WEBVTT

00:00:14.583 --> 00:00:19.708 align:center
ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ

00:00:27.041 --> 00:00:31.625 align:center
ΜΕΡΑ 3

00:00:48.333 --> 00:00:51.666 align:center
Συγγνώμη που ρωτάω,
αλλά είσαι σίγουρος γι' αυτό;

00:00:51.750 --> 00:00:54.000 align:center
Μην ανησυχείτε για τίποτα.

00:00:54.791 --> 00:00:57.333 align:center
Μελετώ αυτά τα ποτάμια 30 χρόνια.

00:00:57.416 --> 00:01:00.291 align:center
Αυτό το ρέμα ακολουθεί αυτήν την πορεία.

00:01:00.375 --> 00:01:04.375 align:center
Δεν φτάνει στον ποταμό Μέια Πόντσι,
την κύρια παροχή νερού της πόλης.

00:01:04.458 --> 00:01:05.541 align:center
Δόξα τω Θεώ.

00:01:05.625 --> 00:01:09.916 align:center
Το θέμα είναι
ότι με τόση βροχή και το μολυσμένο χώμα,

00:01:10.000 --> 00:01:14.500 align:center
πιστεύω ότι το μεγαλύτερο πρόβλημά σας
θα είναι τα πηγάδια σ' αυτά τα σπίτια.

00:01:16.166 --> 00:01:19.625 align:center
Φυσικοί από το Ρίο ντε Τζανέιρο
και γεωγράφοι αξιολογούν

00:01:19.708 --> 00:01:22.541 align:center
την πιθανότητα
να μετέφερε η βροχή καίσιο-137…

00:01:22.625 --> 00:01:24.333 align:center
ΕΝΕΪΝΤΑ ΣΑΝΤΣΙΝΙ
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ

00:01:24.416 --> 00:01:26.625 align:center
…σε πηγάδια και ποτάμια της Γκοϊάνια.

00:01:26.708 --> 00:01:31.083 align:center
Κάτι τέτοιο θα σήμαινε μόλυνση ολόκληρου
του δικτύου ύδρευσης της πόλης.

00:01:31.166 --> 00:01:35.250 align:center
Πάμε στον κο Καρβάλιο, καθηγητή φυσικής
στο Πανεπιστήμιο του Σάο Πάολο

00:01:35.333 --> 00:01:38.958 align:center
και ειδικό στα πυρηνικά
και ραδιολογικά ατυχήματα.

00:01:39.041 --> 00:01:42.625 align:center
Κε καθηγητή, είναι πιθανό
το νερό μας να είναι μολυσμένο;

00:01:43.291 --> 00:01:45.500 align:center
Είναι πιθανό και μάλλον βέβαιο.

00:01:46.166 --> 00:01:50.458 align:center
Ο κυβερνήτης της Γκοϊάς αποτυγχάνει
να προστατέψει τη δημόσια υγεία.

00:01:50.541 --> 00:01:53.666 align:center
Γεια σου, γιε μου.
Κατάφερες να κοιμηθείς στον καναπέ;

00:01:53.750 --> 00:01:56.458 align:center
Κάπως. Δυνάμωσέ το, σε παρακαλώ.

00:01:56.541 --> 00:02:00.958 align:center
…σε πηγάδια, υπόγεια ύδατα
και στον ποταμό Μέια Πόντσι.

00:02:01.041 --> 00:02:04.000 align:center
Νερό που οι κάτοικοι της Γκοϊάς
πίνουν κάθε μέρα.

00:02:04.625 --> 00:02:08.875 align:center
Ως εκ τούτου, δεν μένει
καμία πηγή πόσιμου νερού για τον πληθυσμό.

00:02:10.000 --> 00:02:10.916 align:center
Συγγνώμη.

00:02:11.000 --> 00:02:14.333 align:center
-Όχι, μην κουνηθείς. Θα φέρω τη σκούπα.
-Να βοηθήσω.

00:02:14.416 --> 00:02:16.791 align:center
Όχι, μείνε εδώ. Θα φέρω εγώ τη σκούπα.

00:02:16.875 --> 00:02:18.875 align:center
Πίνουμε μολυσμένο νερό;

00:02:19.958 --> 00:02:22.375 align:center
Εικασίες είναι. Δεν έχει επιβεβαιωθεί.

00:02:22.458 --> 00:02:25.041 align:center
Κι αν επιβεβαιωθεί, τι θα σημαίνει;

00:02:25.125 --> 00:02:27.083 align:center
Δεν είναι σαφές πού θα καταλήξει…

00:02:27.166 --> 00:02:28.416 align:center
Γιατί κοιμήθηκες εδώ;

00:02:28.500 --> 00:02:29.666 align:center
…το μολυσμένο νερό.

00:02:29.750 --> 00:02:33.125 align:center
Γύρισα σπίτι αργά.
Ήμουν κομμάτια και με πήρε ο ύπνος εδώ.

00:02:34.000 --> 00:02:38.041 align:center
Θα πάω στο στάδιο
να μάθω περισσότερα για το θέμα του νερού.

00:02:38.125 --> 00:02:40.791 align:center
-Μέχρι τότε, μόνο εμφιαλωμένο.
-Στο στάδιο;

00:02:40.875 --> 00:02:43.958 align:center
Γυρίζουμε σπίτι
με το αεροπλάνο σήμερα στις 7:00 μ.μ.

00:02:44.041 --> 00:02:46.041 align:center
Η κυβέρνηση και η Εθνική Υπηρεσία…

00:02:46.125 --> 00:02:47.083 align:center
Το ξέχασες;

00:02:47.166 --> 00:02:50.416 align:center
Όχι, φυσικά και όχι, Μπι. Αλλά δεν θα…

00:02:50.500 --> 00:02:53.500 align:center
Δεν μπορώ να φύγω
χωρίς να μιλήσω στον Όρενσταϊν.

00:02:53.583 --> 00:02:56.166 align:center
-Δεν είπες αντίο χθες;
-Δεν είναι μόνο αυτό.

00:02:56.250 --> 00:03:00.875 align:center
Δεν θα ρισκάρω να με πάρει με κακό μάτι.
Μπορεί να δουλέψω μαζί του στο μέλλον.

00:03:00.958 --> 00:03:03.791 align:center
Ποιο μέλλον;
Βάζεις τον εαυτό σου σε κίνδυνο.

00:03:03.875 --> 00:03:06.291 align:center
Δεν κινδυνεύω. Δεν θα φύγω από το στάδιο.

00:03:06.375 --> 00:03:08.916 align:center
Θα έρθω στις 5:00 μ.μ. να πάμε αεροδρόμιο.

00:03:10.041 --> 00:03:11.708 align:center
-Το υπόσχομαι.
-Το υπόσχεσαι;

00:03:11.791 --> 00:03:13.083 align:center
Συμφωνούν μόνο…

00:03:13.166 --> 00:03:14.083 align:center
Έλα τώρα, Μπι.

00:03:14.166 --> 00:03:16.208 align:center
…στην ενημέρωση του κοινού.

00:03:16.291 --> 00:03:19.125 align:center
Δώστε προσοχή στα πρώτα συμπτώματα:

00:03:19.208 --> 00:03:24.166 align:center
ναυτία, εμετός,
ζαλάδα, διάρροια και πονοκέφαλος.

00:03:24.250 --> 00:03:27.750 align:center
Με το πρώτο σημάδι
των συμπτωμάτων μόλυνσης,

00:03:27.833 --> 00:03:31.875 align:center
είναι απαραίτητο να παρουσιαστείτε
στο Δημοτικό Στάδιο της Γκοϊάνια.

00:03:32.458 --> 00:03:37.500 align:center
Αλλά το ερώτημα που δεν λέει να κοπάσει
είναι ποιος φταίει γι' αυτό.

00:03:39.000 --> 00:03:41.041 align:center
Η CNEN ΠΑΛΕΥΕΙ ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΟΝ ΧΡΟΝΟ

00:03:41.125 --> 00:03:44.041 align:center
Η CNEN ΑΡΝΕΙΤΑΙ ΚΑΘΕ ΕΥΘΥΝΗ
ΠΑΝΙΚΟΣ ΣΤΗΝ ΓΚΟΪΑΝΙΑ

00:03:44.625 --> 00:03:46.791 align:center
Είναι όντως καθηγητής πανεπιστημίου;

00:03:46.875 --> 00:03:49.875 align:center
Τόσο απερίσκεπτος;
Πώς το λέει αυτό στην τηλεόραση;

00:03:51.125 --> 00:03:54.000 align:center
Συμφωνώ μαζί σας, κε κυβερνήτη.
Είναι εξωφρενικό.

00:03:54.083 --> 00:03:56.541 align:center
Αυτός και τα ΜΜΕ τα παραποίησαν όλα.

00:03:56.625 --> 00:03:59.250 align:center
Εκείνο το ρέμα
δεν χύνεται στον Μέια Πόντσι.

00:03:59.333 --> 00:04:01.125 align:center
Αυτό θα πείτε σήμερα.

00:04:01.625 --> 00:04:04.916 align:center
Σας κανόνισα συνέντευξη Τύπου
για τις αποψινές ειδήσεις.

00:04:05.000 --> 00:04:05.833 align:center
Για μένα;

00:04:06.625 --> 00:04:10.166 align:center
Απλώς θα πείτε
ότι το νερό δεν είναι μολυσμένο.

00:04:10.250 --> 00:04:11.500 align:center
Όχι, μισό λεπτό.

00:04:12.250 --> 00:04:17.083 align:center
Αυτό που μπορώ να πω είναι ότι το ρέμα
δεν χύνεται στον ποταμό Μέια Πόντσι.

00:04:17.166 --> 00:04:22.000 align:center
Αλλά δεν μπορώ να εγγυηθώ αν η μόλυνση
έφτασε στο ποτάμι από άλλες πηγές.

00:04:22.666 --> 00:04:24.958 align:center
Άρα, μπορεί να έχει μολυνθεί.

00:04:25.041 --> 00:04:27.125 align:center
Και να έφτανε το καίσιο στο ποτάμι,

00:04:27.208 --> 00:04:30.583 align:center
η ποσότητα θα ήταν τόσο μικρή
σε τόσο τεράστιο όγκο νερού,

00:04:30.666 --> 00:04:33.708 align:center
που θα ήταν αδύνατον
να αρρωστήσει κανείς απ' αυτό.

00:04:34.541 --> 00:04:38.875 align:center
Αν πείτε αυτό, είναι σαν να λέτε
ότι το νερό είναι μολυσμένο κι αδρανούμε.

00:04:38.958 --> 00:04:42.208 align:center
Δεν μπορώ να πω δημόσια
κάτι που δεν έχει επιβεβαιωθεί.

00:04:42.291 --> 00:04:43.625 align:center
Επιβεβαιώστε το, τότε.

00:04:43.708 --> 00:04:47.583 align:center
Κάντε ελέγχους στον Μέια Πόντσι,
στις πηγές, όπου χρειάζεται.

00:04:48.666 --> 00:04:50.416 align:center
Η προτεραιότητά μας εδώ

00:04:51.125 --> 00:04:55.500 align:center
πρέπει να είναι η απολύμανση.
Δεν έχουμε καν προσωπικό γι' αυτό.

00:04:55.583 --> 00:04:58.583 align:center
Προτεραιότητά μας είναι
να καθησυχάσουμε το κοινό.

00:04:58.666 --> 00:05:00.583 align:center
Αν επικρατήσει χάος και πανικός,

00:05:00.666 --> 00:05:04.666 align:center
δεν θα μπορέσουμε να επικεντρωθούμε
στην απολύμανση. Σας διαβεβαιώνω!

00:05:08.041 --> 00:05:09.000 align:center
Με συγχωρείτε.

00:05:14.333 --> 00:05:16.125 align:center
Πόσο θα πάρουν οι έλεγχοι;

00:05:17.083 --> 00:05:18.750 align:center
Αν θέλουμε να γίνουν σωστά

00:05:18.833 --> 00:05:22.958 align:center
και να κάνουμε πλήρη εργαστηριακή ανάλυση
ώστε να 'μαστε 100% σίγουροι,

00:05:23.458 --> 00:05:24.666 align:center
τουλάχιστον 48 ώρες.

00:05:24.750 --> 00:05:26.458 align:center
-Υπάρχει εναλλακτική;
-Όχι.

