WEBVTT

00:00:14.666 --> 00:00:19.750 align:center
PHÓNG XẠ NGUY CẤP

00:00:27.000 --> 00:00:31.625 align:center
NGÀY 3

00:00:48.333 --> 00:00:51.583 align:center
Xin hỏi anh có chắc
thông tin này là chính xác chưa?

00:00:51.666 --> 00:00:53.875 align:center
Vâng, tôi chắc chắn, cô đừng lo.

00:00:54.708 --> 00:00:57.333 align:center
Tôi nghiên cứu về sông ngòi 30 năm rồi mà.

00:00:57.416 --> 00:01:01.250 align:center
Dòng chảy sẽ đi theo hướng này
chứ không chảy vào sông Meia Ponte.

00:01:01.333 --> 00:01:04.333 align:center
Đó mới là
nguồn cung cấp nước chính của thành phố.

00:01:04.416 --> 00:01:05.541 align:center
Cảm ơn Chúa.

00:01:05.625 --> 00:01:09.916 align:center
Vấn đề là mưa dầm dề
trong lúc đất đang bị nhiễm xạ thế này

00:01:10.000 --> 00:01:14.500 align:center
hẳn mối nguy lớn nhất là giếng nước
của mấy ngôi nhà đó.

00:01:16.083 --> 00:01:19.625 align:center
Nhà vật lý từ Rio de Janeiro
và các nhà địa lý đang đánh giá

00:01:19.708 --> 00:01:23.500 align:center
trời mưa có thể mang cesium-137

00:01:23.583 --> 00:01:26.541 align:center
<i>đến các giếng nước</i>
<i>và sông của Goiânia hay không.</i>

00:01:26.625 --> 00:01:31.083 align:center
<i>Nếu có, vậy nghĩa là nguồn nước</i>
<i>của cả thành phố cũng đã bị nhiễm xạ.</i>

00:01:31.166 --> 00:01:35.291 align:center
<i>Tiếp sau đây là phân tích của</i>
<i>Henrique Carvalho, giáo sư vật lý tại USP</i>

00:01:35.375 --> 00:01:38.708 align:center
<i>kiêm chuyên gia về hạt nhân</i>
<i>và tai nạn phóng xạ.</i>

00:01:38.791 --> 00:01:42.583 align:center
<i>Giáo sư, nguồn nước của chúng ta</i>
<i>có khả năng bị nhiễm xạ không ạ?</i>

00:01:43.208 --> 00:01:45.500 align:center
<i>Phải nói khả năng bị nhiễm là rất cao.</i>

00:01:46.166 --> 00:01:50.333 align:center
<i>Thống đốc của Goiás đã thất bại</i>
<i>trong việc bảo vệ sức khỏe cộng đồng.</i>

00:01:50.416 --> 00:01:53.583 align:center
Con trai, nằm ghế đó
có ngủ được không vậy?

00:01:53.666 --> 00:01:54.916 align:center
Ngủ được chút ạ.

00:01:55.000 --> 00:01:56.458 align:center
Bật to TV lên giúp con.

00:01:56.541 --> 00:02:00.958 align:center
<i>…nhiễm vào giếng, nước ngầm</i>
<i>và cả sông Meia Ponte.</i>

00:02:01.041 --> 00:02:04.000 align:center
<i>Nguồn nước mà người dân Goiás</i>
<i>uống mỗi ngày.</i>

00:02:04.625 --> 00:02:08.875 align:center
<i>Nghĩa là không còn</i>
<i>nguồn nước an toàn nào cho người dân.</i>

00:02:09.500 --> 00:02:10.916 align:center
Xin lỗi, bố Zé.

00:02:11.000 --> 00:02:14.333 align:center
- Con đừng cử động. Để bố lấy chổi.
- Để con giúp ạ.

00:02:14.416 --> 00:02:16.791 align:center
Không cần, cứ đứng yên đó. Bố lấy chổi.

00:02:16.875 --> 00:02:18.875 align:center
Nước chúng ta uống đã bị nhiễm xạ?

00:02:19.958 --> 00:02:22.333 align:center
Ông ta suy đoán thôi, chưa xác nhận đâu.

00:02:22.416 --> 00:02:25.041 align:center
Nếu xác nhận rồi thì sao?

00:02:25.125 --> 00:02:27.083 align:center
<i>Không rõ chất thải phóng xạ…</i>

00:02:27.166 --> 00:02:28.416 align:center
Sao anh lại ngủ ở đó?

00:02:28.500 --> 00:02:29.708 align:center
<i>…sẽ được đem đi đâu.</i>

00:02:29.791 --> 00:02:33.458 align:center
Anh về muộn quá,
mệt nên nằm ngất ở đây luôn.

00:02:33.958 --> 00:02:37.916 align:center
Để anh đến sân vận động
tìm hiểu xem vụ nước non này là sao.

00:02:38.000 --> 00:02:40.791 align:center
- Tạm thời em uống nước khoáng đi.
- Sân gì nữa?

00:02:40.875 --> 00:02:43.958 align:center
Bảy giờ tối nay phải bay về nhà rồi.

00:02:44.041 --> 00:02:45.916 align:center
<i>Chính phủ và Hạt nhân Quốc gia…</i>

00:02:46.000 --> 00:02:47.083 align:center
Anh quên à?

00:02:47.166 --> 00:02:50.416 align:center
Bi à, tất nhiên là
anh không quên, nhưng anh…

00:02:50.500 --> 00:02:53.500 align:center
Anh chưa thể đi
mà không nói gì với thầy Orenstein.

00:02:53.583 --> 00:02:56.208 align:center
- Hôm qua không tạm biệt à?
- Đâu chỉ thế.

00:02:56.291 --> 00:03:00.875 align:center
Đâu thể làm mấy người đó mất hứng.
Biết đâu sau này phải làm việc với họ.

00:03:00.958 --> 00:03:03.791 align:center
Sau này cái gì?
Giờ anh đang nhảy vào hố lửa đó.

00:03:03.875 --> 00:03:06.083 align:center
Không sao, anh chỉ ở sân vận động mà.

00:03:06.166 --> 00:03:08.916 align:center
Anh sẽ về trước năm giờ
để ra sân bay, nhé?

00:03:09.958 --> 00:03:11.625 align:center
- Anh hứa.
- Anh hứa cơ à?

00:03:11.708 --> 00:03:14.333 align:center
<i>- Một điều mà tất cả nhất trí…</i>
- Thôi mà, Bi.

00:03:14.416 --> 00:03:16.208 align:center
<i>…là phải khuyến cáo người dân.</i>

00:03:16.291 --> 00:03:19.125 align:center
<i>Chú ý đến các triệu chứng đầu tiên:</i>

00:03:19.208 --> 00:03:24.166 align:center
<i>buồn nôn, nôn mửa,</i>
<i>chóng mặt, tiêu chảy và đau đầu.</i>

00:03:24.250 --> 00:03:27.791 align:center
<i>Ngay khi có các dấu hiệu đầu tiên</i>
<i>nghi ngờ bị nhiễm phóng xạ,</i>

00:03:27.875 --> 00:03:31.875 align:center
<i>nhất định phải báo cáo đến</i>
<i>Sân vận động Thành phố Goiânia.</i>

00:03:32.458 --> 00:03:34.791 align:center
<i>Nhưng câu hỏi đang chực chờ ở đây là</i>

00:03:34.875 --> 00:03:37.250 align:center
<i>ai sẽ chịu trách nhiệm cho việc này?</i>

00:03:39.000 --> 00:03:40.791 align:center
CNEN CHẠY ĐUA VỚI THỜI GIAN

00:03:40.875 --> 00:03:44.041 align:center
CNEN PHỦ NHẬN TRÁCH NHIỆM
CHO SỰ BẤN LOẠN Ở GOIÂNIA

00:03:44.625 --> 00:03:48.208 align:center
Ông ta là giáo sư đại học thật à?
Ăn nói bừa bãi thế mà được?

00:03:48.291 --> 00:03:49.916 align:center
Sao có thể nói thế trên TV?

00:03:51.083 --> 00:03:53.958 align:center
Tôi đồng ý với Thống đốc.
Thật là quá quắt.

00:03:54.041 --> 00:03:56.750 align:center
Ông ấy và truyền thông
không xét đến hoàn cảnh.

00:03:56.833 --> 00:03:59.250 align:center
Dòng suối đó không chảy vào Meia Ponte.

00:03:59.333 --> 00:04:01.541 align:center
Hôm nay ông sẽ nói điều đó.

00:04:01.625 --> 00:04:03.958 align:center
Tôi đã xếp họp báo cho bản tin tối nay.

00:04:04.041 --> 00:04:05.833 align:center
- Ông phải ra phát biểu.
- Tôi?

00:04:06.666 --> 00:04:10.166 align:center
Ông chỉ cần nói nguồn nước
chưa bị nhiễm phóng xạ.

00:04:10.250 --> 00:04:11.500 align:center
Khoan đã.

00:04:12.250 --> 00:04:17.041 align:center
Tôi chỉ có thể nói dòng suối đó
không chảy vào sông Meia Ponte.

00:04:17.125 --> 00:04:21.125 align:center
Còn việc chất phóng xạ có thể đến đó
bằng con đường khác hay không

00:04:21.208 --> 00:04:22.583 align:center
thì tôi không đảm bảo.

00:04:22.666 --> 00:04:24.916 align:center
Vậy là nguồn nước vẫn có thể bị nhiễm.

00:04:25.000 --> 00:04:27.541 align:center
Ngay cả khi bột cesium đến được sông thật,

00:04:27.625 --> 00:04:30.541 align:center
lượng bột vẫn rất ít
so với lượng nước của sông.

00:04:30.625 --> 00:04:33.708 align:center
Nghĩa là nó không thể khiến
người khác bị nhiễm.

00:04:34.625 --> 00:04:38.875 align:center
Nhưng nói vậy là thừa nhận nguồn nước
bị nhiễm xạ và chính quyền vô năng.

00:04:38.958 --> 00:04:42.208 align:center
Tôi không thể khẳng định
một điều chưa được xác nhận.

00:04:42.291 --> 00:04:43.583 align:center
Vậy thì xác nhận đi.

00:04:43.666 --> 00:04:47.583 align:center
Xét nghiệm nước sông Meia Ponte,
nước suối, chỗ nào cần thì xét.

00:04:48.625 --> 00:04:53.208 align:center
Ưu tiên hiện tại của chúng tôi là
khử phóng xạ.

00:04:53.750 --> 00:04:55.500 align:center
Vậy mà còn chưa đủ nhân lực.

00:04:55.583 --> 00:04:58.583 align:center
Còn ưu tiên của chúng tôi là
trấn an người dân.

00:04:58.666 --> 00:05:00.666 align:center
Để cả thành phố hỗn loạn và sợ hãi

00:05:00.750 --> 00:05:03.250 align:center
chỉ tổ cản trở việc khử phóng xạ thôi.

00:05:03.333 --> 00:05:04.666 align:center
Đảm bảo luôn đấy.

00:05:07.958 --> 00:05:08.875 align:center
Tôi xin lỗi.

00:05:14.375 --> 00:05:16.125 align:center
Giám định mất bao lâu?

00:05:17.208 --> 00:05:19.250 align:center
Để chắc chắn 100%, quy trình chuẩn

00:05:19.333 --> 00:05:22.916 align:center
để phân tích giám định
toàn diện trong phòng thí nghiệm

00:05:23.458 --> 00:05:24.666 align:center
mất ít nhất 48 giờ.

00:05:24.750 --> 00:05:26.458 align:center
- Có cách khác không?
- Không.

00:05:26.541 --> 00:05:29.541 align:center
- Còn máy đo nhấp nháy?
- Máy đo nhấp nháy ấy à…

00:05:29.625 --> 00:05:31.125 align:center
Loại máy đo đấy…

00:05:32.250 --> 00:05:36.458 align:center
Loại máy đo ấy không thể phát hiện
cesium trong nước do bị pha loãng.

