WEBVTT

00:00:14.666 --> 00:00:19.750 align:center
URGENȚĂ RADIOACTIVĂ

00:00:27.000 --> 00:00:31.625 align:center
ZIUA A 3-A

00:00:48.333 --> 00:00:54.000 align:center
- Scuze că vă întreb, dar sunteți sigur?
- Puteți sta liniștită.

00:00:54.708 --> 00:00:57.333 align:center
Studiez râurile astea de 30 de ani.

00:00:57.416 --> 00:01:00.333 align:center
Pârâul ăsta urmează cursul de aici.

00:01:00.416 --> 00:01:04.333 align:center
Nu se varsă în râul Meia Ponte,
principala sursă de apă a orașului.

00:01:04.416 --> 00:01:05.541 align:center
Slavă Domnului!

00:01:05.625 --> 00:01:09.916 align:center
Dar, având în vedere ploaia asta
și solul contaminat,

00:01:10.000 --> 00:01:14.500 align:center
principala dv. problemă
vor fi fântânile caselor.

00:01:16.083 --> 00:01:19.625 align:center
Fizicieni de la Rio de Janeiro
și geografi încearcă să afle

00:01:19.708 --> 00:01:24.208 align:center
dacă ploaia ar fi putut duce cesiu-137

00:01:24.291 --> 00:01:26.541 align:center
<i>în fântânile și râurile din Goiânia.</i>

00:01:26.625 --> 00:01:31.083 align:center
<i>Asta ar însemna contaminarea</i>
<i>întregii rezerve de apă a orașului.</i>

00:01:31.166 --> 00:01:35.250 align:center
<i>Să-l ascultăm acum pe Henrique Carvalho,</i>
<i>profesor de fizică la USP</i>

00:01:35.333 --> 00:01:38.708 align:center
<i>și expert în accidente nucleare</i>
<i>și radiologice.</i>

00:01:38.791 --> 00:01:42.458 align:center
<i>Dle profesor, e posibil</i>
<i>ca apa noastră să fie contaminată?</i>

00:01:43.208 --> 00:01:45.500 align:center
<i>Nu e doar posibil, ci și probabil.</i>

00:01:46.166 --> 00:01:50.333 align:center
<i>Guvernatorul din Goiás nu e în stare</i>
<i>să protejeze sănătatea publică.</i>

00:01:50.416 --> 00:01:54.916 align:center
- Bună, fiule! Ai dormit pe canapea?
- Cam așa ceva.

00:01:55.000 --> 00:01:56.458 align:center
Dă mai tare, te rog!

00:01:56.541 --> 00:02:00.958 align:center
<i>…în fântâni, în pânza freatică</i>
<i>și în râul Meia Ponte.</i>

00:02:01.041 --> 00:02:04.000 align:center
<i>Apă pe care oamenii din Goiás</i>
<i>o beau zi de zi.</i>

00:02:04.625 --> 00:02:08.875 align:center
<i>Asta înseamnă că nu mai rămâne</i>
<i>apă potabilă pentru populație.</i>

00:02:09.500 --> 00:02:10.916 align:center
Iertați-mă, dle Zé!

00:02:11.000 --> 00:02:14.333 align:center
- Nu, stai pe loc! Aduc eu mătura.
- Vă ajut.

00:02:14.416 --> 00:02:16.791 align:center
Nu, stai liniștită! O aduc eu.

00:02:16.875 --> 00:02:18.875 align:center
Bem apă contaminată?

00:02:19.916 --> 00:02:22.333 align:center
Sunt speculații. Nu s-a confirmat nimic.

00:02:22.416 --> 00:02:25.083 align:center
Și, dacă se confirmă, ce înseamnă asta?

00:02:25.166 --> 00:02:27.083 align:center
<i>Nu e clar dacă deșeurile…</i>

00:02:27.166 --> 00:02:28.416 align:center
De ce ai dormit aici?

00:02:28.500 --> 00:02:29.666 align:center
<i>…vor fi purtate.</i>

00:02:29.750 --> 00:02:33.458 align:center
Am ajuns târziu.
Eram obosit și am picat lat.

00:02:33.958 --> 00:02:37.916 align:center
Mă duc la stadion ca să aflu mai multe
despre situația apei.

00:02:38.000 --> 00:02:40.791 align:center
- Până atunci, doar apă minerală!
- La stadion?

00:02:40.875 --> 00:02:43.958 align:center
Avem avion spre casă la ora 19:00.

00:02:44.041 --> 00:02:45.916 align:center
<i>Guvernul și Comisia Națională…</i>

00:02:46.000 --> 00:02:47.083 align:center
Ai uitat?

00:02:47.166 --> 00:02:53.500 align:center
Nu, sigur că nu, Bi. Dar nu pot pleca
fără să vorbesc cu Orenstein.

00:02:53.583 --> 00:02:56.208 align:center
- Nu ți-ai luat rămas-bun ieri?
- Mai e ceva.

00:02:56.291 --> 00:03:00.875 align:center
Nu pot risca să mă pun rău cu unul ca el.
Poate mai colaborăm în viitor.

00:03:00.958 --> 00:03:06.083 align:center
- Ce viitor? Te pui în pericol acum.
- N-o să fiu în pericol. Rămân la stadion.

00:03:06.166 --> 00:03:09.875 align:center
Mă întorc până la cinci
și plecăm la aeroport, da?

00:03:09.958 --> 00:03:11.625 align:center
- Promit, Bi.
- Promiți?

00:03:11.708 --> 00:03:14.166 align:center
<i>- Cad de acord în privința…</i>
- Bi…

00:03:14.250 --> 00:03:16.125 align:center
<i>…îndrumării populației.</i>

00:03:16.208 --> 00:03:19.125 align:center
<i>Atenție la primele simptome:</i>

00:03:19.208 --> 00:03:24.166 align:center
<i>greață, vărsături, amețeli,</i>
<i>diaree și dureri de cap.</i>

00:03:24.250 --> 00:03:27.750 align:center
<i>La apariția primelor simptome</i>
<i>de contaminare,</i>

00:03:27.833 --> 00:03:31.875 align:center
<i>este esențial să mergeți</i>
<i>la Stadionul Municipal Goiânia.</i>

00:03:32.458 --> 00:03:37.250 align:center
<i>Însă întrebarea care rămâne este:</i>
<i>cine se face vinovat?</i>

00:03:39.000 --> 00:03:40.791 align:center
CNEN - CURSĂ CONTRA CRONOMETRU

00:03:40.875 --> 00:03:44.041 align:center
CNEN NU ÎȘI ASUMĂ RĂSPUNDEREA
PANICĂ ÎN GOIÂNIA

00:03:44.625 --> 00:03:48.208 align:center
Sigur e profesor universitar?
Așa, nesăbuit?

00:03:48.291 --> 00:03:49.916 align:center
Să spună asta la televizor?

00:03:51.083 --> 00:03:54.000 align:center
De acord cu dv., dle guvernator.
E scandalos!

00:03:54.083 --> 00:03:59.250 align:center
El și presa au scos totul din context.
Pârâul nu se varsă în Meia Ponte.

00:03:59.333 --> 00:04:04.041 align:center
Asta vei spune astăzi.
Ținem o conferință de presă diseară.

00:04:04.125 --> 00:04:05.833 align:center
- Vei da o declarație.
- Eu?

00:04:06.625 --> 00:04:10.166 align:center
Trebuie doar să spui
că apa nu e contaminată.

00:04:10.250 --> 00:04:11.500 align:center
Nu, stați puțin!

00:04:12.250 --> 00:04:17.041 align:center
Pot spune că pârâul nu se varsă
în râul Meia Ponte.

00:04:17.125 --> 00:04:21.125 align:center
Dacă a ajuns sau nu contaminarea
la râu prin alte surse,

00:04:21.208 --> 00:04:22.583 align:center
asta nu pot garanta.

00:04:22.666 --> 00:04:24.916 align:center
Deci apa ar putea fi contaminată.

00:04:25.000 --> 00:04:27.083 align:center
Chiar dacă cesiul a ajuns în râu,

00:04:27.166 --> 00:04:30.541 align:center
cantitatea e infimă
față de un volum de apă atât de mare.

00:04:30.625 --> 00:04:33.708 align:center
N-ar avea cum să îmbolnăvească pe cineva.

00:04:34.625 --> 00:04:37.541 align:center
Spunând asta la TV,
admiți că apa e contaminată

00:04:37.625 --> 00:04:38.875 align:center
și că nu luăm măsuri.

00:04:38.958 --> 00:04:42.208 align:center
Nu pot afirma public ceva
ce nu s-a confirmat.

00:04:42.291 --> 00:04:43.583 align:center
Atunci, confirmă!

00:04:43.666 --> 00:04:47.583 align:center
Ia probe din Meia Ponte,
de la izvoare, de oriunde e nevoie!

00:04:48.625 --> 00:04:53.166 align:center
Prioritatea noastră
ar trebui să fie decontaminarea.

00:04:53.666 --> 00:04:55.500 align:center
Nu avem oameni pentru asta.

00:04:55.583 --> 00:04:58.583 align:center
Prioritatea noastră
e să liniștim populația.

00:04:58.666 --> 00:05:00.666 align:center
E haos în oraș, lumea e panicată.

00:05:00.750 --> 00:05:03.250 align:center
N-o să ne putem concentra
pe decontaminare.

00:05:03.333 --> 00:05:04.666 align:center
Îți spun eu!

00:05:07.916 --> 00:05:08.875 align:center
Îmi cer scuze.

00:05:14.333 --> 00:05:16.125 align:center
Cât durează testele?

00:05:17.083 --> 00:05:18.750 align:center
Dacă le facem cum trebuie

00:05:18.833 --> 00:05:22.916 align:center
și efectuăm o analiză de laborator,
pentru a fi 100% siguri,

00:05:23.458 --> 00:05:24.666 align:center
cel puțin 48 de ore.

00:05:24.750 --> 00:05:26.458 align:center
- Alte variante?
- Nu sunt.

00:05:26.541 --> 00:05:29.541 align:center
- Și scintilometrul?
- Scintilometrul…

00:05:29.625 --> 00:05:31.125 align:center
Scintilometrul…

00:05:32.250 --> 00:05:36.458 align:center
Scintilometrul nu detectează
cesiul în apă, din cauza diluției.

00:05:36.541 --> 00:05:37.875 align:center
E multă apă.