00:05:26.541 --> 00:05:31.166 align:center
-Και ο μετρητής σπινθηρισμού;
-Ο μετρητής σπινθηρισμού…

00:05:32.250 --> 00:05:36.416 align:center
Ο μετρητής σπινθηρισμού δεν ανιχνεύει
καίσιο στο νερό λόγω αραίωσης.

00:05:36.500 --> 00:05:37.916 align:center
Ο όγκος είναι τεράστιος.

00:05:40.916 --> 00:05:44.750 align:center
Βασικά, ίσως θα μπορούσαμε

00:05:45.791 --> 00:05:50.875 align:center
να ελέγξουμε τις όχθες και τη γύρω περιοχή
με μετρητή σπινθηρισμού από ελικόπτερο.

00:05:50.958 --> 00:05:51.791 align:center
Ναι.

00:05:52.333 --> 00:05:56.541 align:center
Ωστόσο, η μόλυνση θα έπρεπε
να είναι τεράστια για να καταγραφεί.

00:05:56.625 --> 00:05:57.541 align:center
Μ' αρέσει αυτό.

00:05:57.625 --> 00:06:02.250 align:center
Θα σας φέρω ελικόπτερο της αστυνομίας.
Ο κόσμος θα δει ότι αναλαμβάνουμε δράση.

00:06:02.333 --> 00:06:06.125 align:center
Ακόμα κι έτσι,
δεν θα είμαστε 100% σίγουροι.

00:06:08.208 --> 00:06:10.041 align:center
Ας κάνουμε και τα δύο.

00:06:10.541 --> 00:06:15.208 align:center
Μετρητή σπινθηρισμού από ελικόπτερο
και εργαστηριακή ανάλυση των δειγμάτων.

00:06:15.291 --> 00:06:17.791 align:center
Ό,τι βρούμε, θα το πείτε στα ΜΜΕ.

00:06:17.875 --> 00:06:20.041 align:center
Κυβερνήτη, σας παρακαλώ.

00:06:20.125 --> 00:06:23.916 align:center
Ας το χειριστούμε προσεκτικά
κι ας περιμένουμε τα αποτελέσματα.

00:06:24.000 --> 00:06:26.666 align:center
Ας μεταφέρουμε
τη συνέντευξη Τύπου για αύριο.

00:06:27.750 --> 00:06:30.083 align:center
Τα ΜΜΕ θα απαιτήσουν ακριβή στοιχεία.

00:06:36.750 --> 00:06:38.000 align:center
Φιλτραρισμένο νερό.

00:06:40.041 --> 00:06:40.958 align:center
Θα το πίνατε;

00:06:44.583 --> 00:06:48.291 align:center
Βλέπετε;
Ο κόσμος δεν θέλει ακριβή στοιχεία.

00:06:48.375 --> 00:06:51.666 align:center
Θέλει να νιώθει ασφαλής.
Η συνέντευξη Τύπου είναι απόψε.

00:07:08.291 --> 00:07:10.541 align:center
Με συγχωρείτε. Να περάσω; Ευχαριστώ.

00:07:11.916 --> 00:07:15.541 align:center
Με συγχωρείτε.

00:07:15.625 --> 00:07:18.666 align:center
Πρέπει να περάσω.
Δουλεύω εδώ. Με συγχωρείτε.

00:07:18.750 --> 00:07:20.083 align:center
Με συγχωρείτε.

00:07:21.041 --> 00:07:22.958 align:center
-Η ουρά είναι πίσω.
-Ευχαριστώ.

00:07:23.041 --> 00:07:25.041 align:center
Ήπια νερό. Μπορεί να έχω μολυνθεί.

00:07:25.125 --> 00:07:28.250 align:center
-Όλοι ήπιαμε!
-Είναι ένα χάος. Η ουρά είναι εκεί!

00:07:28.333 --> 00:07:31.125 align:center
-Η ουρά είναι πίσω.
-Πρέπει να το πάρω, κυρία.

00:07:41.500 --> 00:07:43.708 align:center
-Γεια. Χαίρομαι που ήρθες.
-Καλημέρα.

00:07:43.791 --> 00:07:46.958 align:center
Θέλω να δώσεις οδηγίες
στη στρατιωτική αστυνομία.

00:07:47.041 --> 00:07:50.791 align:center
Να εκπαιδεύσεις τους αστυνομικούς
να χρησιμοποιούν τον μετρητή,

00:07:50.875 --> 00:07:54.333 align:center
για να ελέγξουν τα επίπεδα μόλυνσης
στις όχθες του Μέια Πόντσι

00:07:54.416 --> 00:07:57.000 align:center
και όλων των ποταμιών
που χύνονται σ' αυτόν.

00:07:57.083 --> 00:08:00.541 align:center
-Θα το κάνουν από ελικόπτερο, εντάξει;
-Βασικά…

00:08:00.625 --> 00:08:04.833 align:center
Θα πάρω δείγματα από πηγάδια
κι υπόγεια ύδατα σε μολυσμένες περιοχές

00:08:04.916 --> 00:08:06.958 align:center
και μάλλον κι από φρεάτια.

00:08:07.041 --> 00:08:07.958 align:center
Τέλεια ιδέα.

00:08:08.041 --> 00:08:11.541 align:center
Μάρσιο, θα βρεθούμε μετά
για τα αποτελέσματα στο εργαστήριο.

00:08:11.625 --> 00:08:14.291 align:center
-Ο χρόνος κυλάει. Φεύγω.
-Μάρσιο.

00:08:15.500 --> 00:08:19.000 align:center
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου σ' όλο αυτό.

00:08:20.583 --> 00:08:21.416 align:center
Εντάξει;

00:08:33.500 --> 00:08:35.458 align:center
Κάρλος και Λούσιο άνοιξαν την πηγή.

00:08:35.541 --> 00:08:39.708 align:center
Εκτέθηκαν αρκετά στο καίσιο.
Οι εξετάσεις τους είναι χάλια.

00:08:39.791 --> 00:08:43.708 align:center
-Πρέπει να πάνε στο Ρίο.
-Ο Εβενίλντο ήταν καιρό κοντά στην πηγή.

00:08:44.208 --> 00:08:48.583 align:center
Το επίπεδο μόλυνσής του είναι
σχεδόν όσο της Σελέστσι. Πρέπει να πάει.

00:08:48.666 --> 00:08:51.708 align:center
Η Νίνα, λόγω κινδύνου τραυματισμού
κοντά στην καρωτίδα.

00:08:51.791 --> 00:08:52.833 align:center
Πρέπει να πάει.

00:08:54.000 --> 00:08:55.083 align:center
Και ο Ζοάο;

00:08:56.000 --> 00:08:58.208 align:center
-Έχει άσχημες πληγές…
-Μα καλά λευκοκύτταρα.

00:08:59.041 --> 00:09:02.541 align:center
Είναι στο κατώτερο όριο
αλλά και πάλι φυσιολογικά.

00:09:04.958 --> 00:09:06.458 align:center
Η Αντόνια είναι σταθερή.

00:09:06.541 --> 00:09:09.583 align:center
Έχει πυρετό,
η εντερορραγία επιδεινώθηκε. Θα πάει.

00:09:10.375 --> 00:09:11.375 align:center
Όχι, περίμενε.

00:09:12.833 --> 00:09:17.375 align:center
Ένας, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε,
και η έκτη ξέρουμε ότι είναι η Σελέστσι.

00:09:18.750 --> 00:09:22.083 align:center
Θα στείλουμε στο Ρίο
μια εξάχρονη χωρίς τον πατέρα της;

00:09:23.708 --> 00:09:26.333 align:center
Αποφασίσαμε ήδη ότι ο Ζοάο είναι σταθερός.

00:09:27.458 --> 00:09:32.416 align:center
-Δεν γίνεται. Τα κρεβάτια είναι μόνο έξι.
-Είναι ήδη μακριά από τη μητέρα της.

00:09:32.958 --> 00:09:35.791 align:center
Φοβάμαι
μήπως χωρίς συναισθηματική υποστήριξη

00:09:35.875 --> 00:09:40.000 align:center
νιώσει μόνη και τα παρατήσει,
χωρίς να έχει μια πραγματική ευκαιρία.

00:09:46.083 --> 00:09:48.083 align:center
Ποιον προτείνεις να βγάλουμε;

00:09:50.708 --> 00:09:53.666 align:center
Η Αντόνια θα καλυτερεύσει,
αν τη φροντίσουμε σωστά.

00:09:53.750 --> 00:09:56.166 align:center
Αν μείνει, ίσως πεθάνει. Πρέπει να πάει.

00:09:56.666 --> 00:10:00.791 align:center
Αν ο Ζοάο δεν πάει με τη Σελέστσι,
δεν είναι πιθανό να πεθάνει κι αυτή;

00:10:29.500 --> 00:10:32.583 align:center
Θέλουμε δύο δείγματα
για κάθε χιλιόμετρο του ποταμού.

00:10:32.666 --> 00:10:37.833 align:center
Ένα από την κοίτη, ένα από την επιφάνεια.
Και τρία δείγματα εδάφους από τις όχθες.

00:10:37.916 --> 00:10:40.208 align:center
-Επειγόντως. Πάμε, παιδιά.
-Εντάξει.

00:11:14.750 --> 00:11:19.583 align:center
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ

00:11:23.625 --> 00:11:25.791 align:center
Νίνα.

00:11:26.833 --> 00:11:28.291 align:center
Κάνε λίγο ακόμα.

00:11:28.916 --> 00:11:31.875 align:center
Ο ιδρώτας βοηθάει το σώμα
να αποβάλει το καίσιο.

00:11:36.958 --> 00:11:38.166 align:center
Τέλεια. Αυτό είναι.

00:11:45.083 --> 00:11:47.291 align:center
Γλυκιά μου, πιες λίγο ακόμα.

00:11:47.375 --> 00:11:48.916 align:center
-Σου κάνει καλό.
-Όχι.

00:11:49.000 --> 00:11:50.666 align:center
-Έλα, πριγκίπισσα.
-Όχι.

00:11:50.750 --> 00:11:53.166 align:center
-Μόνο λίγο, γλυκιά μου.
-Όχι.

00:11:53.750 --> 00:11:56.000 align:center
-Σε παρακαλώ.
-Όχι.

00:11:56.083 --> 00:11:58.000 align:center
Το νερό θα σου κάνει καλό.

00:11:59.375 --> 00:12:00.583 align:center
Πιες λίγο.

00:12:04.750 --> 00:12:05.666 align:center
Έτσι μπράβο.

00:12:09.541 --> 00:12:11.041 align:center
Έτσι μπράβο, πριγκίπισσα.

00:12:14.083 --> 00:12:15.583 align:center
Το ήπιες όλο.

00:12:22.250 --> 00:12:26.041 align:center
Αυξάνω τα παυσίπονα.
Θα νιώσεις καλύτερα, εντάξει;

00:12:26.750 --> 00:12:29.458 align:center
Καλημέρα. Όλα καλά;

00:12:30.833 --> 00:12:31.916 align:center
Κάρλος, καλά νέα.

00:12:32.000 --> 00:12:35.666 align:center
Καταφέραμε να μεταφερθείς
στο Ρίο ντε Τζανέιρο, εντάξει;

00:12:36.166 --> 00:12:37.958 align:center
Είναι καλύτερα εξοπλισμένοι.

00:12:38.041 --> 00:12:40.833 align:center
Τι εννοείτε; Δεν μπορώ να πάω στο Ρίο.

00:12:40.916 --> 00:12:42.500 align:center
Είναι για λίγο. Ηρέμησε.

00:12:43.166 --> 00:12:45.291 align:center
Όταν γίνεις καλά, θα γυρίσεις.

00:12:45.791 --> 00:12:48.291 align:center
Δεν θ' αφήσω τη μαμά μου. Μόνο εμένα έχει.

00:12:48.375 --> 00:12:51.166 align:center
Θα κανονίσουμε
να της μιλήσεις στο τηλέφωνο.

00:12:51.250 --> 00:12:54.708 align:center
-Δεν έχουμε τηλέφωνο.
-Μπορείς να της γράψεις γράμμα.

00:12:55.750 --> 00:12:56.916 align:center
Δεν ξέρω να γράφω.

00:13:00.833 --> 00:13:02.250 align:center
Θα κάνουμε το εξής.