00:05:36.541 --> 00:05:37.875 align:center
Số lượng quá lớn.

00:05:40.916 --> 00:05:44.708 align:center
Giờ chúng ta có thể…

00:05:45.791 --> 00:05:48.083 align:center
kiểm tra bờ sông và khu vực xung quanh

00:05:48.625 --> 00:05:51.833 align:center
bằng máy đo nhấp nháy từ trực thăng.

00:05:52.333 --> 00:05:56.541 align:center
Tuy nhiên, chỉ khi mức độ nhiễm xạ
rất lớn, máy mới phát hiện được.

00:05:56.625 --> 00:06:00.208 align:center
Được đấy.
Tôi sẽ điều trực thăng cảnh sát cho ông.

00:06:00.291 --> 00:06:02.250 align:center
Phải cho thấy ta đang làm việc.

00:06:02.333 --> 00:06:06.125 align:center
Nhưng làm vậy
vẫn không thể chắc chắn 100%.

00:06:08.208 --> 00:06:09.916 align:center
Vậy hãy làm cả hai.

00:06:10.500 --> 00:06:15.208 align:center
Vừa dùng máy đo từ trực thăng
vừa phân tích mẫu trong phòng thí nghiệm.

00:06:15.291 --> 00:06:17.791 align:center
Tối nay có kết quả sao ông phát biểu vậy.

00:06:17.875 --> 00:06:19.958 align:center
Thống đốc, tôi đề nghị thế này.

00:06:20.041 --> 00:06:23.916 align:center
Hãy xử lý thật cẩn thận,
đợi kết quả từ phòng thí nghiệm đi.

00:06:24.000 --> 00:06:26.666 align:center
Hãy dời buổi họp báo sang ngày mai.

00:06:27.750 --> 00:06:30.000 align:center
Truyền thông sẽ đòi dữ liệu chính xác.

00:06:36.791 --> 00:06:37.875 align:center
Nước lọc đấy.

00:06:40.041 --> 00:06:41.000 align:center
Ông uống không?

00:06:44.625 --> 00:06:45.541 align:center
Thấy chưa?

00:06:45.625 --> 00:06:49.625 align:center
Người dân không cần dữ liệu chính xác.
Họ muốn được cảm thấy an toàn.

00:06:50.500 --> 00:06:51.666 align:center
Cứ chốt tối nay.

00:07:02.375 --> 00:07:04.250 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:07:08.291 --> 00:07:10.541 align:center
Xin lỗi. Tôi vào được không? Cảm ơn.

00:07:11.916 --> 00:07:13.375 align:center
Xin lỗi, cho tôi qua…

00:07:13.458 --> 00:07:15.541 align:center
Xin lỗi.

00:07:15.625 --> 00:07:18.666 align:center
Cho tôi qua với.
Tôi làm ở đây. Xin lỗi, cho qua.

00:07:18.750 --> 00:07:19.875 align:center
Xin lỗi, cho qua.

00:07:21.041 --> 00:07:22.958 align:center
- Xuống cuối hàng đi.
- Cảm ơn.

00:07:23.041 --> 00:07:25.000 align:center
Tôi đã uống nước, lỡ bị nhiễm đó.

00:07:25.083 --> 00:07:28.250 align:center
- Ai chả uống?
- Ở đây loạn quá. Hàng đây này!

00:07:28.333 --> 00:07:31.125 align:center
- Ra cuối hàng mà đứng.
- Tôi cần lấy nó.

00:07:41.375 --> 00:07:43.750 align:center
- Chào Márcio. May mà cậu đã đến.
- Vâng.

00:07:43.833 --> 00:07:46.958 align:center
Nhờ cậu hướng dẫn Cảnh sát Quân sự.

00:07:47.041 --> 00:07:50.833 align:center
Hãy huấn luyện các sĩ quan
cách dùng máy đo nhấp nháy

00:07:50.916 --> 00:07:54.333 align:center
để kiểm tra mức độ nhiễm phóng xạ
dọc bờ sông Meia Ponte

00:07:54.416 --> 00:07:57.000 align:center
và tất cả các con sông chảy vào đó.

00:07:57.083 --> 00:08:00.541 align:center
- Từ trực thăng đo xuống, hiểu chứ?
- Thật ra…

00:08:00.625 --> 00:08:04.625 align:center
Còn tôi sẽ lấy mẫu giếng nước
và nước ngầm ở các khu vực bị nhiễm,

00:08:04.708 --> 00:08:07.041 align:center
chắc là lấy cả cống thoát nước mưa nữa.

00:08:07.125 --> 00:08:07.958 align:center
Tuyệt vời.

00:08:08.041 --> 00:08:11.416 align:center
Márcio, lát đến phòng thí nghiệm
để lấy kết quả nhanh nhé.

00:08:11.500 --> 00:08:13.375 align:center
- Gấp lắm rồi. Tôi đi đây.
- Ừ.

00:08:13.458 --> 00:08:14.291 align:center
Márcio.

00:08:15.500 --> 00:08:19.000 align:center
Cậu phải giúp tôi việc này.

00:08:20.500 --> 00:08:21.416 align:center
Được chứ?

00:08:33.500 --> 00:08:35.375 align:center
Carlos và Lúcio đã tháo dỡ máy.

00:08:35.458 --> 00:08:39.708 align:center
Cả hai đã tiếp xúc phóng xạ quá nhiều,
kết quả xét nghiệm rất tệ.

00:08:39.791 --> 00:08:41.375 align:center
Phải cho họ đến Rio.

00:08:41.458 --> 00:08:44.083 align:center
Evenildo cũng ở gần đầu máy thời gian dài.

00:08:44.166 --> 00:08:47.458 align:center
Mức nhiễm xạ của ông ta
cao gần bằng cháu mình, Celeste.

00:08:47.541 --> 00:08:48.666 align:center
Phải chuyển viện.

00:08:48.750 --> 00:08:51.625 align:center
Nina có nguy cơ bị thương
gần động mạch cảnh.

00:08:51.708 --> 00:08:52.916 align:center
Phải chuyển viện.

00:08:54.000 --> 00:08:55.041 align:center
Còn João?

00:08:55.958 --> 00:08:58.208 align:center
- Vết thương nặng…
- Nhưng bạch cầu ổn.

00:08:59.041 --> 00:09:02.541 align:center
Tế bào bạch huyết dù thấp
nhưng vẫn ở mức bình thường.

00:09:04.916 --> 00:09:06.375 align:center
Antônia đã ổn định.

00:09:06.458 --> 00:09:09.541 align:center
Bà ta bị sốt,
ruột xuất huyết nặng. Phải chuyển viện.

00:09:10.333 --> 00:09:11.375 align:center
Khoan đã.

00:09:12.791 --> 00:09:14.583 align:center
Một, hai, ba, bốn, năm,

00:09:14.666 --> 00:09:17.791 align:center
mà người thứ sáu
đã xác định là Celeste rồi.

00:09:18.750 --> 00:09:22.041 align:center
Chả lẽ cho một đứa trẻ sáu tuổi
đến Rio mà không có bố?

00:09:23.708 --> 00:09:26.333 align:center
Đã xác định João vẫn ổn định rồi mà.

00:09:27.541 --> 00:09:30.291 align:center
Hết cách rồi. Chỉ có sáu giường thôi.

00:09:30.375 --> 00:09:32.375 align:center
Cô bé đã phải xa mẹ rồi.

00:09:33.000 --> 00:09:35.791 align:center
Tôi chỉ sợ
nếu không có ai vỗ về tinh thần,

00:09:35.875 --> 00:09:39.958 align:center
cô bé sẽ thấy cô đơn và từ bỏ
khi chưa thật sự có cơ hội.

00:09:46.083 --> 00:09:48.000 align:center
Thế anh nghĩ nên gạch tên ai?

00:09:50.750 --> 00:09:53.666 align:center
Antônia có thể khỏe lại
nếu chữa được nhiễm trùng.

00:09:53.750 --> 00:09:56.500 align:center
Để bà ta ở lại là chết chắc,
phải chuyển viện.

00:09:56.583 --> 00:10:00.625 align:center
Thế không cho João đi cùng Celeste,
cô bé không chết chắc à?

00:10:29.583 --> 00:10:32.583 align:center
Cứ cách một cây số
thì phải lấy hai mẫu xét nghiệm.

00:10:32.666 --> 00:10:35.291 align:center
Một mẫu dưới đáy sông,
một mẫu trên mặt nước.

00:10:35.375 --> 00:10:37.833 align:center
Cần cả ba mẫu đất trên bờ sông.

00:10:37.916 --> 00:10:40.208 align:center
- Mau lên, hành động đi.
- Được.

00:11:14.666 --> 00:11:18.583 align:center
CẢNH BÁO
CẤM VÀO

00:11:23.666 --> 00:11:24.500 align:center
Nina.

00:11:25.208 --> 00:11:26.041 align:center
Nina.

00:11:26.833 --> 00:11:28.291 align:center
Cố gắng thêm chút nữa.

00:11:28.916 --> 00:11:31.708 align:center
Đổ mồ hôi giúp cơ thể
thải cesium ra ngoài.

00:11:36.875 --> 00:11:38.125 align:center
Tốt lắm. Cứ thế.

00:11:45.083 --> 00:11:47.250 align:center
Con yêu, uống thêm chút nữa đi.

00:11:47.333 --> 00:11:48.958 align:center
- Không.
- Tốt cho sức khỏe.

00:11:49.041 --> 00:11:50.666 align:center
- Đi mà, công chúa.
- Không.

00:11:50.750 --> 00:11:53.125 align:center
- Uống một tí thôi, con yêu.
- Không.

00:11:53.750 --> 00:11:54.916 align:center
Đi mà.

00:11:55.000 --> 00:11:56.000 align:center
Không.

00:11:56.083 --> 00:11:57.875 align:center
Nước này tốt cho con đó.

00:11:59.375 --> 00:12:00.583 align:center
Uống một chút đi em.

00:12:04.541 --> 00:12:05.750 align:center
Giỏi lắm, con yêu.

00:12:09.500 --> 00:12:11.041 align:center
Công chúa của bố giỏi lắm.

00:12:14.041 --> 00:12:15.625 align:center
Con uống hết rồi!

00:12:22.291 --> 00:12:26.041 align:center
Tôi đang tăng thuốc giảm đau rồi đây.
Anh sẽ thấy đỡ hơn.

00:12:26.750 --> 00:12:28.166 align:center
Chào buổi sáng.

00:12:28.250 --> 00:12:29.458 align:center
Mọi chuyện ổn chứ?

00:12:30.833 --> 00:12:31.916 align:center
Có tin tốt đây.

00:12:32.000 --> 00:12:35.958 align:center
Chúng tôi xin được cho anh
chuyển viện đến Rio de Janeiro.

00:12:36.041 --> 00:12:38.000 align:center
Ở đó có trang thiết bị tốt hơn.

00:12:38.083 --> 00:12:40.833 align:center
Rio de Janeiro gì chứ? Tôi không thể đi.

00:12:40.916 --> 00:12:45.291 align:center
Bình tĩnh. Đi chữa bệnh ít lâu thôi.
Đợi anh khỏe lên rồi sẽ được về lại.

00:12:45.791 --> 00:12:48.208 align:center
Tôi không thể bỏ mẹ. Mẹ chỉ có mỗi tôi.

00:12:48.291 --> 00:12:51.208 align:center
Chúng tôi sẽ giúp anh
gọi điện nói chuyện với mẹ.

00:12:51.291 --> 00:12:52.541 align:center
Không có điện thoại.

00:12:53.041 --> 00:12:54.625 align:center
Vậy anh viết thư cho mẹ.

00:12:55.791 --> 00:12:56.916 align:center
Tôi không biết chữ.

