WEBVTT

00:00:14.666 --> 00:00:19.750 align:center
《放射危机》

00:00:27.000 --> 00:00:31.625 align:center
（第三天）

00:00:48.333 --> 00:00:51.583 align:center
抱歉这样问 但你确定吗？

00:00:51.666 --> 00:00:54.000 align:center
没什么好担心的

00:00:54.708 --> 00:00:57.333 align:center
30年来 我一直在研究这些河流

00:00:57.416 --> 00:01:00.333 align:center
这条河沿着这条线路流淌

00:01:00.416 --> 00:01:04.333 align:center
它不会流入梅亚庞特河
也就是该市的主要供水系统

00:01:04.416 --> 00:01:05.541 align:center
谢天谢地

00:01:05.625 --> 00:01:09.916 align:center
问题是 雨水加上土壤受污染

00:01:10.000 --> 00:01:14.500 align:center
我相信你们面临的主要问题
将会是这些房屋的水井

00:01:16.083 --> 00:01:19.625 align:center
来自里约热内卢的
物理学家和地理学家正在评估

00:01:19.708 --> 00:01:24.208 align:center
雨水是否可能将铯-137

00:01:24.291 --> 00:01:26.541 align:center
带入戈亚尼亚的水井和河流

00:01:26.625 --> 00:01:31.083 align:center
这就意味着
整个城市的供水系统都遭受污染

00:01:31.166 --> 00:01:35.250 align:center
现在我们听听圣保罗大学物理学教授
核事故及放射性事故方面的专家

00:01:35.333 --> 00:01:38.708 align:center
恩里克·卡瓦略有何高见

00:01:38.791 --> 00:01:42.458 align:center
教授 我们的水
有没有可能受到污染？

00:01:43.208 --> 00:01:45.500 align:center
不仅有可能 而且概率很大

00:01:46.166 --> 00:01:50.333 align:center
戈亚斯州长没能保护公众健康

00:01:50.416 --> 00:01:53.583 align:center
嘿 儿子 你在沙发上睡着了吗？

00:01:53.666 --> 00:01:54.916 align:center
睡了一会儿吧

00:01:55.000 --> 00:01:56.458 align:center
请开大声一点

00:01:56.541 --> 00:02:00.958 align:center
…水井、地下水以及梅亚庞特河

00:02:01.041 --> 00:02:04.000 align:center
戈亚斯人每日饮用的水

00:02:04.625 --> 00:02:08.875 align:center
民众没有任何安全的水源

00:02:09.500 --> 00:02:10.916 align:center
对不起 泽先生

00:02:11.000 --> 00:02:14.333 align:center
-没事的 别动 我去拿扫帚
-我可以帮忙

00:02:14.416 --> 00:02:16.791 align:center
不 你待在原地 我去拿扫帚

00:02:16.875 --> 00:02:18.875 align:center
我们喝的是污染水吗？

00:02:19.916 --> 00:02:22.333 align:center
这只是猜测 宝贝 还未经确认

00:02:22.416 --> 00:02:25.083 align:center
如果确认了 那将意味着什么？

00:02:25.166 --> 00:02:27.083 align:center
目前尚不清楚放射性废料…

00:02:27.166 --> 00:02:28.416 align:center
你为什么睡沙发？

00:02:28.500 --> 00:02:29.666 align:center
…将被运往何处

00:02:29.750 --> 00:02:33.458 align:center
我回来晚了
因为太累 在这里睡过去了

00:02:33.958 --> 00:02:37.916 align:center
我要去体育场
了解更多关于水源的情况

00:02:38.000 --> 00:02:40.791 align:center
-在那之前 你们只喝矿泉水 好吗？
-体育场？

00:02:40.875 --> 00:02:43.958 align:center
我们今天晚上七点坐飞机回家

00:02:44.041 --> 00:02:45.916 align:center
政府和国家核能…

00:02:46.000 --> 00:02:47.083 align:center
你忘了吗？

00:02:47.166 --> 00:02:50.416 align:center
不 当然不是 阿碧 但我不…

00:02:50.500 --> 00:02:53.500 align:center
我不能不跟奥伦斯坦打招呼就走

00:02:53.583 --> 00:02:56.208 align:center
-你昨天不是道过别了吗？
-没这么简单

00:02:56.291 --> 00:02:59.000 align:center
我可不能冒险得罪像他那样的人

00:02:59.083 --> 00:03:00.875 align:center
以后我很可能有机会与他们共事

00:03:00.958 --> 00:03:03.791 align:center
什么以后？你正把自己置于危险之中

00:03:03.875 --> 00:03:06.083 align:center
我不会有危险的 我不会离开体育场

00:03:06.166 --> 00:03:08.916 align:center
我下午五点之前到家
然后我们就去机场 好吗？

00:03:09.958 --> 00:03:11.625 align:center
-我保证 阿碧
-你保证？

00:03:11.708 --> 00:03:14.166 align:center
-他们唯一的共识似乎是…
-拜托 阿碧

00:03:14.250 --> 00:03:16.125 align:center
…为公众提供建议

00:03:16.208 --> 00:03:19.125 align:center
留意以下初期症状

00:03:19.208 --> 00:03:24.166 align:center
恶心、呕吐、头晕、腹泻、头痛

00:03:24.250 --> 00:03:27.750 align:center
一旦出现任何污染毒害症状

00:03:27.833 --> 00:03:31.875 align:center
请务必到戈亚尼亚市体育场报到

00:03:32.458 --> 00:03:34.791 align:center
但仍有一个问题摆在我们面前

00:03:34.875 --> 00:03:37.250 align:center
谁要为此负责？

00:03:39.000 --> 00:03:40.791 align:center
（国核委与时间赛跑）

00:03:40.875 --> 00:03:44.041 align:center
（戈亚尼亚民众恐慌
国核委拒绝承担任何责任）

00:03:44.625 --> 00:03:48.208 align:center
他真的是大学教授吗？
居然这么口无遮拦？

00:03:48.291 --> 00:03:49.916 align:center
他怎么会在电视上说这种话？

00:03:51.083 --> 00:03:54.000 align:center
我同意你的看法 州长 太离谱了

00:03:54.083 --> 00:03:56.541 align:center
他和媒体都在断章取义

00:03:56.625 --> 00:03:59.250 align:center
那条溪流不会流入梅亚庞特河

00:03:59.333 --> 00:04:01.541 align:center
你今天就这么说

00:04:01.625 --> 00:04:04.041 align:center
我已经安排了记者会
将在晚间新闻节目中播出

00:04:04.125 --> 00:04:05.833 align:center
-你要发表声明
-我？

00:04:06.625 --> 00:04:10.166 align:center
你只需要说水没有被污染

00:04:10.250 --> 00:04:11.500 align:center
不 等一下

00:04:12.250 --> 00:04:17.041 align:center
我只能说这条溪流
不会流入梅亚庞特河

00:04:17.125 --> 00:04:21.125 align:center
至于污染会不会
通过其他渠道进入河流

00:04:21.208 --> 00:04:22.583 align:center
这我不能保证

00:04:22.666 --> 00:04:24.916 align:center
这么说水有可能被污染了

00:04:25.000 --> 00:04:27.083 align:center
就算铯粉真的进入河里

00:04:27.166 --> 00:04:30.541 align:center
和如此巨大的水量相比
它可以说微乎其微

00:04:30.625 --> 00:04:33.708 align:center
几乎不可能让任何人生病

00:04:34.625 --> 00:04:37.541 align:center
在电视上这么说
就等于承认水被污染了

00:04:37.625 --> 00:04:38.875 align:center
而我们没有采取行动

00:04:38.958 --> 00:04:42.208 align:center
我不能公开发表没有证实的言论

00:04:42.291 --> 00:04:43.583 align:center
那就证实一下

00:04:43.666 --> 00:04:47.583 align:center
对梅亚庞特河
对河水进行检测 需要做什么就做

00:04:48.625 --> 00:04:50.250 align:center
我们的首要任务

00:04:51.125 --> 00:04:53.166 align:center
应该是去除污染

00:04:53.666 --> 00:04:55.500 align:center
我们连人手都没有

00:04:55.583 --> 00:04:58.583 align:center
我们的首要任务是安抚公众

00:04:58.666 --> 00:05:00.666 align:center
整座城市一片混乱 人们惊慌失措

00:05:00.750 --> 00:05:03.250 align:center