00:13:02.791 --> 00:13:05.958 align:center
Θα μου πεις τι θες να της πεις,
εγώ θα το γράψω,

00:13:06.041 --> 00:13:09.666 align:center
και θα πάμε το γράμμα
στη μητέρα σου. Τι λες;

00:13:12.458 --> 00:13:14.083 align:center
-Εντάξει.
-Ωραία.

00:13:14.666 --> 00:13:15.791 align:center
Είμαστε σύμφωνοι.

00:13:25.208 --> 00:13:27.791 align:center
-Ας μιλήσουμε στον Εβενίλντο τώρα.
-Εντάξει.

00:13:35.041 --> 00:13:36.875 align:center
Καλημέρα, Εβενίλντο. Πώς είσαι;

00:13:39.166 --> 00:13:43.250 align:center
Καταφέραμε να μεταφερθείς
στο Ρίο για θεραπεία, εντάξει;

00:13:43.333 --> 00:13:44.666 align:center
Τι εννοείτε στο Ρίο;

00:13:45.666 --> 00:13:48.500 align:center
Ποιος είπε ότι θέλω να πάω στο Ρίο; Όχι.

00:13:49.000 --> 00:13:52.125 align:center
Το σπίτι μου είναι εδώ.
Η οικογένειά μου… Δεν πάω.

00:13:52.208 --> 00:13:53.125 align:center
Γιατρέ;

00:13:54.166 --> 00:13:55.583 align:center
Ένα λεπτό, Νταρλέι.

00:13:55.666 --> 00:13:59.291 align:center
-Το νοσοκομείο εκεί έχει πολύ καλύτερο…
-Γιατρέ.

00:14:00.708 --> 00:14:02.958 align:center
-Τι είναι, Νταρλέι;
-Εμένα με περάσατε.

00:14:03.041 --> 00:14:06.333 align:center
Γιατί κάποιοι θα πάνε
και άλλοι θα μείνουν; Γιατί;

00:14:06.833 --> 00:14:11.458 align:center
Κάποιοι ασθενείς θα έχουν
καλύτερη φροντίδα στο Ναυτικό Νοσοκομείο.

00:14:11.541 --> 00:14:12.875 align:center
Όχι, αυτό είναι λάθος.

00:14:12.958 --> 00:14:16.791 align:center
Με τι κριτήρια επιλέγετε;
Δεν μολυνθήκαμε όλοι απ' τα ίδια σκατά;

00:14:16.875 --> 00:14:19.875 align:center
-Οι άλλοι θα μείνουν εδώ να πεθάνουν;
-Όχι, ηρέμησε.

00:14:19.958 --> 00:14:24.000 align:center
-Θέλουν να μας ξεφορτωθούν.
-Κανείς δεν θέλει να ξεφορτωθεί κανέναν.

00:14:24.083 --> 00:14:27.708 align:center
Θέλουμε ο κάθε ασθενής
να έχει την κατάλληλη θεραπεία.

00:14:27.791 --> 00:14:29.583 align:center
Και ποιοι θα πάνε, γιατρέ;

00:14:30.083 --> 00:14:35.166 align:center
Θα μεταφέρουμε τη Σελέστσι, τον Εβενίλντο,
τη Νίνα, τον Λούσιο, τον Κάρλος

00:14:36.250 --> 00:14:37.208 align:center
και την Αντόνια.

00:14:37.708 --> 00:14:40.750 align:center
Τι εννοείτε; Η κόρη μου θα πάει μόνη της;

00:14:42.000 --> 00:14:46.166 align:center
Δεν υπάρχει περίπτωση.
Πώς θα πάει στο Ρίο χωρίς τον πατέρα της;

00:14:46.250 --> 00:14:49.208 align:center
-Δεν νοιάζεστε για μας.
-Δεν θα πάει χωρίς αυτόν.

00:14:49.291 --> 00:14:50.500 align:center
Αυτό είναι λάθος.

00:14:50.583 --> 00:14:52.458 align:center
Δεν γίνεται να μας χωρίσετε.

00:14:52.541 --> 00:14:55.875 align:center
-Είναι θέμα διαχείρισης.
-Γιατί θέλετε να μας χωρίσετε;

00:14:55.958 --> 00:14:57.541 align:center
Μπαμπάς της είμαι. Θα πάω.

00:14:57.625 --> 00:15:00.958 align:center
-Δεν θέλουμε να σας χωρίσουμε.
-Δεν θέλω να πάω στο Ρίο.

00:15:01.041 --> 00:15:02.333 align:center
Δεν γίνεται αυτό.

00:15:02.416 --> 00:15:05.083 align:center
-Ένα παιδί να πάει στο Ρίο μόνο…
-Είναι λάθος.

00:15:05.166 --> 00:15:07.541 align:center
-Σας παρακαλώ.
-Τι σκέφτεστε;

00:15:07.625 --> 00:15:10.000 align:center
-Ηρεμήστε όλοι.
-Γιατί να μας χωρίσετε;

00:15:10.083 --> 00:15:12.125 align:center
Θέλω να ηρεμήσετε, σας παρακαλώ.

00:15:12.208 --> 00:15:14.041 align:center
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:15:14.125 --> 00:15:16.500 align:center
Θέλω να καταλάβω, κύριε Κλόβις.

00:15:17.125 --> 00:15:21.500 align:center
Πώς αφέθηκε στην τύχη του το πρώην κτίριο
του Ινστιτούτου Ακτινοθεραπείας;

00:15:22.000 --> 00:15:24.958 align:center
Χωρίς πύλη,
χωρίς ασφάλεια, χωρίς καμία προστασία.

00:15:25.666 --> 00:15:29.291 align:center
Μα προστασία από τι;
Τίποτα απ' αυτά δεν ήταν δικό μας.

00:15:31.708 --> 00:15:34.333 align:center
Το συμβόλαιο λέει
ότι η γη όπου βρισκόταν η κλινική

00:15:34.416 --> 00:15:36.250 align:center
ανήκει στην εταιρεία που διευθύνετε.

00:15:36.833 --> 00:15:39.041 align:center
Ναι, ακριβώς. Η γη ναι.

00:15:39.125 --> 00:15:43.291 align:center
Αλλά το κτίριο και ό,τι έχει μέσα
ανήκουν στο ινστιτούτο.

00:15:43.375 --> 00:15:45.375 align:center
Από αυτό αγοράσατε το ακίνητο;

00:15:45.458 --> 00:15:49.791 align:center
-Όχι, το αγοράσαμε από το Santa Casa.
-Και τι σχέση έχει το ινστιτούτο;

00:15:50.291 --> 00:15:53.583 align:center
Αυτό θα σας το πουν
εκείνοι ή το Santa Casa.

00:15:53.666 --> 00:15:56.041 align:center
Η αλήθεια είναι ότι αγοράσαμε τη γη.

00:15:56.125 --> 00:15:58.375 align:center
Όταν πήγαμε, η κλινική βρισκόταν εκεί.

00:15:58.458 --> 00:16:01.625 align:center
Μας πούλησαν τη γη
χωρίς να έχει φύγει η κλινική.

00:16:01.708 --> 00:16:03.500 align:center
Και αρνήθηκαν να φύγουν.

00:16:03.583 --> 00:16:07.375 align:center
Αλλά κάποια στιγμή έφυγαν,
γιατί το ακίνητο είναι εγκαταλειμμένο.

00:16:07.458 --> 00:16:09.666 align:center
Μετά από πολλές διαμάχες, έφυγαν.

00:16:09.750 --> 00:16:13.500 align:center
Όταν αρχίσαμε την κατεδάφιση,
τη διέκοψαν με ασφαλιστικά μέτρα.

00:16:13.583 --> 00:16:17.583 align:center
Μου ανήκει η γη. Πλήρωσα γι' αυτήν
και δεν μπορώ να τη χρησιμοποιήσω;

00:16:18.083 --> 00:16:19.333 align:center
Δεν είναι εξωφρενικό;

00:16:19.958 --> 00:16:21.375 align:center
Δεν είναι γη κανενός.

00:16:23.333 --> 00:16:26.541 align:center
Όχι ακριβώς.
Το συμβόλαιο λέει ότι έχει ιδιοκτήτη.

00:16:30.583 --> 00:16:33.791 align:center
Και τον εξοπλισμό καισίου; Δεν τον είδατε;

00:16:33.875 --> 00:16:36.625 align:center
Θα κατεδαφίζατε το κτίριο μ' αυτόν μέσα;

00:16:36.708 --> 00:16:40.333 align:center
Ακούστε, δεν είμαι γιατρός.
Δεν είμαι τεχνολόγος ακτινολογίας.

00:16:40.416 --> 00:16:41.416 align:center
Ακτινοθεραπείας.

00:16:41.500 --> 00:16:46.291 align:center
Τέλος πάντων. Εγώ διευθύνω μια εταιρεία.
Νόμιζα ότι ήταν παλιοσίδερα.

00:16:47.541 --> 00:16:51.708 align:center
Πού να φανταστώ ότι η κλινική
θα άφηνε πίσω κάτι τόσο επικίνδυνο;

00:16:52.291 --> 00:16:54.708 align:center
Αυτοί πρέπει να λογοδοτήσουν γι' αυτό.

00:16:54.791 --> 00:16:59.000 align:center
Όχι μόνο αυτοί, κι αυτοί στο Santa Casa,
που ξεκίνησαν όλο αυτό το χάος.

00:17:00.583 --> 00:17:02.166 align:center
-Να σε ζυγίσουμε;
-Ναι.

00:17:02.250 --> 00:17:03.083 align:center
Παρακαλώ.

00:17:04.625 --> 00:17:05.833 align:center
Κανένα νέο;

00:17:06.791 --> 00:17:07.625 align:center
Λοιπόν,

00:17:08.833 --> 00:17:10.708 align:center
δεν κινδυνεύετε πια.

00:17:11.208 --> 00:17:15.083 align:center
Σε 15 μέρες, θέλω να πάτε
στο Νοσοκομείο Τροπικών Ασθενειών.

00:17:15.166 --> 00:17:19.166 align:center
Εκεί θα σας κάνουν μια επανεξέταση.
Για την ώρα, μπορείτε να φύγετε.

00:17:20.166 --> 00:17:21.083 align:center
Και πού να πάω;

00:17:21.166 --> 00:17:23.333 align:center
-Στο σπίτι.
-Πώς;

00:17:25.041 --> 00:17:30.208 align:center
Γιατρέ, μου πήρατε ρούχα, έγγραφα, λεφτά.
Δεν έχω τίποτα. Μ' αυτό εδώ θα φύγω;

00:17:30.291 --> 00:17:32.791 align:center
Καλέστε από την υποδοχή κάποιον συγγενή.

00:17:32.875 --> 00:17:33.916 align:center
Ποιον συγγενή;

00:17:34.000 --> 00:17:38.375 align:center
Όλη η οικογένειά μου πήγε
στο νοσοκομείο χθες. Θα με στείλετε εκεί;

00:17:39.250 --> 00:17:43.625 align:center
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
Πρέπει να βρείτε κάποιον να σας βοηθήσει.

00:17:43.708 --> 00:17:45.375 align:center
Δεν μπορείτε να μείνετε εδώ.

00:17:48.541 --> 00:17:50.500 align:center
Καθίστε εδώ, κύριε.

00:17:51.666 --> 00:17:52.541 align:center
Έτσι μπράβο.

00:18:08.000 --> 00:18:08.916 align:center
Καταρίνα!

00:18:10.916 --> 00:18:11.750 align:center
Καταρίνα!

00:18:21.583 --> 00:18:23.541 align:center
Έχω καθαρά ρούχα στην τσάντα μου.

00:18:24.333 --> 00:18:26.000 align:center
Περίμενε. Θα σου τα φέρω.

00:18:30.250 --> 00:18:34.458 align:center
Έχω και λίγα λεφτά.
Μπορείς να πας σπίτι με το λεωφορείο.

00:18:35.625 --> 00:18:36.458 align:center
Ευχαριστώ.

00:18:53.375 --> 00:18:58.166 align:center
-Για δίκαιο ωράριο εργασίας!
-Για δίκαιο ωράριο εργασίας!

00:18:58.250 --> 00:19:02.750 align:center
-Η υγειονομική περίθαλψη δεν πωλείται!
-Η υγειονομική περίθαλψη δεν πωλείται!