00:13:00.875 --> 00:13:02.166 align:center
Vậy thế này đi.

00:13:02.791 --> 00:13:06.041 align:center
Anh muốn nói gì với mẹ thì cứ đọc,
tôi sẽ viết lại,

00:13:06.125 --> 00:13:09.625 align:center
rồi gửi lá thư đó cho mẹ anh. Được không?

00:13:12.458 --> 00:13:14.083 align:center
- Được.
- Vậy thì tốt.

00:13:14.666 --> 00:13:15.750 align:center
Chốt thế nhé.

00:13:25.250 --> 00:13:27.791 align:center
- Giờ tới Evenildo.
- Được.

00:13:35.041 --> 00:13:36.875 align:center
Chào Evenildo, anh sao rồi?

00:13:39.208 --> 00:13:43.166 align:center
Chúng tôi đã sắp xếp cho
anh đi Rio để chữa trị.

00:13:43.250 --> 00:13:44.666 align:center
Tới Rio là sao nữa?

00:13:45.750 --> 00:13:47.333 align:center
Ai nói tôi muốn đi Rio?

00:13:47.416 --> 00:13:50.333 align:center
Không đi. Nhà tôi ở đây. Gia đình tôi…

00:13:50.416 --> 00:13:52.125 align:center
Tôi không đi đâu hết.

00:13:52.208 --> 00:13:53.250 align:center
Bác sĩ?

00:13:54.166 --> 00:13:55.583 align:center
Chờ một chút, Darlei.

00:13:55.666 --> 00:13:58.666 align:center
Bệnh viện ở đó
có trang thiết bị điều trị tốt hơn…

00:13:58.750 --> 00:13:59.875 align:center
Bác sĩ.

00:14:00.750 --> 00:14:02.958 align:center
- Sao vậy?
- Bác sĩ bỏ qua phòng tôi.

00:14:03.041 --> 00:14:06.708 align:center
Sao lại có người đi có người ở là sao?

00:14:06.791 --> 00:14:11.458 align:center
Bệnh nhân có tình trạng đặc biệt sẽ đến
Bệnh viện Hải quân để chữa trị tốt hơn.

00:14:11.541 --> 00:14:12.875 align:center
Không đúng.

00:14:12.958 --> 00:14:16.791 align:center
Tình trạng đặc biệt gì?
Không phải tất cả đều bị nhiễm phóng xạ à?

00:14:16.875 --> 00:14:19.875 align:center
- Chẳng lẽ người khác ở lại để chết?
- Bình tĩnh.

00:14:19.958 --> 00:14:22.000 align:center
Dẹp. Họ muốn bỏ mặc chúng ta chết.

00:14:22.083 --> 00:14:23.958 align:center
Không ai bỏ mặc ai chết hết.

00:14:24.041 --> 00:14:27.708 align:center
Chúng tôi chỉ muốn mỗi bệnh nhân
đều được điều trị đúng cách.

00:14:27.791 --> 00:14:29.833 align:center
Bác sĩ, vậy ai sẽ đi?

00:14:29.916 --> 00:14:35.166 align:center
Những người chuyển viện gồm có
Celeste, Evenildo, Nina, Lúcio, Carlos.

00:14:36.083 --> 00:14:37.125 align:center
Và Antônia.

00:14:37.625 --> 00:14:40.750 align:center
Ý anh là sao?
Cho con gái tôi đi một mình à?

00:14:42.000 --> 00:14:43.208 align:center
Không đời nào.

00:14:43.291 --> 00:14:46.166 align:center
Ai lại cho một đứa bé đi Rio
mà không có bố nó?

00:14:46.250 --> 00:14:49.208 align:center
- Mấy người bỏ bọn tôi.
- Không thể cho nó xa bố.

00:14:49.291 --> 00:14:50.500 align:center
Làm vậy sai lắm.

00:14:50.583 --> 00:14:52.458 align:center
Đừng hòng chia rẽ bọn tôi.

00:14:52.541 --> 00:14:55.875 align:center
- Theo lý thuyết thì phải thế.
- Sao phải tách bọn tôi?

00:14:55.958 --> 00:14:57.541 align:center
Tôi là bố, tôi đi với nó.

00:14:57.625 --> 00:15:00.958 align:center
- Bọn tôi không muốn chia rẽ ai cả.
- Tôi không đi Rio.

00:15:01.041 --> 00:15:02.375 align:center
Không làm vậy được.

00:15:02.458 --> 00:15:05.083 align:center
- Để một đứa bé đi Rio một mình…
- Quá sai!

00:15:05.166 --> 00:15:07.541 align:center
- Làm ơn.
- Mấy người nghĩ gì vậy?

00:15:07.625 --> 00:15:10.000 align:center
- Bình tĩnh.
- Sao lại chia rẽ chúng tôi?

00:15:10.083 --> 00:15:12.125 align:center
Tất cả hãy bình tĩnh.

00:15:12.208 --> 00:15:13.958 align:center
LIÊN BANG

00:15:14.041 --> 00:15:16.458 align:center
Ông Clóvis, tôi chỉ muốn hiểu một điều.

00:15:17.083 --> 00:15:19.666 align:center
Sao tòa nhà Viện xạ trị cũ đó

00:15:19.750 --> 00:15:21.875 align:center
lại được để khơi khơi thế hả?

00:15:21.958 --> 00:15:24.958 align:center
Không cổng, không ai canh gác,
không chút bảo vệ.

00:15:25.666 --> 00:15:29.291 align:center
Nhưng có gì mà bảo vệ?
Ở đó đâu có gì của bọn tôi.

00:15:31.750 --> 00:15:36.250 align:center
Chứng thư bất động sản cho thấy
viện xạ trị nằm trên đất của công ty ông.

00:15:36.333 --> 00:15:39.041 align:center
Đúng vậy, đất thì là của công ty tôi.

00:15:39.125 --> 00:15:43.291 align:center
Nhưng tòa nhà và mấy thứ trong đó
là của Viện Xạ trị Goiás.

00:15:43.375 --> 00:15:45.375 align:center
Và ông mua đất từ họ, đúng chứ?

00:15:45.458 --> 00:15:47.875 align:center
Không. Bọn tôi mua đất từ Santa Casa.

00:15:47.958 --> 00:15:50.125 align:center
Thế viện xạ trị đó từ đâu xuất hiện?

00:15:50.208 --> 00:15:53.583 align:center
Bà phải đi hỏi họ,
hoặc hỏi phía Santa Casa ấy.

00:15:53.666 --> 00:15:58.375 align:center
Thực tế là chúng tôi đã mua đất nhưng
khi đến thì viện xạ trị nằm lù lù ngay đó.

00:15:58.458 --> 00:16:01.625 align:center
Họ bán đất cho chúng tôi
khi viện xạ trị còn chưa đi.

00:16:01.708 --> 00:16:03.500 align:center
Bọn họ không chịu đi.

00:16:03.583 --> 00:16:07.333 align:center
Nhưng họ đi rồi,
vì tòa nhà đó giờ đã bị bỏ hoang.

00:16:07.416 --> 00:16:09.666 align:center
Chúng tôi đấu tranh mãi họ mới đi.

00:16:09.750 --> 00:16:13.458 align:center
Nhưng khi chúng tôi tính phá bỏ tòa nhà,
họ lại đâm đơn kiện.

00:16:13.541 --> 00:16:17.583 align:center
Thấy chưa? Tôi trả tiền mua đất
nhưng lại không thể dùng cơ đấy.

00:16:18.083 --> 00:16:19.333 align:center
Có quá đáng không?

00:16:19.916 --> 00:16:21.375 align:center
Chỗ đất đó vô chủ.

00:16:23.333 --> 00:16:26.541 align:center
Không hẳn. Chứng thư nói nó có chủ.

00:16:30.666 --> 00:16:32.208 align:center
Còn thiết bị chứa cesium?

00:16:32.291 --> 00:16:36.625 align:center
Ông không thấy nó à? Bên ông
tính phá bỏ công ty dù nó còn ở trong đó?

00:16:36.708 --> 00:16:40.333 align:center
Tôi không phải bác sĩ,
không phải kỹ thuật viên máy X-quang.

00:16:40.416 --> 00:16:41.375 align:center
Là xạ trị.

00:16:41.458 --> 00:16:43.708 align:center
Chịu luôn. Tôi là giám đốc kinh doanh.

00:16:43.791 --> 00:16:46.291 align:center
Tôi tưởng đó chỉ là đống sắt vụn.

00:16:47.541 --> 00:16:51.791 align:center
Ai mà ngờ chủ viện xạ trị lại để
thứ nguy hiểm cỡ vậy chỏng chơ ở đó?

00:16:52.291 --> 00:16:54.750 align:center
Họ phải chịu trách nhiệm cho việc đó.

00:16:54.833 --> 00:16:58.958 align:center
Không chỉ họ mà cả phía Santa Casa,
chính họ đã gây nên mớ hỗn độn này.

00:17:00.583 --> 00:17:02.166 align:center
- Cô cân thử nhé?
- Vâng.

00:17:02.250 --> 00:17:03.166 align:center
Mời lên cân.

00:17:04.583 --> 00:17:05.708 align:center
Có tin mới không?

00:17:06.791 --> 00:17:07.708 align:center
Xem nào…

00:17:08.833 --> 00:17:11.083 align:center
cô không còn nguy hiểm nữa.

00:17:11.166 --> 00:17:15.083 align:center
Mười lăm ngày sau,
cô hãy đến Bệnh viện Nhiệt đới.

00:17:15.166 --> 00:17:17.041 align:center
Bác sĩ ở đó sẽ tái khám cho cô.

00:17:17.583 --> 00:17:19.166 align:center
Bây giờ cô đi được rồi.

00:17:20.125 --> 00:17:21.083 align:center
Đi đâu cơ?

00:17:21.166 --> 00:17:22.375 align:center
Đi về nhà.

00:17:22.458 --> 00:17:23.333 align:center
Bằng cách nào?

00:17:25.041 --> 00:17:28.166 align:center
Bác sĩ, quần áo, giấy tờ,
tiền bạc của tôi bị lấy hết.

00:17:28.250 --> 00:17:30.208 align:center
Chẳng lẽ giờ tôi mặc bộ này về?

00:17:30.291 --> 00:17:32.791 align:center
Cô ghé quầy lễ tân gọi cho người nhà đi.

00:17:32.875 --> 00:17:33.875 align:center
Người nhà nào?

00:17:33.958 --> 00:17:38.375 align:center
Hôm qua cả nhà tôi bị tống lên xe buýt
đưa vào viện rồi. Cho tôi đến đó nhé?

00:17:39.250 --> 00:17:43.625 align:center
Tôi không giúp gì được cho cô cả.
Cô phải tìm người khác thôi.

00:17:43.708 --> 00:17:45.375 align:center
Cô không thể ở đây.

00:17:48.541 --> 00:17:50.541 align:center
Anh ngồi đây đi.

00:17:51.541 --> 00:17:52.541 align:center
Đúng rồi.

00:18:07.958 --> 00:18:09.041 align:center
Catarina!

00:18:10.875 --> 00:18:11.916 align:center
Catarina!

00:18:21.625 --> 00:18:23.541 align:center
Tôi có mang theo đồ sạch.

00:18:24.291 --> 00:18:25.958 align:center
Đợi một tí, tôi lấy cho cô.

00:18:30.250 --> 00:18:34.458 align:center
Tôi cũng có chút tiền lẻ.
Cô có thể bắt xe buýt về nhà.

00:18:35.625 --> 00:18:36.541 align:center
Cảm ơn cô.

00:18:53.375 --> 00:18:56.083 align:center
Yêu cầu giờ làm việc công bằng!

00:18:56.166 --> 00:18:58.166 align:center
Yêu cầu giờ làm việc công bằng!

00:18:58.250 --> 00:19:00.333 align:center
Dịch vụ y tế không phải hàng hóa.