00:05:40.916 --> 00:05:44.375 align:center
Dar poate am putea…

00:05:45.791 --> 00:05:48.500 align:center
încerca să verificăm
malurile și împrejurimile

00:05:48.583 --> 00:05:51.833 align:center
cu un scintilometru, din elicopter. Da.

00:05:52.333 --> 00:05:56.541 align:center
Totuși, contaminarea ar trebui
să fie uriașă ca s-o detecteze.

00:05:56.625 --> 00:06:00.208 align:center
Îmi place, să știi!
Îți dau elicopterul poliției.

00:06:00.291 --> 00:06:02.250 align:center
Oamenii o să vadă că facem ceva.

00:06:02.333 --> 00:06:06.125 align:center
Chiar și așa, tot n-o să fim 100% siguri.

00:06:08.166 --> 00:06:09.916 align:center
Atunci, le facem pe amândouă.

00:06:10.500 --> 00:06:15.208 align:center
Și scintilometrul din elicopter,
și analiza de laborator a probelor.

00:06:15.291 --> 00:06:17.791 align:center
Orice avem până diseară, vei spune presei.

00:06:17.875 --> 00:06:19.958 align:center
Dle guvernator, vă rog mult!

00:06:20.041 --> 00:06:23.916 align:center
S-o facem cu calm,
să așteptăm rezultatele de la laborator!

00:06:24.000 --> 00:06:26.666 align:center
Să amânăm conferința de presă pe mâine!

00:06:27.750 --> 00:06:29.958 align:center
Presa o să ceară cifre exacte.

00:06:36.750 --> 00:06:37.875 align:center
Apă filtrată.

00:06:40.000 --> 00:06:41.000 align:center
O bei?

00:06:44.583 --> 00:06:45.541 align:center
Ai văzut?

00:06:45.625 --> 00:06:49.750 align:center
Populația nu vrea cifre exacte,
vrea să se simtă în siguranță.

00:06:50.500 --> 00:06:52.291 align:center
Conferința de presă e diseară.

00:07:02.375 --> 00:07:04.250 align:center
DIRECȚIA DE SĂNĂTATE PUBLICĂ

00:07:08.291 --> 00:07:10.541 align:center
Scuze! Pot să intru? Mersi!

00:07:11.916 --> 00:07:13.375 align:center
Mă scuzați…

00:07:13.458 --> 00:07:15.541 align:center
Pardon!

00:07:15.625 --> 00:07:18.666 align:center
Trebuie să trec. Lucrez aici. Scuze!

00:07:18.750 --> 00:07:19.875 align:center
Pardon!

00:07:21.041 --> 00:07:22.958 align:center
- Coada e acolo.
- Mulțumesc!

00:07:23.041 --> 00:07:25.000 align:center
Am băut apă. Poate e contaminată.

00:07:25.083 --> 00:07:28.250 align:center
- Toți am băut!
- E haos aici. Coada e acolo!

00:07:28.333 --> 00:07:31.125 align:center
- Coada e acolo.
- Trebuie să intru, doamnă.

00:07:41.375 --> 00:07:43.750 align:center
- Ce bine că ai ajuns, Márcio!
- 'Neața!

00:07:43.833 --> 00:07:46.958 align:center
Vreau să instruiești Jandarmeria.

00:07:47.041 --> 00:07:50.833 align:center
Trebuie să înveți jandarmii
să folosească scintilometrul,

00:07:50.916 --> 00:07:54.333 align:center
ca să verifice contaminarea
pe malurile râului Meia Ponte

00:07:54.416 --> 00:07:57.000 align:center
și pe toate râurile care se varsă în el.

00:07:57.083 --> 00:08:00.541 align:center
- O să facă asta din elicopter.
- De fapt…

00:08:00.625 --> 00:08:04.750 align:center
Eu iau probe din fântâni,
din pânza freatică a zonelor contaminate

00:08:04.833 --> 00:08:07.041 align:center
și din canalizarea pluvială.

00:08:07.125 --> 00:08:07.958 align:center
Bună idee!

00:08:08.041 --> 00:08:11.375 align:center
Márcio, mai târziu
vii să ducem rezultatele la laborator.

00:08:11.458 --> 00:08:13.375 align:center
- Timpul trece. Eu plec.
- Bine.

00:08:13.458 --> 00:08:14.291 align:center
Márcio!

00:08:15.500 --> 00:08:18.958 align:center
Vreau să mă ajuți să rezolv problema.

00:08:20.500 --> 00:08:21.416 align:center
Bine?

00:08:33.500 --> 00:08:35.375 align:center
Carlos și Lúcio au spart sursa.

00:08:35.458 --> 00:08:39.708 align:center
Au fost expuși puternic la cesiu.
Analizele lor sunt foarte proaste.

00:08:39.791 --> 00:08:41.375 align:center
Trebuie să plece la Rio.

00:08:41.458 --> 00:08:44.083 align:center
Evenildo a stat lângă sursă mult timp.

00:08:44.166 --> 00:08:47.458 align:center
E la fel de contaminat
ca și Celeste, nepoata lui.

00:08:47.541 --> 00:08:48.666 align:center
Trebuie să plece.

00:08:48.750 --> 00:08:51.625 align:center
Nina prezintă risc de leziune
lângă carotidă.

00:08:51.708 --> 00:08:52.916 align:center
Trebuie să plece.

00:08:54.000 --> 00:08:55.041 align:center
Și João?

00:08:55.958 --> 00:08:58.208 align:center
- Are răni grave…
- Leucograma e bună.

00:08:59.000 --> 00:09:02.541 align:center
Limfocitele sunt la limita inferioară,
dar sunt normale.

00:09:04.916 --> 00:09:06.375 align:center
Antônia e stabilă.

00:09:06.458 --> 00:09:09.583 align:center
Are febră. Enteroragia s-a agravat.
Trebuie să plece.

00:09:10.333 --> 00:09:11.375 align:center
Nu, stai!

00:09:12.791 --> 00:09:17.791 align:center
Unu, doi, trei, patru, cinci
și a șasea știm deja că e Celeste.

00:09:18.750 --> 00:09:22.041 align:center
Trimitem o copilă de șase ani la Rio
fără tatăl ei?

00:09:23.708 --> 00:09:26.333 align:center
Am decis deja că João e stabil.

00:09:27.541 --> 00:09:30.291 align:center
N-avem de ales. Sunt doar șase paturi.

00:09:30.375 --> 00:09:32.458 align:center
Deja e departe de mama ei.

00:09:32.958 --> 00:09:38.208 align:center
Mi-e teamă că, fără sprijin emoțional,
s-ar simți singură și ar ceda.

00:09:38.291 --> 00:09:39.958 align:center
N-ar avea nicio șansă.

00:09:46.083 --> 00:09:48.125 align:center
Și pe cine să tăiem de pe listă?

00:09:50.750 --> 00:09:53.708 align:center
Starea Antôniei se poate ameliora
tratând infecția.

00:09:53.791 --> 00:09:56.500 align:center
Dacă rămâne, poate să moară.
Trebuie să plece.

00:09:56.583 --> 00:10:00.625 align:center
Dacă João nu merge cu Celeste,
nu e condamnată și ea la moarte?

00:10:29.583 --> 00:10:32.583 align:center
Ne trebuie câte două probe
per kilometru de râu.

00:10:32.666 --> 00:10:34.875 align:center
Unul din albie, unul de la suprafață.

00:10:34.958 --> 00:10:37.833 align:center
Dar și trei probe din solul
de pe malul râului.

00:10:37.916 --> 00:10:40.208 align:center
- Urgent! Să-i dăm bătaie!
- Bine.

00:11:14.666 --> 00:11:18.583 align:center
ATENȚIE
ACCES RESTRICȚIONAT

00:11:23.583 --> 00:11:26.041 align:center
Nina!

00:11:26.833 --> 00:11:28.333 align:center
Mai încearcă puțin!

00:11:28.916 --> 00:11:31.791 align:center
Transpirația ajută organismul
să elimine cesiul.

00:11:36.875 --> 00:11:38.125 align:center
Așa! Bine.

00:11:45.041 --> 00:11:47.250 align:center
Scumpo, mai bea puțin!

00:11:47.333 --> 00:11:48.875 align:center
- Nu.
- Îți face bine.

00:11:48.958 --> 00:11:50.666 align:center
- Haide, prințesă!
- Nu.

00:11:50.750 --> 00:11:53.125 align:center
- Doar puțin, scumpo.
- Nu!

00:11:53.750 --> 00:11:54.916 align:center
Te rog!

00:11:55.000 --> 00:11:56.000 align:center
Nu.

00:11:56.083 --> 00:11:58.000 align:center
Apa o să-ți facă bine.

00:11:59.291 --> 00:12:00.583 align:center
Bea puțin!

00:12:04.541 --> 00:12:05.750 align:center
Bravo, scumpo!

00:12:09.500 --> 00:12:11.041 align:center
Așa, prințesă!

00:12:14.041 --> 00:12:15.625 align:center
Ai băut-o pe toată.

00:12:22.250 --> 00:12:26.041 align:center
Măresc doza de analgezice.
O să te simți mai bine.

00:12:26.750 --> 00:12:28.166 align:center
Bună dimineața!

00:12:28.250 --> 00:12:29.458 align:center
E totul în regulă?

00:12:30.833 --> 00:12:35.958 align:center
Vești bune, Carlos! Am reușit
să te transferăm la Rio de Janeiro.

00:12:36.041 --> 00:12:38.000 align:center
Acolo te pot îngriji mai bine.

00:12:38.083 --> 00:12:40.833 align:center
Cum adică la Rio de Janeiro?
Nu pot pleca.

00:12:40.916 --> 00:12:45.291 align:center
Doar pentru o vreme. Stai liniștit!
Când te faci bine, te întorci.

00:12:45.791 --> 00:12:51.250 align:center
- N-o las pe mama. Doar pe mine mă are.
- Aranjăm să vorbiți la telefon.

00:12:51.333 --> 00:12:54.625 align:center
- N-avem telefon.
- Îi poți scrie o scrisoare.

00:12:55.708 --> 00:12:56.916 align:center
Nu știu să scriu.

00:13:00.875 --> 00:13:02.166 align:center
Uite cum facem!