00:19:02.833 --> 00:19:06.333 align:center
Γενική απεργία στο νοσοκομείο!

00:19:06.833 --> 00:19:08.500 align:center
-Αντίο. Ευχαριστώ.
-Αντίο.

00:19:09.958 --> 00:19:16.916 align:center
Γενική απεργία στο νοσοκομείο!

00:19:17.000 --> 00:19:23.791 align:center
Γενική απεργία στο νοσοκομείο!

00:19:23.875 --> 00:19:30.625 align:center
Γενική απεργία στο νοσοκομείο!

00:19:31.291 --> 00:19:33.416 align:center
ΑΠΕΡΓΟΥΜΕ

00:19:33.500 --> 00:19:34.375 align:center
Τι θα θέλατε;

00:19:35.208 --> 00:19:37.000 align:center
Ήρθα να δω την οικογένειά μου.

00:19:37.500 --> 00:19:40.166 align:center
Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό
μπαίνει, κυρία.

00:19:40.666 --> 00:19:44.458 align:center
-Εισήχθησαν χθες.
-Μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό.

00:19:45.791 --> 00:19:46.708 align:center
Σας παρακαλώ.

00:20:11.333 --> 00:20:12.958 align:center
Όλα καλά, συνταγματάρχη;

00:20:13.541 --> 00:20:16.916 align:center
Μάλιστα.
Δεν εντοπίστηκε μόλυνση από δω πάνω.

00:20:30.666 --> 00:20:34.458 align:center
Ο τύπος είναι πολύ αργός.
Δεν προχωράει. Βόλτα κάνεις, φίλε;

00:20:39.708 --> 00:20:41.208 align:center
Κουνήσου, γαμώτο.

00:20:48.541 --> 00:20:51.666 align:center
-Τι κάνεις;
-Είμαι περίεργη. Δεν μπορώ να περιμένω.

00:20:51.750 --> 00:20:54.083 align:center
Το έκανα αυτό. Δεν εντόπισε τίποτα.

00:20:59.208 --> 00:21:00.208 align:center
Τι ήταν αυτό;

00:21:03.166 --> 00:21:04.916 align:center
Το φορτηγό; Είναι…

00:21:13.125 --> 00:21:14.000 align:center
Αυτό είναι.

00:21:18.000 --> 00:21:19.958 align:center
Είναι το φορτηγό. Αυτό είναι.

00:21:28.916 --> 00:21:30.291 align:center
Σταματήστε!

00:21:30.791 --> 00:21:32.000 align:center
Ακούτε;

00:21:32.083 --> 00:21:34.333 align:center
-Πρέπει να σταματήσετε!
-Σταματήστε!

00:21:34.416 --> 00:21:37.875 align:center
Σταματήστε!

00:21:47.958 --> 00:21:50.875 align:center
-Πού φορτώσατε το φορτηγό;
-Σε αποθήκη στο κέντρο.

00:21:50.958 --> 00:21:53.375 align:center
-Έχει εκεί κι άλλο χαρτόνι;
-Γεμάτη είναι.

00:21:54.833 --> 00:21:56.916 align:center
Δεν το πιστεύω.

00:21:58.500 --> 00:22:02.125 align:center
Πρέπει να πάω τα δείγματα στο εργαστήριο,
δεν έχουμε χρόνο.

00:22:02.208 --> 00:22:03.625 align:center
Πήγαινε. Αναλαμβάνω εγώ.

00:22:03.708 --> 00:22:06.875 align:center
Θέλω να με πάτε στην αποθήκη τώρα,
σας παρακαλώ. Πάμε.

00:22:06.958 --> 00:22:08.708 align:center
-Θα με καθοδηγήσεις;
-Καλή τύχη.

00:22:10.083 --> 00:22:12.375 align:center
Κανείς δεν έχει απαντήσεις.

00:22:12.458 --> 00:22:13.916 align:center
Θα πάρει πολλή ώρα;

00:22:14.583 --> 00:22:16.625 align:center
-Πονάει η μέση μου.
-Κάνει ζέστη.

00:22:16.708 --> 00:22:18.333 align:center
Αυτή η ουρά δεν κινείται.

00:22:18.416 --> 00:22:20.833 align:center
Έλα τώρα. Αυτή η ουρά δεν κινείται.

00:22:20.916 --> 00:22:22.583 align:center
Εντάξει. Είστε καλά, κύριε.

00:22:24.375 --> 00:22:26.166 align:center
Δεσποινίς, είστε η επόμενη.

00:22:26.666 --> 00:22:29.875 align:center
Πείτε μου αν είχατε
κάποια από τα εξής συμπτώματα:

00:22:29.958 --> 00:22:32.583 align:center
ναυτία, ζαλάδα, εμετό;

00:22:32.666 --> 00:22:34.333 align:center
Έκανα εμετό νωρίτερα σήμερα.

00:22:34.833 --> 00:22:38.041 align:center
Ήρθατε σε επαφή με καίσιο
ή με άτομο που ήρθε σε επαφή;

00:22:38.541 --> 00:22:39.625 align:center
Νομίζω πως ναι.

00:22:40.125 --> 00:22:40.958 align:center
Είστε έγκυος;

00:22:42.583 --> 00:22:43.875 align:center
Γιατί ρωτάτε;

00:22:43.958 --> 00:22:46.625 align:center
Γιατί η ακτινοβολία κάνει κακό στο έμβρυο.

00:22:46.708 --> 00:22:48.416 align:center
Μπορεί να προκαλέσει αποβολή.

00:22:50.208 --> 00:22:51.541 align:center
Θα με ελέγξετε;

00:22:52.125 --> 00:22:54.458 align:center
Φυσικά. Ανοίξτε τα χέρια σας, παρακαλώ.

00:23:03.416 --> 00:23:04.500 align:center
Σηκώστε το πόδι.

00:23:05.708 --> 00:23:06.708 align:center
Και το άλλο.

00:23:07.791 --> 00:23:09.208 align:center
Γυρίστε, σας παρακαλώ.

00:23:15.291 --> 00:23:16.125 align:center
Τελείωσα.

00:23:17.125 --> 00:23:21.083 align:center
Είστε καλά. Δεν είστε μολυσμένη.
Αν αυτά τα συμπτώματα επιμείνουν,

00:23:21.166 --> 00:23:23.333 align:center
πρέπει να έρθετε για επανέλεγχο.

00:23:23.833 --> 00:23:28.083 align:center
Το άτομο που νομίζετε ότι ήρθε
σε επαφή με καίσιο, ήρθε εδώ για έλεγχο;

00:23:29.125 --> 00:23:31.250 align:center
-Ο δρ Όρενσταϊν, σωστά;
-Σωστά.

00:23:31.750 --> 00:23:36.291 align:center
Το άτομο αυτό είναι ο άντρας μου,
ο Μάρσιο. Δουλεύει μαζί σας.

00:23:37.000 --> 00:23:39.250 align:center
-Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
-Κι εγώ.

00:23:39.333 --> 00:23:41.000 align:center
-Πώς σε λένε;
-Μπιάνκα.

00:23:41.083 --> 00:23:43.708 align:center
Μπιάνκα. Θα είσαι περήφανη, έτσι;

00:23:43.791 --> 00:23:46.250 align:center
Ο Μάρσιο κάνει εξαιρετική δουλειά.

00:23:46.333 --> 00:23:49.458 align:center
-Μπορώ να του μιλήσω;
-Δεν είναι εδώ.

00:23:49.541 --> 00:23:52.583 align:center
Πήγε να κάνει μετρήσεις
σε πιθανό επικίνδυνο σημείο.

00:23:57.416 --> 00:23:59.958 align:center
Μπορείτε να του πείτε ότι ήμουν εδώ;

00:24:00.041 --> 00:24:02.833 align:center
-Φυσικά.
-Μην το ξεχάσετε, δρ Όρενσταϊν.

00:24:02.916 --> 00:24:05.125 align:center
Όχι, μην ανησυχείς, θα του το πω.

00:24:05.958 --> 00:24:07.333 align:center
-Σας ευχαριστώ.
-Τίποτα.

00:24:19.000 --> 00:24:21.375 align:center
Η Σελέστσι χρειάζεται τον πατέρα της.

00:24:23.666 --> 00:24:25.875 align:center
Είναι ήδη χωρίς τη μαμά της.

00:24:28.791 --> 00:24:31.083 align:center
Γιατί δεν παίρνετε και τον Ζοάο;

00:24:32.000 --> 00:24:33.958 align:center
Ο Ζοάο θα 'ναι καλά εδώ, Αντόνια.

00:24:35.000 --> 00:24:36.291 align:center
Πάρε μια βαθιά ανάσα.

00:24:36.791 --> 00:24:39.000 align:center
Κράτα την. Εκπνοή.

00:24:39.666 --> 00:24:40.541 align:center
Αυτό είναι.

00:24:40.625 --> 00:24:43.166 align:center
Τι έχουν εκεί που δεν έχετε εδώ;

00:24:44.750 --> 00:24:46.083 align:center
Πάρε μια βαθιά ανάσα.

00:24:47.500 --> 00:24:48.666 align:center
Κράτα την.

00:24:49.166 --> 00:24:50.000 align:center
Εκπνοή.

00:24:54.166 --> 00:24:56.625 align:center
Έχουν χώρο μόνο για έξι, έτσι;

00:24:58.708 --> 00:25:00.458 align:center
Μπορείτε να μου πείτε.

00:25:07.958 --> 00:25:08.791 align:center
Ναι.

00:25:10.458 --> 00:25:14.166 align:center
Δεν θέλω όσοι μείνουν
να νομίζουν ότι δεν θα τους κουράρουμε.

00:25:14.666 --> 00:25:16.750 align:center
-Γιατί δεν είναι αλήθεια.
-Το ξέρω.

00:25:18.000 --> 00:25:20.208 align:center
Γι' αυτό θα δώσω τη θέση μου.

00:25:22.250 --> 00:25:24.833 align:center
Θα με φροντίσετε καλά, γιατρέ. Το ξέρω.

00:25:26.041 --> 00:25:28.041 align:center
Πάρτε τον πατέρα της μαζί.

00:25:30.625 --> 00:25:34.000 align:center
Γιατρέ, φτάσατε
στο όριο του χρόνου έκθεσης.

00:25:50.125 --> 00:25:52.958 align:center
-Πώς λένε τη μητέρα σου;
-Κυρία Νάνσι.

00:25:57.833 --> 00:25:58.666 align:center
Να πω;

00:26:00.750 --> 00:26:05.166 align:center
Μαμά, με στέλνουν στο Ρίο ντε Τζανέιρο,
για να γίνω καλά πιο γρήγορα.

00:26:10.541 --> 00:26:12.666 align:center
Μην ανησυχείς, θα γυρίσω πίσω καλά.

00:26:21.000 --> 00:26:23.708 align:center
Είναι θλιβερό
μια μάνα να χάνει το παιδί της.

00:26:27.583 --> 00:26:29.416 align:center
Ο Θεός δεν θα σ' το έκανε αυτό.

00:26:31.250 --> 00:26:32.791 align:center
Είσαι τόσο καλός άνθρωπος.

00:26:34.708 --> 00:26:36.333 align:center
Ο Θεός να με βοηθήσει.

00:26:38.083 --> 00:26:40.041 align:center
Θα έχει κάποιο σχέδιο για μένα.

00:26:40.125 --> 00:26:41.041 align:center
Βγείτε έξω.

00:26:41.125 --> 00:26:42.916 align:center
Ελπίζω να σε ξαναγκαλιάσω.

00:26:43.000 --> 00:26:44.541 align:center
Κάντε πίσω.

00:26:44.625 --> 00:26:46.416 align:center
Θα προσευχηθείς για μένα;

00:26:47.958 --> 00:26:48.916 align:center
Με αγάπη,

00:26:49.625 --> 00:26:52.041 align:center
ο γιος σου Κάρλος.

00:26:53.500 --> 00:26:56.500 align:center
-Ζοάο!
-Δεν μπορείτε να μπείτε.

00:26:56.583 --> 00:26:58.208 align:center
-Σελέστσι!
-Ζοάο, πρόσεχε.

00:26:58.291 --> 00:26:59.208 align:center
-Μωρό μου!
-Κύριε.

