WEBVTT

00:14.666 --> 00:19.750
РАДІОАКТИВНА ЗАГРОЗА

00:27.000 --> 00:31.625
ДЕНЬ 3

00:48.333 --> 00:51.583
Пробачте, що питаю,
але ви в цьому впевнені?

00:51.666 --> 00:54.000
Нема про що хвилюватися.

00:54.708 --> 00:57.333
Я вивчаю ці річки 30 років.

00:57.416 --> 01:00.333
Цей потік іде цим курсом.

01:00.416 --> 01:04.375
Він не впадає в річку Мея Понте,
яка є основним джерелом води міста.

01:04.458 --> 01:05.541
Слава богу.

01:05.625 --> 01:09.916
Справа в тому,
що з дощем і забрудненим ґрунтом,

01:10.000 --> 01:14.500
я думаю, ваша головна проблема —
це криниці в тих будинках.

01:16.083 --> 01:19.625
Фізики з Ріо-де-Жанейро
і географи оцінюють,

01:19.708 --> 01:24.208
чи міг дощ перенести цезій-137

01:24.291 --> 01:26.541
у колодязі та річки Гоянії.

01:26.625 --> 01:31.083
Це б означало зараження
всього водопостачання міста.

01:31.166 --> 01:35.250
Послухаємо Енріке Карвальйо,
професора фізики з Університету Сан-Паулу

01:35.333 --> 01:38.708
і експерта з ядерних
та радіаційних аварій.

01:38.791 --> 01:42.458
Професоре, чи можливо,
що наша вода заражена?

01:43.208 --> 01:45.500
Це не лише можливо, а й імовірно.

01:46.166 --> 01:50.333
Губернатор Гоясу
не захищає здоров'я населення.

01:50.416 --> 01:53.583
Синку. Ти хоч поспав на цьому дивані?

01:53.666 --> 01:56.458
Так, трохи. Зроби гучніше, будь ласка.

01:56.541 --> 02:00.958
…у колодязі, ґрунтові води
і річку Мея Понте.

02:01.041 --> 02:04.000
Воду, яку жителі Гоясу п'ють щодня.

02:04.625 --> 02:08.875
Це не залишає для населення
жодного безпечного джерела води.

02:09.500 --> 02:10.916
Пробачте, пане Зе.

02:11.000 --> 02:14.333
-Ні, не ворушися. Я візьму віник.
-Я допоможу.

02:14.416 --> 02:16.791
Ні, стій тут. Я принесу віник.

02:16.875 --> 02:18.875
Ми п'ємо заражену воду?

02:19.875 --> 02:22.375
Це лише припущення.
Нічого не підтверджено.

02:22.458 --> 02:25.083
А якщо вона заражена, що це означає?

02:25.166 --> 02:27.083
Незрозуміло, куди відходи…

02:27.166 --> 02:28.416
Чому ти спав там?

02:28.500 --> 02:29.666
…потраплять.

02:29.750 --> 02:33.458
Я пізно прийшов.
Був виснажений і відключився.

02:33.958 --> 02:37.916
Я йду на стадіон
дізнатися, що за проблеми з водою.

02:38.000 --> 02:40.791
-Доти пий лише мінеральну, добре?
-Стадіон?

02:40.875 --> 02:43.958
Ми летимо додому сьогодні о 19:00.

02:44.041 --> 02:45.916
Уряд і Національна комісія…

02:46.000 --> 02:47.083
Ти забув?

02:47.166 --> 02:50.416
Ні, звісно, Бі. Але я не буду…

02:50.500 --> 02:53.500
Я не можу поїхати,
не поговоривши з Оренштайном.

02:53.583 --> 02:56.208
-Ти вчора не попрощався?
-Річ не в тім.

02:56.291 --> 02:59.000
Я не можу ризикувати
підставляти таких людей.

02:59.083 --> 03:03.791
-Може, я з ним колись працюватиму.
-Колись? Ти наражаєш себе на небезпеку.

03:03.875 --> 03:06.083
Небезпеки не буде.
Я не покидатиму стадіон.

03:06.166 --> 03:08.916
Я повернуся до 17:00,
і ми поїдемо в аеропорт.

03:09.958 --> 03:11.625
-Обіцяю, Бі.
-Обіцяєш?