00:13:02.791 --> 00:13:06.041 align:center
Tu îmi spui ce vrei să-i transmiți,
eu scriu

00:13:06.125 --> 00:13:09.625 align:center
și îi trimitem scrisoarea mamei tale.
Ce zici?

00:13:12.375 --> 00:13:14.083 align:center
- Bine.
- Excelent!

00:13:14.666 --> 00:13:15.750 align:center
Așa facem.

00:13:25.208 --> 00:13:27.791 align:center
- Hai să vorbim cu Evenildo!
- Bine.

00:13:35.041 --> 00:13:36.875 align:center
'Neața, Evenildo! Ce faci?

00:13:39.125 --> 00:13:43.166 align:center
Am reușit să te transferăm
la Rio pentru tratament.

00:13:43.250 --> 00:13:44.666 align:center
Cum adică la Rio?

00:13:45.750 --> 00:13:50.333 align:center
Am zis eu că vreau să merg?
Nu. Casa mea e aici. Familia mea…

00:13:50.416 --> 00:13:51.708 align:center
Nu merg, frate.

00:13:52.208 --> 00:13:53.250 align:center
Doctore?

00:13:54.166 --> 00:13:55.583 align:center
Imediat, Darlei!

00:13:55.666 --> 00:13:58.666 align:center
Spitalul de acolo
e mai bine dotat pentru a trata…

00:13:58.750 --> 00:13:59.875 align:center
Doctore!

00:14:00.750 --> 00:14:02.958 align:center
- Ce e?
- Ați sărit peste salonul meu.

00:14:03.041 --> 00:14:06.708 align:center
Cum se face că unii merg,
iar alții rămân? De ce?

00:14:06.791 --> 00:14:10.208 align:center
Pacienții cu afecțiuni specifice
o să fie tratați mai bine

00:14:10.291 --> 00:14:11.458 align:center
la Spitalul Naval.

00:14:11.541 --> 00:14:12.875 align:center
Nu, nu e corect.

00:14:12.958 --> 00:14:16.791 align:center
Ce afecțiuni? Nu suntem toți
contaminați cu același rahat?

00:14:16.875 --> 00:14:19.875 align:center
- Ceilalți rămân aici ca să moară?
- Nu e așa. Ușor!

00:14:19.958 --> 00:14:23.958 align:center
- „Ușor…” Vor să scape de noi.
- Nimeni nu vrea să scape de voi.

00:14:24.041 --> 00:14:27.708 align:center
Vrem ca fiecare pacient
să primească tratament adecvat.

00:14:27.791 --> 00:14:29.833 align:center
Și cine pleacă, doctore?

00:14:29.916 --> 00:14:35.166 align:center
Îi transferăm pe Celeste,
Evenildo, Nina, Lúcio, Carlos

00:14:36.083 --> 00:14:37.125 align:center
și Antônia.

00:14:37.625 --> 00:14:40.750 align:center
Cum adică? Fiica mea merge singură?

00:14:42.000 --> 00:14:43.208 align:center
Nici gând!

00:14:43.291 --> 00:14:46.166 align:center
Cum o să meargă fetița la Rio
fără tatăl ei?

00:14:46.250 --> 00:14:49.208 align:center
- Vi se rupe de noi!
- Cum să meargă fără tatăl ei?

00:14:49.291 --> 00:14:50.500 align:center
Nu e bine!

00:14:50.583 --> 00:14:52.458 align:center
Nu ne puteți despărți acum.

00:14:52.541 --> 00:14:55.875 align:center
- E o chestiune de logistică.
- De ce ne despărțiți?

00:14:55.958 --> 00:14:57.541 align:center
Sunt tatăl ei. Merg cu ea.

00:14:57.625 --> 00:15:00.958 align:center
- Nu vrem să vă despărțim.
- Nu vreau să merg la Rio.

00:15:01.041 --> 00:15:02.375 align:center
Nu se poate așa ceva!

00:15:02.458 --> 00:15:05.083 align:center
- Să meargă copila singură la Rio…
- Nu.

00:15:05.166 --> 00:15:07.541 align:center
- Vă rog!
- Unde vă e capul?

00:15:07.625 --> 00:15:10.000 align:center
- Liniștiți-vă!
- De ce ne despărțiți?

00:15:10.083 --> 00:15:12.125 align:center
Vă rog mult să vă liniștiți!

00:15:12.208 --> 00:15:13.958 align:center
POLIȚIA FEDERALĂ

00:15:14.041 --> 00:15:16.458 align:center
Vreau doar să înțeleg, dle Clóvis.

00:15:17.083 --> 00:15:21.875 align:center
Cum a devenit atât de vulnerabil
fostul Institut de Radioterapie?

00:15:21.958 --> 00:15:24.958 align:center
Nu tu poartă, nu tu pază, nu tu protecție.

00:15:25.625 --> 00:15:29.291 align:center
Protecție pentru ce?
Nimic nu ne aparținea.

00:15:31.750 --> 00:15:36.250 align:center
Actul arată că terenul pe care era clinica
aparține companiei conduse de dv.

00:15:36.833 --> 00:15:39.041 align:center
Da, exact. Terenul.

00:15:39.125 --> 00:15:43.291 align:center
Dar clădirea și ce e în ea aparțin
Institutului de Radioterapie Goiás.

00:15:43.375 --> 00:15:45.375 align:center
De la ei ați luat proprietatea?

00:15:45.458 --> 00:15:47.875 align:center
Nu. Am cumpărat terenul de la Santa Casa.

00:15:47.958 --> 00:15:50.125 align:center
Și Institutul ce rol joacă?

00:15:50.208 --> 00:15:53.583 align:center
Va trebui să aflați de la ei
sau de la Santa Casa.

00:15:53.666 --> 00:15:58.375 align:center
Ideea e că am cumpărat terenul.
Când am ajuns noi, clinica îl ocupase.

00:15:58.458 --> 00:16:01.625 align:center
Ne-au vândut terenul
fără să plece clinica,

00:16:01.708 --> 00:16:03.500 align:center
iar aceasta refuza să plece.

00:16:03.583 --> 00:16:07.333 align:center
Dar la un moment dat a plecat,
fiindcă proprietatea e părăsită.

00:16:07.416 --> 00:16:09.666 align:center
După multă luptă, Institutul a plecat.

00:16:09.750 --> 00:16:13.458 align:center
Când am început demolarea, au oprit-o,
au suspendat lucrările.

00:16:13.541 --> 00:16:17.583 align:center
Terenul e al meu,
l-am plătit și nu-l pot folosi?

00:16:18.083 --> 00:16:19.333 align:center
Nu vi se pare absurd?

00:16:19.916 --> 00:16:21.375 align:center
E terenul nimănui.

00:16:23.333 --> 00:16:26.541 align:center
Nu chiar.
Actul spune că are un proprietar.

00:16:30.583 --> 00:16:32.208 align:center
Și echipamentul cu cesiu?

00:16:32.291 --> 00:16:36.625 align:center
Nu l-ați văzut? Voiați
să demolați clădirea cu el înăuntru?

00:16:36.708 --> 00:16:40.333 align:center
Nu sunt medic.
Nu sunt tehnician de raze X.

00:16:40.416 --> 00:16:41.375 align:center
De radioterapie.

00:16:41.458 --> 00:16:43.708 align:center
În fine… Sunt administrator de firmă.

00:16:43.791 --> 00:16:46.291 align:center
Credeam că e doar fier vechi.

00:16:47.541 --> 00:16:51.791 align:center
Nu credeam că proprietarii clinicii
ar lăsa ceva atât de periculos acolo.

00:16:52.291 --> 00:16:54.791 align:center
Trebuie să răspundă pentru asta.

00:16:54.875 --> 00:16:58.958 align:center
Și ei, și cei de la Santa Casa,
care au început toată harababura asta.

00:17:00.583 --> 00:17:02.166 align:center
- Vă cântărim?
- Sigur.

00:17:02.250 --> 00:17:03.166 align:center
Vă rog!

00:17:04.583 --> 00:17:05.708 align:center
Aveți vești?

00:17:06.791 --> 00:17:07.708 align:center
Ei bine…

00:17:08.833 --> 00:17:11.083 align:center
sunteți în afara oricărui pericol.

00:17:11.166 --> 00:17:15.083 align:center
În 15 zile, să mergeți
la Spitalul de Boli Tropicale!

00:17:15.166 --> 00:17:17.458 align:center
O să vă facă un control acolo.

00:17:17.541 --> 00:17:19.166 align:center
Deocamdată, puteți pleca.

00:17:20.125 --> 00:17:22.375 align:center
- Unde?
- Acasă.

00:17:22.458 --> 00:17:23.333 align:center
Cum?

00:17:25.041 --> 00:17:28.166 align:center
Doctore, mi-ați luat hainele,
actele și banii.

00:17:28.250 --> 00:17:30.208 align:center
N-am nimic. Să plec în cămașă?

00:17:30.291 --> 00:17:33.916 align:center
- Mergeți la recepție și chemați o rudă!
- Ce rudă?

00:17:34.000 --> 00:17:37.291 align:center
Toate rudele au fost duse ieri
la spital cu autobuzul.

00:17:37.375 --> 00:17:41.166 align:center
- Mă puteți trimite acolo?
- Nu pot face nimic.

00:17:41.250 --> 00:17:45.375 align:center
Găsiți pe cineva care să vă ajute!
Nu puteți rămâne aici.

00:17:48.541 --> 00:17:50.541 align:center
Așezați-vă aici, domnule!

00:17:51.541 --> 00:17:52.541 align:center
Așa!

00:18:07.958 --> 00:18:09.041 align:center
Catarina!

00:18:10.875 --> 00:18:11.916 align:center
Catarina!

00:18:21.583 --> 00:18:23.541 align:center
Am niște haine curate în geantă.

00:18:24.291 --> 00:18:25.958 align:center
Așteaptă, că ți le aduc!

00:18:30.250 --> 00:18:34.458 align:center
Am și ceva bănuți.
Poți merge acasă cu autobuzul.

00:18:35.625 --> 00:18:36.541 align:center
Mulțumesc!

00:18:53.375 --> 00:18:56.083 align:center
Vrem un program corect!

00:18:56.166 --> 00:18:58.166 align:center
Vrem un program corect!

00:18:58.250 --> 00:19:00.333 align:center
Sănătatea nu e de vânzare!

00:19:00.416 --> 00:19:02.750 align:center
Sănătatea nu e de vânzare!

