말하면 됩니다

49:50.916 --> 49:54.083
시민들을 안심시킬 수 있겠습니까?

49:56.666 --> 49:57.625
좋아요

50:02.500 --> 50:03.750
오렌스테잉 박사님

50:03.833 --> 50:05.416
마르시우, 무슨 일이야?

50:05.500 --> 50:07.041
결과 나왔어?

50:07.125 --> 50:08.458
아뇨, 아직요

50:12.208 --> 50:13.375
무슨 일 있어?

50:14.500 --> 50:16.000
제 걱정은 하지 마세요

50:16.083 --> 50:17.375
잘되길 바랄게요

50:19.166 --> 50:21.000
저리 가, 하이문두, 꺼져!

50:21.083 --> 50:22.916
- 내가 있고 싶은 곳에 있을래
- 꺼져

50:23.000 --> 50:25.833
그거로 어쩔 셈이야? 응?

50:25.916 --> 50:27.416
나한테 겨누지 마!

50:27.500 --> 50:30.166
- 너는 어때, 제? 내가…
- 물러서!

50:30.250 --> 50:31.458
저리 가죠

50:33.875 --> 50:35.541
꺼져! 나한테 손대지 마!

50:37.750 --> 50:39.125
꺼지라니까!

50:39.916 --> 50:41.125
- 안 돼요!
- 끝장내 줄게!

50:41.208 --> 50:43.625
- 맙소사!
- 아무도 감염 못 시키게!

50:43.708 --> 50:44.625
총 내려놔요!

50:44.708 --> 50:45.875
진정해요! 기다려요!

50:45.958 --> 50:47.125
잠깐만요! 기다려요!

50:47.208 --> 50:48.375
진정해요, 얘기 좀 하죠

50:48.458 --> 50:50.000
- 할 얘기 없어
- 진정해요

50:50.083 --> 50:53.458
- 저 쓰레기는 사라져야 해
- 날 봐요, 이봐요!

50:53.541 --> 50:56.666
날 봐요, 우린 의사예요
병원으로 데려갈게요

50:56.750 --> 50:58.708
- 총 버려!
- 경찰 말 들어요

50:58.791 --> 51:00.500
- 잠깐만요, 괜찮아요!
- 총 버려!

51:01.375 --> 51:03.333
좋아, 머리에 손 올려

51:03.833 --> 51:04.916
돌아서

51:05.000 --> 51:06.916
- 하이문두
- 돌아서

51:07.000 --> 51:08.125
이봐요

51:08.708 --> 51:11.041
- 나예요
- 손 뒤로 해

51:11.125 --> 51:12.625
나 모르겠어요?

51:13.458 --> 51:14.875
병원으로 돌아가죠

51:16.208 --> 51:17.041
같이 가요

51:19.000 --> 51:20.250
그래요

51:20.833 --> 51:21.708
좋아요

51:32.375 --> 51:34.125
받았어, 잘 있어, 고마워!

51:34.625 --> 51:37.625
여러분, 안녕하십니까

51:37.708 --> 51:39.500
고이아니아 시민 여러분
안녕하세요

51:39.583 --> 51:42.833
오늘은 여러분을 안심시키려고
이 자리에 섰습니다

51:43.625 --> 51:46.166
우리 도시가 안전하다는 걸 보여줄

51:46.250 --> 51:49.750
가장 적합한 분이 계십니다

51:49.833 --> 51:54.333
바로 브라질 원자력 위원회에서
위원장을 맡고 계신

51:54.416 --> 51:56.291
베니 오렌스테잉 박사님입니다

51:56.375 --> 51:57.416
이리 나오시죠

52:03.916 --> 52:05.083
안녕하십니까

52:05.166 --> 52:06.541
- 안녕하세요
- 안녕하세요

52:07.041 --> 52:08.833
신틸로미터를 이용해서

52:08.916 --> 52:13.333
도시 수원을 이루는
강의 둑을 조사한 결과

52:13.416 --> 52:19.750
기준치를 넘는 오염은
전혀 발견되지 않았습니다

52:19.833 --> 52:24.541
그러므로 세슘 가루가
강에 소량 유입됐더라도

52:24.625 --> 52:27.125
위험하지 않습니다

52:27.208 --> 52:29.916
그러면 물에서
방사능이 검출됐나요?

52:30.000 --> 52:31.875
아뇨, 그런 말 한 적 없습니다

52:31.958 --> 52:34.583
세슘이 가정까지 퍼졌을
가능성이 있나요?

52:34.666 --> 52:37.750
박사님, 시민들을 위해
분명히 말씀해 주세요

52:37.833 --> 52:40.000
물이 오염된 건가요, 아닌가요?

52:40.083 --> 52:42.333
수돗물은 마셔도 되는 겁니까?

52:44.083 --> 52:46.750
시민들이 오염된 물을
마시고 있는 건가요?

53:16.541 --> 53:17.375
실례합니다

53:18.125 --> 53:19.750
잠시만요

53:20.250 --> 53:21.083
이상 없어요

53:22.791 --> 53:24.750
고이아니아 시민에게 전하는

53:25.250 --> 53:28.708
제 메시지는 이 도시 물이
100퍼센트 안전하다는 것입니다

53:28.791 --> 53:32.958
식수로 부적합했던
유일한 우물은 이미 폐쇄됐습니다

53:33.041 --> 53:36.833
검사 결과가
파울라 마투스 박사에게 있으니

53:36.916 --> 53:38.458
확인하시면 돼요

53:38.541 --> 53:40.625
지금 우리의 우선순위는

53:41.166 --> 53:45.000
도시 내 세슘 오염원을
제거하는 겁니다

53:45.083 --> 53:48.333
오렌스테잉 박사님
제보가 들어왔어요

53:48.416 --> 53:52.458
오염된 종이를 실은 트럭이
고이아니아에서 출발해서

53:52.541 --> 53:57.500
상파울루의 재활용 종이 공장에
도착했다고 하던데요

53:57.583 --> 53:59.708
원자력 위원회는
이 사실을 알고 있었나요?

53:59.791 --> 54:03.791
해당 공장은 이미 폐쇄됐고
상황은 잘 통제되고 있습니다

54:03.875 --> 54:06.625
그러면 이 사실을
시민들에게 숨긴 건가요?

54:07.625 --> 54:11.500
오렌스테잉 박사님
고이아니아에서 나온 오염 물질이

54:11.583 --> 54:14.125
브라질의 다른 지역으로 퍼졌을
가능성은 없나요?

54:20.375 --> 54:22.291
"고이아스주와
미나스제라이스주 경계"

54:39.375 --> 54:41.875
"모타"

59:39.500 --> 59:41.708
"본 작품은 허구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"

59:41.791 --> 59:43.791
자막: 최희숙
구로
역사적 사실과 일치하지 않습니다"