03:11.708 --> 03:13.083
Єдине, із чим вони згодні…

03:13.166 --> 03:14.166
Облиш, Бі.

03:14.250 --> 03:16.125
…це повідомляти громадськість.

03:16.208 --> 03:19.125
Зверніть увагу на перші симптоми:

03:19.208 --> 03:24.166
нудота, блювання,
запаморочення, діарея та головний біль.

03:24.250 --> 03:27.750
За перших проявів симптомів зараження

03:27.833 --> 03:31.875
важливо звернутися
на міський стадіон Гоянії.

03:32.458 --> 03:34.791
Але не зникає питання:

03:34.875 --> 03:37.250
хто в цьому винен?

03:39.000 --> 03:41.166
КОМІСІЯ З ЯДЕРНОЇ ЕНЕРГІЇ
ГАНЯЄТЬСЯ З ЧАСОМ

03:41.250 --> 03:44.041
КОМІСІЯ ЗАПЕРЕЧУЄ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
ЗА ПАНІКУ В ГОЯНІЇ

03:44.625 --> 03:48.208
Він справді професор університету?
Настільки безрозсудний?

03:48.291 --> 03:49.916
Як можна таке казати по ТБ?

03:51.083 --> 03:54.000
Я з вами згоден, губернаторе. Це обурливо.

03:54.083 --> 03:56.541
Він і преса вирвали це з контексту.

03:56.625 --> 03:59.250
Цей потік не впадає в Мею Понте.

03:59.333 --> 04:01.125
Сьогодні ви це скажете.

04:01.625 --> 04:04.041
Я призначив пресконференцію для новин.

04:04.125 --> 04:05.833
-Ви зробите заяву.
-Я?

04:06.625 --> 04:10.166
Вам лише треба сказати,
що вода не заражена.

04:10.250 --> 04:11.500
Ні, зачекайте.

04:12.250 --> 04:17.041
Я можу сказати, що потік
не впадає в річку Мея Понте.

04:17.125 --> 04:21.125
Чи досягло забруднення річки
через інші джерела —

04:21.208 --> 04:22.583
я не можу стверджувати.

04:22.666 --> 04:24.916
То вода може бути забруднена.

04:25.000 --> 04:27.041
Навіть якби цезій дістався річки,

04:27.125 --> 04:30.541
його об'єм був би таким незначним
порівняно з об'ємом води,

04:30.625 --> 04:33.708
що через нього ніхто б не захворів.

04:34.625 --> 04:37.541
Така заява по ТБ
підтвердить, що вода забруднена,

04:37.625 --> 04:38.875
а ми не діємо.

04:38.958 --> 04:42.208
Я не можу публічно заявляти того,
що не підтвердили.

04:42.291 --> 04:43.583
То підтвердьте.

04:43.666 --> 04:47.583
Проведіть тести на Меї Понте,
на джерелах, де треба.

04:48.625 --> 04:50.250
Нашим пріоритетом

04:51.125 --> 04:53.166
має бути дезактивація.

04:53.666 --> 04:55.500
У нас навіть для цього немає персоналу.

04:55.583 --> 04:58.583
Наш пріоритет — заспокоїти громадськість.

04:58.666 --> 05:00.666
З хаосом і панікою в місті

05:00.750 --> 05:03.250
ми не зможемо
зосередитися на дезактивації.

05:03.333 --> 05:04.666
Запевняю!

05:07.916 --> 05:08.875
Вибачте.

05:14.333 --> 05:16.125
Як довго проводити ці тести?

05:17.083 --> 05:18.750
Якщо робити належним чином

05:18.833 --> 05:22.916
і провести лабораторний аналіз,
щоб бути на 100 % упевненими,

05:23.458 --> 05:24.666
щонайменше 48 годин.

05:24.750 --> 05:26.458
-Є альтернатива?
-Немає.

05:26.541 --> 05:29.541
-А сцинтилометр?
-Сцинтилометр…

05:29.625 --> 05:31.125
Сцинтилометр…

05:32.250 --> 05:36.458
Сцинтилометр не виявить цезію
у воді через розбавлення.

05:36.541 --> 05:37.875
Завеликий об'єм.