00:19:02.833 --> 00:19:06.166 align:center
Grevă generală în tot spitalul!

00:19:06.833 --> 00:19:08.583 align:center
- La revedere!
- Succes!

00:19:09.666 --> 00:19:16.625 align:center
Grevă generală în tot spitalul!

00:19:16.708 --> 00:19:22.875 align:center
Grevă generală în tot spitalul!

00:19:23.875 --> 00:19:30.583 align:center
Grevă generală în tot spitalul!

00:19:31.750 --> 00:19:33.375 align:center
SUNTEM ÎN GREVĂ

00:19:33.458 --> 00:19:34.416 align:center
Pot să vă ajut?

00:19:35.208 --> 00:19:37.416 align:center
Am venit să-mi văd familia.

00:19:37.500 --> 00:19:40.541 align:center
Doar personalul autorizat
are voie să intre, doamnă.

00:19:40.625 --> 00:19:44.291 align:center
- Au fost internați ieri.
- Doar personalul autorizat.

00:19:45.750 --> 00:19:46.666 align:center
Vă rog!

00:20:11.291 --> 00:20:12.958 align:center
E totul în regulă, domnule?

00:20:13.541 --> 00:20:16.875 align:center
<i>Afirmativ. De sus,</i>
<i>nu s-a detectat nicio contaminare.</i>

00:20:30.666 --> 00:20:34.458 align:center
Tipul ăsta merge ca melcul. Nu se mișcă.
Ești la plimbare, frate?

00:20:39.583 --> 00:20:41.041 align:center
Mișcă-te naibii odată!

00:20:48.500 --> 00:20:51.666 align:center
- Ce faci?
- Sunt curioasă. Nu mai am răbdare.

00:20:51.750 --> 00:20:54.000 align:center
Am încercat deja. N-a detectat nimic.

00:20:59.208 --> 00:21:00.208 align:center
Ce-a fost asta?

00:21:03.166 --> 00:21:05.333 align:center
Camionul ăla? Oare…

00:21:13.041 --> 00:21:14.000 align:center
Așa!

00:21:18.000 --> 00:21:19.958 align:center
El e. Da.

00:21:27.750 --> 00:21:30.291 align:center
Hei! Opriți!

00:21:30.791 --> 00:21:32.000 align:center
Hei!

00:21:32.083 --> 00:21:33.375 align:center
Trebuie să opriți!

00:21:33.458 --> 00:21:37.875 align:center
- Opriți!
- Opriți!

00:21:48.000 --> 00:21:50.875 align:center
- Unde ați încărcat?
- La un depozit din centru.

00:21:50.958 --> 00:21:53.166 align:center
- Mai e carton acolo?
- E plin.

00:21:54.791 --> 00:21:56.875 align:center
Nu-mi vine să cred.

00:21:58.458 --> 00:22:02.208 align:center
Trebuie să duc probele la laborator,
altfel, n-o să avem timp.

00:22:02.291 --> 00:22:03.625 align:center
Du-te! Mă ocup eu.

00:22:03.708 --> 00:22:07.000 align:center
Vreau să mă duceți urgent la depozit,
vă rog! Să mergem!

00:22:07.083 --> 00:22:08.750 align:center
- Îmi arăți drumul?
- Baftă!

00:22:10.083 --> 00:22:12.333 align:center
Nimeni nu știe nimic.

00:22:12.416 --> 00:22:14.041 align:center
O să dureze mult?

00:22:14.541 --> 00:22:16.625 align:center
- Mă doare spatele.
- Ce zăpușeală!

00:22:16.708 --> 00:22:18.333 align:center
Coada nu se mișcă.

00:22:18.416 --> 00:22:20.833 align:center
Haideți! Coada stă pe loc.

00:22:20.916 --> 00:22:22.583 align:center
Bine. N-aveți nimic, dle.

00:22:24.375 --> 00:22:26.500 align:center
Urmați dv., domnișoară, vă rog.

00:22:26.583 --> 00:22:29.875 align:center
Înainte să începem,
ați avut simptomele astea:

00:22:29.958 --> 00:22:32.708 align:center
greață, amețeli, vărsături?

00:22:32.791 --> 00:22:34.750 align:center
Da, am vomitat ceva mai devreme.

00:22:34.833 --> 00:22:38.375 align:center
Ați intrat în contact cu cesiul
sau cu cineva care a făcut-o?

00:22:38.458 --> 00:22:40.000 align:center
Cred că da.

00:22:40.083 --> 00:22:41.541 align:center
Sunteți însărcinată?

00:22:42.583 --> 00:22:43.875 align:center
De ce mă întrebați?

00:22:43.958 --> 00:22:48.416 align:center
Fiindcă radiațiile pot dăuna fătului.
Pot duce la pierderea sarcinii.

00:22:50.208 --> 00:22:54.333 align:center
- Mă puteți examina, vă rog?
- Sigur. Întindeți brațele!

00:23:03.375 --> 00:23:04.500 align:center
Ridicați piciorul!

00:23:05.666 --> 00:23:06.708 align:center
Și pe celălalt!

00:23:07.791 --> 00:23:09.166 align:center
Întoarceți-vă, vă rog!

00:23:15.291 --> 00:23:16.125 align:center
Bine, gata!

00:23:17.041 --> 00:23:19.125 align:center
Nu sunteți contaminată.

00:23:19.208 --> 00:23:23.750 align:center
Dacă simptomele persistă,
veniți să vă examinăm din nou!

00:23:23.833 --> 00:23:28.666 align:center
Cel care credeți că a intrat în contact
cu cesiul a fost examinat?

00:23:29.166 --> 00:23:31.625 align:center
- Dl dr. Orenstein, nu-i așa?
- Da.

00:23:31.708 --> 00:23:36.291 align:center
Respectivul e soțul meu, Márcio.
Lucrează cu dv.

00:23:36.958 --> 00:23:39.291 align:center
- Îmi pare bine de cunoștință!
- Și mie.

00:23:39.375 --> 00:23:41.000 align:center
- Cum vă numiți?
- Bianca.

00:23:41.083 --> 00:23:46.250 align:center
Bianca. Cred că sunteți mândră.
Márcio face o treabă excelentă. Serios.

00:23:46.333 --> 00:23:49.458 align:center
- Pot să vorbesc cu el?
- Nu e aici.

00:23:49.541 --> 00:23:52.500 align:center
S-a dus să facă măsurători
la un posibil focar.

00:23:57.416 --> 00:23:59.958 align:center
Îi puteți spune că am fost aici, vă rog?

00:24:00.041 --> 00:24:02.833 align:center
- Sigur.
- Nu uitați, dle dr. Orenstein! Vă rog!

00:24:02.916 --> 00:24:05.083 align:center
Nu uit. Nicio grijă! Îi spun.

00:24:05.958 --> 00:24:07.458 align:center
- Mulțumesc!
- Cu plăcere!

00:24:19.000 --> 00:24:21.333 align:center
Celeste trebuie să stea cu tatăl ei.

00:24:23.666 --> 00:24:25.833 align:center
E deja aici fără mama ei.

00:24:28.791 --> 00:24:31.041 align:center
De ce nu-l duceți și pe João?

00:24:32.000 --> 00:24:33.916 align:center
Lui João o să-i fie bine aici.

00:24:35.000 --> 00:24:37.958 align:center
Inspirați adânc! Țineți!

00:24:38.041 --> 00:24:38.916 align:center
Expirați!

00:24:39.666 --> 00:24:40.541 align:center
Așa!

00:24:40.625 --> 00:24:43.166 align:center
Ce au acolo de n-aveți aici?

00:24:44.750 --> 00:24:46.041 align:center
Inspirați adânc!

00:24:47.500 --> 00:24:48.541 align:center
Țineți!

00:24:49.166 --> 00:24:50.041 align:center
Expirați!

00:24:54.250 --> 00:24:57.041 align:center
Au doar șase locuri, nu-i așa?

00:24:58.750 --> 00:25:00.458 align:center
Puteți să-mi spuneți.

00:25:07.916 --> 00:25:08.750 align:center
Da.

00:25:10.458 --> 00:25:14.500 align:center
Dar nu vreau să creadă cei rămași aici
că n-o să avem grijă de ei.

00:25:14.583 --> 00:25:16.666 align:center
- Nu e așa.
- Știu.

00:25:17.958 --> 00:25:19.625 align:center
De asta îmi cedez locul.

00:25:22.250 --> 00:25:24.833 align:center
O să aveți dv. grijă de mine. Sunt sigură.

00:25:26.041 --> 00:25:28.041 align:center
Duceți-l pe tatăl fetei cu ea!

00:25:30.583 --> 00:25:34.000 align:center
Doctore, ai atins timpul de expunere.

00:25:50.125 --> 00:25:52.958 align:center
- Cum o cheamă pe mama ta?
- Doamna Nancy.

00:25:57.708 --> 00:25:58.666 align:center
Pot?

00:26:00.750 --> 00:26:05.333 align:center
Mamă, mă trimit la Rio de Janeiro,
ca să mă fac bine mai repede.

00:26:10.541 --> 00:26:12.708 align:center
Stai liniștită, mă întorc întreg!

00:26:21.000 --> 00:26:23.750 align:center
Tristă e mama care-și pierde copilul.

00:26:27.583 --> 00:26:29.500 align:center
<i>Și Dumnezeu nu ți-ar face asta.</i>

00:26:31.250 --> 00:26:32.791 align:center
<i>Ești femeie de treabă.</i>

00:26:34.708 --> 00:26:36.416 align:center
<i>Domnul să mă ajute!</i>

00:26:38.083 --> 00:26:40.041 align:center
<i>Are El un plan pentru mine.</i>

00:26:40.125 --> 00:26:41.083 align:center
Afară, vă rog!

00:26:41.166 --> 00:26:42.833 align:center
<i>Sper să te țin iar în brațe.</i>

00:26:42.916 --> 00:26:44.541 align:center
Înapoi!

00:26:44.625 --> 00:26:46.375 align:center
<i>Vrei să te rogi pentru mine?</i>

00:26:47.958 --> 00:26:48.916 align:center
<i>Cu drag,</i>

00:26:49.625 --> 00:26:52.041 align:center
<i>băiatul tău, Carlos.</i>

00:26:53.458 --> 00:26:54.375 align:center
João!

00:26:54.875 --> 00:26:56.500 align:center
- João!
- Nu puteți intra.