00:19:00.416 --> 00:19:02.750 align:center
Dịch vụ y tế không phải hàng hóa.

00:19:02.833 --> 00:19:06.166 align:center
Tổng đình công khắp bệnh viện!

00:19:06.833 --> 00:19:08.583 align:center
- Chào anh, cảm ơn.
- Chào bà.

00:19:09.666 --> 00:19:13.250 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:13.333 --> 00:19:16.791 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:16.875 --> 00:19:20.250 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:20.333 --> 00:19:23.791 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:23.875 --> 00:19:27.208 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:27.291 --> 00:19:30.583 align:center
Tổng đình công toàn bệnh viện!

00:19:31.750 --> 00:19:33.375 align:center
ĐÌNH CÔNG TẬP THỂ

00:19:33.458 --> 00:19:34.416 align:center
Cô cần gì ạ?

00:19:35.208 --> 00:19:37.416 align:center
Tôi đến thăm người thân.

00:19:37.500 --> 00:19:40.541 align:center
Nơi này không phận sự miễn vào, thưa cô.

00:19:40.625 --> 00:19:44.416 align:center
- Hôm qua người nhà tôi nhập viện.
- Không phận sự miễn vào.

00:19:45.750 --> 00:19:46.666 align:center
Mời đi cho.

00:20:11.291 --> 00:20:12.958 align:center
Đại tá, ổn thỏa cả chứ?

00:20:13.041 --> 00:20:16.875 align:center
<i>Ổn hết. Đo từ trên này</i>
<i>không phát hiện ô nhiễm.</i>

00:20:30.666 --> 00:20:33.291 align:center
Hắn ăn gì mà chậm dữ?
Mãi không nhúc nhích.

00:20:33.375 --> 00:20:34.458 align:center
Đi dạo hả ông bạn?

00:20:39.583 --> 00:20:41.041 align:center
Đi lẹ con mẹ giùm đi.

00:20:48.500 --> 00:20:49.666 align:center
Cô định làm gì đấy?

00:20:50.166 --> 00:20:51.666 align:center
Tò mò quá, không chờ nổi.

00:20:51.750 --> 00:20:54.000 align:center
Tôi từng thử rồi, không phát hiện gì.

00:20:59.208 --> 00:21:00.208 align:center
Cái gì thế?

00:21:03.166 --> 00:21:05.333 align:center
Chiếc xe tải đó? Chẳng lẽ nó…

00:21:13.041 --> 00:21:14.000 align:center
Chính là nó.

00:21:18.000 --> 00:21:19.958 align:center
Là chiếc xe tải đó. Chuẩn rồi.

00:21:27.750 --> 00:21:30.291 align:center
Tài xế! Dừng xe!

00:21:30.791 --> 00:21:32.000 align:center
Tài xế ơi!

00:21:32.083 --> 00:21:33.375 align:center
Làm ơn dừng xe!

00:21:33.458 --> 00:21:34.333 align:center
Dừng xe!

00:21:34.416 --> 00:21:35.791 align:center
Dừng xe!

00:21:36.291 --> 00:21:37.875 align:center
Dừng xe!

00:21:48.000 --> 00:21:50.875 align:center
- Xe này bốc hàng ở đâu?
- Nhà kho ở nội thành.

00:21:50.958 --> 00:21:53.166 align:center
- Ở đó nhiều bìa không?
- Nhiều lắm.

00:21:54.791 --> 00:21:56.875 align:center
Không thể tin được.

00:21:58.458 --> 00:22:02.208 align:center
Márcio, tôi phải đem mẫu
đến phòng thí nghiệm kẻo không kịp mất.

00:22:02.291 --> 00:22:03.625 align:center
Đi đi, để đó tôi lo.

00:22:03.708 --> 00:22:06.958 align:center
Nhờ anh đưa tôi đến nhà kho đó
ngay và luôn. Đi thôi.

00:22:07.041 --> 00:22:08.750 align:center
- Chỉ đường hộ tôi.
- Cố lên.

00:22:10.083 --> 00:22:12.333 align:center
Không ai có câu trả lời hết.

00:22:12.416 --> 00:22:14.041 align:center
Có phải đợi lâu không thế?

00:22:14.541 --> 00:22:16.625 align:center
- Đau lưng quá.
- Nóng dã man.

00:22:16.708 --> 00:22:18.333 align:center
Hàng này cứ đứng yên vậy?

00:22:18.416 --> 00:22:20.833 align:center
Thôi đi, hàng này chả di chuyển tí nào.

00:22:20.916 --> 00:22:22.583 align:center
Được rồi, ông không sao đâu.

00:22:24.375 --> 00:22:26.500 align:center
Đến lượt cô rồi, thưa cô.

00:22:26.583 --> 00:22:29.875 align:center
Vui lòng cho tôi biết
cô có những triệu chứng như

00:22:29.958 --> 00:22:32.708 align:center
buồn nôn, chóng mặt, ói mửa không?

00:22:32.791 --> 00:22:34.750 align:center
Có, mới nãy tôi đã nôn một trận.

00:22:34.833 --> 00:22:38.041 align:center
Cô hay người quanh cô
có tiếp xúc với cesium không?

00:22:38.541 --> 00:22:40.958 align:center
- Hẳn là có.
- Cô có đang mang bầu không?

00:22:42.583 --> 00:22:43.875 align:center
Sao ông lại hỏi vậy?

00:22:43.958 --> 00:22:46.625 align:center
Vì bức xạ có thể gây hại cho thai nhi.

00:22:46.708 --> 00:22:48.416 align:center
Nó có thể dẫn đến sẩy thai.

00:22:50.208 --> 00:22:51.541 align:center
Kiểm tra giúp tôi với.

00:22:51.625 --> 00:22:54.333 align:center
Được, vui lòng giang rộng hai tay.

00:23:03.375 --> 00:23:04.500 align:center
Nhấc chân lên.

00:23:05.666 --> 00:23:06.708 align:center
Chân kia nữa.

00:23:07.791 --> 00:23:09.166 align:center
Xoay người ra sau.

00:23:15.291 --> 00:23:16.125 align:center
Xong rồi.

00:23:17.041 --> 00:23:19.125 align:center
Cô không sao. Cô không bị nhiễm xạ.

00:23:19.208 --> 00:23:21.083 align:center
Nếu các triệu chứng kéo dài,

00:23:21.166 --> 00:23:23.750 align:center
hãy quay lại để kiểm tra lần nữa nhé?

00:23:23.833 --> 00:23:28.083 align:center
Người mà cô cho là đã tiếp xúc với cesium
đã đến đây để kiểm tra chưa?

00:23:29.125 --> 00:23:31.291 align:center
- Ông là Tiến sĩ Orenstein ư?
- Phải.

00:23:31.791 --> 00:23:34.125 align:center
Người đó là chồng tôi, Márcio.

00:23:34.625 --> 00:23:36.333 align:center
Anh ấy đang làm việc với ông.

00:23:36.958 --> 00:23:39.291 align:center
- Hân hạnh được gặp cô.
- Tôi cũng vậy.

00:23:39.375 --> 00:23:41.000 align:center
- Cô tên gì?
- Bianca.

00:23:41.083 --> 00:23:43.708 align:center
Ồ, Bianca, chắc cô tự hào lắm nhỉ?

00:23:43.791 --> 00:23:46.250 align:center
Márcio đang làm rất tốt. Thật đấy.

00:23:46.333 --> 00:23:49.458 align:center
- Cho tôi gặp anh ấy một lát.
- Cậu ấy không ở đây.

00:23:49.541 --> 00:23:52.500 align:center
Cậu ấy đi đến
điểm nóng tiềm năng để đo đạc rồi.

00:23:57.416 --> 00:23:59.958 align:center
Có thể nhắn với
anh ấy tôi đang ở đây không?

00:24:00.041 --> 00:24:02.833 align:center
- Có chứ.
- Xin ông đừng quên nhé, Tiến sĩ.

00:24:02.916 --> 00:24:05.083 align:center
Không đâu. Đừng lo, tôi sẽ nhắn.

00:24:05.958 --> 00:24:07.333 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:24:19.000 --> 00:24:21.333 align:center
Celeste cần được ở với bố.

00:24:23.666 --> 00:24:25.833 align:center
Giờ con bé đã thiếu mẹ rồi.

00:24:28.791 --> 00:24:31.041 align:center
Hay là cho João chuyển viện đi?

00:24:32.000 --> 00:24:33.916 align:center
João ở đây cũng không sao.

00:24:35.000 --> 00:24:36.250 align:center
Hít một hơi thật sâu.

00:24:36.791 --> 00:24:37.958 align:center
Giữ hơi thở.

00:24:38.041 --> 00:24:38.916 align:center
Thở ra.

00:24:39.666 --> 00:24:40.541 align:center
Đúng rồi.

00:24:40.625 --> 00:24:43.166 align:center
Bệnh viện đó có máy gì mà ở đây không có?

00:24:44.791 --> 00:24:46.083 align:center
Hít sâu nào.

00:24:47.500 --> 00:24:48.666 align:center
Giữ hơi thở.

00:24:49.166 --> 00:24:50.083 align:center
Thở ra.

00:24:54.250 --> 00:24:57.041 align:center
Ở đó chỉ đủ chỗ cho sáu người thôi,
đúng không?

00:24:58.750 --> 00:25:00.458 align:center
Cứ nói thật với tôi.

00:25:07.916 --> 00:25:08.750 align:center
Đúng vậy.

00:25:10.458 --> 00:25:14.500 align:center
Nhưng tôi không muốn
các bệnh nhân còn lại nghĩ họ bị bỏ rơi.

00:25:14.583 --> 00:25:16.666 align:center
- Họ nghĩ vậy là sai.
- Tôi biết.

00:25:17.958 --> 00:25:19.625 align:center
Nên tôi sẽ nhường chỗ.

00:25:22.250 --> 00:25:24.833 align:center
Tôi biết bác sĩ sẽ chăm sóc tôi thật tốt.

00:25:26.041 --> 00:25:28.041 align:center
Hãy cho cô bé chuyển viện với bố.

00:25:30.583 --> 00:25:34.000 align:center
Bác sĩ, hết thời gian được tiếp xúc rồi.

00:25:50.125 --> 00:25:52.958 align:center
- Mẹ anh tên gì?
- Tên Nancy.

00:25:57.708 --> 00:25:58.666 align:center
Tôi đọc nhé?

00:26:00.750 --> 00:26:05.166 align:center
Mẹ ơi, con phải chuyển đến bệnh viện
ở Rio de Janeiro để chữa trị tốt hơn.

00:26:10.541 --> 00:26:12.708 align:center
Mẹ đừng lo, con sẽ khỏe mạnh trở về.

00:26:21.000 --> 00:26:23.708 align:center
Không gì đau bằng
nỗi đau của người mẹ mất con.

00:26:27.583 --> 00:26:29.541 align:center
<i>Chúa sẽ không để mẹ chịu điều đó.</i>

00:26:31.250 --> 00:26:32.416 align:center
<i>Vì mẹ là người tốt.</i>

00:26:32.500 --> 00:26:33.750 align:center
ĐÌNH CÔNG VÌ SỨC KHỎE

00:26:34.708 --> 00:26:36.291 align:center
<i>Cầu Chúa sẽ giúp con.</i>

00:26:38.083 --> 00:26:40.041 align:center
<i>Hẳn Chúa đã lên kế hoạch cho con.</i>

00:26:40.125 --> 00:26:41.083 align:center
Đi ra ngoài đi.

00:26:41.166 --> 00:26:42.833 align:center
<i>Mong là con sẽ về để ôm mẹ.</i>

00:26:42.916 --> 00:26:44.541 align:center
Lùi lại.