05:40.916 --> 05:44.375
Може, ми могли б…

05:45.791 --> 05:48.500
спробувати перевірити
береги річки й околиці

05:48.583 --> 05:51.833
сцинтилометром з гелікоптера. Так.

05:52.333 --> 05:56.541
Але забруднення має бути величезним,
щоб зареєструвати його.

05:56.625 --> 06:00.208
Мені подобається. Так.
Виділю поліцейський гелікоптер.

06:00.291 --> 06:02.250
Люди побачать, що ми діємо.

06:02.333 --> 06:06.125
Навіть тоді
ми не будемо впевнені на 100 %.

06:08.166 --> 06:09.916
Тоді зробимо все одразу.

06:10.500 --> 06:12.500
Сцинтилометр з гелікоптера

06:13.083 --> 06:15.208
і лабораторний аналіз зразків.

06:15.291 --> 06:17.791
Що ви матимете сьогодні, повідомите пресі.

06:17.875 --> 06:19.958
Губернаторе, будь ласка. Прошу вас.

06:20.041 --> 06:23.916
Владнаймо це обережно,
дочекаймося результатів з лабораторії.

06:24.000 --> 06:26.666
Перенесіть пресконференцію на завтра.

06:27.750 --> 06:29.958
Преса вимагатиме точних даних.

06:36.750 --> 06:37.875
Фільтрована вода.

06:40.000 --> 06:41.000
Вип'єте?

06:44.583 --> 06:45.541
Бачите?

06:45.625 --> 06:49.750
Люди не хочуть точних даних.
Вони хочуть почуватися в безпеці.

06:50.458 --> 06:52.250
Пресконференція буде сьогодні.

07:02.375 --> 07:04.250
АГЕНТСТВО З ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

07:08.291 --> 07:10.541
Перепрошую. Можна зайти? Дякую.

07:11.916 --> 07:13.375
Перепрошую.

07:13.458 --> 07:15.541
Пробачте.

07:15.625 --> 07:18.666
Мені треба пройти. Я тут працюю. Вибачте.

07:18.750 --> 07:19.875
Вибачте.

07:21.041 --> 07:22.958
-Черга там.
-Дякую.

07:23.041 --> 07:25.000
Я пив воду. Я міг заразитися.

07:25.083 --> 07:28.250
-Ми всі пили!
-Тут безлад. Черга там!

07:28.333 --> 07:31.125
-Черга там.
-Мені треба зайти, пані.

07:41.375 --> 07:43.750
-Марсіу. Добре, що ти тут.
-Добридень.

07:43.833 --> 07:46.958
Проінструктуєш військову поліцію.

07:47.041 --> 07:50.833
Ти маєш навчити поліцейських
користуватися сцинтилометром,

07:50.916 --> 07:54.333
щоб перевірити рівень забруднення
уздовж берегів Меї Понте

07:54.416 --> 07:57.000
і всіх річок, які в неї впадають.

07:57.083 --> 08:00.541
-Вони це робитимуть з гелікоптера.
-Взагалі-то…

08:00.625 --> 08:04.708
Я братиму зразки з колодязів
і ґрунтових вод у забруднених районах,

08:04.791 --> 08:07.041
і, мабуть, дощоприймачів також.

08:07.125 --> 08:07.958
Чудова ідея.

08:08.041 --> 08:11.375
Марсіу, зустрінемося пізніше,
поквапимо лабораторію.

08:11.458 --> 08:13.375
-Годинник цокає. Я пішла.
-Так.

08:13.458 --> 08:14.291
Марсіу.

08:15.500 --> 08:18.958
Ти мусиш допомогти мені із цим.

08:20.500 --> 08:21.416
Гаразд?

08:33.500 --> 08:35.416
Карлос і Лусіу відкрили джерело.

08:35.500 --> 08:39.708
Вони були під сильним впливом цезію.
Результати дуже погані.

08:39.791 --> 08:41.375
Вони мають їхати в Ріо.

08:41.458 --> 08:44.083
Евенільду довго був біля джерела.

08:44.166 --> 08:47.458
Його рівень зараження
майже як у Селешти, його небоги.

08:47.541 --> 08:48.666
Він має їхати.

08:48.750 --> 08:51.625
Ніна, через ризик травми
біля сонної артерії.