00:26:56.583 --> 00:26:58.208 align:center
- Celeste!
- João, ai grijă!

00:26:58.291 --> 00:26:59.208 align:center
- Puiule!
- Dle!

00:26:59.291 --> 00:27:01.333 align:center
Las-o! E mama ei.

00:27:01.416 --> 00:27:02.625 align:center
- Las-o!
- Scuze!

00:27:02.708 --> 00:27:04.416 align:center
Puiul meu! Draga mea!

00:27:05.333 --> 00:27:07.666 align:center
Bună, scumpo!

00:27:07.750 --> 00:27:10.541 align:center
- Unde vă duc?
- La Rio.

00:27:10.625 --> 00:27:11.791 align:center
- La Rio?
- Da.

00:27:11.875 --> 00:27:13.458 align:center
- De Janeiro?
- Da, acolo.

00:27:13.541 --> 00:27:15.666 align:center
Claudinei e cu Tininha. E bine.

00:27:15.750 --> 00:27:17.833 align:center
- Plecăm.
- Te iubesc. Vino, scumpo!

00:27:18.500 --> 00:27:20.458 align:center
Mami te iubește, da?

00:27:20.541 --> 00:27:22.666 align:center
Te iubesc, Catarina.

00:27:43.458 --> 00:27:45.166 align:center
- Celeste!
- Mămico!

00:27:51.458 --> 00:27:52.541 align:center
Te iubesc!

00:28:13.625 --> 00:28:16.375 align:center
Vreau rezultatele până la ora 19:00.

00:28:17.000 --> 00:28:18.291 align:center
Să-i dăm bătaie!

00:28:18.375 --> 00:28:23.083 align:center
Doamnă, avem rezultatele
probei din fântână aduse mai devreme.

00:28:32.291 --> 00:28:33.708 align:center
Totul e contaminat.

00:28:34.958 --> 00:28:39.666 align:center
Trebuie să aruncăm tot cartonul
și să sigilăm depozitul pentru moment.

00:28:39.750 --> 00:28:43.750 align:center
Nu se poate, tinere. Am șase copii
de crescut, salarii de plătit…

00:28:43.833 --> 00:28:47.541 align:center
E radioactiv.
Oricine îl atinge se contaminează.

00:28:47.625 --> 00:28:51.000 align:center
Nu înțelegi.
Sunt familii care depind de asta.

00:28:52.083 --> 00:28:54.583 align:center
Copiii dv. sunt în pericol.

00:28:57.041 --> 00:28:58.583 align:center
De unde e materialul?

00:29:00.666 --> 00:29:01.666 align:center
De la colectori.

00:29:04.125 --> 00:29:06.666 align:center
A mai plecat vreun camion
cu carton de aici?

00:29:25.500 --> 00:29:26.333 align:center
Scuzați-mă!

00:29:26.416 --> 00:29:29.041 align:center
STOP

00:29:30.666 --> 00:29:34.500 align:center
Mă puteți lăsa să trec, dle?
Locuiesc aici. Aia e casa mea.

00:29:35.666 --> 00:29:36.958 align:center
Nu puteți trece.

00:29:37.750 --> 00:29:39.833 align:center
Vreau doar să iau câteva lucruri.

00:29:39.916 --> 00:29:43.250 align:center
Nimeni nu poate trece.
Totul e contaminat de aici încolo.

00:29:43.333 --> 00:29:44.791 align:center
Domnule, locuiesc acolo.

00:29:45.291 --> 00:29:49.250 align:center
- Pot vorbi cu altcineva?
- Nu, n-aveți cu cine.

00:30:20.041 --> 00:30:21.000 align:center
Sônia!

00:30:22.916 --> 00:30:24.916 align:center
- Catarina?
- Ce faci, dragă?

00:30:25.000 --> 00:30:27.458 align:center
- Sunt bine.
- Și băieții? Sunt bine?

00:30:27.541 --> 00:30:29.458 align:center
Da. Te simți mai bine?

00:30:31.333 --> 00:30:33.166 align:center
Au zis că am depășit pericolul.

00:30:34.083 --> 00:30:37.333 align:center
João și copiii sunt la spital.
O să iasă cât de repede.

00:30:38.333 --> 00:30:39.166 align:center
Ascultă…

00:30:39.250 --> 00:30:44.208 align:center
Strada mea a fost închisă
pentru a se face măsurători.

00:30:45.708 --> 00:30:48.500 align:center
Aș putea sta la voi în noaptea asta?

00:30:49.458 --> 00:30:53.375 align:center
Chestia e că mi-au venit niște veri
din afara orașului.

00:30:54.458 --> 00:30:55.708 align:center
Nu prea e loc.

00:30:55.791 --> 00:30:57.291 align:center
Nu sunt contaminată.

00:30:57.375 --> 00:31:00.208 align:center
Catarina! V-au dat la televizor.

00:31:00.291 --> 00:31:04.291 align:center
Omoară până și animalele de pe strada ta.
Am și eu copii.

00:31:14.375 --> 00:31:15.583 align:center
Catarina!

00:31:16.666 --> 00:31:19.250 align:center
- Cum se simte Celeste?
- Nu știu, Sônia.

00:31:20.125 --> 00:31:21.250 align:center
Nu-mi spune nimeni.

00:31:21.750 --> 00:31:24.208 align:center
O să mă rog pentru ea. Vă țin pumnii!

00:31:30.666 --> 00:31:35.791 align:center
Ce fel de înțelegere a avut Santa Casa
cu Institutul de Radioterapie?

00:31:36.875 --> 00:31:42.291 align:center
Grija noastră a fost mereu
bunăstarea socială, dnă Marlene.

00:31:43.291 --> 00:31:47.208 align:center
Cu Institutul aveam
un contract de închiriere pentru teren,

00:31:47.291 --> 00:31:51.875 align:center
care le permitea construirea
unei clinici pentru pacienți oncologici.

00:31:52.583 --> 00:31:55.666 align:center
De închiriere?
În schimbul a ce, dnă Odila?

00:31:55.750 --> 00:32:00.166 align:center
După cum știți, era o clinică privată.

00:32:00.250 --> 00:32:03.500 align:center
Dar noi nu voiam bani sau profit.
Nimic de genul ăsta.

00:32:04.125 --> 00:32:06.000 align:center
Singura noastră condiție

00:32:06.083 --> 00:32:10.166 align:center
era să ofere îngrijire gratuită
bolnavilor de cancer

00:32:10.250 --> 00:32:13.500 align:center
care aveau nevoie
de tratament cu radioterapie.

00:32:14.541 --> 00:32:18.708 align:center
La început,
au fost extraordinar de cooperanți.

00:32:18.791 --> 00:32:23.500 align:center
Dar, cu timpul… Știți cum e.
Banii le iau mințile oamenilor.

00:32:23.583 --> 00:32:27.166 align:center
N-au mai oferit îngrijire gratuită
pacienților noștri.

00:32:27.250 --> 00:32:29.416 align:center
Au încălcat contractul.

00:32:30.416 --> 00:32:33.416 align:center
- Și ați vândut terenul.
- Exact.

00:32:36.375 --> 00:32:38.250 align:center
Asta înainte de a-i evacua.

00:32:50.583 --> 00:32:54.250 align:center
SPITALUL NAVAL

00:32:58.875 --> 00:33:03.750 align:center
ZONĂ CONTAMINATĂ

00:33:03.833 --> 00:33:04.791 align:center
ATENȚIE

00:33:10.916 --> 00:33:13.458 align:center
Evenildo, dumneata o să stai aici.

00:33:17.208 --> 00:33:19.125 align:center
Iar Carlos, aici.

00:33:19.208 --> 00:33:20.333 align:center
Pe aici, vă rog!

00:33:37.750 --> 00:33:39.916 align:center
Acum o să ne băgăm în pat.

00:33:41.041 --> 00:33:42.250 align:center
Tati…

00:33:42.333 --> 00:33:44.083 align:center
- Da, scumpo?
- Mi-e foame.

00:33:45.375 --> 00:33:47.458 align:center
O să mănânci imediat, bine?

00:33:47.541 --> 00:33:52.083 align:center
Mai întâi facem o baie de decontaminare,
după care poți mânca.

00:33:52.583 --> 00:33:55.583 align:center
Și o să-ți arăt unde e salonul tău, João.

00:33:55.666 --> 00:33:58.000 align:center
Nu, sunt tatăl ei. Rămân cu ea.

00:33:58.541 --> 00:34:01.250 align:center
Mă tem că trebuie să vă ținem separat.

00:34:01.333 --> 00:34:06.416 align:center
Dacă vă tot iradiați unul pe altul,
n-o să vă putem trata.

00:34:09.583 --> 00:34:15.250 align:center
IRD - INSTITUTUL DE RADIOPROTECȚIE
ȘI DOZIMETRIE

00:34:15.333 --> 00:34:17.083 align:center
Antônia Quadrado?

00:34:17.166 --> 00:34:18.541 align:center
Antônia Quadrado.

00:34:22.625 --> 00:34:23.541 align:center
Gata!

00:34:26.541 --> 00:34:27.500 align:center
Ce ciudat!

00:34:29.666 --> 00:34:31.875 align:center
- Urina e diluată?
- Da, dr. Esther.

00:34:35.666 --> 00:34:38.791 align:center
N-are nicio noimă. Jur că totul funcționa.

00:34:39.708 --> 00:34:42.875 align:center
Încerc cu Geigerul.
O fi o problemă cu spectrometrul.

00:34:42.958 --> 00:34:43.875 align:center
Bine.

00:35:00.708 --> 00:35:01.583 align:center
Esther!

00:35:02.416 --> 00:35:03.875 align:center
Esther! A mers.

00:35:05.541 --> 00:35:06.875 align:center
N-are nicio logică.

00:35:07.625 --> 00:35:09.583 align:center
Ar trebui să fie o doză uriașă.

00:35:13.958 --> 00:35:14.791 align:center
Crezi că…

00:35:14.875 --> 00:35:18.208 align:center
Radiațiile sunt uriașe.
Nu se pot măsura de aproape.