00:26:59.291 --> 00:27:01.333 align:center
Άσ' τους! Είναι η μητέρα της.

00:27:01.416 --> 00:27:02.625 align:center
-Άσ' τους.
-Συγγνώμη.

00:27:02.708 --> 00:27:04.416 align:center
Μωρό μου. Αγάπη μου.

00:27:05.333 --> 00:27:07.666 align:center
Γεια σου, γλυκιά μου.

00:27:07.750 --> 00:27:10.541 align:center
-Πού σας πάνε;
-Θα μας πάνε στο Ρίο.

00:27:10.625 --> 00:27:11.791 align:center
-Στο Ρίο;
-Ναι.

00:27:11.875 --> 00:27:13.458 align:center
-Ντε Τζανέιρο;
-Ναι.

00:27:13.541 --> 00:27:15.666 align:center
Ο Κλαουντινέι είναι με την Τσινίνια.

00:27:15.750 --> 00:27:17.833 align:center
-Πρέπει να φύγουμε.
-Σ' αγαπώ. Έλα.

00:27:18.500 --> 00:27:20.041 align:center
Η μαμά σ' αγαπάει, ναι;

00:27:20.541 --> 00:27:22.833 align:center
Σ' αγαπώ, Καταρίνα.

00:27:43.625 --> 00:27:45.333 align:center
-Σελέστσι!
-Μαμά!

00:27:51.458 --> 00:27:52.291 align:center
Σ' αγαπώ!

00:28:13.625 --> 00:28:16.416 align:center
Θέλω τα αποτελέσματα μέχρι τις 7:00 μ.μ.

00:28:17.041 --> 00:28:18.291 align:center
Πάμε!

00:28:18.375 --> 00:28:23.208 align:center
Τα αποτελέσματα του δείγματος
από το πηγάδι που φέρατε νωρίτερα.

00:28:32.291 --> 00:28:33.791 align:center
Είναι όλα μολυσμένα.

00:28:35.041 --> 00:28:39.541 align:center
Πρέπει να πετάξουμε όλο αυτό το χαρτόνι
και να σφραγίσουμε την αποθήκη.

00:28:40.041 --> 00:28:43.750 align:center
Αποκλείεται. Έχω έξι παιδιά να μεγαλώσω,
προσωπικό να πληρώσω…

00:28:43.833 --> 00:28:47.541 align:center
Είναι ραδιενεργό.
Όποιος το αγγίξει θα μολυνθεί.

00:28:47.625 --> 00:28:51.000 align:center
Δεν καταλαβαίνετε.
Εξαρτώνται οικογένειες απ' αυτό.

00:28:52.166 --> 00:28:54.583 align:center
Τα παιδιά σας κινδυνεύουν.

00:28:57.041 --> 00:28:58.416 align:center
Από πού ήρθε το υλικό;

00:29:00.708 --> 00:29:01.666 align:center
Ρακοσυλλέκτες.

00:29:04.166 --> 00:29:06.083 align:center
Έφυγε άλλο φορτηγό με τέτοια;

00:29:25.500 --> 00:29:26.416 align:center
Με συγχωρείτε.

00:29:26.500 --> 00:29:30.583 align:center
ΣΤΟΠ

00:29:30.666 --> 00:29:34.666 align:center
Μπορείτε να με αφήσετε να περάσω;
Εδώ μένω. Αυτό είναι το σπίτι μου.

00:29:35.541 --> 00:29:36.375 align:center
Απαγορεύεται.

00:29:37.666 --> 00:29:39.500 align:center
Πρέπει να πάρω κάποια πράγματα.

00:29:40.000 --> 00:29:43.250 align:center
Κανείς δεν περνάει.
Είναι όλα μολυσμένα από δω και πέρα.

00:29:43.333 --> 00:29:44.791 align:center
Κύριε, μένω εκεί.

00:29:45.291 --> 00:29:47.791 align:center
Υπάρχει κάποιος άλλος να μιλήσω;

00:29:47.875 --> 00:29:49.250 align:center
Όχι, δεν υπάρχει.

00:30:20.041 --> 00:30:20.875 align:center
Σόνια!

00:30:22.875 --> 00:30:24.916 align:center
-Καταρίνα;
-Πώς πάει, καλή μου;

00:30:25.000 --> 00:30:27.416 align:center
-Καλά.
-Και τα αγόρια; Πώς είναι;

00:30:27.500 --> 00:30:29.458 align:center
Είναι μια χαρά. Είσαι καλύτερα;

00:30:31.291 --> 00:30:33.125 align:center
Είπαν ότι είμαι εκτός κινδύνου.

00:30:34.041 --> 00:30:37.333 align:center
Ο Ζοάο με τα παιδιά είναι στο νοσοκομείο,
αλλά θα βγουν.

00:30:38.291 --> 00:30:39.125 align:center
Άκου.

00:30:39.208 --> 00:30:44.208 align:center
Έκλεισαν τον δρόμο μου,
για να κάνουν κάποιες μετρήσεις εκεί.

00:30:45.750 --> 00:30:48.500 align:center
Μπορώ να μείνω εδώ απόψε;

00:30:49.541 --> 00:30:53.375 align:center
Μωρέ, φιλοξενώ
κάτι ξαδέρφια από την επαρχία.

00:30:54.500 --> 00:30:57.291 align:center
-Είμαστε λίγο στριμωχτά.
-Δεν έχω μολυνθεί.

00:30:57.375 --> 00:31:00.208 align:center
Καταρίνα, σας έδειξε η τηλεόραση.

00:31:00.291 --> 00:31:04.291 align:center
Σκοτώνουν και κατοικίδια στον δρόμο σου.
Έχω κι εγώ τα παιδιά μου.

00:31:14.333 --> 00:31:15.166 align:center
Καταρίνα.

00:31:16.708 --> 00:31:19.250 align:center
-Πώς είναι η Σελέστσι;
-Δεν ξέρω, Σόνια.

00:31:20.125 --> 00:31:21.250 align:center
Δεν λένε.

00:31:21.750 --> 00:31:24.375 align:center
Θα προσευχηθώ για εκείνη,
εντάξει; Καλή τύχη.

00:31:30.750 --> 00:31:35.791 align:center
Τι είδους συμφωνία είχε το Santa Casa
με το Ινστιτούτο Ακτινοθεραπείας;

00:31:36.875 --> 00:31:42.291 align:center
Η μέριμνά μας, κυρία Μαρλένι,
ήταν πάντα η κοινωνική ευημερία.

00:31:43.333 --> 00:31:47.250 align:center
Κάναμε με το ινστιτούτο
μια συμφωνία δανεισμού του οικοπέδου,

00:31:47.333 --> 00:31:51.875 align:center
που τους επέτρεψε να χτίσουν
μια κλινική θεραπείας του καρκίνου.

00:31:52.583 --> 00:31:55.250 align:center
Δανεισμού; Με τι αντάλλαγμα, κυρία Οντίλα;

00:31:55.750 --> 00:32:00.125 align:center
Όπως ξέρετε, ήταν ιδιωτική κλινική.

00:32:00.208 --> 00:32:03.500 align:center
Αλλά εμείς δεν θέλαμε λεφτά,
κέρδος ή τίποτα τέτοιο.

00:32:04.125 --> 00:32:06.000 align:center
Ο μόνος μας όρος

00:32:06.083 --> 00:32:10.166 align:center
ήταν να παρέχουν δωρεάν περίθαλψη
στους καρκινοπαθείς μας

00:32:10.250 --> 00:32:13.583 align:center
που χρειάζονταν ακτινοθεραπεία.

00:32:14.541 --> 00:32:18.666 align:center
Στην αρχή,
ήταν πολύ συνεργάσιμοι. Απίστευτα.

00:32:18.750 --> 00:32:20.083 align:center
Αλλά με τον καιρό,

00:32:20.166 --> 00:32:23.125 align:center
ξέρετε ότι τα λεφτά
αλλάζουν το μυαλό των ανθρώπων.

00:32:23.625 --> 00:32:27.166 align:center
Σταμάτησαν να παρέχουν
δωρεάν περίθαλψη στους ασθενείς μας.

00:32:27.250 --> 00:32:29.541 align:center
Παραβίασαν το συμβόλαιο.

00:32:30.416 --> 00:32:32.166 align:center
Κι εσείς πουλήσατε τη γη.

00:32:32.250 --> 00:32:33.458 align:center
Ακριβώς.

00:32:36.458 --> 00:32:38.250 align:center
Πριν καν τους κάνετε έξωση.

00:32:42.208 --> 00:32:45.875 align:center
ΡΙΟ ΝΤΕ ΤΖΑΝΕΪΡΟ

00:32:50.583 --> 00:32:54.250 align:center
ΝΑΥΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

00:32:58.750 --> 00:33:03.750 align:center
ΜΟΛΥΣΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ

00:33:03.833 --> 00:33:04.791 align:center
ΠΡΟΣΟΧΗ

00:33:10.958 --> 00:33:12.875 align:center
Εβενίλντο, εσύ θα μένεις εδώ.

00:33:17.208 --> 00:33:19.125 align:center
Και ο Κάρλος εδώ.

00:33:19.208 --> 00:33:20.416 align:center
Από δω, παρακαλώ.

00:33:37.750 --> 00:33:39.916 align:center
Να σε βάλουμε στο κρεβάτι τώρα;

00:33:41.083 --> 00:33:42.291 align:center
Μπαμπά.

00:33:42.375 --> 00:33:44.375 align:center
-Τι, γλυκιά μου;
-Πεινάω.

00:33:45.416 --> 00:33:47.500 align:center
Θα φας σε λίγο, εντάξει;

00:33:47.583 --> 00:33:50.500 align:center
Πρώτα θα σε κάνουμε μπάνιο
ν' απολυμανθείς,

00:33:50.583 --> 00:33:52.083 align:center
και μετά μπορείς να φας.

00:33:52.625 --> 00:33:57.875 align:center
-Και θα σου δείξω το δωμάτιό σου, Ζοάο.
-Είμαι ο μπαμπάς της. Θα μείνω μαζί της.

00:33:58.541 --> 00:34:01.250 align:center
Φοβάμαι ότι πρέπει να σας χωρίσουμε.

00:34:01.333 --> 00:34:06.416 align:center
Αν εκπέμπετε ακτινοβολία ο ένας στον άλλο,
δεν θα μπορέσουμε να σας φροντίσουμε.

00:34:09.583 --> 00:34:15.250 align:center
IRD
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΡΑΔΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΔΟΣΙΜΕΤΡΙΑΣ

00:34:15.333 --> 00:34:18.541 align:center
-Αντόνια Κουαντράντο;
-Αντόνια Κουαντράντο.

00:34:22.625 --> 00:34:23.458 align:center
Έτοιμο.

00:34:26.583 --> 00:34:27.500 align:center
Περίεργο.

00:34:29.666 --> 00:34:32.458 align:center
-Τα ούρα είναι αραιωμένα;
-Είναι, Εστέρ.

00:34:35.666 --> 00:34:38.791 align:center
Δεν είναι λογικό.
Ορκίζομαι ότι δούλευαν όλα.

00:34:39.750 --> 00:34:42.916 align:center
Θα δοκιμάσω τον Geiger.
Ίσως φταίει το φασματόμετρο.

00:34:43.000 --> 00:34:43.833 align:center
Εντάξει.

00:35:00.750 --> 00:35:01.583 align:center
Εστέρ!

00:35:02.333 --> 00:35:03.875 align:center
Εστέρ! Λειτούργησε.

00:35:05.625 --> 00:35:07.041 align:center
Δεν είναι λογικό.

00:35:07.666 --> 00:35:09.625 align:center
Θα έπρεπε να είναι μεγάλη δόση.

00:35:13.875 --> 00:35:14.708 align:center
Πιστεύεις ότι…

00:35:14.791 --> 00:35:17.625 align:center
Η ακτινοβολία είναι τόση,
που δεν μετριέται από κοντά.

00:35:23.375 --> 00:35:26.083 align:center
-Δρ Εντουάρντο, Εστέρ από το IRD.
-Γεια, Εστέρ.

00:35:26.166 --> 00:35:29.083 align:center
Τα αποτελέσματα των εξετάσεων
δεν είναι καλά.