00:26:44.625 --> 00:26:46.416 align:center
<i>Xin mẹ hãy cầu nguyện cho con.</i>

00:26:47.958 --> 00:26:48.916 align:center
<i>Gửi mẹ yêu,</i>

00:26:49.666 --> 00:26:52.041 align:center
<i>con trai của mẹ, Carlos.</i>

00:26:53.458 --> 00:26:54.375 align:center
João!

00:26:54.875 --> 00:26:56.500 align:center
- João!
- Cô không được vào.

00:26:56.583 --> 00:26:58.166 align:center
- Celeste!
- Cẩn thận nhé.

00:26:58.250 --> 00:26:59.208 align:center
- Con tôi.
- Này!

00:26:59.291 --> 00:27:01.291 align:center
Đừng cản họ. Cô ấy là mẹ cô bé.

00:27:01.375 --> 00:27:02.625 align:center
- Đừng cản.
- Xin lỗi.

00:27:02.708 --> 00:27:04.416 align:center
Con của mẹ, bé ngoan của mẹ.

00:27:05.333 --> 00:27:07.666 align:center
Chào tình yêu.

00:27:07.750 --> 00:27:10.541 align:center
- Họ đưa anh đi đâu vậy?
- Bọn anh phải đến Rio.

00:27:10.625 --> 00:27:11.791 align:center
- Rio ư?
- Ừ.

00:27:11.875 --> 00:27:13.458 align:center
- Rio de Janeiro?
- Ừ.

00:27:13.541 --> 00:27:15.666 align:center
Claudinei ở với Tininha. Không sao.

00:27:15.750 --> 00:27:17.833 align:center
- Đi nào.
- Anh yêu em, đi thôi con.

00:27:18.500 --> 00:27:20.041 align:center
Mẹ yêu con, bé ngoan.

00:27:20.541 --> 00:27:22.666 align:center
Anh yêu em, Catarina.

00:27:43.458 --> 00:27:45.166 align:center
- Celeste!
- Mẹ!

00:27:51.458 --> 00:27:52.541 align:center
Mẹ yêu con.

00:28:13.625 --> 00:28:16.375 align:center
Tôi cần kết quả trước bảy giờ tối.

00:28:17.000 --> 00:28:18.291 align:center
Bắt đầu thôi.

00:28:18.375 --> 00:28:23.083 align:center
Tiến sĩ, có kết quả mẫu nước giếng
lúc trước cô mang đến rồi.

00:28:32.291 --> 00:28:33.708 align:center
Bị nhiễm xạ hết rồi.

00:28:34.958 --> 00:28:39.666 align:center
Phải vứt hết bìa cứng
và tạm thời phong tỏa nhà kho này lại.

00:28:39.750 --> 00:28:43.750 align:center
Không được đâu cậu trai.
Tôi còn sáu đứa con, còn nhân viên phải…

00:28:43.833 --> 00:28:47.541 align:center
Đây là chất phóng xạ đấy.
Ai chạm vào nó đều sẽ bị nhiễm xạ.

00:28:47.625 --> 00:28:51.000 align:center
Cậu không hiểu à?
Biết bao gia đình sống nhờ vào chúng.

00:28:52.083 --> 00:28:54.583 align:center
Con cái anh đang gặp nguy hiểm đấy.

00:28:57.041 --> 00:28:58.416 align:center
Anh lấy chúng từ đâu?

00:29:00.666 --> 00:29:01.666 align:center
Thu mua phế liệu.

00:29:04.125 --> 00:29:06.083 align:center
Còn xe nào chở chúng đi không?

00:29:25.500 --> 00:29:26.333 align:center
Xin lỗi.

00:29:26.416 --> 00:29:29.041 align:center
DỪNG LẠI

00:29:30.666 --> 00:29:34.500 align:center
Có thể cho tôi vào không?
Đây là nhà tôi, tôi sống ở đây.

00:29:35.541 --> 00:29:36.375 align:center
Không được.

00:29:37.750 --> 00:29:39.500 align:center
Tôi vào lấy chút đồ thôi.

00:29:40.000 --> 00:29:43.250 align:center
Không ai được vào.
Từ đây trở đi đã bị nhiễm phóng xạ.

00:29:43.333 --> 00:29:44.791 align:center
Nhưng tôi sống ở đây.

00:29:45.333 --> 00:29:47.833 align:center
Tôi có thể xin
ý kiến của người khác không?

00:29:47.916 --> 00:29:49.250 align:center
Không có ai khác đâu.

00:30:20.041 --> 00:30:21.000 align:center
Sônia!

00:30:22.916 --> 00:30:24.916 align:center
- Catarina?
- Tình hình sao rồi?

00:30:25.000 --> 00:30:27.458 align:center
- Em không sao.
- Còn mọi người thì sao?

00:30:27.541 --> 00:30:29.458 align:center
Đều không sao cả. Chị khỏe chưa?

00:30:31.333 --> 00:30:33.083 align:center
Họ bảo chị hết nguy hiểm rồi.

00:30:34.083 --> 00:30:37.333 align:center
João và bọn trẻ đang ở bệnh viện
nhưng sẽ sớm xuất viện.

00:30:38.333 --> 00:30:39.166 align:center
Mà này.

00:30:39.250 --> 00:30:44.208 align:center
Người ta chặn đường nhà chị
để đo đạc gì gì đó rồi.

00:30:45.791 --> 00:30:48.500 align:center
Tối nay chị ở lại đây được không?

00:30:49.541 --> 00:30:53.375 align:center
Hôm nay nhà em
có họ hàng ở xa đến chơi mất rồi.

00:30:54.500 --> 00:30:57.291 align:center
- Chật chội lắm.
- Sônia, chị không bị nhiễm mà.

00:30:57.375 --> 00:31:00.208 align:center
Catarina, cả nhà chị đã lên TV hết rồi.

00:31:00.291 --> 00:31:04.291 align:center
Động vật ở khu chị còn bị giết sạch.
Em phải lo cho con em chứ.

00:31:14.375 --> 00:31:15.583 align:center
Catarina.

00:31:16.708 --> 00:31:19.250 align:center
- Celeste sao rồi?
- Chị không biết, Sônia.

00:31:20.125 --> 00:31:21.250 align:center
Họ không chịu nói.

00:31:21.750 --> 00:31:24.250 align:center
Em sẽ cầu nguyện cho con bé. Chúc may mắn.

00:31:30.666 --> 00:31:35.791 align:center
Hợp đồng giữa Santa Casa
và Viện xạ trị là như thế nào?

00:31:36.875 --> 00:31:42.291 align:center
Bà Marlene, mối quan tâm của chúng tôi
luôn là phúc lợi xã hội.

00:31:43.375 --> 00:31:47.208 align:center
Chúng tôi chỉ ký hợp đồng vay thế chấp

00:31:47.291 --> 00:31:51.875 align:center
để họ có thể mua đất
mà xây viện điều trị ung thư.

00:31:52.583 --> 00:31:55.666 align:center
Vay thế chấp?
Đổi bằng cái gì, hả bà Odila?

00:31:55.750 --> 00:32:00.166 align:center
Như bà đã biết,
đó là một phòng khám tư nhân.

00:32:00.250 --> 00:32:03.500 align:center
Nhưng chúng tôi
không muốn tiền hay lợi nhuận gì gì đó.

00:32:04.208 --> 00:32:06.291 align:center
Điều kiện duy nhất của chúng tôi là

00:32:06.375 --> 00:32:10.166 align:center
họ phải cung cấp dịch vụ chăm sóc miễn phí
cho bệnh nhân ung thư

00:32:10.250 --> 00:32:13.500 align:center
cần điều trị xạ trị.

00:32:14.541 --> 00:32:18.708 align:center
Lúc đầu, họ rất hợp tác.
Hợp tác một cách đáng kinh ngạc.

00:32:18.791 --> 00:32:20.125 align:center
Nhưng theo thời gian,

00:32:20.208 --> 00:32:23.500 align:center
hẳn bà cũng hiểu
tiền ảnh hưởng con người thế nào nhỉ.

00:32:23.583 --> 00:32:27.166 align:center
Họ ngừng cấp dịch vụ miễn phí cho
bệnh nhân của chúng tôi.

00:32:27.250 --> 00:32:29.416 align:center
Họ đã vi phạm hợp đồng.

00:32:30.416 --> 00:32:32.166 align:center
Nên bà đã bán đứt mảnh đất.

00:32:32.250 --> 00:32:33.416 align:center
Chính xác.

00:32:36.375 --> 00:32:38.250 align:center
Trước cả khi đuổi họ đi.

00:32:50.583 --> 00:32:54.250 align:center
BỆNH VIỆN HẢI QUÂN

00:32:58.875 --> 00:33:03.750 align:center
KHU VỰC BỊ NHIỄM XẠ

00:33:03.833 --> 00:33:04.791 align:center
CẢNH BÁO

00:33:10.916 --> 00:33:12.875 align:center
Evenildo, anh sẽ ở lại đây.

00:33:17.208 --> 00:33:19.125 align:center
Anh Carlos thì ở đây.

00:33:19.208 --> 00:33:20.333 align:center
Mời đi lối này.

00:33:37.750 --> 00:33:39.916 align:center
Cô đưa cháu lên giường nhé?

00:33:41.041 --> 00:33:42.250 align:center
Ba ơi.

00:33:42.333 --> 00:33:44.083 align:center
- Sao vậy, con yêu?
- Con đói.

00:33:45.375 --> 00:33:47.500 align:center
Lát nữa cháu sẽ được ăn, chịu không?

00:33:47.583 --> 00:33:52.083 align:center
Chúng ta tắm một phát để khử xạ đã nhé,
tắm xong rồi cháu sẽ được ăn.

00:33:52.666 --> 00:33:55.583 align:center
João, phòng anh ở chỗ khác,
để tôi chỉ cho anh.

00:33:55.666 --> 00:33:57.875 align:center
Không, tôi là bố nó. Tôi sẽ ở với nó.

00:33:58.583 --> 00:34:01.250 align:center
E là hai bố con phải tách ra rồi.

00:34:01.333 --> 00:34:06.416 align:center
Không thể chữa trị dứt điểm
nếu hai bố con cứ chiếu xạ cho nhau.

00:34:09.583 --> 00:34:15.250 align:center
IRD - VIỆN ĐO LƯỜNG VÀ AN TOÀN BỨC XẠ

00:34:15.333 --> 00:34:17.083 align:center
Antônia Quadrado?

00:34:17.166 --> 00:34:18.541 align:center
Antônia Quadrado.

00:34:22.625 --> 00:34:23.541 align:center
Đã sẵn sàng.

00:34:26.541 --> 00:34:27.500 align:center
Lạ thật.

00:34:29.708 --> 00:34:31.875 align:center
- Nước tiểu có loãng không?
- Có ạ.

00:34:35.666 --> 00:34:38.791 align:center
Vô lý thật.
Tôi dám thề là tất cả đều chạy tốt mà.

00:34:39.708 --> 00:34:42.875 align:center
Để tôi thử máy Geiger.
Chắc do máy quang phổ bị lỗi.

00:34:42.958 --> 00:34:43.875 align:center
Được.

00:35:00.708 --> 00:35:01.583 align:center
Esther!

00:35:02.416 --> 00:35:03.875 align:center
Esther! Máy chạy rồi.

00:35:05.541 --> 00:35:06.875 align:center
Thật vô lý.

00:35:07.625 --> 00:35:09.583 align:center
Đáng lẽ phải đo được mức rất cao.

00:35:13.958 --> 00:35:14.791 align:center
Cô cho là…

00:35:14.875 --> 00:35:17.625 align:center
Chỉ số cao đến mức
không thể đo ở khoảng cách gần.