00:35:23.375 --> 00:35:26.083 align:center
- Dr. Eduardo, sunt Esther de la IRD.
<i>- Bună!</i>

00:35:26.166 --> 00:35:29.083 align:center
<i>Am rezultatele analizelor.</i>
<i>Veștile nu sunt bune.</i>

00:35:29.166 --> 00:35:32.166 align:center
<i>Trebuie să-i trimiteți urgent</i>
<i>la Spitalul Naval</i>

00:35:32.250 --> 00:35:35.666 align:center
<i>pe Josias, Valêncio, Artur și Antônia.</i>

00:35:35.750 --> 00:35:38.833 align:center
N-am mai văzut
o contaminare internă de nivelul ăsta.

00:35:38.916 --> 00:35:42.041 align:center
Organele și țesuturile lor
sunt iradiate constant.

00:35:42.125 --> 00:35:45.791 align:center
<i>Vă veți lupta cu infecții și anemii,</i>
<i>dar nimic nu va ajuta.</i>

00:35:47.083 --> 00:35:48.208 align:center
Mulțumesc, Esther!

00:36:08.958 --> 00:36:10.083 align:center
Dle Orenstein!

00:36:13.125 --> 00:36:14.208 align:center
Bună, Márcio!

00:36:15.291 --> 00:36:16.458 align:center
Ia zi, cum a fost?

00:36:16.541 --> 00:36:21.541 align:center
Din elicoptere nu s-a detectat
nicio contaminare de-a lungul malurilor,

00:36:21.625 --> 00:36:23.458 align:center
dar am descoperit ceva.

00:36:23.541 --> 00:36:24.708 align:center
Așteaptă!

00:36:24.791 --> 00:36:27.625 align:center
Să presupunem că râul e contaminat.

00:36:27.708 --> 00:36:31.666 align:center
Poate e o contaminare mică.

00:36:32.333 --> 00:36:33.208 align:center
Deci…

00:36:34.041 --> 00:36:38.208 align:center
Probele din fântâna lui João,
pe care le-am dus la laborator,

00:36:38.791 --> 00:36:41.166 align:center
au indicat 514 becquereli pe litru.

00:36:41.250 --> 00:36:42.250 align:center
Cinci sute…

00:36:43.666 --> 00:36:46.458 align:center
- E prea mult.
- Și cele din celelalte fântâni?

00:36:46.541 --> 00:36:50.541 align:center
- Din pânza freatică?
- N-au venit rezultatele spectrometrice.

00:36:50.625 --> 00:36:53.833 align:center
Dar mă întorc la laborator
ca să le aștept.

00:36:53.916 --> 00:36:59.375 align:center
Cum să asigur populația
că apa poate fi consumată,

00:36:59.458 --> 00:37:02.750 align:center
când proba din râu la scintilometru
e neconcludentă

00:37:02.833 --> 00:37:05.500 align:center
și avem o fântână contaminată?

00:37:08.166 --> 00:37:09.500 align:center
Ce e, Márcio?

00:37:10.833 --> 00:37:12.416 align:center
Am și alte vești proaste.

00:37:13.000 --> 00:37:17.833 align:center
Carlos și Lúcio colectau
fier vechi și carton pentru reciclare.

00:37:17.916 --> 00:37:21.708 align:center
Probabil au continuat să lucreze
în timp ce erau contaminați.

00:37:21.791 --> 00:37:26.166 align:center
Am găsit un depozit
cu un morman uriaș de carton radioactiv.

00:37:26.250 --> 00:37:28.041 align:center
O parte s-a trimis cu camionul

00:37:29.000 --> 00:37:30.250 align:center
la São Paulo.

00:37:33.416 --> 00:37:34.291 align:center
Doctore!

00:37:34.916 --> 00:37:35.833 align:center
Doctore!

00:37:35.916 --> 00:37:37.583 align:center
- Ce e?
- E Antônia!

00:37:37.666 --> 00:37:39.583 align:center
Tremură toată!

00:37:39.666 --> 00:37:41.166 align:center
E cineva aici?

00:37:41.250 --> 00:37:43.125 align:center
Stai! Fă-mi loc!

00:37:43.208 --> 00:37:45.000 align:center
Ușor, Antônia!

00:37:45.541 --> 00:37:47.250 align:center
- Antônia!
- Ține-o de picior!

00:37:47.333 --> 00:37:48.625 align:center
William! Diazepam!

00:37:49.208 --> 00:37:51.000 align:center
Ușor, dnă Antônia! Respirați!

00:37:51.083 --> 00:37:52.958 align:center
- Ușor, doamnă!
- Ține-o așa!

00:37:54.000 --> 00:37:55.791 align:center
Respiră, Antônia! Respiră!

00:37:57.166 --> 00:37:58.750 align:center
- Așa!
- Ușor!

00:37:58.833 --> 00:38:00.458 align:center
- Ușor, dnă Antônia!
- Așa!

00:38:02.291 --> 00:38:03.291 align:center
Poți s-o lași.

00:38:05.583 --> 00:38:08.458 align:center
Ușor! Respirați!

00:38:09.458 --> 00:38:13.000 align:center
- Mișcă-i încet piciorul!
- Ajut-o! Ține-o!

00:38:13.083 --> 00:38:14.416 align:center
Suntem aici, doamnă.

00:38:14.500 --> 00:38:15.500 align:center
Așa!

00:38:16.166 --> 00:38:18.416 align:center
- Așa!
- Trebuie să ieși.

00:38:19.750 --> 00:38:21.375 align:center
Așa!

00:38:22.291 --> 00:38:23.333 align:center
Doctore!

00:38:25.708 --> 00:38:26.791 align:center
Rămâi cu ea!

00:38:28.041 --> 00:38:29.625 align:center
Nu putem continua așa.

00:38:29.708 --> 00:38:31.125 align:center
E în regulă.

00:38:33.333 --> 00:38:35.125 align:center
- Sunteți de la știri?
- Da.

00:38:35.208 --> 00:38:38.208 align:center
Să vă spun despre pacienții
contaminați cu cesiu?

00:38:38.291 --> 00:38:39.541 align:center
Sigur, haideți!

00:38:39.625 --> 00:38:41.208 align:center
- Aici e bine?
- Perfect!

00:38:41.708 --> 00:38:46.208 align:center
Cei șase pacienți transferați la Rio
primesc cele mai bune îngrijiri.

00:38:46.291 --> 00:38:50.250 align:center
Dar mai avem patru pacienți
care trebuie transferați urgent.

00:38:50.333 --> 00:38:53.375 align:center
De ce n-au fost transferați încă,
dle doctor?

00:38:53.458 --> 00:38:56.833 align:center
Amiralul a alocat șase paturi
acestui tip de incident.

00:38:56.916 --> 00:38:59.833 align:center
Ideea e că Spitalul Naval e mai bine dotat

00:38:59.916 --> 00:39:03.041 align:center
și are o echipă pregătită
pentru cazuri critice.

00:39:03.125 --> 00:39:08.083 align:center
E esențial să facă tot posibilul
pentru internarea urgentă a pacienților.

00:39:08.750 --> 00:39:09.708 align:center
Vă mulțumesc!

00:39:09.791 --> 00:39:11.791 align:center
Până vine directorul spitalului.

00:39:11.875 --> 00:39:13.000 align:center
Încă ceva.

00:39:13.750 --> 00:39:17.416 align:center
Fac apel la echipa de medici și asistenți
a spitalului, vă rog!

00:39:20.083 --> 00:39:21.250 align:center
Sunt medic.

00:39:21.875 --> 00:39:23.916 align:center
Vă înțeleg doleanțele.

00:39:24.416 --> 00:39:28.458 align:center
E dreptul vostru.
Dar urgențele nu se pot opri.

00:39:28.541 --> 00:39:30.500 align:center
Suntem doar eu și un fizician.

00:39:30.583 --> 00:39:35.125 align:center
Avem grijă nonstop de zece pacienți
cu sindromul iradierii acute,

00:39:35.208 --> 00:39:36.416 align:center
fără asistenți.

00:39:37.583 --> 00:39:41.125 align:center
Acest apel e pentru voi
și pentru toți medicii din Brazilia.

00:39:41.208 --> 00:39:43.500 align:center
Ne trebuie hematologi, dermatologi,

00:39:43.583 --> 00:39:47.041 align:center
anesteziști, chirurgi plasticieni
și asistenți medicali.

00:39:47.125 --> 00:39:48.833 align:center
Avem nevoie de voi.

00:39:50.000 --> 00:39:52.083 align:center
Vă cer personal ajutorul.

00:39:53.666 --> 00:39:58.958 align:center
Ascultați-vă conștiința și inima
și întrebați-vă de ce ați devenit medici!

00:40:01.750 --> 00:40:04.208 align:center
Ne găsiți la etajul trei. Mulțumesc!

00:40:05.083 --> 00:40:06.708 align:center
Așteptați, dle doctor!

00:40:08.375 --> 00:40:12.041 align:center
Oameni buni,
știu că radiațiile pot fi înfricoșătoare.

00:40:12.125 --> 00:40:15.541 align:center
Dar avem protocoale și metode
pentru a lucra în siguranță.

00:40:15.625 --> 00:40:16.833 align:center
Sunt hematolog.

00:40:16.916 --> 00:40:19.833 align:center
Am tratat pacienți cu SIDA.
Nu m-am infectat.

00:40:19.916 --> 00:40:22.833 align:center
Și am văzut mulți colegi
întorcându-le spatele

00:40:22.916 --> 00:40:26.708 align:center
din cauza dezinformării,
a ignoranței și a prejudecăților.

00:40:26.791 --> 00:40:28.875 align:center
Avem misiunea de a salva vieți.

00:40:29.375 --> 00:40:33.250 align:center
Dacă am avut curajul să intrăm în grevă
și să înfruntăm guvernul,

00:40:33.333 --> 00:40:36.625 align:center
de același curaj au nevoie
și acești pacienți,

00:40:36.708 --> 00:40:38.375 align:center
nu de lașitatea noastră.

00:40:39.541 --> 00:40:40.375 align:center
Sunt cu dv.

00:40:41.666 --> 00:40:42.791 align:center
Contați pe mine!

00:40:43.541 --> 00:40:45.875 align:center
Tocmai am auzit o mărturie sinceră…

00:40:45.958 --> 00:40:47.416 align:center
Spărgătoare de grevă!

00:40:48.916 --> 00:40:50.083 align:center
Minunat!

00:40:50.166 --> 00:40:51.875 align:center
Toate cadrele medicale…

00:40:51.958 --> 00:40:57.166 align:center
Da, camionul a plecat din Goiânia atunci.
Ar trebui să ajungă deja la São Paulo.