我们没办法专注于去除污染

00:05:03.333 --> 00:05:04.666 align:center
我可以向你保证！

00:05:07.916 --> 00:05:08.875 align:center
抱歉

00:05:14.333 --> 00:05:16.125 align:center
检测需要多久？

00:05:17.083 --> 00:05:18.750 align:center
若力求严谨

00:05:18.833 --> 00:05:22.916 align:center
进行全面的检测分析
以求百分百确定

00:05:23.458 --> 00:05:24.666 align:center
至少需要48小时

00:05:24.750 --> 00:05:26.458 align:center
-有别的办法吗？
-没有

00:05:26.541 --> 00:05:29.541 align:center
-闪烁计数器呢？
-哦 闪烁计数器…

00:05:29.625 --> 00:05:31.125 align:center
闪烁计数器…

00:05:32.250 --> 00:05:36.458 align:center
闪烁计数器无法检测被水稀释的铯

00:05:36.541 --> 00:05:37.875 align:center
量太大了

00:05:40.916 --> 00:05:44.375 align:center
我们或许可以…

00:05:45.791 --> 00:05:48.500 align:center
试着检测河岸以及周边地区

00:05:48.583 --> 00:05:51.833 align:center
利用闪烁计数器从直升机上进行 对

00:05:52.333 --> 00:05:56.541 align:center
不过 污染程度
必须要十分严重才能被检测到

00:05:56.625 --> 00:06:00.208 align:center
我喜欢这个主意 真的
我去给你调警用直升机

00:06:00.291 --> 00:06:02.250 align:center
人们会看到我们在采取行动

00:06:02.333 --> 00:06:06.125 align:center
即便如此 我们也不能百分百确定

00:06:08.166 --> 00:06:09.916 align:center
那就两样都做

00:06:10.500 --> 00:06:12.500 align:center
在直升机上做闪烁计数器检测

00:06:13.083 --> 00:06:15.208 align:center
在实验室对样本进行分析

00:06:15.291 --> 00:06:17.791 align:center
不管今晚得知什么结果
你都要向媒体公布

00:06:17.875 --> 00:06:19.958 align:center
州长 我在拜托你

00:06:20.041 --> 00:06:23.916 align:center
我们得小心行事 等待检测结果

00:06:24.000 --> 00:06:26.666 align:center
把记者会推迟到明天吧

00:06:27.750 --> 00:06:29.958 align:center
媒体会要求我们提供精确数据

00:06:36.750 --> 00:06:37.875 align:center
过滤水

00:06:40.000 --> 00:06:41.000 align:center
你会喝吗？

00:06:44.583 --> 00:06:45.541 align:center
看到了吗？

00:06:45.625 --> 00:06:48.291 align:center
人们不想要精确的数据

00:06:48.375 --> 00:06:49.750 align:center
他们想要安全感

00:06:50.500 --> 00:06:52.250 align:center
记者会就在今晚召开

00:07:02.375 --> 00:07:04.250 align:center
（卫生监察署）

00:07:08.291 --> 00:07:10.541 align:center
不好意思 我可以进去吗？谢谢

00:07:11.916 --> 00:07:13.375 align:center
劳驾

00:07:13.458 --> 00:07:15.541 align:center
抱歉

00:07:15.625 --> 00:07:18.666 align:center
我得过去 我在这里工作 不好意思

00:07:18.750 --> 00:07:19.875 align:center
抱歉

00:07:21.041 --> 00:07:22.958 align:center
-队排到后面了
-谢谢

00:07:23.041 --> 00:07:25.000 align:center
我喝了水 我可能受到辐射污染

00:07:25.083 --> 00:07:28.250 align:center
-我们都是！
-这里一团糟 在那里排队！

00:07:28.333 --> 00:07:31.125 align:center
-从后面排队
-我得做检查 女士

00:07:41.375 --> 00:07:43.750 align:center
-你好 马西奥 你能来太好了
-早上好

00:07:43.833 --> 00:07:46.958 align:center
我需要你指导宪兵队

00:07:47.041 --> 00:07:50.833 align:center
你要教宪兵军官使用闪烁计数器

00:07:50.916 --> 00:07:54.333 align:center
检查梅亚庞特河沿岸以及流入其中的

00:07:54.416 --> 00:07:57.000 align:center
所有河流的污染程度

00:07:57.083 --> 00:08:00.541 align:center
-他们会从直升飞机上检测 好吗？
-其实…

00:08:00.625 --> 00:08:04.708 align:center
我会对受污染区域的
水井和地下水进行取样

00:08:04.791 --> 00:08:07.041 align:center
可能也包括雨水排水系统

00:08:07.125 --> 00:08:07.958 align:center
好主意

00:08:08.041 --> 00:08:11.375 align:center
马西奥 我们晚点见
去实验室加急验结果

00:08:11.458 --> 00:08:13.375 align:center
-时间紧迫 我出发了
-好的

00:08:13.458 --> 00:08:14.291 align:center
马西奥

00:08:15.500 --> 00:08:18.958 align:center
我需要你帮我

00:08:20.500 --> 00:08:21.416 align:center
好吗？

00:08:33.500 --> 00:08:35.375 align:center
卡洛斯和卢西奥打开了污染源部件

00:08:35.458 --> 00:08:39.708 align:center
他们接触了大量的铯
检查的结果也很不乐观

00:08:39.791 --> 00:08:41.375 align:center
必须送他们去里约

00:08:41.458 --> 00:08:44.083 align:center
埃文尼多长时间暴露于污染源附近

00:08:44.166 --> 00:08:47.458 align:center
他受辐射污染的程度
和他侄女塞莱斯特很接近

00:08:47.541 --> 00:08:48.666 align:center
必须送他过去

00:08:48.750 --> 00:08:51.625 align:center
因为颈动脉附近伤口有风险

00:08:51.708 --> 00:08:52.916 align:center
尼娜也要转院过去

00:08:54.000 --> 00:08:55.041 align:center
若昂呢？

00:08:55.958 --> 00:08:58.208 align:center
-他的伤口很严重…
-但白细胞水平还好

00:08:59.000 --> 00:09:02.541 align:center
他的淋巴细胞计数处于下限
但仍在正常范围内

00:09:04.916 --> 00:09:06.375 align:center
安东尼娅情况稳定

00:09:06.458 --> 00:09:09.458 align:center
她发烧了 肠出血加重 必须送她过去

00:09:10.333 --> 00:09:11.375 align:center
不 等等

00:09:12.791 --> 00:09:14.583 align:center
一、二、三、四、五

00:09:14.666 --> 00:09:17.791 align:center
我们已经选定塞莱斯特为第六名

00:09:18.750 --> 00:09:22.041 align:center
我们要把一个六岁的孩子送去里约
没有父亲在她身边吗？

00:09:23.708 --> 00:09:26.333 align:center
我们已经有了结论 若昂情况稳定

00:09:27.541 --> 00:09:30.291 align:center
我们别无选择 那边只有六个床位

00:09:30.375 --> 00:09:32.458 align:center
她已经离开妈妈了

00:09:32.958 --> 00:09:35.791 align:center
我担心的是 没有精神支持

00:09:35.875 --> 00:09:38.208 align:center
她可能会感到孤单 失去求生意志

00:09:38.291 --> 00:09:39.958 align:center
因而没希望得救

00:09:46.083 --> 00:09:48.125 align:center
你建议我们把谁换下来？

00:09:50.750 --> 00:09:53.666 align:center
如果我们妥善处理感染
安东尼娅的情况会好起来

00:09:53.750 --> 00:09:56.500 align:center
待在这里可能相当于被判死刑
必须送她过去

00:09:56.583 --> 00:10:00.625 align:center
如果若昂不和塞莱斯特一起去
那不是相当于判她的死刑吗？

00:10:29.583 --> 00:10:32.583 align:center
我们每一公里河段需要两个样本

00:10:32.666 --> 00:10:34.875 align:center
一个从河床取 一个从河面取

00:10:34.958 --> 00:10:37.833 align:center
我们还需要三个河岸土壤样本

00:10:37.916 --> 00:10:40.208 align:center
-事关紧急 走吧 伙计们
-好

00:10:40.291 --> 00:10:43.750 align:center
（萨尼布拉斯）