08:51.708 --> 08:52.916
Вона має їхати.

08:54.000 --> 08:55.041
А Жуан?

08:55.958 --> 08:58.208
-Має важкі рани…
-Лейкоцити нормальні.

08:59.000 --> 09:02.541
Лімфоцити на нижній межі,
але все одно нормальні.

09:04.916 --> 09:06.375
Антонія стабільна.

09:06.458 --> 09:09.458
Лихоманка, ентерорагія
погіршилася. Їй треба їхати.

09:10.333 --> 09:11.375
Ні, чекай.

09:12.791 --> 09:14.583
Один, два, три, чотири, п'ять,

09:14.666 --> 09:17.791
і шоста вже, як ми знаємо, Селешта.

09:18.750 --> 09:22.041
Відправимо шестирічку до Ріо без батька?

09:23.708 --> 09:26.333
Ми вже вирішили, що Жуан стабільний.

09:27.541 --> 09:30.291
У нас немає вибору. Ліжок лише шість.

09:30.375 --> 09:32.250
Вона вже далеко від матері.

09:32.958 --> 09:35.791
Я боюся, що без емоційної підтримки

09:35.875 --> 09:39.958
вона почуватиметься самотньою
і здасться без шансів.

09:46.083 --> 09:48.125
Кого пропонуєш вилучити зі списку?

09:50.750 --> 09:53.666
Антонія може одужати,
якщо лікувати правильно.

09:53.750 --> 09:56.500
Якщо вона залишиться, це смертний вирок.

09:56.583 --> 10:00.625
Якщо Жуан не поїде з Селештою,
це не буде для неї смертним вироком?

10:29.583 --> 10:32.583
Нам потрібні два зразки
за кожен кілометр річки.

10:32.666 --> 10:34.875
Один з річища, один з поверхні.

10:34.958 --> 10:37.833
Також потрібні три зразки ґрунту
з берегів річки.

10:37.916 --> 10:40.208
-Терміново. Давайте, люди.
-Гаразд.

10:40.291 --> 10:43.750
САНІБРАС

11:14.666 --> 11:18.583
УВАГА
ОБМЕЖЕНИЙ ДОСТУП

11:23.583 --> 11:24.458
Ніно.

11:25.125 --> 11:26.041
Ніно.

11:26.833 --> 11:28.333
Постарайтеся ще трохи.

11:28.916 --> 11:31.791
Потовиділення допомагає організму
виводити цезій.

11:36.875 --> 11:38.125
Чудово. Ось так.

11:45.041 --> 11:47.250
Люба, випий ще трохи.

11:47.333 --> 11:48.875
-Ні.
-Тобі корисно.

11:48.958 --> 11:50.666
-Ну ж бо, принцесо.
-Ні.

11:50.750 --> 11:53.125
-Хоч трошечки, доню.
-Ні.

11:53.750 --> 11:54.916
Будь ласка.

11:55.000 --> 11:56.000
Ні.

11:56.083 --> 11:58.000
Вода піде тобі на користь.

11:59.291 --> 12:00.583
Випий трохи.

12:04.541 --> 12:05.750
Молодець, золотко.

12:09.500 --> 12:11.041
Ось так, принцесо.

12:14.041 --> 12:15.625
Ти все випила.

12:22.250 --> 12:26.041
Я збільшую дозу знеболювального.
Вам стане краще.

12:26.750 --> 12:28.166
Доброго ранку.

12:28.250 --> 12:29.458
Усе гаразд?

12:30.833 --> 12:31.916
Карлосе, хороші новини.

12:32.000 --> 12:35.916
Ми змогли домовитися,
щоб вас перевели в Ріо-де-Жанейро.

12:36.000 --> 12:38.083
Там краще обладнання для лікування.

12:38.166 --> 12:40.833
Як це — в Ріо-Де-Жанейро? Я не можу.

12:40.916 --> 12:42.666
Це ненадовго. Не хвилюйтеся.

12:42.750 --> 12:45.291
Коли одужаєте, повернетеся.

12:45.791 --> 12:48.208
Я не можу покинути маму. У неї є лише я.

12:48.291 --> 12:51.250
Ми домовимося про дзвінок.
Поговорите з нею.