00:40:57.666 --> 00:40:59.625 align:center
Trebuie să evacuați

00:41:00.500 --> 00:41:04.125 align:center
și să închideți fabrica
de îndată ce ajunge camionul.

00:41:04.916 --> 00:41:08.958 align:center
Nu mai intră și nu mai iese nimic
după aceea, da?

00:41:09.041 --> 00:41:10.583 align:center
Și, vă rog,

00:41:11.375 --> 00:41:14.750 align:center
încercați să fiți
cât mai discreți cu putință!

00:41:15.541 --> 00:41:16.625 align:center
Exact!

00:41:17.125 --> 00:41:18.708 align:center
Așa! Bine.

00:41:19.416 --> 00:41:20.541 align:center
Bine. Mulțumesc!

00:41:22.041 --> 00:41:25.708 align:center
Cei de la Metrologie
izolează fabrica de hârtie.

00:41:26.291 --> 00:41:29.416 align:center
Îmi închipui reacția guvernatorului

00:41:29.500 --> 00:41:32.375 align:center
când o să afle
că problema a ajuns la São Paulo.

00:41:32.458 --> 00:41:37.833 align:center
Gestionăm foarte bine situația hârtiei.
O rezolvăm.

00:41:37.916 --> 00:41:40.041 align:center
Deci, după conferința de presă…

00:41:41.458 --> 00:41:43.708 align:center
După conferința de presă, o să-i spun…

00:41:45.750 --> 00:41:47.750 align:center
O să-i spun guvernatorului, calm…

00:41:48.791 --> 00:41:49.666 align:center
Sunteți bine?

00:41:50.833 --> 00:41:52.750 align:center
N-am mâncat nimic, atâta tot.

00:41:52.833 --> 00:41:55.833 align:center
- Vă aduc ceva de mâncare.
- Nu, Márcio!

00:41:56.333 --> 00:41:57.916 align:center
Azi e Iom Kipur.

00:41:58.416 --> 00:42:02.083 align:center
E o zi foarte importantă,
o zi sfântă pentru poporul evreu.

00:42:02.166 --> 00:42:06.666 align:center
Și pot să mănânc
doar după ce apare prima stea pe cer.

00:42:07.916 --> 00:42:09.750 align:center
- Niște apă?
- Nu.

00:42:10.250 --> 00:42:13.208 align:center
Îmi pare rău, dar e…

00:42:13.291 --> 00:42:17.291 align:center
E nebunie curată să țineți post
în tot haosul ăsta.

00:42:17.375 --> 00:42:18.458 align:center
Da.

00:42:20.708 --> 00:42:24.916 align:center
Știi, tot ce facem are consecințe.

00:42:26.166 --> 00:42:28.291 align:center
Uneori, ce nu reușim să facem

00:42:29.291 --> 00:42:31.541 align:center
are consecințe și mai mari.

00:42:32.875 --> 00:42:35.916 align:center
Aș putea fi acasă, cu familia…

00:42:37.875 --> 00:42:40.875 align:center
- Bianca. La naiba!
- Bianca, soția ta? A fost aici.

00:42:40.958 --> 00:42:41.791 align:center
Aici?

00:42:41.875 --> 00:42:45.416 align:center
SPITALUL NAVAL

00:42:45.500 --> 00:42:47.916 align:center
Imediat ce se întorc, trebuie să…

00:42:48.000 --> 00:42:49.666 align:center
<i>…cele mai bune îngrijiri.</i>

00:42:49.750 --> 00:42:53.333 align:center
<i>Dar mai avem patru pacienți</i>
<i>care trebuie transferați urgent.</i>

00:42:53.416 --> 00:42:55.958 align:center
<i>De ce n-au fost transferați încă?</i>

00:42:56.833 --> 00:43:00.125 align:center
<i>Amiralul a alocat șase paturi</i>
<i>acestui tip de incident.</i>

00:43:00.208 --> 00:43:03.000 align:center
<i>Ideea e că Spitalul Naval e mai bine dotat</i>

00:43:03.083 --> 00:43:05.958 align:center
<i>și are o echipă pregătită</i>
<i>pentru cazuri critice.</i>

00:43:06.041 --> 00:43:10.291 align:center
<i>E esențial să facă tot posibilul</i>
<i>pentru internarea urgentă a pacienților.</i>

00:43:12.291 --> 00:43:13.583 align:center
Mă scuzați, dle.

00:43:13.666 --> 00:43:16.708 align:center
Niște medici și asistenți vor
să vă vorbească.

00:43:16.791 --> 00:43:18.000 align:center
Să-i las să intre?

00:43:26.375 --> 00:43:27.875 align:center
Ce se petrece?

00:43:27.958 --> 00:43:31.208 align:center
Vrem să ne oferim voluntari
pentru a ajuta spitalul

00:43:31.291 --> 00:43:35.041 align:center
să interneze mai mulți pacienți
contaminați cu cesiu-137.

00:43:51.083 --> 00:43:55.833 align:center
Bună seara, domnule!
Cât face biletul până la Rio de Janeiro?

00:44:23.666 --> 00:44:28.666 align:center
- Gata! Mi-a ajuns.
- Ai transpirat destul. E în regulă.

00:44:29.291 --> 00:44:30.916 align:center
Luăm medicamentele?

00:44:31.000 --> 00:44:34.875 align:center
Nu le iau. Nu știu ce dracu' sunt.

00:44:35.375 --> 00:44:40.541 align:center
Porniți mai întâi aerul condiționat!
Curge apa pe noi ca la balamuc.

00:44:40.625 --> 00:44:42.708 align:center
Raimundo, nu putem porni aerul.

00:44:42.791 --> 00:44:47.000 align:center
E conectat la sistemul principal.
Poate contamina și alte zone.

00:44:47.083 --> 00:44:49.166 align:center
Te rog, Raimundo! Ascultă!

00:44:50.333 --> 00:44:55.958 align:center
Medicamentul ăsta e albastru de Prusia.
Ajută la eliminarea cesiului prin scaun.

00:44:56.041 --> 00:44:59.958 align:center
Nu-ți face griji! Nu se absoarbe în corp.

00:45:00.041 --> 00:45:01.250 align:center
„Nu-ți face griji…”

00:45:01.333 --> 00:45:04.583 align:center
Drăcia asta albastră
e ca aia care cică ne face rău.

00:45:04.666 --> 00:45:07.000 align:center
Așa e. Dar ia-o așa!

00:45:07.083 --> 00:45:10.458 align:center
Albastrul bun se lipește
de cel rău în interiorul corpului

00:45:10.541 --> 00:45:12.333 align:center
și ies împreună.

00:45:12.416 --> 00:45:13.625 align:center
- Dă-mi!
- Nu-l iau.

00:45:14.708 --> 00:45:19.000 align:center
Chestia asta… îți salvează viața. Bine?

00:45:19.083 --> 00:45:22.333 align:center
Dacă îți spunem s-o iei, o iei.

00:45:24.083 --> 00:45:25.750 align:center
Habar n-am cine ești.

00:45:28.291 --> 00:45:29.291 align:center
O iau.

00:45:30.833 --> 00:45:33.125 align:center
Dacă-ți scoți masca și-ți arăți moaca.

00:45:34.625 --> 00:45:36.333 align:center
Ai imunitatea scăzută.

00:45:36.416 --> 00:45:40.125 align:center
Dacă mi-o scot, te expun la bacterii
și ți se va agrava starea.

00:45:41.000 --> 00:45:44.583 align:center
Masca e pentru binele tău.
Și medicamentele la fel.

00:45:47.250 --> 00:45:48.500 align:center
Mulțumesc mult!

00:45:50.333 --> 00:45:51.708 align:center
Acum lasă-mă-n pace!

00:45:51.791 --> 00:45:55.416 align:center
Ăsta e un medicament numit
albastru de Prusia.

00:45:56.250 --> 00:45:58.791 align:center
- Te rog!
- Asta i-ați dat și lui Raimundo?

00:46:05.791 --> 00:46:06.666 align:center
Perfect!

00:46:07.250 --> 00:46:12.333 align:center
E greu cu Raimundo, nu-i așa?
A avut o copilărie dură.

00:46:13.083 --> 00:46:16.250 align:center
Tatăl lui îl bătea,
așa că a fugit de-acasă.

00:46:16.333 --> 00:46:20.000 align:center
A devenit un tip agresiv,
iar oamenii sunt duri cu el.

00:46:20.791 --> 00:46:23.875 align:center
Singura pe care a ascultat-o
vreodată e Antônia.

00:46:23.958 --> 00:46:28.666 align:center
A avut grijă de el de mic.
Vă spun asta fiindcă…

00:46:29.250 --> 00:46:34.750 align:center
poate fi dificil, dar în curând
o se calmeze și o să coopereze.

00:46:35.333 --> 00:46:37.791 align:center
- Mersi de informații!
- Cu plăcere!

00:46:37.875 --> 00:46:38.791 align:center
Mă scuzi…

00:46:43.875 --> 00:46:45.416 align:center
Raimundo, pot intra?

00:46:48.458 --> 00:46:49.458 align:center
Raimundo?

00:47:06.833 --> 00:47:08.250 align:center
Raimundo a fugit!

00:47:09.250 --> 00:47:11.000 align:center
- Raimundo a fugit!
- Cum?

00:47:11.083 --> 00:47:12.916 align:center
- Darlei!
- Raimundo a fugit!

00:47:13.000 --> 00:47:14.500 align:center
Ai habar unde s-a dus?

00:47:14.583 --> 00:47:15.541 align:center
Iubito?

00:47:16.041 --> 00:47:16.958 align:center
Bianca?

00:47:17.708 --> 00:47:18.541 align:center
Tată?

00:47:34.208 --> 00:47:35.166 align:center
Márcio?

00:47:36.208 --> 00:47:37.458 align:center
Unde e Bianca?

00:47:37.541 --> 00:47:38.666 align:center
Bianca, fiule?

00:47:40.583 --> 00:47:44.000 align:center
Bianca a spus că,
dacă trebuie să stea aici fără tine,

00:47:44.083 --> 00:47:45.750 align:center
mai bine se duce acasă.

00:47:47.000 --> 00:47:50.541 align:center
Am insistat, fiule, dar era hotărâtă.

00:47:51.625 --> 00:47:54.791 align:center
Voia să plece singură la aeroport,
așa că am dus-o eu.