00:11:14.666 --> 00:11:18.583 align:center
（警告 限制进入）

00:11:23.583 --> 00:11:24.458 align:center
尼娜

00:11:25.125 --> 00:11:26.041 align:center
尼娜

00:11:26.833 --> 00:11:28.333 align:center
试着多坚持一会儿

00:11:28.916 --> 00:11:31.791 align:center
出汗有助于排出体内的铯

00:11:36.875 --> 00:11:38.125 align:center
太好了 就是这样

00:11:45.041 --> 00:11:47.250 align:center
亲爱的 再喝一点

00:11:47.333 --> 00:11:48.875 align:center
-不要
-这是为你好

00:11:48.958 --> 00:11:50.666 align:center
-来吧 公主
-不要

00:11:50.750 --> 00:11:53.125 align:center
-就一点点 亲爱的
-不要

00:11:53.750 --> 00:11:54.916 align:center
求求你嘛

00:11:55.000 --> 00:11:56.000 align:center
不要

00:11:56.083 --> 00:11:58.000 align:center
喝了这水对你有好处

00:11:59.291 --> 00:12:00.583 align:center
就喝一点点

00:12:04.541 --> 00:12:05.750 align:center
好样的 宝贝

00:12:09.500 --> 00:12:11.041 align:center
就是这样 公主

00:12:14.041 --> 00:12:15.625 align:center
你全都喝光了

00:12:22.250 --> 00:12:26.041 align:center
我在增加止痛药的剂量
你会感觉好受些的 好吗？

00:12:26.750 --> 00:12:28.166 align:center
早上好

00:12:28.250 --> 00:12:29.458 align:center
一切都还好吗？

00:12:30.833 --> 00:12:31.916 align:center
卡洛斯 好消息

00:12:32.000 --> 00:12:35.958 align:center
我们已经安排好
把你转院到里约热内卢 好吗？

00:12:36.041 --> 00:12:38.000 align:center
那边的治疗条件更好

00:12:38.083 --> 00:12:40.833 align:center
什么叫“去里约热内卢”？我不能走

00:12:40.916 --> 00:12:42.666 align:center
这只是暂时的 别担心

00:12:42.750 --> 00:12:45.291 align:center
等你好起来 就可以回来了

00:12:45.791 --> 00:12:48.208 align:center
我不能丢下我妈 我是她的全部

00:12:48.291 --> 00:12:51.250 align:center
我们会安排你们通电话
你可以跟她联络

00:12:51.333 --> 00:12:52.916 align:center
我们没有电话

00:12:53.000 --> 00:12:54.625 align:center
你可以给她写封信

00:12:55.708 --> 00:12:56.916 align:center
我不会写字 医生

00:13:00.875 --> 00:13:02.166 align:center
这样吧

00:13:02.791 --> 00:13:06.041 align:center
你把想对她说的话告诉我 我写下来

00:13:06.125 --> 00:13:09.625 align:center
我们会把信交给你母亲

00:13:12.375 --> 00:13:14.083 align:center
-好
-太好了

00:13:14.666 --> 00:13:15.750 align:center
那就这么说定了

00:13:25.208 --> 00:13:27.791 align:center
-我们现在去跟埃文尼多谈谈
-好

00:13:35.041 --> 00:13:36.875 align:center
早安 埃文尼多 你好吗？

00:13:39.125 --> 00:13:43.166 align:center
我们已经安排好
把你转院到里约热内卢 好吗？

00:13:43.250 --> 00:13:44.666 align:center
什么叫“去里约”？

00:13:45.750 --> 00:13:47.333 align:center
谁说我要去里约了？

00:13:47.416 --> 00:13:50.333 align:center
不行 我的家在这儿 我的家人…

00:13:50.416 --> 00:13:51.708 align:center
我不去

00:13:52.208 --> 00:13:53.250 align:center
医生？

00:13:54.166 --> 00:13:55.583 align:center
等一下 达雷

00:13:55.666 --> 00:13:58.666 align:center
那边的治疗条件更…

00:13:58.750 --> 00:13:59.875 align:center
医生

00:14:00.750 --> 00:14:02.958 align:center
-达雷 你好吗？
-你们跳过了我的房间

00:14:03.041 --> 00:14:06.708 align:center
听说有些人会离开 有些会留下
到底怎么回事？为什么？

00:14:06.791 --> 00:14:10.208 align:center
一些特殊情况的患者需要去海军医院

00:14:10.291 --> 00:14:11.458 align:center
接受优先救治

00:14:11.541 --> 00:14:12.875 align:center
不 不能这样

00:14:12.958 --> 00:14:14.458 align:center
什么特殊情况？

00:14:14.541 --> 00:14:16.791 align:center
大家不都受了同样的污染吗？

00:14:16.875 --> 00:14:19.875 align:center
-难不成其他人要留下等死？
-不是这样的 别激动

00:14:19.958 --> 00:14:22.000 align:center
“别激动” 他们想除掉我们

00:14:22.083 --> 00:14:23.958 align:center
没有人想除掉任何人

00:14:24.041 --> 00:14:27.708 align:center
我们希望每位患者都得到适当的治疗

00:14:27.791 --> 00:14:29.833 align:center
谁要离开 医生？

00:14:29.916 --> 00:14:35.166 align:center
我们要给塞莱斯特
埃文尼多、尼娜、卢西奥、卡洛斯

00:14:36.083 --> 00:14:37.125 align:center
还有安东尼娅转院

00:14:37.625 --> 00:14:40.750 align:center
什么意思？我女儿一个人去吗？

00:14:42.000 --> 00:14:43.208 align:center
没门儿

00:14:43.291 --> 00:14:46.166 align:center
没有爸爸陪着
一个孩子怎么能去里约？

00:14:46.250 --> 00:14:49.208 align:center
-他们才不管我们死活！
-不能没有爸爸陪她

00:14:49.291 --> 00:14:50.500 align:center
这是不对的

00:14:50.583 --> 00:14:52.458 align:center
我们不会分开的

00:14:52.541 --> 00:14:55.875 align:center
-这样比较方便安排
-你为什么要把我们分开？

00:14:55.958 --> 00:14:57.541 align:center
我是她爸爸 我要跟她一起去

00:14:57.625 --> 00:15:00.958 align:center
-我们不想把你们分开
-我不想去里约

00:15:01.041 --> 00:15:02.375 align:center
不能这样吧

00:15:02.458 --> 00:15:05.083 align:center
-让孩子自己去纽约…
-这样可不对

00:15:05.166 --> 00:15:07.541 align:center
-拜托
-你们怎么想的？

00:15:07.625 --> 00:15:10.000 align:center
-请各位冷静
-为什么要把我们分开？

00:15:10.083 --> 00:15:12.125 align:center
你们得冷静下来 拜托了

00:15:12.208 --> 00:15:13.958 align:center
（联邦警察）

00:15:14.041 --> 00:15:16.458 align:center
我只是想弄明白 克洛维斯先生

00:15:17.083 --> 00:15:19.666 align:center
曾经的放射治疗研究所的大楼

00:15:19.750 --> 00:15:21.875 align:center
为何毫无戒备？

00:15:21.958 --> 00:15:24.958 align:center
没有门 没有保安
没有任何形式的保护

00:15:25.625 --> 00:15:27.375 align:center
要防御的又是什么呢？

00:15:27.916 --> 00:15:29.291 align:center
这些设施都不是我们的

00:15:31.750 --> 00:15:34.333 align:center
地契上写着诊所所在的土地

00:15:34.416 --> 00:15:36.250 align:center
在你经营的公司名下

00:15:36.833 --> 00:15:39.041 align:center
没错 土地归我们

00:15:39.125 --> 00:15:43.291 align:center
但这座建筑和里面的东西
归戈亚斯放射治疗研究所

00:15:43.375 --> 00:15:45.375 align:center
你们公司从他们手里买的地 对吧？

00:15:45.458 --> 00:15:47.875 align:center
没有 我们从“仁慈堂”手里买的地

00:15:47.958 --> 00:15:50.125 align:center
那么 这家研究所
在这其中扮演什么角色？

00:15:50.208 --> 00:15:53.583 align:center
你得去问他们 或者问“仁慈堂”