00:35:29.166 --> 00:35:32.166 align:center
Πρέπει να μεταφέρετε
στο Ναυτικό Νοσοκομείο αμέσως

00:35:32.250 --> 00:35:35.666 align:center
τους Ζοσίας, Βαλένσιο, Αρτούρ και Αντόνια.

00:35:35.750 --> 00:35:38.833 align:center
Δεν έχω ξαναδεί
εσωτερική μόλυνση σε τέτοιο επίπεδο.

00:35:38.916 --> 00:35:42.041 align:center
Τα όργανα και οι ιστοί
δέχονται συνεχή ακτινοβολία.

00:35:42.125 --> 00:35:45.833 align:center
Θα παλεύετε με λοιμώξεις,
αναιμία, και τίποτα δεν θα βοηθάει.

00:35:47.083 --> 00:35:48.125 align:center
Ευχαριστώ, Εστέρ.

00:36:09.083 --> 00:36:09.958 align:center
Όρενσταϊν.

00:36:13.166 --> 00:36:14.250 align:center
Γεια σου, Μάρσιο.

00:36:15.291 --> 00:36:16.458 align:center
Λοιπόν, πώς πήγε;

00:36:16.541 --> 00:36:21.541 align:center
Οι μετρήσεις των ελικοπτέρων
δεν ανίχνευσαν μόλυνση στις όχθες,

00:36:21.625 --> 00:36:23.458 align:center
αλλά ανακάλυψα κάτι.

00:36:23.541 --> 00:36:27.625 align:center
Περίμενε. Ας υποθέσουμε
ότι το ποτάμι είναι μολυσμένο.

00:36:27.708 --> 00:36:31.166 align:center
Μπορεί να είναι μια μικρή μόλυνση.

00:36:32.375 --> 00:36:33.208 align:center
Λοιπόν,

00:36:34.041 --> 00:36:38.208 align:center
τα δείγματα από το πηγάδι
στο σπίτι του Ζοάο που πήγα στο εργαστήριο

00:36:38.916 --> 00:36:41.166 align:center
έδειξαν 514 μπεκερέλ ανά λίτρο.

00:36:41.250 --> 00:36:42.083 align:center
Πεντακόσια…

00:36:43.708 --> 00:36:46.458 align:center
-Είναι πολύ υψηλά.
-Και από τα άλλα πηγάδια;

00:36:46.541 --> 00:36:50.041 align:center
-Και τα υπόγεια ύδατα;
-Δεν έχουμε ακόμα τα αποτελέσματα.

00:36:50.125 --> 00:36:53.791 align:center
Αλλά θα γυρίσω
στο εργαστήριο και θα τα περιμένω.

00:36:53.875 --> 00:36:59.375 align:center
Πώς να διαβεβαιώσω το κοινό
ότι το νερό είναι ασφαλές για κατανάλωση,

00:36:59.458 --> 00:37:04.416 align:center
όταν η μέτρηση στο ποτάμι είναι ασαφής
και ένα πηγάδι είναι μολυσμένο;

00:37:08.166 --> 00:37:09.500 align:center
Τι έγινε, Μάρσιο;

00:37:10.875 --> 00:37:13.000 align:center
Έχω κι άλλα άσχημα νέα.

00:37:13.083 --> 00:37:17.833 align:center
Ο Κάρλος κι ο Λούσιο μάζευαν
παλιοσίδερα και χαρτόνια για ανακύκλωση.

00:37:17.916 --> 00:37:21.708 align:center
Μάλλον συνέχισαν
να δουλεύουν ενώ είχαν μολυνθεί.

00:37:21.791 --> 00:37:26.166 align:center
Βρήκα μια αποθήκη με τεράστια ποσότητα
ραδιενεργών χαρτονιών.

00:37:26.250 --> 00:37:28.041 align:center
Κάποια στάλθηκαν με φορτηγό

00:37:29.000 --> 00:37:30.250 align:center
στο Σάο Πάολο.

00:37:33.416 --> 00:37:35.875 align:center
Γιατρέ!

00:37:35.958 --> 00:37:37.541 align:center
-Τι συμβαίνει;
-Η Αντόνια!

00:37:37.625 --> 00:37:39.500 align:center
Τρέμει!

00:37:39.583 --> 00:37:41.208 align:center
Είναι κανείς εδώ;

00:37:41.291 --> 00:37:43.166 align:center
Περίμενε. Κάνε μου λίγο χώρο.

00:37:43.250 --> 00:37:44.583 align:center
Ήρεμα, Αντόνια.

00:37:45.625 --> 00:37:47.250 align:center
-Κα Αντόνια!
-Κράτα το πόδι.

00:37:47.333 --> 00:37:48.625 align:center
Γουίλιαμ, διαζεπάμη.

00:37:49.208 --> 00:37:50.625 align:center
Ήρεμα. Πάρτε ανάσα.

00:37:51.125 --> 00:37:52.958 align:center
-Ήρεμα, κα Αντόνια.
-Κράτα την.

00:37:54.000 --> 00:37:55.750 align:center
Πάρε ανάσα, Αντόνια.

00:37:57.125 --> 00:37:58.333 align:center
-Έτσι.
-Ήρεμα.

00:37:58.875 --> 00:38:00.458 align:center
-Ήρεμα, κα Αντόνια.
-Έτσι.

00:38:02.291 --> 00:38:03.291 align:center
Άφησέ την.

00:38:05.583 --> 00:38:08.666 align:center
Ήρεμα. Πάρε ανάσα.

00:38:09.541 --> 00:38:12.583 align:center
-Κούνα το πόδι της αργά.
-Βοήθησέ την. Κράτα την.

00:38:13.083 --> 00:38:15.166 align:center
-Είμαστε εδώ, κυρία Αντόνια.
-Έτσι.

00:38:16.208 --> 00:38:18.416 align:center
-Έτσι μπράβο.
-Πρέπει να φύγεις.

00:38:19.750 --> 00:38:21.541 align:center
Αυτό είναι.

00:38:22.375 --> 00:38:23.208 align:center
Γιατρέ.

00:38:25.750 --> 00:38:26.750 align:center
Μείνε μαζί της.

00:38:28.166 --> 00:38:31.125 align:center
-Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι.
-Όλα καλά.

00:38:33.416 --> 00:38:35.166 align:center
-Είστε από τις ειδήσεις;
-Ναι.

00:38:35.250 --> 00:38:38.208 align:center
Να σας ενημερώσω
για τους ασθενείς με καίσιο-137;

00:38:38.291 --> 00:38:39.208 align:center
Φυσικά, ναι.

00:38:39.708 --> 00:38:41.250 align:center
-Εδώ είναι καλά;
-Τέλεια.

00:38:41.750 --> 00:38:46.291 align:center
Οι έξι ασθενείς που μεταφέρθηκαν στο Ρίο
έχουν την καλύτερη δυνατή φροντίδα.

00:38:46.375 --> 00:38:50.250 align:center
Αλλά έχουμε άλλους τέσσερις
που πρέπει να μεταφερθούν αμέσως.

00:38:50.333 --> 00:38:52.958 align:center
Μα γιατί δεν μεταφέρθηκαν ακόμα, γιατρέ;

00:38:53.458 --> 00:38:56.791 align:center
Ο ναύαρχος διέθεσε μόνο έξι κλίνες.

00:38:56.875 --> 00:38:59.833 align:center
Το Ναυτικό Νοσοκομείο
είναι καλύτερα εξοπλισμένο

00:38:59.916 --> 00:39:03.041 align:center
και εκπαιδευμένο
για τα πιο βαριά περιστατικά.

00:39:03.125 --> 00:39:08.083 align:center
Πρέπει να κάνουν ό,τι μπορούν
για να δεχτούν αυτούς τους ασθενείς άμεσα.

00:39:08.833 --> 00:39:09.708 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:39:09.791 --> 00:39:13.000 align:center
-…να κατέβει ο διευθυντής του νοσοκομείου.
-Κάτι ακόμα.

00:39:13.750 --> 00:39:17.458 align:center
Θέλω να κάνω έκκληση
στο ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό.

00:39:20.125 --> 00:39:21.250 align:center
Είμαι γιατρός.

00:39:21.916 --> 00:39:23.916 align:center
Καταλαβαίνω τα αιτήματά σας.

00:39:24.416 --> 00:39:25.791 align:center
Έχετε δίκιο.

00:39:26.875 --> 00:39:30.458 align:center
Αλλά η επείγουσα περίθαλψη δεν σταματά.
Εγώ κι ένας φυσικός

00:39:30.541 --> 00:39:33.375 align:center
φροντίζουμε 10 άτομα
με οξύ σύνδρομο ακτινοβολίας

00:39:33.458 --> 00:39:36.416 align:center
24 ώρες το 24ωρο
χωρίς νοσηλευτική υποστήριξη.

00:39:37.500 --> 00:39:41.125 align:center
Κάνω έκκληση σ' εσάς
και στους επαγγελματίες υγείας της χώρας.

00:39:41.208 --> 00:39:44.333 align:center
Θέλουμε αιματολόγους,
δερματολόγους, αναισθησιολόγους,

00:39:44.416 --> 00:39:47.041 align:center
πλαστικούς χειρουργούς, νοσοκόμους.

00:39:47.125 --> 00:39:48.833 align:center
Σας χρειαζόμαστε.

00:39:50.041 --> 00:39:52.083 align:center
Εγώ προσωπικά ζητώ τη βοήθειά σας.

00:39:53.666 --> 00:39:58.958 align:center
Ώρα να ψάξετε στη συνείδησή σας
και ν' αναρωτηθείτε γιατί γίνατε γιατροί.

00:40:01.750 --> 00:40:04.166 align:center
Θα είμαστε στον τρίτο όροφο. Ευχαριστώ.

00:40:05.041 --> 00:40:06.125 align:center
Γιατρέ, ένα λεπτό.

00:40:08.375 --> 00:40:12.000 align:center
Παιδιά, ξέρω ότι η ακτινοβολία
μπορεί να είναι τρομακτική.

00:40:12.083 --> 00:40:15.541 align:center
Υπάρχουν πρωτόκολλα
και μέθοδοι να δουλέψουμε με ασφάλεια.

00:40:15.625 --> 00:40:19.833 align:center
Είμαι αιματολόγος.
Φρόντιζα ασθενείς με AIDS. Δεν κόλλησα.

00:40:19.916 --> 00:40:22.875 align:center
Έχω δει συναδέλφους
να τους γυρνούν την πλάτη

00:40:22.958 --> 00:40:26.708 align:center
από παραπληροφόρηση,
άγνοια και προκατάληψη.

00:40:26.791 --> 00:40:28.875 align:center
Αποστολή μας είναι να σώζουμε ζωές.

00:40:29.375 --> 00:40:33.291 align:center
Αν έχουμε το θάρρος ν' απεργήσουμε,
ν' αντισταθούμε στην κυβέρνηση,

00:40:33.375 --> 00:40:38.333 align:center
τότε το ίδιο θάρρος χρειάζονται
κι αυτοί οι ασθενείς, όχι τη δειλία μας.

00:40:39.541 --> 00:40:40.375 align:center
Σας στηρίζω.

00:40:41.708 --> 00:40:45.291 align:center
-Να με υπολογίζετε.
-Μόλις ακούσαμε μια συγκινητική μαρτυρία…

00:40:45.375 --> 00:40:47.000 align:center
Απεργοσπάστρια!

00:40:48.916 --> 00:40:50.083 align:center
Τέλεια!

00:40:50.166 --> 00:40:51.875 align:center
Όλοι οι επαγγελματίες υγείας…

00:40:51.958 --> 00:40:57.083 align:center
Το φορτηγό έφυγε από την Γκοϊάνια εκείνη
την ώρα. Θα φτάσει σύντομα στο Σάο Πάολο.

00:40:57.666 --> 00:40:59.625 align:center
Πρέπει να εκκενώσετε

00:41:00.500 --> 00:41:04.166 align:center
και να σφραγίσετε τις εγκαταστάσεις
μόλις μπει το φορτηγό.

00:41:04.916 --> 00:41:09.000 align:center
Δεν μπαίνει ούτε βγαίνει
τίποτα άλλο μετά απ' αυτό, εντάξει;

00:41:09.083 --> 00:41:10.625 align:center
Και, σας παρακαλώ,

00:41:11.375 --> 00:41:14.750 align:center
προσπαθήστε να είστε
όσο πιο διακριτικοί γίνεται, εντάξει;

00:41:15.583 --> 00:41:16.500 align:center
Ακριβώς.