12:51.333 --> 12:52.916
У нас немає телефону.

12:53.000 --> 12:54.625
Можете написати їй листа.

12:55.708 --> 12:56.916
Я не вмію писати.

13:00.875 --> 13:02.166
Давайте так.

13:02.791 --> 13:06.041
Ви скажете, що хочете їй повідомити,
а я це запишу,

13:06.125 --> 13:09.625
і ми віддамо листа вашій матері.
Як вам таке?

13:12.375 --> 13:14.083
-Гаразд.
-Чудово.

13:14.666 --> 13:15.750
Тоді домовилися.

13:25.208 --> 13:27.791
-Поговорімо з Евенільду.
-Гаразд.

13:34.958 --> 13:36.875
Доброго ранку, Евенільду. Як ви?

13:39.125 --> 13:43.166
Ми змогли влаштувати,
щоб вас на лікування перевели в Ріо.

13:43.250 --> 13:44.666
Як це — в Ріо?

13:45.666 --> 13:47.333
Хто сказав, що я хочу в Ріо?

13:47.416 --> 13:50.333
Ні. Мій дім тут. Моя родина…

13:50.416 --> 13:51.708
Я не поїду.

13:52.208 --> 13:53.250
Лікарю?

13:54.166 --> 13:55.583
Хвилинку, Дарлі.

13:55.666 --> 13:58.666
Тамтешня лікарня краще обладнана
для лікування…

13:58.750 --> 13:59.875
Лікарю.

14:00.708 --> 14:02.958
-Що таке, Дарлі?
-Ви не зайшли до мене.

14:03.041 --> 14:06.708
Чому одні люди їдуть,
а інші залишаються? Що таке?

14:06.791 --> 14:10.208
Деяких пацієнтів з особливим станом
краще лікуватимуть

14:10.291 --> 14:11.458
у шпиталі ВМС.

14:11.541 --> 14:12.875
Ні, це неправильно.

14:12.958 --> 14:14.458
Який особливий стан?

14:14.541 --> 14:16.791
Хіба не всі заражені одним лайном?

14:16.875 --> 14:19.875
-Інші залишаться тут помирати?
-Це не так. Спокійно.

14:19.958 --> 14:23.958
-«Спокійно». Вони хочуть нас позбутися.
-Ніхто цього не хоче.

14:24.041 --> 14:27.708
Ми хочемо, щоб кожен пацієнт
отримав належне лікування.

14:27.791 --> 14:29.833
І хто їде, лікарю?

14:29.916 --> 14:35.166
Ми переводимо Селешту,
Евенільду, Ніну, Лусіу, Карлоса

14:36.083 --> 14:37.125
і Антонію.

14:37.625 --> 14:40.750
Що ви маєте на увазі? Моя дочка їде сама?

14:42.000 --> 14:43.208
Цього не буде.

14:43.291 --> 14:46.166
Як дитина поїде в Ріо без батька?

14:46.250 --> 14:49.208
-Вам на нас байдуже!
-Вона не може їхати без тата.

14:49.291 --> 14:50.500
Це неправильно.

14:50.583 --> 14:52.458
Нас не можна розлучати.

14:52.541 --> 14:55.875
-Це питання логістики.
-Навіщо вам нас розлучати?

14:55.958 --> 14:57.541
Я її тато. Я поїду з нею.

14:57.625 --> 15:00.958
-Ми не хочемо вас розлучати.
-Я не хочу в Ріо.

15:01.041 --> 15:02.375
Це неправильно.

15:02.458 --> 15:05.083
-Дитина їде в Ріо сама…
-Це неправильно.

15:05.166 --> 15:07.541
-Будь ласка.
-Про що ви думаєте?

15:07.625 --> 15:10.000
-Усі заспокойтеся.
-Навіщо нас розлучати?

15:10.083 --> 15:12.125
Будь ласка, заспокойтеся.

15:12.208 --> 15:13.958
ФЕДЕРАЛЬНА ПОЛІЦІЯ

15:14.041 --> 15:16.458
Я просто хочу зрозуміти, пане Кловісе.

15:17.083 --> 15:19.666
Як колишня будівля Інституту радіотерапії

15:19.750 --> 15:21.875
стала такою вразливою?