00:15:53.666 --> 00:15:55.958 align:center
事实上 我们买下了那块地

00:15:56.041 --> 00:15:58.375 align:center
到了才发现 那里被诊所占用

00:15:58.458 --> 00:16:01.625 align:center
他们把地卖给我们
但诊所一直没搬走

00:16:01.708 --> 00:16:03.500 align:center
而且他们拒绝搬走

00:16:03.583 --> 00:16:07.333 align:center
但他们后来还是撤走了
因为房子已经被废弃

00:16:07.416 --> 00:16:09.666 align:center
经过一番纠纷争斗 研究所撤走了

00:16:09.750 --> 00:16:13.458 align:center
我们开始拆迁时
他们申请了禁制令 阻止了拆迁

00:16:13.541 --> 00:16:17.583 align:center
听着 这块地是我的
我付了钱 却不能使用这块地方？

00:16:18.083 --> 00:16:19.333 align:center
这样是不是太离谱了？

00:16:19.916 --> 00:16:21.375 align:center
那是一片无人之地

00:16:23.333 --> 00:16:26.541 align:center
不完全是 地契上是有主的

00:16:30.583 --> 00:16:32.208 align:center
那么铯设备呢？

00:16:32.291 --> 00:16:36.625 align:center
你们没见到吗？
你们打算就把它留在楼里一起拆掉？

00:16:36.708 --> 00:16:40.333 align:center
听着 我不是医生 也不是X光技师

00:16:40.416 --> 00:16:41.375 align:center
放射治疗

00:16:41.458 --> 00:16:43.708 align:center
随便吧 我是业务经理

00:16:43.791 --> 00:16:46.291 align:center
我以为那只是一堆废铁

00:16:47.541 --> 00:16:51.791 align:center
我哪会想到那些开诊所的
会留下这么危险的东西啊？

00:16:52.291 --> 00:16:54.791 align:center
那些人才应该为此负责

00:16:54.875 --> 00:16:58.958 align:center
不光是他们 还有“仁慈堂”的人
这些乱子都是他们搞出来的

00:17:00.583 --> 00:17:02.166 align:center
-帮你量量体重？
-好

00:17:02.250 --> 00:17:03.166 align:center
请吧

00:17:04.583 --> 00:17:05.708 align:center
有消息吗？

00:17:06.791 --> 00:17:07.708 align:center
我看啊…

00:17:08.833 --> 00:17:11.083 align:center
您已经没有危险了

00:17:11.166 --> 00:17:15.083 align:center
15天后 您要去热带疾病医院

00:17:15.166 --> 00:17:17.458 align:center
他们会在那里做后续检查

00:17:17.541 --> 00:17:19.166 align:center
现在您可以走了

00:17:20.125 --> 00:17:21.083 align:center
去哪里？

00:17:21.166 --> 00:17:22.375 align:center
回家

00:17:22.458 --> 00:17:23.333 align:center
怎么回？

00:17:25.041 --> 00:17:28.166 align:center
医生 你们拿走了
我的衣服、身份证件和钱

00:17:28.250 --> 00:17:30.208 align:center
我什么都没有
我要穿着患者服离开吗？

00:17:30.291 --> 00:17:32.791 align:center
去前台给家人打个电话

00:17:32.875 --> 00:17:33.916 align:center
什么家人？

00:17:34.000 --> 00:17:37.291 align:center
我们全家都被送上大巴
昨天被送到医院去了

00:17:37.375 --> 00:17:38.375 align:center
你能送我过去吗？

00:17:39.250 --> 00:17:41.166 align:center
听着 我无能为力

00:17:41.250 --> 00:17:43.625 align:center
您得找人帮忙

00:17:43.708 --> 00:17:45.375 align:center
您不能待在这里

00:17:48.541 --> 00:17:50.541 align:center
坐这儿吧 先生

00:17:51.541 --> 00:17:52.541 align:center
就是这样

00:18:07.958 --> 00:18:09.041 align:center
卡塔丽娜！

00:18:10.875 --> 00:18:11.916 align:center
卡塔丽娜！

00:18:21.583 --> 00:18:23.541 align:center
我包里有干净的衣服

00:18:24.291 --> 00:18:25.958 align:center
稍等 我去给你拿

00:18:30.250 --> 00:18:32.166 align:center
我还有些零钱

00:18:32.250 --> 00:18:34.458 align:center
你可以坐公交车回家

00:18:35.625 --> 00:18:36.541 align:center
谢谢

00:18:53.375 --> 00:18:56.083 align:center
争取合理工作时间！

00:18:56.166 --> 00:18:58.166 align:center
争取合理工作时间！

00:18:58.250 --> 00:19:00.333 align:center
医疗不容买卖！

00:19:00.416 --> 00:19:02.750 align:center
医疗不容买卖！

00:19:02.833 --> 00:19:06.166 align:center
全院罢工！

00:19:06.833 --> 00:19:08.583 align:center
-再见 谢谢
-再见 女士

00:19:09.666 --> 00:19:13.250 align:center
全院罢工！

00:19:13.333 --> 00:19:16.791 align:center
全院罢工！

00:19:16.875 --> 00:19:20.250 align:center
全院罢工！

00:19:20.333 --> 00:19:23.791 align:center
全院罢工！

00:19:23.875 --> 00:19:27.208 align:center
全院罢工！

00:19:27.291 --> 00:19:30.583 align:center
全院罢工！

00:19:31.750 --> 00:19:33.375 align:center
（我们罢工）

00:19:33.458 --> 00:19:34.416 align:center
请问有什么事吗？

00:19:35.208 --> 00:19:37.416 align:center
先生 我要探望我的家人

00:19:37.500 --> 00:19:40.541 align:center
女士 这里仅限指定人员进入

00:19:40.625 --> 00:19:44.291 align:center
-他们昨天入院了
-仅限指定人员

00:19:45.750 --> 00:19:46.666 align:center
拜托了

00:20:11.291 --> 00:20:12.958 align:center
没事吧 上校？

00:20:13.541 --> 00:20:16.875 align:center
确定 上游未检测到污染

00:20:30.666 --> 00:20:33.291 align:center
这家伙太慢了 根本走不动

00:20:33.375 --> 00:20:34.458 align:center
你不如去散步 好吗？

00:20:39.583 --> 00:20:41.041 align:center
让开 可恶

00:20:48.500 --> 00:20:49.708 align:center
你在干什么？

00:20:50.208 --> 00:20:51.666 align:center
好奇罢了 我等不了

00:20:51.750 --> 00:20:54.000 align:center
我试过了 什么都检测不出

00:20:59.208 --> 00:21:00.208 align:center
刚才那是什么？

00:21:03.166 --> 00:21:05.333 align:center
那辆卡车？是不是…

00:21:13.041 --> 00:21:14.000 align:center
就是它了

00:21:18.000 --> 00:21:19.958 align:center
是卡车 没错

00:21:27.750 --> 00:21:30.291 align:center
嘿！停车！

00:21:30.791 --> 00:21:32.000 align:center
嘿！

00:21:32.083 --> 00:21:33.375 align:center
请您赶快停车！

00:21:33.458 --> 00:21:34.333 align:center
停车！

00:21:34.416 --> 00:21:35.791 align:center
停车！

00:21:36.291 --> 00:21:37.875 align:center
停车！

00:21:48.000 --> 00:21:50.875 align:center
-你们是在哪里装的车？
-在市中心的一处仓库

00:21:50.958 --> 00:21:53.166 align:center
-那里还有硬纸板吗？
-全都装满了

00:21:54.791 --> 00:21:56.875 align:center
真不敢相信

00:21:58.458 --> 00:22:02.208 align:center
马西奥 我得采集样本送去实验室
不然我们就没时间了

00:22:02.291 --> 00:22:03.625 align:center
去吧 这里交给我

00:22:03.708 --> 00:22:07.000 align:center
请马上带我去那个仓库 走吧

00:22:07.083 --> 00:22:08.750 align:center
-可以为我带路吗？
-祝你好运

00:22:10.083 --> 00:22:12.333 align:center
没人给个说法

00:22:12.416 --> 00:22:14.041 align:center
要花很长时间吗？

00:22:14.541 --> 00:22:16.625 align:center
-我的背好痛
-热死了

00:22:16.708 --> 00:22:18.333 align:center
这条队完全不动

00:22:18.416 --> 00:22:20.833 align:center
拜托 这条队完全不动

00:22:20.916 --> 00:22:22.583 align:center
好吧 你没问题 先生

00:22:24.375 --> 00:22:26.500 align:center
小姐 下一位到你

00:22:26.583 --> 00:22:29.875 align:center
在我们开始之前
请告诉我你是否有以下症状

00:22:29.958 --> 00:22:32.708 align:center
恶心、头晕、呕吐？

00:22:32.791 --> 00:22:34.750 align:center
有 我今天早些时候吐了

00:22:34.833 --> 00:22:38.333 align:center
你接触过铯吗？
还是和接触过铯的人接触过？

00:22:38.416 --> 00:22:40.000 align:center
我想是的

00:22:40.083 --> 00:22:40.958 align:center
你怀孕了吗？

00:22:42.583 --> 00:22:43.875 align:center
您为什么这么问？

00:22:43.958 --> 00:22:46.625 align:center
因为辐射对胎儿有害

00:22:46.708 --> 00:22:48.416 align:center
可能会导致流产

00:22:50.208 --> 00:22:51.541 align:center
可否请帮我做检查？

00:22:52.125 --> 00:22:54.333 align:center
当然 请张开双臂

00:23:03.375 --> 00:23:04.500 align:center
把脚抬起来

00:23:05.666 --> 00:23:06.708 align:center
另一只

00:23:07.791 --> 00:23:09.166 align:center
请转身

00:23:15.291 --> 00:23:16.125 align:center