00:41:17.166 --> 00:41:18.708 align:center
Έτσι. Εντάξει.

00:41:19.416 --> 00:41:20.541 align:center
Εντάξει. Ευχαριστώ.

00:41:22.083 --> 00:41:25.708 align:center
Το IPEM θα σφραγίσει
το εργοστάσιο παραγωγής χαρτιού.

00:41:26.333 --> 00:41:29.416 align:center
Φαντάζομαι την αντίδραση του κυβερνήτη,

00:41:29.500 --> 00:41:32.375 align:center
όταν μάθει
ότι το πρόβλημα έφτασε στο Σάο Πάολο.

00:41:32.458 --> 00:41:36.000 align:center
Κοίτα, χειριζόμαστε
την κατάσταση με το χαρτί καλά.

00:41:36.083 --> 00:41:40.041 align:center
Τα πάμε καλά. Είναι υπό έλεγχο.
Οπότε, μετά τη συνέντευξη Τύπου…

00:41:41.583 --> 00:41:43.666 align:center
Μετά τη συνέντευξη Τύπου, θα το πω…

00:41:45.750 --> 00:41:47.666 align:center
Θα το πω στον κυβερνήτη ήρεμα.

00:41:48.833 --> 00:41:49.666 align:center
Είσαι καλά;

00:41:50.875 --> 00:41:52.416 align:center
Απλώς δεν έχω φάει.

00:41:52.916 --> 00:41:55.791 align:center
-Θα σου φέρω εγώ κάτι.
-Όχι, Μάρσιο.

00:41:56.291 --> 00:41:57.958 align:center
Σήμερα είναι το Γιομ Κιπούρ.

00:41:58.458 --> 00:42:01.708 align:center
Είναι μια σημαντική
και ιερή μέρα για τον εβραϊκό λαό.

00:42:02.208 --> 00:42:06.666 align:center
Και μπορώ να φάω μόνο όταν εμφανιστεί
το πρώτο αστέρι στον ουρανό.

00:42:07.916 --> 00:42:09.750 align:center
-Λίγο νερό;
-Όχι.

00:42:10.250 --> 00:42:12.833 align:center
Λυπάμαι, αλλά είναι…

00:42:13.333 --> 00:42:17.291 align:center
Είναι τρελό να νηστεύεις μέσα σε όλο αυτό.

00:42:17.375 --> 00:42:18.375 align:center
Ναι.

00:42:20.791 --> 00:42:24.833 align:center
Ξέρεις, ό,τι κάνουμε έχει συνέπειες.

00:42:26.166 --> 00:42:28.333 align:center
Και μερικές φορές, ό,τι δεν κάνουμε

00:42:29.333 --> 00:42:31.541 align:center
έχει ακόμα μεγαλύτερες συνέπειες.

00:42:32.916 --> 00:42:35.833 align:center
Θα μπορούσα να είμαι σπίτι,
με την οικογένειά μου…

00:42:37.958 --> 00:42:40.875 align:center
-Η Μπιάνκα. Γαμώτο!
-Η γυναίκα σου; Ήταν εδώ.

00:42:40.958 --> 00:42:41.791 align:center
Εδώ;

00:42:41.875 --> 00:42:45.416 align:center
ΝΑΥΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

00:42:45.500 --> 00:42:47.750 align:center
Μόλις επιστρέψουν, πρέπει να…

00:42:47.833 --> 00:42:49.666 align:center
…την καλύτερη δυνατή φροντίδα.

00:42:49.750 --> 00:42:53.333 align:center
Αλλά έχουμε άλλους τέσσερις
που πρέπει να μεταφερθούν αμέσως.

00:42:53.416 --> 00:42:55.958 align:center
Μα γιατί δεν μεταφέρθηκαν ακόμα, γιατρέ;

00:42:56.791 --> 00:42:59.791 align:center
Ο ναύαρχος διέθεσε μόνο έξι κλίνες.

00:43:00.291 --> 00:43:03.083 align:center
Το Ναυτικό Νοσοκομείο
είναι καλύτερα εξοπλισμένο

00:43:03.166 --> 00:43:05.916 align:center
κι εκπαιδευμένο
για τα πιο βαριά περιστατικά.

00:43:06.000 --> 00:43:10.291 align:center
Πρέπει να κάνουν ό,τι μπορούν
για να δεχτούν αυτούς τους ασθενείς άμεσα.

00:43:12.291 --> 00:43:13.541 align:center
Συγγνώμη, κε ναύαρχε.

00:43:13.625 --> 00:43:17.958 align:center
Κάποιοι γιατροί και νοσοκόμοι θέλουν
να σας μιλήσουν. Μπορούν να περάσουν;

00:43:25.875 --> 00:43:26.708 align:center
ΖΟΝΑΣ ΑΛΜΕΪΝΤΑ

00:43:26.791 --> 00:43:27.875 align:center
Τι συμβαίνει;

00:43:27.958 --> 00:43:31.208 align:center
Κύριε, προσφερόμαστε
να βοηθήσουμε το νοσοκομείο

00:43:31.291 --> 00:43:35.458 align:center
να δεχτεί περισσότερους ασθενείς
που έχουν μολυνθεί από καίσιο-137.

00:43:51.166 --> 00:43:52.541 align:center
Καλησπέρα σας, κύριε.

00:43:53.041 --> 00:43:55.791 align:center
Πόσο κάνει
το εισιτήριο για Ρίο ντε Τζανέιρο;

00:44:23.708 --> 00:44:25.708 align:center
Αρκετά. Δεν αντέχω άλλο.

00:44:25.791 --> 00:44:28.666 align:center
Έχεις ιδρώσει αρκετά. Δεν πειράζει.

00:44:29.291 --> 00:44:30.916 align:center
Θα πάρεις το φάρμακό σου;

00:44:31.000 --> 00:44:34.875 align:center
Δεν θα το πάρω.
Δεν ξέρω τι διάολο είναι αυτό.

00:44:35.375 --> 00:44:37.375 align:center
Πρώτα, ανάψτε το κλιματιστικό εδώ,

00:44:37.458 --> 00:44:40.541 align:center
γιατί στάζουμε
σαν χαλασμένη ντουζιέρα, εντάξει;

00:44:40.625 --> 00:44:42.750 align:center
Δεν μπορούμε να το ανοίξουμε.

00:44:42.833 --> 00:44:47.000 align:center
Συνδέεται με το κεντρικό σύστημα
του νοσοκομείου. Θα μολύνει το κτίριο.

00:44:47.083 --> 00:44:49.208 align:center
Σε παρακαλώ, Ραϊμούντο. Κοίτα.

00:44:50.375 --> 00:44:52.666 align:center
Αυτό είναι το φάρμακο πρωσικό μπλε.

00:44:52.750 --> 00:44:56.125 align:center
Βοηθάει στην αποβολή του καισίου
μέσω των κοπράνων.

00:44:56.208 --> 00:44:59.958 align:center
Μην ανησυχείς καθόλου.
Δεν θα απορροφηθεί από το σύστημά σου.

00:45:00.041 --> 00:45:01.250 align:center
Να μην ανησυχώ.

00:45:01.333 --> 00:45:04.583 align:center
Αυτό το μπλε είναι
σαν αυτό που λέτε ότι μας κάνει κακό.

00:45:04.666 --> 00:45:07.000 align:center
Έχεις δίκιο. Αλλά σκέψου το ως εξής:

00:45:07.083 --> 00:45:10.541 align:center
το καλό μπλε κολλάει
στο κακό μπλε μέσα στο σώμα σου,

00:45:10.625 --> 00:45:12.291 align:center
και βγαίνουν μαζί.

00:45:12.375 --> 00:45:13.625 align:center
-Κοίτα.
-Δεν το θέλω.

00:45:14.708 --> 00:45:15.833 align:center
Αυτό εδώ

00:45:16.791 --> 00:45:19.083 align:center
θα σου σώσει τη ζωή. Εντάξει;

00:45:19.166 --> 00:45:22.333 align:center
Γι' αυτό, αν σου λέμε να το πάρεις,
θα το παίρνεις.

00:45:24.083 --> 00:45:25.666 align:center
Δεν ξέρω καν ποιος είσαι.

00:45:28.333 --> 00:45:29.291 align:center
Θα το πάρω.

00:45:30.916 --> 00:45:33.125 align:center
Αν μου δείξεις τη μούρη σου.

00:45:34.625 --> 00:45:36.333 align:center
Έχεις χαμηλή ανοσία.

00:45:36.416 --> 00:45:40.125 align:center
Αν βγάλω τη μάσκα, θα εκτεθείς
σε βακτήρια και θα χειροτερέψεις.

00:45:41.083 --> 00:45:44.583 align:center
Η μάσκα είναι για το δικό σου καλό.
Και τα φάρμακα επίσης.

00:45:47.375 --> 00:45:48.541 align:center
Ευχαριστώ πολύ.

00:45:50.333 --> 00:45:51.708 align:center
Τώρα άσε με ήσυχο.

00:45:51.791 --> 00:45:55.416 align:center
Αυτό είναι ένα φάρμακο
που λέγεται πρωσικό μπλε.

00:45:56.250 --> 00:45:58.791 align:center
-Σε παρακαλώ.
-Αυτό έδωσες στον Ραϊμούντο;

00:46:05.916 --> 00:46:06.750 align:center
Τέλεια.

00:46:07.375 --> 00:46:09.166 align:center
Ο Ραϊμούντο είναι δύσκολος, ε;

00:46:09.958 --> 00:46:12.333 align:center
Είχε δύσκολα παιδικά χρόνια.

00:46:13.083 --> 00:46:16.250 align:center
Ο πατέρας του τον έδερνε,
κι αυτός έφυγε από το σπίτι.

00:46:16.333 --> 00:46:20.000 align:center
Έχει γίνει επιθετικός,
κι ο κόσμος είναι σκληρός μαζί του.

00:46:20.833 --> 00:46:23.875 align:center
Το μόνο άτομο
που άκουγε ποτέ ήταν η Αντόνια.

00:46:24.458 --> 00:46:26.250 align:center
Τον φρόντιζε από μικρό.

00:46:26.333 --> 00:46:28.625 align:center
Σ' το λέω αυτό,

00:46:29.250 --> 00:46:32.000 align:center
επειδή μπορεί να είναι δύσκολος,

00:46:32.500 --> 00:46:34.750 align:center
αλλά θα ηρεμήσει και θα συνεργαστεί.

00:46:35.333 --> 00:46:37.416 align:center
-Ευχαριστώ που μου το είπες.
-Ναι.

00:46:37.916 --> 00:46:38.791 align:center
Με συγχωρείς.

00:46:43.875 --> 00:46:45.416 align:center
Ραϊμούντο, μπορώ να μπω;

00:46:48.500 --> 00:46:49.333 align:center
Ραϊμούντο;

00:47:06.833 --> 00:47:08.250 align:center
Ο Ραϊμούντο το έσκασε!

00:47:09.291 --> 00:47:11.083 align:center
-Ο Ραϊμούντο το έσκασε!
-Τι;

00:47:11.166 --> 00:47:13.083 align:center
-Νταρλέι!
-Ο Ραϊμούντο το έσκασε!

00:47:13.166 --> 00:47:14.500 align:center
Ξέρεις πού πήγε;

00:47:14.583 --> 00:47:15.541 align:center
Αγάπη μου;

00:47:16.041 --> 00:47:16.875 align:center
Μπιάνκα;

00:47:17.708 --> 00:47:18.541 align:center
Μπαμπά;

00:47:34.250 --> 00:47:35.083 align:center
Μάρσιο;

00:47:36.250 --> 00:47:38.708 align:center
-Πού είναι η Μπιάνκα;
-Η Μπιάνκα, γιε μου;

00:47:40.583 --> 00:47:45.833 align:center
Η Μπιάνκα είπε ότι προτιμάει να πάει σπίτι
παρά να είναι εδώ χωρίς εσένα.

00:47:47.000 --> 00:47:50.583 align:center
Επέμεινα, γιε μου, αλλά ήταν αποφασισμένη.

00:47:51.708 --> 00:47:54.708 align:center
Θα πήγαινε μόνη στο αεροδρόμιο,
οπότε την πήγα εγώ.