15:21.958 --> 15:24.958
Ні воріт, ні охорони, ніякого захисту.

15:25.625 --> 15:29.291
Захисту від чого?
Ніщо з цього не було нашим.

15:31.750 --> 15:36.250
У документах на землю сказано, що клініка
на землі компанії, якою керуєте ви.

15:36.833 --> 15:39.041
Так. Земля належить компанії.

15:39.125 --> 15:43.291
Але будівля та її вміст належать
Гоянійському інституту радіотерапії.

15:43.375 --> 15:45.375
У кого ви купили нерухомість?

15:45.458 --> 15:47.875
Ми купили землю у «Санта-Каси».

15:47.958 --> 15:50.125
І як сюди вписується інститут?

15:50.208 --> 15:53.583
Спитайте у них або у «Санта-Каси».

15:53.666 --> 15:55.958
Насправді ми купили землю.

15:56.041 --> 15:58.375
А коли приїхали, там була клініка.

15:58.458 --> 16:01.625
Нам продали землю,
хоча клініка ще не з'їхала.

16:01.708 --> 16:03.500
А вони відмовлялися їхати.

16:03.583 --> 16:07.333
Але ж в якийсь момент поїхали,
бо власність покинута.

16:07.416 --> 16:09.666
Після довгих сварок інститут пішов.

16:09.750 --> 16:13.458
Коли ми почали знесення,
вони подали заборону і зупинили це.

16:13.541 --> 16:17.583
Дивіться. Я власник землі,
я за неї заплатив, і не можу скористатися?

16:18.083 --> 16:19.333
Хіба це не обурливо?

16:19.916 --> 16:21.375
Це нічийна земля.

16:23.333 --> 16:26.541
Не зовсім. У документах вказаний власник.

16:30.583 --> 16:32.208
А цезієве обладнання?

16:32.291 --> 16:36.625
Ви його не бачили? Ви збиралися
знести будівлю з ним усередині?

16:36.708 --> 16:40.333
Слухайте, я не лікар. Я не рентгенотехнік.

16:40.416 --> 16:41.375
Радіотерапевт.

16:41.458 --> 16:43.708
Байдуже. Я бізнес-менеджер.

16:43.791 --> 16:46.291
Я думав, це просто металобрухт.

16:47.541 --> 16:51.791
Як я міг уявити, що власники клініки
залишать щось таке небезпечне?

16:52.291 --> 16:54.791
Це вони мають за це відповідати.

16:54.875 --> 16:58.958
Не лише вони, а й люди з «Санта-Каси»,
які заварили цю кашу.

17:00.583 --> 17:02.166
-Зважимо вас?
-Добре.

17:02.250 --> 17:03.166
Будь ласка.

17:04.583 --> 17:05.708
Є новини?

17:06.791 --> 17:07.708
Ну…

17:08.833 --> 17:11.083
ви більше не в небезпеці.

17:11.166 --> 17:15.083
За 15 днів з'явіться
до Лікарні тропічних хвороб.

17:15.166 --> 17:17.000
Там обстежуватимуть.

17:17.541 --> 17:19.166
А поки ви можете йти.

17:20.125 --> 17:21.083
Куди?

17:21.166 --> 17:22.375
Додому.

17:22.458 --> 17:23.333
Як?

17:25.041 --> 17:28.125
Лікарю, ви забрали мій одяг,
документи, гроші.

17:28.208 --> 17:30.208
Я нічого не маю. Мені йти в цьому?

17:30.291 --> 17:32.791
Підіть до реєстрації і подзвоніть родичам.

17:32.875 --> 17:33.916
Яким родичам?

17:34.000 --> 17:37.291
Мою сім'ю вчора посадили в автобус
і відвезли в лікарню.

17:37.375 --> 17:38.375
Відправите мене туди?

17:39.250 --> 17:41.166
Я нічого не можу зробити.

17:41.250 --> 17:43.625
Вам треба знайти, хто вам допоможе.

17:43.708 --> 17:45.375
Тут ви лишитися не можете.

17:48.541 --> 17:50.541
Сідайте сюди, пане.

17:51.541 --> 17:52.541
Ось так.

18:07.958 --> 18:09.041
Катаріно!