好了 完成

00:23:17.041 --> 00:23:19.125 align:center
你没事 你没有受到辐射污染

00:23:19.208 --> 00:23:21.083 align:center
如果这些症状依然持续

00:23:21.166 --> 00:23:23.750 align:center
请务必回来再次接受检查 好吗？

00:23:23.833 --> 00:23:26.375 align:center
你认为可能接触过铯的人

00:23:26.458 --> 00:23:28.083 align:center
有没有来接受检查？

00:23:29.125 --> 00:23:31.625 align:center
-您是奥伦斯坦博士 对吧？
-是的

00:23:31.708 --> 00:23:34.166 align:center
您说的那个人是我丈夫 马西奥

00:23:34.666 --> 00:23:36.291 align:center
他一直在跟您共事

00:23:36.958 --> 00:23:39.291 align:center
-很高兴认识你
-幸会

00:23:39.375 --> 00:23:41.000 align:center
-你叫什么名字？
-碧安卡

00:23:41.083 --> 00:23:43.708 align:center
碧安卡 你一定很为他自豪吧？

00:23:43.791 --> 00:23:46.250 align:center
马西奥做得很好 真的

00:23:46.333 --> 00:23:48.166 align:center
我能和他谈谈吗？

00:23:48.250 --> 00:23:49.458 align:center
他不在这里

00:23:49.541 --> 00:23:52.500 align:center
他去一处潜在重点地区进行读数了

00:23:57.416 --> 00:23:59.958 align:center
您能告诉他我来过吗？

00:24:00.041 --> 00:24:02.833 align:center
-当然
-拜托您千万别忘记 奥伦斯坦博士

00:24:02.916 --> 00:24:05.083 align:center
不会的 别担心 我会告诉他

00:24:05.958 --> 00:24:07.333 align:center
-谢谢
-当然

00:24:19.000 --> 00:24:21.333 align:center
塞莱斯特应该有父亲陪在身边

00:24:23.666 --> 00:24:25.833 align:center
她已经没有妈妈陪伴了

00:24:28.791 --> 00:24:31.041 align:center
你们为什么不把若昂也送去？

00:24:32.000 --> 00:24:33.916 align:center
若昂在这里会没事的 安东尼娅

00:24:35.000 --> 00:24:36.250 align:center
深吸气

00:24:36.750 --> 00:24:37.958 align:center
屏气

00:24:38.041 --> 00:24:38.916 align:center
呼气

00:24:39.666 --> 00:24:40.541 align:center
好了

00:24:40.625 --> 00:24:43.166 align:center
那里有什么你们这里没有的吗？

00:24:44.750 --> 00:24:46.041 align:center
深吸气

00:24:47.500 --> 00:24:48.541 align:center
屏气

00:24:49.166 --> 00:24:50.041 align:center
呼气

00:24:54.250 --> 00:24:57.041 align:center
那边只能接收六个人 对吧？

00:24:58.750 --> 00:25:00.458 align:center
你可以告诉我

00:25:07.916 --> 00:25:08.750 align:center
是这样

00:25:10.458 --> 00:25:14.500 align:center
但我不希望留在这里的患者
以为我们不会照顾他们

00:25:14.583 --> 00:25:16.666 align:center
-不是这样的
-我知道

00:25:17.958 --> 00:25:19.625 align:center
正因如此 我让出我的转院名额

00:25:22.250 --> 00:25:24.833 align:center
我知道你会照顾好我的 医生

00:25:26.041 --> 00:25:28.041 align:center
让孩子的父亲陪她去吧

00:25:30.583 --> 00:25:34.000 align:center
医生 你已达到接触时间上限

00:25:50.125 --> 00:25:52.958 align:center
-你妈妈叫什么名字？
-南希夫人

00:25:57.708 --> 00:25:58.666 align:center
我可以说了吗？

00:26:00.750 --> 00:26:05.333 align:center
妈妈 他们要把我送去里约热内卢
这样我就能快点好起来

00:26:10.541 --> 00:26:12.708 align:center
别担心 我会平安回来的

00:26:21.000 --> 00:26:23.750 align:center
没有什么比母亲失去孩子更令人心碎

00:26:27.583 --> 00:26:29.500 align:center
上帝不会那样对你的

00:26:31.250 --> 00:26:32.791 align:center
你是个大好人

00:26:34.708 --> 00:26:36.416 align:center
愿上帝保佑我

00:26:38.083 --> 00:26:40.041 align:center
他一定早有安排

00:26:40.125 --> 00:26:41.083 align:center
请出去

00:26:41.166 --> 00:26:42.833 align:center
我希望我能回来拥抱你

00:26:42.916 --> 00:26:44.541 align:center
请退后

00:26:44.625 --> 00:26:46.375 align:center
你能为我祈祷吗？

00:26:47.958 --> 00:26:52.041 align:center
爱你的儿子 卡洛斯

00:26:53.458 --> 00:26:54.375 align:center
若昂！

00:26:54.875 --> 00:26:56.500 align:center
-若昂！
-你不能进去

00:26:56.583 --> 00:26:58.208 align:center
-塞莱斯特！
-若昂 小心 好吗？

00:26:58.291 --> 00:26:59.208 align:center
-我的宝贝！
-先生

00:26:59.291 --> 00:27:01.333 align:center
由他们吧！那是孩子的妈妈

00:27:01.416 --> 00:27:02.625 align:center
-由他们吧
-不好意思

00:27:02.708 --> 00:27:04.416 align:center
我的宝贝 亲爱的

00:27:05.333 --> 00:27:07.666 align:center
嗨 亲爱的

00:27:07.750 --> 00:27:10.541 align:center
-他们要带你们去哪里？
-他们要带我们去里约

00:27:10.625 --> 00:27:11.791 align:center
-里约？
-对

00:27:11.875 --> 00:27:13.458 align:center
-里约热内卢？
-对 就是那里

00:27:13.541 --> 00:27:15.666 align:center
克劳迪内和蒂尼娅在一起 没事的

00:27:15.750 --> 00:27:17.833 align:center
-我们得走了
-我爱你 来吧 亲爱的

00:27:18.500 --> 00:27:20.458 align:center
妈妈爱你 好吗？

00:27:20.541 --> 00:27:22.666 align:center
我爱你 卡塔丽娜

00:27:43.458 --> 00:27:45.166 align:center
-塞莱斯特！
-妈妈！

00:27:51.458 --> 00:27:52.541 align:center
我爱你！

00:28:13.625 --> 00:28:16.375 align:center
我要在晚上七点前看到结果

00:28:17.000 --> 00:28:18.291 align:center
来吧！

00:28:18.375 --> 00:28:23.083 align:center
博士 你之前送来的
井水样本检测结果出来了

00:28:26.750 --> 00:28:29.125 align:center
（每秒计数 检测547）

00:28:32.291 --> 00:28:33.708 align:center
全都被污染了

00:28:34.958 --> 00:28:39.666 align:center
我们必须处理掉所有这些纸板
并暂时封锁仓库

00:28:39.750 --> 00:28:43.750 align:center
不行 年轻人 我有六个孩子要抚养

00:28:43.833 --> 00:28:47.541 align:center
这是放射性物质
任何人接触它都会遭受辐射污染

00:28:47.625 --> 00:28:51.000 align:center
你不明白 别人还要养家糊口

00:28:52.083 --> 00:28:54.583 align:center
你的孩子们可能会有危险

00:28:57.041 --> 00:28:58.583 align:center
这东西是哪里来的？

00:29:00.666 --> 00:29:01.666 align:center
收废品的

00:29:04.125 --> 00:29:06.083 align:center
还有其他卡车运载这种东西离开吗？

00:29:25.500 --> 00:29:26.333 align:center
不好意思

00:29:26.416 --> 00:29:29.041 align:center
（禁止通行）

00:29:30.666 --> 00:29:34.500 align:center
先生 可以让我过去吗？
我住在这里 那边是我家

00:29:35.666 --> 00:29:36.958 align:center
你不能通过

00:29:37.750 --> 00:29:39.833 align:center
我只需要拿点东西

00:29:39.916 --> 00:29:43.250 align:center
任何人都不能通过
从这里开始的区域都被污染了

00:29:43.333 --> 00:29:44.791 align:center
先生 我住在那里

00:29:45.291 --> 00:29:47.791 align:center
还有其他人可以询问吗？

00:29:47.875 --> 00:29:49.250 align:center
没有了

00:30:20.041 --> 00:30:21.000 align:center
索尼娅！

00:30:22.916 --> 00:30:24.916 align:center
-卡塔丽娜？
-你好吗 亲爱的？

00:30:25.000 --> 00:30:27.458 align:center
-我没事
-孩子们呢？大家都好吗？

00:30:27.541 --> 00:30:29.458 align:center
他们没事 你好点了吗？

00:30:31.333 --> 00:30:33.125 align:center
他们说我已经没有危险了

00:30:34.083 --> 00:30:37.333 align:center
若昂和孩子们在医院
但很快就会出院了

00:30:38.333 --> 00:30:39.166 align:center
听我说

00:30:39.250 --> 00:30:44.208 align:center
他们封锁了我家门前的街道做读数

00:30:45.708 --> 00:30:48.500 align:center
我今晚能在这里过夜吗？

00:30:49.458 --> 00:30:53.375 align:center
有外地的表亲进城来借住

00:30:54.458 --> 00:30:55.708 align:center
家里有点挤

00:30:55.791 --> 00:30:57.291 align:center
我没有受到辐射污染 索尼娅

00:30:57.375 --> 00:31:00.208 align:center
卡塔丽娜 你们都上电视了

00:31:00.291 --> 00:31:04.291 align:center
连你们街道的宠物都被宰了
我也有孩子

00:31:14.375 --> 00:31:15.583 align:center
卡塔丽娜

00:31:16.666 --> 00:31:19.250 align:center
-塞莱斯特怎么样了？
-我不知道 索尼娅

00:31:20.125 --> 00:31:21.250 align:center
他们不肯告诉我

00:31:21.750 --> 00:31:24.208 align:center