00:48:09.291 --> 00:48:10.625 align:center
Για βάλ' το αυτό.

00:48:13.958 --> 00:48:15.916 align:center
Ριμπαμάρ. Βάλε ένα σφηνάκι.

00:48:16.416 --> 00:48:18.958 align:center
-Ο Ραϊμούντο δεν είναι;
-Ναι. Από τη μάντρα.

00:48:19.916 --> 00:48:22.333 align:center
Τι; Σε άφησαν να φύγεις;

00:48:22.416 --> 00:48:24.458 align:center
Ναι. Φέρε μου το συνηθισμένο.

00:48:24.958 --> 00:48:27.875 align:center
Γεια σου, μαλάκα. Τι σκατά φοράς;

00:48:27.958 --> 00:48:30.375 align:center
-Έφυγες από το νοσοκομείο;
-Τι έγινε, Ζε;

00:48:30.458 --> 00:48:33.083 align:center
Ήρθες εδώ να μας μολύνεις; Φύγε.

00:48:33.166 --> 00:48:35.750 align:center
Κόφ' το, Μπατίστα. Έλα, βάλε ένα σφηνάκι.

00:48:35.833 --> 00:48:38.333 align:center
Δεν βάζω. Φύγε, αλλιώς θα μας μολύνεις.

00:48:38.416 --> 00:48:41.083 align:center
Γράψ' το στον λογαριασμό.
Βάλε ένα σφηνάκι.

00:48:41.166 --> 00:48:42.291 align:center
Εξαφανίσου από δω!

00:48:43.375 --> 00:48:44.958 align:center
Συνεχίστε το παιχνίδι σας.

00:48:45.041 --> 00:48:48.541 align:center
-Έλα τώρα, βάλε μου ένα σφηνάκι.
-Δεν σου βάζω τίποτα. Φύγε.

00:48:49.333 --> 00:48:51.250 align:center
-Φύγε!
-Ορίστε. Φέρε το ποτό.

00:49:02.333 --> 00:49:03.583 align:center
Πού πάμε τώρα;

00:49:04.125 --> 00:49:08.166 align:center
Ο Νταρλέι είπε ότι εδώ συχνάζει
ο Ραϊμούντο. Είμαστε κοντά.

00:49:18.041 --> 00:49:20.333 align:center
Μείνετε εκεί, κι εμείς θα είμαστε εδώ.

00:49:26.083 --> 00:49:27.208 align:center
Καλή τύχη.

00:49:27.291 --> 00:49:29.708 align:center
Πάμε. Σήμερα είναι σημαντική μέρα.

00:49:29.791 --> 00:49:32.041 align:center
-Καλησπέρα. Καλησπέρα, Μάρτα.
-Γεια.

00:49:34.958 --> 00:49:36.750 align:center
Βγήκαν τα αποτελέσματα;

00:49:36.833 --> 00:49:38.000 align:center
Όχι ακόμα.

00:49:39.083 --> 00:49:42.666 align:center
Έχετε τις μετρήσεις
από το ελικόπτερο, σωστά;

00:49:42.750 --> 00:49:46.416 align:center
Δεν ανίχνευσε ακτινοβολία,
αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι…

00:49:46.500 --> 00:49:50.125 align:center
Μιλήστε με αυτοπεποίθηση και σαφήνεια.

00:49:50.958 --> 00:49:54.041 align:center
Μπορείτε να καθησυχάσετε το κοινό ή όχι;

00:49:56.958 --> 00:49:57.791 align:center
Τέλεια.

00:50:02.500 --> 00:50:03.333 align:center
Όρενσταϊν.

00:50:03.958 --> 00:50:07.041 align:center
Γεια, Μάρσιο. Όλα καλά;
Έχουμε τα αποτελέσματα;

00:50:07.125 --> 00:50:08.458 align:center
Όχι, όχι ακόμα.

00:50:12.333 --> 00:50:13.416 align:center
Όλα καλά;

00:50:14.583 --> 00:50:16.000 align:center
Μην ανησυχείς για μένα.

00:50:16.083 --> 00:50:17.458 align:center
Καλή τύχη.

00:50:19.166 --> 00:50:21.083 align:center
Φύγε, Ραϊμούντο. Φύγε.

00:50:21.166 --> 00:50:22.958 align:center
-Θα μείνω όπου θέλω.
-Φύγε.

00:50:23.041 --> 00:50:25.833 align:center
Τι θα κάνεις μ' αυτό το πράγμα;

00:50:25.916 --> 00:50:27.458 align:center
Μη μ' απειλείς μ' αυτό!

00:50:27.541 --> 00:50:30.166 align:center
-Κι εσύ, Ζε; Δεν μπορώ να πιω…
-Κάνε πίσω!

00:50:30.250 --> 00:50:31.458 align:center
Από εκεί.

00:50:33.958 --> 00:50:35.791 align:center
Φύγε! Μη μ' αγγίζεις!

00:50:37.750 --> 00:50:39.250 align:center
Εξαφανίσου από δω.

00:50:39.916 --> 00:50:41.208 align:center
-Όχι!
-Θα σε τελειώσω.

00:50:41.291 --> 00:50:43.708 align:center
-Για όνομα!
-Δεν θα μολύνεις κανέναν.

00:50:43.791 --> 00:50:47.125 align:center
Κατέβασε το όπλο. Ήρεμα. Περίμενε.

00:50:47.208 --> 00:50:48.416 align:center
Ήρεμα. Ας μιλήσουμε.

00:50:48.500 --> 00:50:50.000 align:center
-Δεν θα μιλήσουμε.
-Ήρεμα.

00:50:50.083 --> 00:50:53.458 align:center
-Αυτό το κάθαρμα πρέπει να πεθάνει.
-Κοίταξέ με.

00:50:53.541 --> 00:50:56.666 align:center
Είμαστε γιατροί.
Θα τον πάμε στο νοσοκομείο.

00:50:56.750 --> 00:50:58.708 align:center
-Πέταξε το όπλο.
-Άκουσέ τους.

00:50:58.791 --> 00:51:00.500 align:center
-Περίμενε. Όλα καλά.
-Πέτα το!

00:51:01.416 --> 00:51:03.333 align:center
Αυτό είναι. Τα χέρια στο κεφάλι.

00:51:03.833 --> 00:51:05.000 align:center
Γύρνα.

00:51:05.083 --> 00:51:06.916 align:center
-Ραϊμούντο.
-Γύρνα.

00:51:08.833 --> 00:51:11.041 align:center
-Εγώ είμαι.
-Τα χέρια στην πλάτη σου.

00:51:11.125 --> 00:51:12.541 align:center
Με αναγνωρίζεις;

00:51:13.458 --> 00:51:14.875 align:center
Πάμε στο νοσοκομείο.

00:51:16.208 --> 00:51:17.041 align:center
Έλα μαζί μου.

00:51:19.125 --> 00:51:21.583 align:center
Αυτό είναι.

00:51:32.375 --> 00:51:34.125 align:center
Ήρθαν. Αντίο. Ευχαριστώ.

00:51:34.625 --> 00:51:37.625 align:center
Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι.

00:51:37.708 --> 00:51:39.500 align:center
Καλησπέρα, λαέ της Γκοϊάνια.

00:51:39.583 --> 00:51:42.833 align:center
Είμαστε εδώ σήμερα
για να σας καθησυχάσουμε.

00:51:43.583 --> 00:51:45.791 align:center
Και ο καλύτερος για να το κάνει αυτό,

00:51:46.291 --> 00:51:49.750 align:center
για να μας δείξει
ότι η πόλη μας είναι ασφαλής,

00:51:49.833 --> 00:51:54.291 align:center
είναι ο διευθυντής
της Εθνικής Επιτροπής Πυρηνικής Ενέργειας,

00:51:54.375 --> 00:51:56.291 align:center
ο δρ Μπένι Όρενσταϊν.

00:51:56.375 --> 00:51:57.416 align:center
Παρακαλώ.

00:52:03.875 --> 00:52:04.708 align:center
Καλησπέρα.

00:52:05.208 --> 00:52:06.583 align:center
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.

00:52:07.083 --> 00:52:09.958 align:center
Κάναμε μετρήσεις με μετρητές σπινθηρισμού

00:52:10.041 --> 00:52:12.916 align:center
στις όχθες των ποταμών
που τροφοδοτούν την πόλη

00:52:13.416 --> 00:52:19.750 align:center
και δεν εντοπίσαμε καμία μόλυνση
πάνω από τα φυσιολογικά επίπεδα.

00:52:19.833 --> 00:52:24.166 align:center
Ως εκ τούτου, ακόμα κι αν ίχνη
της σκόνης καισίου έφτασαν στα ποτάμια,

00:52:24.666 --> 00:52:27.125 align:center
αυτό δεν αποτελεί κανέναν κίνδυνο.

00:52:27.208 --> 00:52:29.916 align:center
Άρα, βρήκατε ραδιενέργεια στο νερό;

00:52:30.000 --> 00:52:31.875 align:center
Όχι. Δεν είπα αυτό.

00:52:31.958 --> 00:52:34.541 align:center
Το καίσιο έφτασε στα σπίτια των ανθρώπων;

00:52:34.625 --> 00:52:37.750 align:center
Δρ Όρενσταϊν,
για να γίνει σαφές στους κατοίκους,

00:52:37.833 --> 00:52:39.916 align:center
είναι μολυσμένο το νερό ή όχι;

00:52:40.000 --> 00:52:42.333 align:center
Το νερό της βρύσης είναι ασφαλές ή όχι;

00:52:44.083 --> 00:52:46.750 align:center
Το κοινό πίνει μολυσμένο νερό;

00:53:16.541 --> 00:53:17.375 align:center
Με συγχωρείτε.

00:53:18.125 --> 00:53:19.750 align:center
Με συγχωρείτε.

00:53:20.250 --> 00:53:21.083 align:center
Είναι καθαρό.

00:53:22.833 --> 00:53:28.291 align:center
Το μήνυμά μου στον λαό της Γκοϊάνια είναι
ότι το νερό της πόλης είναι 100% ασφαλές.

00:53:28.791 --> 00:53:32.958 align:center
Το μόνο πηγάδι ακατάλληλο για χρήση
έχει ήδη αποκλειστεί.

00:53:33.041 --> 00:53:38.458 align:center
Και τα αποτελέσματα είναι στα χέρια
της δρα Πάουλα Μάτος, για να τα δουν όλοι.

00:53:38.541 --> 00:53:40.625 align:center
Προτεραιότητά μας τώρα

00:53:41.166 --> 00:53:45.000 align:center
είναι η απολύμανση
των επικίνδυνων σημείων καισίου στην πόλη.

00:53:45.083 --> 00:53:48.375 align:center
Δρ Όρενσταϊν, έλαβα πληροφορίες

00:53:48.458 --> 00:53:53.916 align:center
ότι ένα φορτηγό που μεταφέρει
μολυσμένο χαρτόνι έφυγε από την Γκοϊάνια

00:53:54.000 --> 00:53:57.500 align:center
κι έφτασε σε εργοστάσιο
ανακύκλωσης χαρτιού στο Σάο Πάολο.

00:53:57.583 --> 00:53:59.708 align:center
Η CNEN το ήξερε;

00:53:59.791 --> 00:54:03.791 align:center
Το εργοστάσιο έχει ήδη σφραγιστεί
κι η κατάσταση είναι υπό έλεγχο.

00:54:03.875 --> 00:54:07.208 align:center
Άρα, αποκρύψατε
αυτό το γεγονός από το κοινό, σωστά;

00:54:07.708 --> 00:54:11.625 align:center
Δρ Όρενσταϊν,
υπάρχει πιθανότητα να στέλνει η Γκοϊάνια

00:54:11.708 --> 00:54:14.125 align:center
μολυσμένο υλικό στην υπόλοιπη Βραζιλία;

00:54:20.250 --> 00:54:22.541 align:center
ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΑ ΣΥΝΟΡΑ
ΓΚΟΪΑΣ - ΜΙΝΑΣ ΖΕΡΑΪΣ

00:54:39.375 --> 00:54:41.875 align:center
ΜΟΤΑ

00:59:39.500 --> 00:59:42.416 align:center
ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ
ΧΩΡΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ.

00:59:42.500 --> 00:59:46.041 align:center
Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου
ΚΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ.