00:48:09.166 --> 00:48:11.208 align:center
Să te văd cum o bagi pe asta!

00:48:13.958 --> 00:48:16.291 align:center
Toarnă-mi un păhărel, Ribamar!

00:48:16.375 --> 00:48:19.083 align:center
- Ăla nu e Raimundo?
- Ba da. De la fier vechi.

00:48:19.875 --> 00:48:22.333 align:center
Ce? Te-au externat?

00:48:22.416 --> 00:48:24.875 align:center
Da. Ca de obicei, te rog!

00:48:24.958 --> 00:48:27.875 align:center
Auzi, nenorocitule! Ce dracu' ai pe tine?

00:48:27.958 --> 00:48:30.375 align:center
- Ai șters-o de la spital?
- Ce vrei, Zé?

00:48:30.458 --> 00:48:33.083 align:center
Ai venit să ne contaminezi? Dispari!

00:48:33.166 --> 00:48:34.375 align:center
Termină, Batista!

00:48:34.458 --> 00:48:35.708 align:center
Toarnă-mi un păhărel!

00:48:35.791 --> 00:48:38.333 align:center
Nu. Pleacă! O să-i infectezi pe toți.

00:48:38.416 --> 00:48:41.083 align:center
Trece-l în contul meu!
Hai, toarnă-mi unul!

00:48:41.166 --> 00:48:42.291 align:center
Cară-te de-aici!

00:48:43.291 --> 00:48:44.958 align:center
Vezi-ți de joc acolo!

00:48:45.041 --> 00:48:48.500 align:center
- Haide! Toarnă-mi un păhărel!
- Nu-ți dau nimic. Afară!

00:48:49.250 --> 00:48:51.250 align:center
- Pleacă!
- Așa! Dă-mi sticla!

00:49:02.333 --> 00:49:03.625 align:center
Și acum, încotro?

00:49:04.125 --> 00:49:08.166 align:center
Darlei a zis că Raimundo
își face veacul pe-aici. Suntem aproape…

00:49:18.041 --> 00:49:20.333 align:center
Voi stați acolo, noi stăm aici.

00:49:26.083 --> 00:49:27.208 align:center
Succes!

00:49:27.291 --> 00:49:29.708 align:center
Haideți! E o zi importantă.

00:49:29.791 --> 00:49:32.041 align:center
- Bună seara! Bună, Marta!
- Bună!

00:49:34.958 --> 00:49:38.000 align:center
- Au venit rezultatele?
- Încă nu.

00:49:39.000 --> 00:49:42.666 align:center
Avem măsurătorile din elicopter, nu?

00:49:42.750 --> 00:49:46.416 align:center
Nu s-au detectat radiații,
dar asta nu înseamnă că…

00:49:46.500 --> 00:49:50.125 align:center
Vorbește cu încredere și claritate!

00:49:50.916 --> 00:49:54.083 align:center
Poți să liniștești populația sau nu?

00:49:56.666 --> 00:49:57.625 align:center
Perfect!

00:50:02.500 --> 00:50:05.416 align:center
- Dle Orenstein!
- Ce faci, Márcio?

00:50:05.500 --> 00:50:08.458 align:center
- Avem rezultatele?
- Încă nu.

00:50:12.208 --> 00:50:13.375 align:center
E totul în regulă?

00:50:14.500 --> 00:50:17.375 align:center
Nu vă faceți griji pentru mine! Succes!

00:50:19.166 --> 00:50:21.000 align:center
Pleacă, Raimundo! Hai!

00:50:21.083 --> 00:50:22.916 align:center
- Stau unde vreau.
- Pleacă!

00:50:23.000 --> 00:50:25.833 align:center
Ce-ai de gând cu chestia aia?

00:50:25.916 --> 00:50:27.416 align:center
N-o îndrepta spre mine!

00:50:27.500 --> 00:50:30.166 align:center
- Și tu, Zé? Nu pot să beau un…
- Înapoi!

00:50:30.250 --> 00:50:31.458 align:center
Pe-acolo!

00:50:33.666 --> 00:50:35.541 align:center
Pleacă! Nu mă atinge!

00:50:37.750 --> 00:50:39.125 align:center
Cară-te de-aici!

00:50:39.708 --> 00:50:41.125 align:center
- Nu!
- Te distrug!

00:50:41.208 --> 00:50:43.625 align:center
- Pentru Dumnezeu!
- N-o să ne infectezi!

00:50:43.708 --> 00:50:44.625 align:center
Lasă arma!

00:50:44.708 --> 00:50:45.875 align:center
Ușor! Stai!

00:50:45.958 --> 00:50:47.125 align:center
Stai!

00:50:47.208 --> 00:50:48.375 align:center
Ușor! Să vorbim!

00:50:48.458 --> 00:50:50.000 align:center
- Nu vorbim nimic.
- Ușor!

00:50:50.083 --> 00:50:53.458 align:center
- Nemernicul ăla trebuie distrus.
- Uită-te la mine!

00:50:53.541 --> 00:50:56.666 align:center
La mine! Suntem medici.
Îl ducem înapoi la spital.

00:50:56.750 --> 00:50:58.708 align:center
- Lasă arma!
- Ascultă-l!

00:50:58.791 --> 00:51:00.500 align:center
- Stai! E-n regulă!
- Arunc-o!

00:51:01.375 --> 00:51:03.333 align:center
Așa! Mâinile pe cap!

00:51:03.833 --> 00:51:04.916 align:center
Întoarce-te!

00:51:05.000 --> 00:51:06.916 align:center
- Raimundo!
- Întoarce-te!

00:51:07.000 --> 00:51:08.125 align:center
Hei!

00:51:08.708 --> 00:51:11.041 align:center
- Eu sunt.
- Mâinile la spate!

00:51:11.125 --> 00:51:12.625 align:center
Mă recunoști?

00:51:13.458 --> 00:51:14.875 align:center
Hai înapoi la spital!

00:51:16.208 --> 00:51:17.041 align:center
Vino cu mine!

00:51:19.000 --> 00:51:21.708 align:center
Așa!

00:51:32.375 --> 00:51:34.125 align:center
A venit. Pa! Mersi!

00:51:34.625 --> 00:51:39.500 align:center
Bună seara, doamnelor și domnilor!
Bună seara, cetățeni din Goiânia!

00:51:39.583 --> 00:51:42.833 align:center
Ne aflăm astăzi aici pentru a vă liniști.

00:51:43.625 --> 00:51:46.166 align:center
Și nimeni nu e mai potrivit să facă asta,

00:51:46.250 --> 00:51:49.750 align:center
pentru a arăta
că orașul nostru este în siguranță,

00:51:49.833 --> 00:51:54.333 align:center
decât directorul Comisiei Naționale
pentru Energie Nucleară,

00:51:54.416 --> 00:51:56.291 align:center
dr. Beny Orenstein.

00:51:56.375 --> 00:51:58.000 align:center
Vă rog, dle doctor!

00:52:03.916 --> 00:52:05.083 align:center
Bună seara!

00:52:05.166 --> 00:52:06.916 align:center
- Bună seara!
- Bună seara!

00:52:07.000 --> 00:52:13.333 align:center
Am scanat cu scintilometrul
malurile râului care alimentează orașul

00:52:13.416 --> 00:52:19.750 align:center
și nu am detectat nicio contaminare
peste limitele admise.

00:52:19.833 --> 00:52:24.541 align:center
Prin urmare, chiar dacă au ajuns
urme de pulbere de cesiu în râuri,

00:52:24.625 --> 00:52:27.125 align:center
ele nu reprezintă niciun pericol.

00:52:27.208 --> 00:52:29.916 align:center
Deci ați găsit radiații în apă?

00:52:30.000 --> 00:52:31.875 align:center
Nu. Nu am spus asta.

00:52:31.958 --> 00:52:34.583 align:center
Putea să ajungă cesiul
în casele oamenilor?

00:52:34.666 --> 00:52:37.791 align:center
Dr. Orenstein,
spuneți clar pentru cetățenii orașului,

00:52:37.875 --> 00:52:40.000 align:center
apa este sau nu contaminată?

00:52:40.083 --> 00:52:42.333 align:center
Apa de la robinet e potabilă sau nu?

00:52:44.083 --> 00:52:46.750 align:center
Populația bea apă contaminată?

00:53:16.541 --> 00:53:17.375 align:center
Mă scuzați…

00:53:18.125 --> 00:53:19.750 align:center
Mă scuzați…

00:53:20.250 --> 00:53:21.083 align:center
E curată.

00:53:22.791 --> 00:53:28.708 align:center
Le transmit cetățenilor din Goiânia
că apa din acest oraș e 100% potabilă.

00:53:28.791 --> 00:53:32.958 align:center
Singura fântână improprie pentru consum
a fost deja dezafectată.

00:53:33.041 --> 00:53:38.458 align:center
Iar rezultatele sunt la dr. Paula Matos,
dacă cineva dorește să verifice.

00:53:38.541 --> 00:53:40.666 align:center
Acum, prioritatea noastră

00:53:41.166 --> 00:53:45.000 align:center
este decontaminarea
focarelor de cesiu din oraș.

00:53:45.083 --> 00:53:48.333 align:center
Dle dr. Orenstein, am primit informații

00:53:48.416 --> 00:53:52.458 align:center
cum că un camion
care transporta carton contaminat

00:53:52.541 --> 00:53:57.500 align:center
ar fi plecat din Goiânia către o fabrică
de hârtie reciclată din São Paulo.

00:53:57.583 --> 00:53:59.708 align:center
CNEN știa despre asta?

00:53:59.791 --> 00:54:03.791 align:center
Fabrica a fost deja închisă,
iar situația este sub control.

00:54:03.875 --> 00:54:06.625 align:center
Ați ascuns publicului informația,
nu-i așa?

00:54:07.625 --> 00:54:11.500 align:center
Dle dr. Orenstein,
există riscul ca Goiânia să trimită

00:54:11.583 --> 00:54:14.125 align:center
material contaminat în restul Braziliei?

00:54:20.375 --> 00:54:22.291 align:center
GRANIȚĂ DE STAT

00:59:39.500 --> 00:59:42.416 align:center
OPERĂ FICTIVĂ FĂRĂ ACURATEȚE ISTORICĂ.

00:59:42.500 --> 00:59:46.791 align:center
Subtitrarea: Daniela Vereș
TEȚE ISTORICĂ.