我会为她祈祷 好吗？祝你好运

00:31:30.666 --> 00:31:35.791 align:center
“仁慈堂”与放射治疗研究所
达成了什么样的协议？

00:31:36.875 --> 00:31:42.291 align:center
玛琳夫人
我们关心的始终是社会福利

00:31:43.291 --> 00:31:47.208 align:center
我们与研究所之间
达成的是土地借贷协议

00:31:47.291 --> 00:31:51.875 align:center
准许他们建立一家癌症治疗诊所

00:31:52.583 --> 00:31:55.666 align:center
借贷？以何作为交换 欧迪拉夫人？

00:31:55.750 --> 00:32:00.166 align:center
如你所知 那是一家私人诊所

00:32:00.250 --> 00:32:03.500 align:center
但我们不图金钱、利润

00:32:04.125 --> 00:32:06.000 align:center
我们唯一的条件

00:32:06.083 --> 00:32:10.166 align:center
是他们为我们那些
需要放射治疗的癌症患者

00:32:10.250 --> 00:32:13.500 align:center
提供免费的治疗

00:32:14.541 --> 00:32:18.708 align:center
一开始 他们非常合作 简直难以置信

00:32:18.791 --> 00:32:20.125 align:center
但随着时间的推移

00:32:20.208 --> 00:32:23.500 align:center
你也知道 人会利欲熏心

00:32:23.583 --> 00:32:27.166 align:center
他们不再为我们的患者提供免费治疗

00:32:27.250 --> 00:32:29.416 align:center
他们违约了

00:32:30.416 --> 00:32:32.166 align:center
于是你们就把地卖了

00:32:32.250 --> 00:32:33.416 align:center
正是

00:32:36.375 --> 00:32:38.250 align:center
甚至没有先将他们驱逐

00:32:42.208 --> 00:32:45.875 align:center
（里约热内卢）

00:32:50.583 --> 00:32:54.250 align:center
（海军医院）

00:32:58.875 --> 00:33:03.750 align:center
（污染区域）

00:33:03.833 --> 00:33:04.791 align:center
（注意安全）

00:33:10.916 --> 00:33:12.875 align:center
埃文尼多 你就住在这里

00:33:17.208 --> 00:33:19.125 align:center
卡洛斯在这里

00:33:19.208 --> 00:33:20.333 align:center
这边请

00:33:37.750 --> 00:33:39.916 align:center
你到床上去 好吗？

00:33:41.041 --> 00:33:42.250 align:center
爸爸

00:33:42.333 --> 00:33:44.083 align:center
-怎么了 亲爱的？
-我饿了

00:33:45.375 --> 00:33:47.458 align:center
一会儿就有东西吃 好吗？

00:33:47.541 --> 00:33:50.500 align:center
我们先要进行一次除污浴

00:33:50.583 --> 00:33:52.083 align:center
然后你就可以吃东西了

00:33:52.583 --> 00:33:55.583 align:center
我带你去你的房间 若昂

00:33:55.666 --> 00:33:58.000 align:center
不 我是她爸爸 我要留下来陪她

00:33:58.541 --> 00:34:01.250 align:center
恐怕你们两个要分开住

00:34:01.333 --> 00:34:06.416 align:center
如果你们继续互相影响
我们就无法对你们进行治疗

00:34:09.583 --> 00:34:15.250 align:center
（IRD 辐射防护与剂量学研究所）

00:34:15.333 --> 00:34:17.083 align:center
安东尼娅·夸德拉多？

00:34:17.166 --> 00:34:18.541 align:center
安东尼娅·夸德拉多

00:34:22.625 --> 00:34:23.541 align:center
全准备好了

00:34:26.541 --> 00:34:27.500 align:center
奇怪了

00:34:29.666 --> 00:34:31.875 align:center
-尿液稀释过了吗？
-是的 伊斯特博士

00:34:35.666 --> 00:34:38.791 align:center
没道理啊 之前明明还好好的

00:34:39.708 --> 00:34:42.875 align:center
我用盖革计数器试试
可能是光谱仪的问题

00:34:42.958 --> 00:34:43.875 align:center
好

00:35:00.708 --> 00:35:01.583 align:center
伊斯特！

00:35:02.416 --> 00:35:03.875 align:center
伊斯特！成功了

00:35:05.541 --> 00:35:06.875 align:center
没道理啊

00:35:07.625 --> 00:35:09.583 align:center
一定是剂量非常高

00:35:13.958 --> 00:35:14.791 align:center
依你看…

00:35:14.875 --> 00:35:17.625 align:center
辐射已经高到无法近距离检测

00:35:23.375 --> 00:35:26.083 align:center
-爱德华多医生 我是IRD的伊斯特
-你好 伊斯特

00:35:26.166 --> 00:35:29.083 align:center
我拿到了检测结果 情况很严重

00:35:29.166 --> 00:35:32.166 align:center
必须马上将以下患者送去海军医院

00:35:32.250 --> 00:35:35.666 align:center
乔西亚斯、瓦伦西奥
阿图尔还有安东尼娅

00:35:35.750 --> 00:35:38.833 align:center
我从未见过如此严重的体内辐射污染

00:35:38.916 --> 00:35:42.041 align:center
器官和组织一直处于辐射照射之下

00:35:42.125 --> 00:35:45.791 align:center
感染、贫血会反复出现
但任何治疗都无法改善

00:35:47.083 --> 00:35:48.208 align:center
谢谢你 伊斯特

00:36:08.958 --> 00:36:10.083 align:center
奥伦斯坦

00:36:13.125 --> 00:36:14.208 align:center
你好 马西奥

00:36:15.291 --> 00:36:16.458 align:center
怎么样？

00:36:16.541 --> 00:36:21.541 align:center
直升机读数没有探测到
沿岸出现任何污染

00:36:21.625 --> 00:36:23.458 align:center
但我有一些发现

00:36:23.541 --> 00:36:24.708 align:center
等等

00:36:24.791 --> 00:36:27.625 align:center
假设这条河被污染了

00:36:27.708 --> 00:36:31.666 align:center
也许只是小规模污染

00:36:32.333 --> 00:36:33.208 align:center
那个…

00:36:34.041 --> 00:36:38.208 align:center
我带到实验室的
从若昂家井里采集的样本

00:36:38.791 --> 00:36:41.166 align:center
测试结果为每升514贝克勒尔

00:36:41.250 --> 00:36:42.250 align:center
五百…

00:36:43.666 --> 00:36:46.458 align:center
-太高了
-其他的井呢？

00:36:46.541 --> 00:36:50.041 align:center
-地下水呢？
-光谱仪的结果还没出来

00:36:50.625 --> 00:36:53.833 align:center
但我会回实验室等结果

00:36:53.916 --> 00:36:59.375 align:center
我要怎么向公众保证
这些水可以安全饮用？嗯？

00:36:59.458 --> 00:37:02.750 align:center
河水的闪烁计数器检测尚无定论

00:37:02.833 --> 00:37:05.500 align:center
而且已经有水井被污染了

00:37:08.166 --> 00:37:09.500 align:center
怎么了 马西奥？

00:37:10.833 --> 00:37:12.416 align:center
我的坏消息还没说完

00:37:13.000 --> 00:37:17.833 align:center
卡洛斯和卢西奥
做过废金属和纸板回收

00:37:17.916 --> 00:37:21.708 align:center
他们八成
在受到辐射污染后没有停止工作

00:37:21.791 --> 00:37:26.166 align:center
我找到了一处仓库
那里有一大堆有放射性的硬纸板

00:37:26.250 --> 00:37:28.041 align:center
一部分装上了卡车

00:37:29.000 --> 00:37:30.250 align:center
要运往圣保罗

00:37:33.416 --> 00:37:34.291 align:center
医生！

00:37:34.916 --> 00:37:35.833 align:center
医生！

00:37:35.916 --> 00:37:37.583 align:center
-怎么了？
-是安东尼娅！

00:37:37.666 --> 00:37:39.583 align:center
她在发抖！

00:37:39.666 --> 00:37:41.166 align:center
这里有人吗？

00:37:41.250 --> 00:37:43.125 align:center
等等！给我腾出点空间！

00:37:43.208 --> 00:37:45.000 align:center
放松 安东尼娅

00:37:45.541 --> 00:37:47.208 align:center
-安东尼娅夫人！
-抓住她的腿！

00:37:47.291 --> 00:37:48.625 align:center
威廉！去取地西泮！

00:37:49.208 --> 00:37:51.000 align:center
放松 安东尼娅夫人 保持呼吸

00:37:51.083 --> 00:37:52.958 align:center
-慢慢来 安东尼娅夫人
-像这样抱着她

00:37:54.000 --> 00:37:55.791 align:center
深呼吸 安东尼娅

00:37:57.166 --> 00:37:58.750 align:center
-好了
-慢慢来！

00:37:58.833 --> 00:38:00.458 align:center
-放松 安东尼娅夫人
-好了

00:38:02.291 --> 00:38:03.291 align:center
你可以放手了

00:38:05.583 --> 00:38:08.458 align:center
放松 呼吸

00:38:09.458 --> 00:38:13.000 align:center
-慢慢移动她的腿
-帮帮她 抱住她

00:38:13.083 --> 00:38:14.416 align:center
有我们在 安东尼娅夫人

00:38:14.500 --> 00:38:15.500 align:center
好了

00:38:16.166 --> 00:38:18.416 align:center
-就是这样
-你必须转院

00:38:19.750 --> 00:38:21.375 align:center
好了

00:38:22.291 --> 00:38:23.333 align:center
医生

00:38:25.708 --> 00:38:26.791 align:center
你守着她

00:38:28.041 --> 00:38:29.625 align:center
我们不能再这样下去了

00:38:29.708 --> 00:38:31.125 align:center
没事了

00:38:33.333 --> 00:38:35.125 align:center
-你是晚间新闻的记者？
-我们是

00:38:35.208 --> 00:38:38.208 align:center
想听关于铯-137患者的最新消息吗？

00:38:38.291 --> 00:38:39.541 align:center
当然 请讲