00:35:23.375 --> 00:35:26.083 align:center
- Tiến sĩ Eduardo, tôi là Esther ở IRD.
<i>- Chào.</i>

00:35:26.166 --> 00:35:29.083 align:center
<i>Có kết quả kiểm tra rồi,</i>
<i>nhưng không phải tin tốt.</i>

00:35:29.166 --> 00:35:32.166 align:center
<i>Mấy người này phải đến</i>
<i>Bệnh viện Hải quân ngay.</i>

00:35:32.250 --> 00:35:35.666 align:center
<i>Josias, Valêncio, Artur, và Antônia.</i>

00:35:35.750 --> 00:35:38.833 align:center
Tôi chưa từng thấy
mức độ bức xạ cao cỡ này.

00:35:38.916 --> 00:35:42.041 align:center
Nội tạng và mô của họ
bị chiếu xạ liên tục.

00:35:42.125 --> 00:35:45.791 align:center
<i>Các anh có chữa vùng nhiễm trùng,</i>
<i>thiếu máu cũng vô dụng thôi.</i>

00:35:47.083 --> 00:35:48.208 align:center
Cảm ơn Esther.

00:36:08.958 --> 00:36:10.083 align:center
Thầy Orenstein.

00:36:13.125 --> 00:36:14.208 align:center
Chào Márcio.

00:36:15.291 --> 00:36:16.458 align:center
Tình hình sao rồi?

00:36:16.541 --> 00:36:21.041 align:center
Trực thăng đã đo và không phát hiện
khu vực nhiễm xạ nào dọc bờ sông,

00:36:21.125 --> 00:36:23.458 align:center
nhưng em đã phát hiện một chuyện.

00:36:23.541 --> 00:36:27.625 align:center
Khoan đã.
Cứ cho là dòng sông đã bị nhiễm phóng xạ.

00:36:27.708 --> 00:36:31.666 align:center
Có lẽ chỉ là nhiễm xạ ở mức nhẹ.

00:36:32.333 --> 00:36:33.208 align:center
Kết quả…

00:36:34.041 --> 00:36:38.208 align:center
của các mẫu nước lấy từ giếng nhà João
mà tôi đem đến phòng thí nghiệm

00:36:38.958 --> 00:36:41.166 align:center
đạt tới 514 becquerel trên mỗi lít.

00:36:41.250 --> 00:36:42.250 align:center
Năm trăm mười…

00:36:43.666 --> 00:36:46.458 align:center
- Cao dữ vậy.
- Còn mấy cái giếng khác thì sao?

00:36:46.541 --> 00:36:50.041 align:center
- Cả mạch nước ngầm nữa?
- Chưa có kết quả quang phổ kế.

00:36:50.125 --> 00:36:53.833 align:center
Nhưng tôi sẽ quay lại
phòng thí nghiệm để đợi kết quả.

00:36:53.916 --> 00:36:59.375 align:center
Sao tôi có thể trấn an người dân
hay đảm bảo nguồn nước là an toàn

00:36:59.458 --> 00:37:02.750 align:center
khi kết quả kiểm tra
của máy đo nhấp nháy thì vô chừng

00:37:02.833 --> 00:37:05.500 align:center
còn nước giếng rõ ràng đã bị nhiễm xạ? Hả?

00:37:08.083 --> 00:37:08.916 align:center
Cậu sao vậy?

00:37:10.916 --> 00:37:12.416 align:center
Em có một tin xấu khác.

00:37:13.125 --> 00:37:17.833 align:center
Carlos và Lúcio từng thu thập
sắt vụn và bìa cứng để tái chế.

00:37:17.916 --> 00:37:21.708 align:center
Hẳn là bọn họ vẫn cứ làm việc
lúc đã bị nhiễm phóng xạ.

00:37:21.791 --> 00:37:26.166 align:center
Em đã phát hiện một nhà kho
chứa lượng lớn bìa cứng bị nhiễm phóng xạ.

00:37:26.250 --> 00:37:28.041 align:center
Một ít bìa cứng đã được xe tải

00:37:29.000 --> 00:37:30.333 align:center
chở đến São Paulo.

00:37:33.416 --> 00:37:34.291 align:center
Bác sĩ.

00:37:34.916 --> 00:37:35.833 align:center
Bác sĩ.

00:37:35.916 --> 00:37:37.583 align:center
- Sao thế?
- Antônia!

00:37:37.666 --> 00:37:39.583 align:center
Cô ấy co giật dữ lắm.

00:37:39.666 --> 00:37:41.166 align:center
Có ai không?

00:37:41.250 --> 00:37:43.166 align:center
Chờ đã! Cho tôi chút không gian!

00:37:43.250 --> 00:37:45.000 align:center
Bình tĩnh nào, Antônia.

00:37:45.541 --> 00:37:47.208 align:center
- Bà Antônia!
- Giữ chân lại!

00:37:47.291 --> 00:37:48.625 align:center
William! Lấy diazepam!

00:37:48.708 --> 00:37:51.000 align:center
Bà Antônia, bình tĩnh nào. Hít thở.

00:37:51.083 --> 00:37:52.958 align:center
- Bình tĩnh.
- Giữ người lại.

00:37:54.000 --> 00:37:55.791 align:center
Hít thở, Antônia. Hít thở.

00:37:57.166 --> 00:37:58.708 align:center
- Đó.
- Bình tĩnh.

00:37:58.791 --> 00:38:00.458 align:center
- Bình tĩnh nào.
- Đúng rồi.

00:38:02.291 --> 00:38:03.291 align:center
Bỏ ra được rồi.

00:38:05.583 --> 00:38:08.458 align:center
Bình tĩnh. Hít thở nào.

00:38:09.458 --> 00:38:13.000 align:center
- Từ từ di chuyển chân bà ấy.
- Giúp một tay nào, giữ bà ấy.

00:38:13.083 --> 00:38:14.416 align:center
Có chúng tôi đây rồi.

00:38:14.500 --> 00:38:15.500 align:center
Đúng rồi.

00:38:16.166 --> 00:38:18.416 align:center
- Đúng rồi.
- Anh phải ra ngoài.

00:38:19.750 --> 00:38:21.375 align:center
Làm tốt lắm.

00:38:22.291 --> 00:38:23.333 align:center
Bác sĩ.

00:38:25.708 --> 00:38:26.791 align:center
Ở lại canh bà ấy.

00:38:28.041 --> 00:38:29.625 align:center
Không thể cứ thế này được.

00:38:29.708 --> 00:38:31.125 align:center
Không sao đâu.

00:38:33.333 --> 00:38:35.125 align:center
- Cô làm bản tin nhỉ?
- Vâng.

00:38:35.208 --> 00:38:38.208 align:center
Cô muốn cập nhật tình hình
bệnh nhân nhiễm xạ không?

00:38:38.291 --> 00:38:39.541 align:center
Có chứ, anh nói đi.

00:38:39.625 --> 00:38:41.208 align:center
- Ở đây được không?
- Được.

00:38:41.708 --> 00:38:46.333 align:center
Có sáu bệnh nhân đã được chuyển đến
Rio để được chăm sóc tốt nhất có thể.

00:38:46.416 --> 00:38:50.250 align:center
Nhưng vẫn còn bốn bệnh nhân khác
cần được chuyển viện gấp.

00:38:50.333 --> 00:38:53.375 align:center
Vậy sao họ chưa được chuyển đi,
thưa bác sĩ?

00:38:53.458 --> 00:38:56.833 align:center
Đô đốc chỉ cấp sáu giường cho
loại sự cố này.

00:38:56.916 --> 00:38:59.666 align:center
Vốn dĩ Bệnh viện Hải quân
được trang bị tốt hơn

00:38:59.750 --> 00:39:03.041 align:center
và được đào tạo
để xử lý những trường hợp nguy cấp nhất.

00:39:03.125 --> 00:39:08.083 align:center
Thật sự rất cần họ xoay sở để tiếp nhận
các bệnh nhân này càng sớm càng tốt.

00:39:08.750 --> 00:39:09.625 align:center
Cảm ơn.

00:39:09.708 --> 00:39:11.791 align:center
Đình công đến khi giám đốc từ chức.

00:39:11.875 --> 00:39:13.000 align:center
Còn một điều nữa.

00:39:13.750 --> 00:39:17.416 align:center
Tôi muốn thỉnh cầu
đội ngũ các y bác sĩ ở đây.

00:39:20.083 --> 00:39:21.250 align:center
Tôi cũng là bác sĩ.

00:39:21.875 --> 00:39:25.791 align:center
Tôi hiểu yêu cầu của mọi người.
Ý kiến của mọi người rất đúng.

00:39:26.875 --> 00:39:28.458 align:center
Nhưng đâu thể bỏ điều trị.

00:39:28.541 --> 00:39:30.791 align:center
Hiện tại chỉ có tôi và một nhà vật lý

00:39:30.875 --> 00:39:35.125 align:center
chăm sóc cho mười bệnh nhân
bị hội chứng phóng xạ 24/7

00:39:35.208 --> 00:39:36.416 align:center
mà không ai hỗ trợ.

00:39:37.583 --> 00:39:41.125 align:center
Tôi thỉnh cầu mọi người
và tất cả chuyên gia y tế ở Brazil.

00:39:41.208 --> 00:39:43.916 align:center
Chúng tôi cần
bác sĩ huyết học, bác sĩ da liễu,

00:39:44.000 --> 00:39:47.041 align:center
bác sĩ gây mê,
bác sĩ phẫu thuật, y tá, điều dưỡng.

00:39:47.125 --> 00:39:48.833 align:center
Chúng tôi cần mọi người.

00:39:50.083 --> 00:39:52.083 align:center
Cá nhân tôi xin nhờ giúp đỡ.

00:39:53.666 --> 00:39:58.958 align:center
Đã đến lúc nhìn lại lương tâm, nhìn lại
trái tim, tự hỏi vì sao mình làm bác sĩ.

00:40:01.750 --> 00:40:04.166 align:center
Ai muốn giúp xin hãy lên tầng ba. Cảm ơn.

00:40:05.083 --> 00:40:06.125 align:center
Bác sĩ, đợi đã.

00:40:08.375 --> 00:40:12.000 align:center
Các anh chị em ơi,
tôi biết bức xạ rất là đáng sợ.

00:40:12.083 --> 00:40:15.541 align:center
Nhưng có nhiều cách thức
để bảo đảm an toàn khi làm việc.

00:40:15.625 --> 00:40:17.041 align:center
Tôi là bác sĩ huyết học

00:40:17.125 --> 00:40:19.833 align:center
từng điều trị bệnh nhân AIDS
và không bị nhiễm.

00:40:19.916 --> 00:40:23.125 align:center
Tôi từng thấy nhiều đồng nghiệp
quay lưng với bệnh nhân

00:40:23.208 --> 00:40:26.708 align:center
vì thông tin sai lệch,
vì thiếu hiểu biết và định kiến.

00:40:26.791 --> 00:40:29.291 align:center
Nhiệm vụ của chúng ta là cứu mạng người.

00:40:29.375 --> 00:40:33.250 align:center
Chúng ta đã đủ dũng cảm
để đình công và chống lại chính phủ.

00:40:33.333 --> 00:40:36.625 align:center
Các bệnh nhân này
cần sự dũng cảm đấy của chúng ta,

00:40:36.708 --> 00:40:38.375 align:center
chứ không phải sự hèn nhát.

00:40:39.541 --> 00:40:40.375 align:center
Tôi giúp anh.

00:40:41.666 --> 00:40:42.708 align:center
Để đó tôi lo.

00:40:43.541 --> 00:40:45.875 align:center
Ta vừa nghe một tuyên ngôn chân thành…

00:40:45.958 --> 00:40:47.416 align:center
Đồ phản bội!

00:40:48.916 --> 00:40:50.083 align:center
Nghe cũng hay đó!

00:40:50.166 --> 00:40:51.875 align:center
Tất cả các chuyên gia y tế…

00:40:51.958 --> 00:40:54.916 align:center
Phải, chiếc xe tải
rời Goiânia vào thời điểm đó.

00:40:55.000 --> 00:40:57.166 align:center
Xe đó sắp đến São Paulo rồi.