00:38:39.625 --> 00:38:41.208 align:center
-就在这里？
-很好

00:38:41.708 --> 00:38:46.208 align:center
六名患者被转移到里约热内卢
他们正得到最为妥善的治疗

00:38:46.291 --> 00:38:50.250 align:center
但我们还有另外四位患者急需转移

00:38:50.333 --> 00:38:53.375 align:center
但为什么他们还没有转院？

00:38:53.458 --> 00:38:56.833 align:center
面对此类事件
上将只分配给我们六个床位

00:38:56.916 --> 00:38:59.833 align:center
海军医院的治疗条件更好

00:38:59.916 --> 00:39:03.041 align:center
那里有训练有素的团队
能够处理最危急的病例

00:39:03.125 --> 00:39:05.625 align:center
他们必须竭尽所能

00:39:05.708 --> 00:39:08.083 align:center
尽快收治这些患者

00:39:08.750 --> 00:39:09.708 align:center
谢谢

00:39:09.791 --> 00:39:11.791 align:center
除非院长下来

00:39:11.875 --> 00:39:13.000 align:center
还有一件事

00:39:13.750 --> 00:39:17.416 align:center
拜托 我想向医护人员提出一个呼吁

00:39:20.083 --> 00:39:21.250 align:center
听着 我是医生

00:39:21.875 --> 00:39:23.916 align:center
我理解你们所提的要求

00:39:24.416 --> 00:39:25.791 align:center
你们说得没错

00:39:26.875 --> 00:39:28.458 align:center
但急救不能停

00:39:28.541 --> 00:39:30.500 align:center
现在只有我和一位物理学家

00:39:30.583 --> 00:39:35.125 align:center
不眠不休照顾
十位急性放射综合征患者

00:39:35.208 --> 00:39:36.416 align:center
没有任何医护支持

00:39:37.583 --> 00:39:41.125 align:center
我向在场各位
以及所有巴西的医护人员发出呼吁

00:39:41.208 --> 00:39:43.500 align:center
我们急需多位
血液科医生和皮肤科医生

00:39:43.583 --> 00:39:47.041 align:center
麻醉师、 整形外科医生、护士

00:39:47.125 --> 00:39:48.833 align:center
我们需要各位

00:39:50.000 --> 00:39:52.083 align:center
我个人向各位请求帮助

00:39:53.666 --> 00:39:56.375 align:center
请各位审视自己的良知和内心

00:39:56.458 --> 00:39:58.958 align:center
问问自己当初为什么选择当医生

00:40:01.750 --> 00:40:04.208 align:center
如果想要帮忙 我们就在三楼 谢谢

00:40:05.083 --> 00:40:06.125 align:center
医生 等等

00:40:08.375 --> 00:40:12.041 align:center
各位 我知道辐射有时很可怕

00:40:12.125 --> 00:40:15.541 align:center
但也有一些规程和方法
只要遵守 就能确保工作时的安全

00:40:15.625 --> 00:40:16.833 align:center
我是血液科医生

00:40:16.916 --> 00:40:19.833 align:center
我治疗过艾滋病患者
但从未受到感染

00:40:19.916 --> 00:40:22.833 align:center
我见过很多同事
因为错误的信息、无知和偏见

00:40:22.916 --> 00:40:26.708 align:center
将这些患者拒于千里之外

00:40:26.791 --> 00:40:28.875 align:center
我们的使命是拯救生命

00:40:29.375 --> 00:40:33.250 align:center
如果我们有勇气罢工 对抗政府

00:40:33.333 --> 00:40:36.625 align:center
那些患者所需要的也正是这种勇气

00:40:36.708 --> 00:40:38.375 align:center
而不是我们的懦弱

00:40:39.541 --> 00:40:40.375 align:center
我支持你

00:40:41.666 --> 00:40:42.791 align:center
相信我

00:40:43.541 --> 00:40:45.875 align:center
我们刚刚听到一番发自肺腑的发言…

00:40:45.958 --> 00:40:47.416 align:center
你这个工贼！

00:40:48.916 --> 00:40:50.083 align:center
这倒好！

00:40:50.166 --> 00:40:51.875 align:center
所有医护人员…

00:40:51.958 --> 00:40:54.916 align:center
对 卡车那时驶离戈亚尼亚

00:40:55.000 --> 00:40:57.166 align:center
应该快到圣保罗了

00:40:57.666 --> 00:40:59.625 align:center
你们必须撤离

00:41:00.500 --> 00:41:04.125 align:center
卡车一到 就立即封锁该设施

00:41:04.916 --> 00:41:08.958 align:center
不准任何人和物进出 好吗？

00:41:09.041 --> 00:41:10.583 align:center
拜托

00:41:11.375 --> 00:41:14.750 align:center
请务必保持低调 好吗？

00:41:15.541 --> 00:41:16.625 align:center
没错

00:41:17.125 --> 00:41:18.708 align:center
就是这样 好

00:41:19.416 --> 00:41:20.541 align:center
好 谢谢

00:41:22.041 --> 00:41:25.708 align:center
计量研究所打算封锁造纸厂

00:41:26.291 --> 00:41:29.416 align:center
问题已经蔓延到圣保罗

00:41:29.500 --> 00:41:32.375 align:center
我都能想象得到州长的反应

00:41:32.458 --> 00:41:35.958 align:center
纸板的问题我们处理得很好

00:41:36.041 --> 00:41:37.833 align:center
我们做得很好 一切都在控制之中

00:41:37.916 --> 00:41:40.041 align:center
记者会结束后…

00:41:41.458 --> 00:41:43.708 align:center
记者会结束后 我会告诉…

00:41:45.750 --> 00:41:47.750 align:center
我会冷静地告诉州长

00:41:48.791 --> 00:41:49.666 align:center
你没事吧？

00:41:50.833 --> 00:41:52.750 align:center
我只是还没吃东西

00:41:52.833 --> 00:41:54.208 align:center
我去给你弄点吃的

00:41:54.291 --> 00:41:55.833 align:center
不 马西奥

00:41:56.333 --> 00:41:57.916 align:center
今天是赎罪日

00:41:58.416 --> 00:42:02.083 align:center
对犹太人来说
今天是非常重要的圣日

00:42:02.166 --> 00:42:06.666 align:center
天上出现第一颗星星后 我才能进食

00:42:07.916 --> 00:42:09.750 align:center
-那喝水呢？
-不行

00:42:10.250 --> 00:42:13.208 align:center
抱歉 但这样…

00:42:13.291 --> 00:42:17.291 align:center
出了这么大乱子 您居然要禁食

00:42:17.375 --> 00:42:18.458 align:center
是啊

00:42:20.708 --> 00:42:24.916 align:center
要知道 一切行为都有后果

00:42:26.166 --> 00:42:28.291 align:center
有时候 我们做不到的事

00:42:29.291 --> 00:42:31.541 align:center
会带来更严重的后果

00:42:32.875 --> 00:42:35.916 align:center
我可以待在家里 和我的家人在一起…

00:42:37.875 --> 00:42:40.875 align:center
-碧安卡 该死！
-你妻子碧安卡？她来过这里

00:42:40.958 --> 00:42:41.791 align:center
这里？

00:42:41.875 --> 00:42:45.416 align:center
（海军医院）

00:42:45.500 --> 00:42:47.916 align:center
他们一回来 我们就得…

00:42:48.000 --> 00:42:49.666 align:center
…最好的照顾

00:42:49.750 --> 00:42:53.333 align:center
但我们还有另外四位患者急需转移

00:42:53.416 --> 00:42:55.958 align:center
但为什么他们还没有转院？

00:42:56.833 --> 00:43:00.125 align:center
面对此类事件
上将只分配给我们六个床位

00:43:00.208 --> 00:43:03.000 align:center
海军医院的治疗条件更好

00:43:03.083 --> 00:43:05.958 align:center
那里有训练有素的团队
能够处理最危急的病例

00:43:06.041 --> 00:43:08.208 align:center
他们必须竭尽所能

00:43:08.291 --> 00:43:10.291 align:center
尽快收治这些患者

00:43:12.291 --> 00:43:13.583 align:center
不好意思 上将

00:43:13.666 --> 00:43:16.708 align:center
有一些医生和护士希望见您

00:43:16.791 --> 00:43:18.000 align:center
我可以让他们进来吗？

00:43:26.375 --> 00:43:27.875 align:center
怎么回事？

00:43:27.958 --> 00:43:31.208 align:center
先生 我们想自愿去医院提供协助

00:43:31.291 --> 00:43:35.041 align:center
收治更多受铯-137影响的病人

00:43:51.083 --> 00:43:52.541 align:center
晚上好 先生

00:43:53.041 --> 00:43:55.833 align:center
去里约热内卢的票多少钱？

00:44:23.666 --> 00:44:25.708 align:center
够了 我受不了了

00:44:25.791 --> 00:44:28.666 align:center
你已经流了够多汗了 没关系

00:44:29.291 --> 00:44:30.916 align:center
那我们吃药吧？

00:44:31.000 --> 00:44:34.875 align:center
我不吃 我不知道那是什么鬼东西

00:44:35.375 --> 00:44:37.375 align:center
先把这里的空调打开

00:44:37.458 --> 00:44:40.541 align:center
大家汗淋淋活像旧花洒

00:44:40.625 --> 00:44:42.708 align:center
莱蒙多 我们不能开空调

00:44:42.791 --> 00:44:47.000 align:center
它连通着医院的主系统
可能会污染其他区域

00:44:47.083 --> 00:44:49.166 align:center
拜托了 莱蒙多

00:44:50.333 --> 00:44:52.583 align:center
这种药物名为“普鲁士蓝”

00:44:52.666 --> 00:44:55.958 align:center
它有助于通过粪便排出铯

00:44:56.041 --> 00:44:59.958 align:center
不用担心 它不会被你的身体吸收

00:45:00.041 --> 00:45:01.250 align:center
“不用担心…”