00:40:57.666 --> 00:40:59.625 align:center
Ông cần phải lập tức sơ tán

00:41:00.583 --> 00:41:04.125 align:center
và phong tỏa chỗ đó ngay khi xe đó đến.

00:41:04.916 --> 00:41:08.958 align:center
Xong rồi cấm bất kỳ ai
ra vào khu vực đó, hiểu chứ?

00:41:09.041 --> 00:41:10.583 align:center
Và làm ơn

00:41:11.375 --> 00:41:14.750 align:center
đừng để lộ chuyện này ra ngoài.
Càng kín càng tốt.

00:41:15.541 --> 00:41:16.625 align:center
Đúng rồi.

00:41:17.125 --> 00:41:18.708 align:center
Đúng vậy. Được rồi.

00:41:19.416 --> 00:41:20.541 align:center
Được. Cảm ơn nhé.

00:41:22.083 --> 00:41:25.708 align:center
IPEM sẽ đóng cửa nhà máy giấy.

00:41:26.375 --> 00:41:29.416 align:center
Không tưởng tượng nổi
phản ứng của Thống đốc

00:41:29.500 --> 00:41:32.375 align:center
khi phát hiện sự cố đã lan đến São Paulo.

00:41:32.458 --> 00:41:35.958 align:center
Chúng ta đã xử lý vụ nhà máy giấy rất ổn.

00:41:36.041 --> 00:41:37.833 align:center
Tình hình đang được kiểm soát.

00:41:37.916 --> 00:41:40.041 align:center
Vì vậy, sau buổi họp báo…

00:41:41.500 --> 00:41:43.708 align:center
Tôi sẽ báo vụ này cho Thống đốc…

00:41:45.708 --> 00:41:47.666 align:center
Sau buổi họp báo. Bình tĩnh thôi.

00:41:48.791 --> 00:41:49.666 align:center
Thầy ổn chứ?

00:41:50.875 --> 00:41:52.750 align:center
Ừ, do tôi chưa ăn gì thôi.

00:41:52.833 --> 00:41:54.208 align:center
Để em đi kiếm đồ ăn.

00:41:54.291 --> 00:41:55.833 align:center
Không cần, Márcio.

00:41:56.333 --> 00:41:57.875 align:center
Hôm nay là Ngày Đền Tội.

00:41:58.416 --> 00:42:01.750 align:center
Đây là ngày quan trọng
và thần thánh với người Do Thái.

00:42:02.250 --> 00:42:06.625 align:center
Tôi chỉ có thể ăn sau khi ngôi sao
đầu tiên xuất hiện trên bầu trời.

00:42:07.916 --> 00:42:09.750 align:center
- Thầy uống nước không?
- Không.

00:42:10.250 --> 00:42:13.208 align:center
Em xin lỗi, nhưng mà…

00:42:13.291 --> 00:42:17.291 align:center
nhịn ăn vào lúc này là
một hành động điên rồ đấy thầy.

00:42:17.375 --> 00:42:18.458 align:center
Ừ.

00:42:20.791 --> 00:42:24.875 align:center
Cậu biết đấy,
mọi thứ chúng ta làm đều có hậu quả.

00:42:26.166 --> 00:42:28.291 align:center
Và đôi khi, những gì ta không làm

00:42:29.250 --> 00:42:31.958 align:center
lại gây ra hậu quả lớn hơn.

00:42:32.958 --> 00:42:35.833 align:center
Tôi có thể ở nhà, ở bên cạnh gia đình…

00:42:38.000 --> 00:42:40.875 align:center
- Bianca. Toi rồi!
- Vợ cậu à? Cô ấy đã đến đây.

00:42:40.958 --> 00:42:41.791 align:center
Đến đây ư?

00:42:45.500 --> 00:42:47.916 align:center
Ngay khi họ quay lại, ta cần…

00:42:48.000 --> 00:42:49.666 align:center
<i>…chăm sóc tốt nhất có thể.</i>

00:42:49.750 --> 00:42:53.333 align:center
<i>Nhưng vẫn còn bốn bệnh nhân khác</i>
<i>cần được chuyển viện gấp.</i>

00:42:53.416 --> 00:42:55.958 align:center
<i>Vậy sao họ chưa được chuyển đi,</i>
<i>thưa bác sĩ?</i>

00:42:56.833 --> 00:43:00.125 align:center
<i>Đô đốc chỉ cấp sáu giường cho</i>
<i>loại sự cố này.</i>

00:43:00.208 --> 00:43:03.000 align:center
<i>Vốn dĩ Bệnh viện Hải quân</i>
<i>được trang bị tốt hơn,</i>

00:43:03.083 --> 00:43:06.000 align:center
<i>được đào tạo</i>
<i>xử lý những trường hợp nguy cấp nhất.</i>

00:43:06.083 --> 00:43:10.291 align:center
<i>Thật sự cần họ xoay sở để tiếp nhận</i>
<i>các bệnh nhân này càng sớm càng tốt.</i>

00:43:12.291 --> 00:43:13.583 align:center
Xin lỗi, Đô đốc.

00:43:13.666 --> 00:43:16.708 align:center
Một vài bác sĩ và y tá
có việc muốn nói với ông.

00:43:16.791 --> 00:43:18.000 align:center
Cho vào được không?

00:43:26.458 --> 00:43:27.875 align:center
Chuyện gì vậy?

00:43:27.958 --> 00:43:31.208 align:center
Thưa ông, chúng tôi
tình nguyện hỗ trợ bệnh viện

00:43:31.291 --> 00:43:35.458 align:center
tiếp nhận thêm bệnh nhân
bị ảnh hưởng bởi cesium-137.

00:43:51.208 --> 00:43:52.416 align:center
Chào ông.

00:43:53.041 --> 00:43:55.791 align:center
Vé đi Rio de Janeiro là bao nhiêu?

00:44:23.708 --> 00:44:25.708 align:center
Đủ rồi. Tôi hết chịu nổi rồi.

00:44:25.791 --> 00:44:28.666 align:center
Đổ mồ hôi nhiêu đó đủ rồi đấy. Được rồi.

00:44:29.291 --> 00:44:30.916 align:center
Giờ uống thuốc nhé?

00:44:31.000 --> 00:44:34.875 align:center
Không uống. Ai biết đó là thứ quái gì.

00:44:35.375 --> 00:44:37.375 align:center
Bật điều hòa trong này lên giùm,

00:44:37.458 --> 00:44:40.541 align:center
thấy mồ hôi ròng ròng
như vòi sen rỉ nước không?

00:44:40.625 --> 00:44:42.708 align:center
Raimundo, không thể bật điều hòa.

00:44:42.791 --> 00:44:47.000 align:center
Nó gắn với hệ thống chính của bệnh viện
nên sẽ lây nhiễm qua chỗ khác.

00:44:47.083 --> 00:44:49.166 align:center
Làm ơn đi, Raimundo. Nhìn này.

00:44:50.333 --> 00:44:52.583 align:center
Đây là thuốc Xanh Phổ.

00:44:52.666 --> 00:44:55.958 align:center
Nó sẽ giúp loại bỏ cesium qua phân.

00:44:56.041 --> 00:44:59.958 align:center
Không cần lo, cơ thể anh không hấp thụ nó.

00:45:00.041 --> 00:45:01.250 align:center
"Không cần lo…"

00:45:01.333 --> 00:45:04.583 align:center
Thứ xanh lè này trông y hệt
thứ mà mấy người bảo có hại.

00:45:04.666 --> 00:45:06.833 align:center
Cũng đúng, nhưng hãy nghĩ như vầy:

00:45:06.916 --> 00:45:10.541 align:center
thứ màu xanh tốt sẽ bám vào
thứ màu xanh xấu trong cơ thể anh,

00:45:10.625 --> 00:45:12.333 align:center
cả hai cùng bị tống ra ngoài.

00:45:12.416 --> 00:45:13.583 align:center
- Này.
- Không uống.

00:45:14.708 --> 00:45:15.875 align:center
Thứ này…

00:45:16.791 --> 00:45:18.916 align:center
là để cứu mạng cậu. Hiểu không?

00:45:19.000 --> 00:45:22.333 align:center
Chúng tôi bảo cậu uống thì cậu phải uống.

00:45:24.083 --> 00:45:25.708 align:center
Tôi còn chả biết anh là ai.

00:45:28.291 --> 00:45:29.291 align:center
Tôi sẽ uống.

00:45:30.833 --> 00:45:33.166 align:center
Nếu anh gỡ khẩu trang cho tôi thấy mặt.

00:45:34.625 --> 00:45:36.125 align:center
Hệ miễn dịch của cậu yếu.

00:45:36.208 --> 00:45:40.083 align:center
Nếu tháo khẩu trang, cậu có thể
tiếp xúc với vi khuẩn và đổ bệnh.

00:45:41.000 --> 00:45:44.583 align:center
Tôi đeo khẩu trang là vì cậu đấy.
Cả thuốc này cũng vậy.

00:45:47.250 --> 00:45:48.500 align:center
Cảm ơn rất nhiều.

00:45:50.333 --> 00:45:51.708 align:center
Để tôi yên được chưa?

00:45:51.791 --> 00:45:55.416 align:center
Đây là thuốc Xanh Phổ.

00:45:56.250 --> 00:45:58.791 align:center
- Anh uống đi.
- Là thuốc cô đưa Raimundo à?

00:46:05.791 --> 00:46:06.666 align:center
Tốt lắm.

00:46:07.375 --> 00:46:09.166 align:center
Raimundo phiền lắm đúng không?

00:46:10.000 --> 00:46:12.333 align:center
Từ nhỏ đến giờ nó sống hơi vất vả.

00:46:13.083 --> 00:46:16.250 align:center
Nó từng bị bố đánh đập
nên phải bỏ nhà ra đi.

00:46:16.333 --> 00:46:20.000 align:center
Tính nó trở nên hung hăng,
mọi người lại khó chịu với nó.

00:46:20.875 --> 00:46:23.875 align:center
Nó chỉ nghe lời Antônia thôi.

00:46:23.958 --> 00:46:26.250 align:center
Chị ấy chăm sóc nó từ bé đến giờ.

00:46:26.333 --> 00:46:28.666 align:center
Tôi kể chuyện này với cô là vì…

00:46:29.250 --> 00:46:34.750 align:center
tính nó có hơi khó chịu thật, nhưng rồi…
nó sẽ bình tĩnh lại và chịu hợp tác. Nhé?

00:46:35.375 --> 00:46:37.791 align:center
- Cảm ơn anh đã cho tôi biết.
- Vâng.

00:46:37.875 --> 00:46:38.791 align:center
Tôi đi nhé.

00:46:43.875 --> 00:46:45.416 align:center
Raimundo, tôi vào nhé?

00:46:48.500 --> 00:46:49.541 align:center
Raimundo?

00:47:06.833 --> 00:47:08.250 align:center
Raimundo bỏ trốn rồi!

00:47:08.750 --> 00:47:11.000 align:center
- Raimundo trốn rồi!
- Là sao?

00:47:11.083 --> 00:47:12.916 align:center
- Darlei!
- Raimundo trốn rồi!

00:47:13.000 --> 00:47:14.500 align:center
Biết anh ta đi đâu không?

00:47:14.583 --> 00:47:15.541 align:center
Em yêu?

00:47:16.041 --> 00:47:16.958 align:center
Bianca?

00:47:17.708 --> 00:47:18.541 align:center
Bố?

00:47:34.250 --> 00:47:35.083 align:center
Márcio?

00:47:36.208 --> 00:47:37.458 align:center
Bianca đâu?

00:47:37.541 --> 00:47:38.666 align:center
Bianca hả con?

00:47:40.583 --> 00:47:43.625 align:center
Bianca bảo nếu phải ở đây mà không có con,

00:47:44.166 --> 00:47:45.791 align:center
nó thà về nhà còn hơn.