00:45:01.333 --> 00:45:04.583 align:center
这蓝药跟你说那种祸害东西一样

00:45:04.666 --> 00:45:07.000 align:center
你说得对 但你不妨这样想

00:45:07.083 --> 00:45:10.458 align:center
这些好东西会黏上你体内的坏东西

00:45:10.541 --> 00:45:12.333 align:center
两种一起从你体内排出来

00:45:12.416 --> 00:45:13.625 align:center
-你看
-我不吃

00:45:14.708 --> 00:45:15.875 align:center
这种东西…

00:45:16.791 --> 00:45:19.000 align:center
能救你的命 好吗？

00:45:19.083 --> 00:45:22.333 align:center
所以如果我们叫你吃 你就吃

00:45:24.083 --> 00:45:25.750 align:center
我都不认识你

00:45:28.291 --> 00:45:29.291 align:center
我可以吃

00:45:30.833 --> 00:45:33.125 align:center
只要你摘下口罩 露露脸

00:45:34.625 --> 00:45:36.333 align:center
你的免疫力很低

00:45:36.416 --> 00:45:40.125 align:center
如果我摘下口罩
你会暴露在细菌环境下 病情加重

00:45:41.000 --> 00:45:43.333 align:center
我们戴口罩是为了你们好

00:45:43.416 --> 00:45:44.583 align:center
让你吃药也是为你好

00:45:47.250 --> 00:45:48.500 align:center
非常感谢

00:45:50.333 --> 00:45:51.708 align:center
别来烦我了

00:45:51.791 --> 00:45:55.416 align:center
这是一种叫做“普鲁士蓝”的药物

00:45:56.250 --> 00:45:58.791 align:center
-拜托
-莱蒙多吃的也是这种？

00:46:05.791 --> 00:46:06.666 align:center
太好了

00:46:07.250 --> 00:46:09.166 align:center
莱蒙多很让人头疼 对吧？

00:46:09.958 --> 00:46:12.333 align:center
他小时候很苦 你知道吗？

00:46:13.083 --> 00:46:16.250 align:center
他父亲以前经常打他
于是他就离家出走

00:46:16.333 --> 00:46:20.000 align:center
他变成了一个好斗的人
人们对他总是不依不饶

00:46:20.791 --> 00:46:23.875 align:center
只有安东尼娅的话他才会听

00:46:23.958 --> 00:46:26.250 align:center
安东尼娅从他儿时起就很关照他

00:46:26.333 --> 00:46:28.666 align:center
我告诉你这些只是因为…

00:46:29.250 --> 00:46:32.000 align:center
他可能很难相处 但很快他就…

00:46:32.500 --> 00:46:34.750 align:center
他会冷静下来配合的 好吗？

00:46:35.333 --> 00:46:37.791 align:center
-多谢你 达雷
-不谢

00:46:37.875 --> 00:46:38.791 align:center
失陪了

00:46:43.875 --> 00:46:45.416 align:center
莱蒙多 我可以进来吗？

00:46:48.458 --> 00:46:49.458 align:center
莱蒙多？

00:47:06.833 --> 00:47:08.250 align:center
莱蒙多逃跑了！

00:47:09.250 --> 00:47:11.000 align:center
-莱蒙多逃跑了！
-什么意思？

00:47:11.083 --> 00:47:12.916 align:center
-达雷！
-莱蒙多逃跑了！

00:47:13.000 --> 00:47:14.500 align:center
知道他可能去了哪里吗？

00:47:14.583 --> 00:47:15.541 align:center
亲爱的？

00:47:16.041 --> 00:47:16.958 align:center
碧安卡？

00:47:17.708 --> 00:47:18.541 align:center
爸爸？

00:47:34.208 --> 00:47:35.166 align:center
马西奥？

00:47:36.208 --> 00:47:37.458 align:center
碧安卡呢？

00:47:37.541 --> 00:47:38.666 align:center
你说碧安卡啊？

00:47:40.583 --> 00:47:44.000 align:center
她说如果留在这里 而你却不在身边

00:47:44.083 --> 00:47:45.750 align:center
那么她宁愿回家

00:47:47.000 --> 00:47:50.541 align:center
我极力挽留过 儿子 但她执意要走

00:47:51.625 --> 00:47:54.791 align:center
她要一个人去机场 于是我开车送她

00:48:09.166 --> 00:48:10.625 align:center
咱们看看你能不能把球打进

00:48:13.958 --> 00:48:16.291 align:center
嘿 利巴玛尔 给我倒一杯

00:48:16.375 --> 00:48:19.083 align:center
-那不是莱蒙多吗？
-对 废品场那个

00:48:19.875 --> 00:48:22.333 align:center
怎么？他们让你出院了吗？

00:48:22.416 --> 00:48:24.875 align:center
对 我还喝往常那种

00:48:24.958 --> 00:48:27.875 align:center
嘿 混蛋 你穿的那是什么？

00:48:27.958 --> 00:48:30.375 align:center
-你从医院跑出来了？
-怎么了 小泽？

00:48:30.458 --> 00:48:33.083 align:center
你来污染我们？快滚

00:48:33.166 --> 00:48:34.375 align:center
别闹了 巴蒂斯塔

00:48:34.458 --> 00:48:35.708 align:center
来 给我倒一杯

00:48:35.791 --> 00:48:38.333 align:center
不行 走开 否则你会传染所有人

00:48:38.416 --> 00:48:41.083 align:center
记在我的账上 来 给我倒一杯

00:48:41.166 --> 00:48:42.291 align:center
滚出去！

00:48:43.291 --> 00:48:44.958 align:center
接着打你的球吧

00:48:45.041 --> 00:48:48.500 align:center
-来嘛！给我倒一杯
-我什么都不会给你 出去

00:48:49.250 --> 00:48:51.250 align:center
-出去！
-来 拿酒来

00:48:51.333 --> 00:48:52.875 align:center
（出租车）

00:49:02.333 --> 00:49:03.625 align:center
现在去哪里找？

00:49:04.125 --> 00:49:07.208 align:center
达雷说莱蒙多经常混这一带

00:49:07.291 --> 00:49:08.166 align:center
应该不远了…

00:49:18.041 --> 00:49:20.333 align:center
你待在那边 我们在这里

00:49:26.083 --> 00:49:27.208 align:center
祝你好运

00:49:27.291 --> 00:49:29.708 align:center
来吧 今天是个重要的日子

00:49:29.791 --> 00:49:32.041 align:center
-晚上好 玛尔塔
-你好

00:49:34.958 --> 00:49:36.583 align:center
结果出来了吗？

00:49:36.666 --> 00:49:38.000 align:center
还没有

00:49:39.000 --> 00:49:42.666 align:center
你拿到直升飞机的
闪烁计数器读数了吧？

00:49:42.750 --> 00:49:46.416 align:center
没有检测到任何辐射
但这并不意味着…

00:49:46.500 --> 00:49:50.125 align:center
自信清晰地说出来就可以了

00:49:50.916 --> 00:49:54.083 align:center
你能不能让公众放心？

00:49:56.666 --> 00:49:57.625 align:center
太好了

00:50:02.500 --> 00:50:03.750 align:center
奥伦斯坦

00:50:03.833 --> 00:50:05.416 align:center
嘿 马西奥 怎么了？

00:50:05.500 --> 00:50:07.041 align:center
拿到结果了吗？

00:50:07.125 --> 00:50:08.458 align:center
还没有

00:50:12.208 --> 00:50:13.375 align:center
没事吧？

00:50:14.500 --> 00:50:16.000 align:center
别担心我

00:50:16.083 --> 00:50:17.375 align:center
祝你好运

00:50:19.166 --> 00:50:21.000 align:center
走开 莱蒙多！

00:50:21.083 --> 00:50:22.916 align:center
-我想去哪里就去哪里
-走开

00:50:23.000 --> 00:50:25.833 align:center
你打算拿那东西做什么？

00:50:25.916 --> 00:50:27.416 align:center
别拿那东西对着我！

00:50:27.500 --> 00:50:30.166 align:center
-你呢 小泽？我就不能…
-退后！

00:50:30.250 --> 00:50:31.458 align:center
那边

00:50:33.666 --> 00:50:35.541 align:center
走开！别碰我！

00:50:37.750 --> 00:50:39.125 align:center
滚出去！

00:50:39.708 --> 00:50:41.125 align:center
-不！
-我弄死你！

00:50:41.208 --> 00:50:43.625 align:center
-看在上帝的份上！
-你别想传染任何人！

00:50:43.708 --> 00:50:44.625 align:center
把枪放下！

00:50:44.708 --> 00:50:45.875 align:center
别激动！等等！

00:50:45.958 --> 00:50:47.125 align:center
哇！等等！

00:50:47.208 --> 00:50:48.375 align:center
别激动 我们谈谈吧

00:50:48.458 --> 00:50:50.000 align:center
-没什么好谈的
-别激动

00:50:50.083 --> 00:50:53.458 align:center
-那个混蛋应该从世界上消失
-看着我 嘿！

00:50:53.541 --> 00:50:56.666 align:center
看着我 我们是医生
我们会带他回医院

00:50:56.750 --> 00:50:58.708 align:center
-把枪放下 先生！
-你最好听话

00:50:58.791 --> 00:51:00.500 align:center
-等等 没事的！
-放下！

00:51:01.375 --> 00:51:03.333 align:center
就是这样 把手放在头上

00:51:03.833 --> 00:51:04.916 align:center
转过身

00:51:05.000 --> 00:51:06.916 align:center
-嘿 莱蒙多
-转过身

00:51:07.000 --> 00:51:08.125 align:center
嘿

00:51:08.708 --> 00:51:11.041 align:center
-是我
-把手放在背后

00:51:11.125 --> 00:51:12.625 align:center
你认得我吗？

00:51:13.458 --> 00:51:14.875 align:center
我们回医院吧

00:51:16.208 --> 00:51:17.041 align:center
跟我来

00:51:19.000 --> 00:51:20.250 align:center
这就对了

00:51:20.833 --> 00:51:21.708 align:center
这就对了

00:51:32.375 --> 00:51:34.125 align:center
有了 再见 谢谢！

00:51:34.625 --> 00:51:37.625 align:center
女士们、先生们 晚上好

00:51:37.708 --> 00:51:39.500 align:center
戈亚尼亚各位市民 晚上好

00:51:39.583 --> 00:51:42.833 align:center
我们今天来这里是为了让大家安心

00:51:43.625 --> 00:51:49.750 align:center
而向大家证明
我们城市安全的最佳人选

00:51:49.833 --> 00:51:54.333 align:center
正是国家核能委员会的主任

00:51:54.416 --> 00:51:56.291 align:center
本尼·奥伦斯坦博士

00:51:56.375 --> 00:51:57.416 align:center
有请

00:52:03.916 --> 00:52:05.083 align:center
晚上好

00:52:05.166 --> 00:52:06.916 align:center
-晚上好
-晚上好

00:52:07.000 --> 00:52:13.333 align:center
我们用闪烁计数器
对本市的供水河流沿岸进行了扫描

00:52:13.416 --> 00:52:19.750 align:center
并未检测到任何高于既定水平的污染

00:52:19.833 --> 00:52:24.541 align:center
因此 就算少量铯粉流入河流

00:52:24.625 --> 00:52:27.125 align:center
也不会造成任何危险

00:52:27.208 --> 00:52:29.916 align:center
这么说你们
确实在水中检测到了辐射？

00:52:30.000 --> 00:52:31.875 align:center
不 我没有这么说

00:52:31.958 --> 00:52:34.583 align:center
铯是否可能已经进入居民家中？

00:52:34.666 --> 00:52:37.750 align:center
奥伦斯坦博士
可否明确告诉戈亚尼亚的市民

00:52:37.833 --> 00:52:40.000 align:center
水有没有受到污染？

00:52:40.083 --> 00:52:42.333 align:center
自来水到底能不能喝？

00:52:44.083 --> 00:52:46.750 align:center
公众饮用了污染水吗？

00:53:16.541 --> 00:53:17.375 align:center
不好意思

00:53:18.125 --> 00:53:19.750 align:center
不好意思

00:53:20.250 --> 00:53:21.083 align:center
没问题

00:53:22.791 --> 00:53:25.166 align:center
我想告诉戈亚尼亚的市民

00:53:25.250 --> 00:53:28.708 align:center
本市的水是百分百安全的

00:53:28.791 --> 00:53:32.958 align:center
唯一一处不适合取用的水井已经停用

00:53:33.041 --> 00:53:38.458 align:center
检测结果就在宝拉·马托斯博士手中

00:53:38.541 --> 00:53:40.666 align:center
我们现在的首要任务

00:53:41.166 --> 00:53:45.000 align:center
是对全市重点铯污染地区
进行去污处理

00:53:45.083 --> 00:53:48.333 align:center
奥伦斯坦博士 我收到消息

00:53:48.416 --> 00:53:52.458 align:center
一辆载着受辐射污染纸板的卡车

00:53:52.541 --> 00:53:57.500 align:center
已经离开戈亚尼亚
并到达圣保罗的一家再生纸厂

00:53:57.583 --> 00:53:59.708 align:center
请问国核委知晓此事吗？

00:53:59.791 --> 00:54:03.791 align:center
那家工厂已经关闭
情况已经得到控制

00:54:03.875 --> 00:54:06.625 align:center
也就是说
你们对公众隐瞒了这个事实？

00:54:07.625 --> 00:54:11.500 align:center
奥伦斯坦博士 戈亚尼亚是不是

00:54:11.583 --> 00:54:14.125 align:center
将污染物质带到了巴西的其他地方？

00:54:20.375 --> 00:54:22.291 align:center
（州界 戈亚斯 米纳斯吉拉斯）

00:54:39.375 --> 00:54:41.875 align:center
（莫塔）

00:59:39.500 --> 00:59:42.416 align:center
（本剧情节纯属虚构
并非对所述历史的准确叙述）