00:47:47.000 --> 00:47:50.541 align:center
Bố đã cố khuyên nó rồi,
nhưng nó quyết tâm lắm.

00:47:51.708 --> 00:47:54.708 align:center
Nó tính ra sân bay một mình
nên bố đã chở nó đi.

00:48:09.125 --> 00:48:10.625 align:center
Ngon đánh vào lỗ tôi xem.

00:48:13.958 --> 00:48:16.250 align:center
Ribamar, cho tôi một ly.

00:48:16.333 --> 00:48:19.083 align:center
- Raimundo phải không?
- Ừ, làm ở bãi phế liệu.

00:48:19.875 --> 00:48:22.333 align:center
Sao thế? Cậu được xuất viện rồi à?

00:48:22.416 --> 00:48:24.875 align:center
Ừ, cho tôi một ly như thường lệ.

00:48:24.958 --> 00:48:27.875 align:center
Ê thằng chó, mày mặc cái gì thế hả?

00:48:27.958 --> 00:48:30.375 align:center
- Mày trốn viện đúng không?
- Gì vậy, Zé?

00:48:30.458 --> 00:48:33.083 align:center
Mày tới để lây cho bọn tao đấy à? Cút!

00:48:33.166 --> 00:48:34.375 align:center
Thôi đi, Batista.

00:48:34.458 --> 00:48:35.708 align:center
Mau, rót tôi một ly.

00:48:35.791 --> 00:48:38.333 align:center
Không. Cậu đi đi kẻo lây cho cả bọn mất.

00:48:38.416 --> 00:48:41.083 align:center
Ghi sổ cho tôi một ly. Rót mau đi.

00:48:41.166 --> 00:48:42.291 align:center
Cút giùm đi!

00:48:43.291 --> 00:48:44.958 align:center
Hai người lo chơi đi.

00:48:45.041 --> 00:48:48.500 align:center
- Mau! Rót cho tôi.
- Không có rót gì hết. Cút đi.

00:48:49.250 --> 00:48:51.250 align:center
- Cút đi!
- Đây. Lấy rượu cho tôi.

00:49:02.333 --> 00:49:03.625 align:center
Đi đâu bây giờ?

00:49:04.125 --> 00:49:08.166 align:center
Darlei nói Raimundo hay lượn lờ ở đây.
Chắc đâu đó khu này thôi.

00:49:18.041 --> 00:49:20.333 align:center
Các cô sang bên đó, chúng tôi ở đây.

00:49:26.083 --> 00:49:27.208 align:center
Chúc may mắn.

00:49:27.291 --> 00:49:29.708 align:center
Đi thôi. Hôm nay là một ngày quan trọng.

00:49:29.791 --> 00:49:32.041 align:center
- Xin chào. Chào Marta.
- Xin chào.

00:49:34.958 --> 00:49:36.583 align:center
Có kết quả chưa?

00:49:36.666 --> 00:49:38.000 align:center
Vẫn chưa.

00:49:39.000 --> 00:49:42.666 align:center
Nhưng đã dùng trực thăng
để đo đạc rồi đúng không?

00:49:42.750 --> 00:49:46.416 align:center
Không phát hiện có phóng xạ,
nhưng không có nghĩa là…

00:49:46.500 --> 00:49:50.125 align:center
Cứ phát biểu một cách tự tin và rõ ràng.

00:49:50.958 --> 00:49:54.500 align:center
Ông có thể trấn an người dân hay không?

00:49:56.666 --> 00:49:57.625 align:center
Tốt lắm.

00:50:02.500 --> 00:50:03.750 align:center
Thầy Orenstein.

00:50:03.833 --> 00:50:05.416 align:center
À, Márcio, sao thế?

00:50:05.500 --> 00:50:07.000 align:center
Có kết quả chưa?

00:50:07.083 --> 00:50:08.458 align:center
Vẫn chưa ạ.

00:50:12.208 --> 00:50:13.375 align:center
Cậu không sao chứ?

00:50:14.500 --> 00:50:16.000 align:center
Thầy không cần lo cho em.

00:50:16.083 --> 00:50:17.375 align:center
Chúc thầy may mắn.

00:50:19.166 --> 00:50:21.000 align:center
Cút đi, Raimundo. Cút!

00:50:21.083 --> 00:50:22.916 align:center
- Tôi ở đâu kệ tôi.
- Cút ngay!

00:50:23.000 --> 00:50:27.416 align:center
Ông cầm thứ đó làm gì?
Đừng có chĩa thứ đó vào mặt tôi.

00:50:27.500 --> 00:50:30.166 align:center
- Còn ông Zé nữa? Bộ tôi không thể…
- Lùi lại!

00:50:30.250 --> 00:50:31.458 align:center
Bên đó.

00:50:33.666 --> 00:50:35.541 align:center
Cút đi! Đừng chạm vào tôi!

00:50:37.750 --> 00:50:39.125 align:center
Cút khỏi đây ngay.

00:50:39.708 --> 00:50:41.125 align:center
- Đừng!
- Tao giết mày!

00:50:41.208 --> 00:50:43.625 align:center
- Chúa ơi!
- Cấm mày lây cho người khác.

00:50:43.708 --> 00:50:44.625 align:center
Bỏ súng xuống!

00:50:44.708 --> 00:50:45.875 align:center
Bình tĩnh! Đợi đã!

00:50:45.958 --> 00:50:47.125 align:center
Khoan đã!

00:50:47.208 --> 00:50:48.375 align:center
Nói chuyện nào.

00:50:48.458 --> 00:50:50.000 align:center
- Nói con khỉ!
- Bình tĩnh.

00:50:50.083 --> 00:50:53.458 align:center
- Để tôi tiễn thằng chó đó cho rảnh nợ.
- Nhìn tôi này.

00:50:53.541 --> 00:50:56.666 align:center
Bọn tôi là bác sĩ,
bọn tôi sẽ đưa cậu ấy về bệnh viện.

00:50:56.750 --> 00:50:58.708 align:center
- Bỏ súng xuống.
- Hãy nghe tôi.

00:50:58.791 --> 00:51:00.500 align:center
- Không sao đâu!
- Bỏ xuống!

00:51:01.375 --> 00:51:03.333 align:center
Đúng rồi. Giơ tay lên!

00:51:03.833 --> 00:51:04.916 align:center
Quay ra sau.

00:51:05.000 --> 00:51:06.916 align:center
- Raimundo này.
- Quay ra sau.

00:51:07.000 --> 00:51:08.125 align:center
Này.

00:51:08.833 --> 00:51:11.041 align:center
- Là tôi đây.
- Chắp hai tay ra sau.

00:51:11.125 --> 00:51:12.625 align:center
Cậu có nhận ra tôi không?

00:51:13.458 --> 00:51:14.875 align:center
Quay lại bệnh viện thôi.

00:51:16.208 --> 00:51:17.041 align:center
Đi với tôi.

00:51:19.000 --> 00:51:20.250 align:center
Đúng rồi.

00:51:20.333 --> 00:51:21.583 align:center
Tốt lắm.

00:51:32.375 --> 00:51:34.541 align:center
Có kết quả rồi. Đi nhé. Cảm ơn.

00:51:34.625 --> 00:51:37.625 align:center
Xin chào quý vị.

00:51:37.708 --> 00:51:39.500 align:center
Xin chào người dân Goiânia.

00:51:39.583 --> 00:51:42.833 align:center
Buổi họp báo hôm nay là
để trấn an mọi người.

00:51:43.625 --> 00:51:46.708 align:center
Và người uy tín nhất
có thể đứng ra chứng minh

00:51:46.791 --> 00:51:49.750 align:center
thành phố của chúng ta vẫn an toàn

00:51:49.833 --> 00:51:54.333 align:center
chính là giám đốc
của Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia,

00:51:54.416 --> 00:51:56.291 align:center
Tiến sĩ Beny Orenstein.

00:51:56.375 --> 00:51:57.416 align:center
Mời Tiến sĩ.

00:52:03.916 --> 00:52:05.083 align:center
Xin chào quý vị.

00:52:05.166 --> 00:52:06.916 align:center
- Xin chào.
- Xin chào.

00:52:07.000 --> 00:52:13.333 align:center
Chúng tôi đã dùng máy đo ánh sáng để
rà soát dọc bờ sông cấp nước cho thành phố

00:52:13.416 --> 00:52:19.750 align:center
và không phát hiện bất kỳ chỗ nào
bị nhiễm phóng xạ nào trên mức đã định.

00:52:19.833 --> 00:52:24.541 align:center
Do đó, ngay cả khi
bột cesium đến được các con sông,

00:52:24.625 --> 00:52:27.125 align:center
cũng sẽ không gây ra nguy hiểm.

00:52:27.208 --> 00:52:29.916 align:center
Vậy nghĩa là
đã phát hiện phóng xạ trong nước?

00:52:30.000 --> 00:52:31.875 align:center
Không. Tôi không nói thế.

00:52:31.958 --> 00:52:34.583 align:center
Cesium có thể lan đến nhà mọi người không?

00:52:34.666 --> 00:52:37.750 align:center
Xin hãy trả lời rõ ràng cho
người dân Goiânia biết:

00:52:37.833 --> 00:52:40.000 align:center
Nguồn nước có bị nhiễm xạ hay không?

00:52:40.083 --> 00:52:42.333 align:center
Nước máy có an toàn để uống không?

00:52:44.083 --> 00:52:46.750 align:center
Người dân có đang uống nước
bị nhiễm xạ không?

00:53:16.541 --> 00:53:17.375 align:center
Xin lỗi.

00:53:18.125 --> 00:53:19.750 align:center
Cho tôi qua.

00:53:20.250 --> 00:53:21.083 align:center
An toàn.

00:53:22.791 --> 00:53:25.166 align:center
Cho tôi gửi lời đến toàn dân Goiânia,

00:53:25.250 --> 00:53:28.708 align:center
tôi khẳng định nguồn nước
của thành phố an toàn 100%.

00:53:28.791 --> 00:53:32.958 align:center
Giếng nước không thể dùng duy nhất
đã được phong tỏa.

00:53:33.041 --> 00:53:38.458 align:center
Tiến sĩ Paula Matos đang cầm kết quả
giám định, mọi người có thể kiểm chứng.

00:53:38.541 --> 00:53:40.583 align:center
Ưu tiên của chúng ta bây giờ là

00:53:41.166 --> 00:53:45.000 align:center
khử nhiễm các điểm nóng
đã bị nhiễm cesium trên khắp thành phố.

00:53:45.083 --> 00:53:48.333 align:center
Tiến sĩ Orenstein,
tôi vừa nhận được thông tin

00:53:48.416 --> 00:53:52.458 align:center
có một chiếc xe tải
chở bìa cứng đã bị nhiễm phóng xạ

00:53:52.541 --> 00:53:57.500 align:center
đi từ Goiânia đến
một nhà máy giấy tái chế ở São Paulo.

00:53:57.583 --> 00:53:59.708 align:center
CNEN có biết chuyện này không?

00:53:59.791 --> 00:54:03.791 align:center
Nhà máy giấy đó đã bị phong tỏa
và tình hình đang được kiểm soát.

00:54:03.875 --> 00:54:06.625 align:center
Vậy là các ông đã giấu giếm thông tin này?

00:54:07.625 --> 00:54:10.666 align:center
Tiến sĩ Orenstein, có thể nào Goiânia

00:54:10.750 --> 00:54:14.125 align:center
đang lây lan vật liệu
bị nhiễm phóng xạ khắp Brazil không?

00:54:20.375 --> 00:54:22.291 align:center
BIÊN GIỚI TIỂU BANG

00:59:39.500 --> 00:59:42.458 align:center
ĐÂY LÀ TÁC PHẨM HƯ CẤU,
KHÔNG THỂ HIỆN ĐÚNG LỊCH SỬ