18:10.875 --> 18:11.916
Катаріно!

18:21.583 --> 18:23.541
У мене в сумці є чистий одяг.

18:24.291 --> 18:25.958
Чекай. Я тобі принесу.

18:30.250 --> 18:32.166
І в мене є дрібні гроші.

18:32.250 --> 18:34.458
Сядеш на автобус до дому.

18:35.625 --> 18:36.541
Дякую.

18:53.375 --> 18:56.083
За справедливий час роботи!

18:56.166 --> 18:58.166
За справедливий час роботи!

18:58.250 --> 19:00.333
Охорона здоров'я не продається!

19:00.416 --> 19:02.750
Охорона здоров'я не продається!

19:02.833 --> 19:06.166
Загальний страйк в усій лікарні!

19:06.833 --> 19:08.583
-Бувайте, дякую.
-Бувайте.

19:09.666 --> 19:13.250
Загальний страйк в усій лікарні!

19:13.333 --> 19:16.791
Загальний страйк в усій лікарні!

19:16.875 --> 19:20.250
Загальний страйк в усій лікарні!

19:20.333 --> 19:23.791
Загальний страйк в усій лікарні!

19:23.875 --> 19:27.208
Загальний страйк в усій лікарні!

19:27.291 --> 19:30.583
Загальний страйк в усій лікарні!

19:31.750 --> 19:33.375
МИ СТРАЙКУЄМО

19:33.458 --> 19:34.416
Вам допомогти?

19:35.208 --> 19:37.416
Я відвідати родину, пане.

19:37.500 --> 19:40.541
Пані, вхід дозволено
лише авторизованому персоналу.

19:40.625 --> 19:44.291
-Вони поступили вчора.
-Лише авторизованому персоналу.

19:45.750 --> 19:46.666
Будь ласка.

20:11.291 --> 20:12.958
Полковнику, усе гаразд?

20:13.541 --> 20:16.875
Підтверджую.
Звідси забруднення не виявлено.

20:30.666 --> 20:33.291
Який він повільний. Взагалі не їде.

20:33.375 --> 20:34.458
Це що, прогулянка?

20:39.583 --> 20:41.041
Ворушися, дідько.

20:48.500 --> 20:49.708
Що ви робите?

20:50.208 --> 20:51.666
Цікавлюся. Не терпиться.

20:51.750 --> 20:54.000
Я це робив. Він нічого не виявив.

20:59.208 --> 21:00.208
Що це було?

21:03.166 --> 21:05.333
Ця вантажівка? Вона…

21:13.041 --> 21:14.000
Так.

21:18.000 --> 21:19.958
Це вантажівка. Так.

21:27.750 --> 21:30.291
Гей! Стій!

21:30.791 --> 21:32.000
Гей!

21:32.083 --> 21:33.375
Зупиніться!

21:33.458 --> 21:34.333
Стійте!

21:34.416 --> 21:35.791
Стійте!

21:36.291 --> 21:37.875
Стійте!

21:48.000 --> 21:50.875
-Де завантажили машину?
-На складі в центрі.

21:50.958 --> 21:53.166
-Там є ще картон?
-Повно.

21:54.791 --> 21:56.875
Повірити не можу.

21:58.458 --> 22:02.208
Марсіу, треба везти зразки в лабораторію,
бо ми не встигнемо.

22:02.291 --> 22:03.625
Їдьте. Я розберуся.

22:03.708 --> 22:07.000
Відвезіть мене, будь ласка,
на той склад. Їдьмо.

22:07.083 --> 22:08.750
-Покажеш дорогу?
-Щасти.

22:10.083 --> 22:12.333
Ні в кого немає відповідей.

22:12.416 --> 22:14.041
Це займе багато часу?

22:14.541 --> 22:16.625
-У мене спина болить.
-Тут спекотно.

22:16.708 --> 22:18.333
Черга не рухається.

22:18.416 --> 22:20.833
Ну ж бо. Черга не рухається.

22:20.916 --> 22:22.583
Пане, з вами все добре.

22:24.375 --> 22:26.500
Пані, ви наступна.

22:26.583 --> 22:29.875
Перш ніж почати,
скажіть, чи ви мали симптоми:

22:29.958 --> 22:32.708
нудота, запаморочення, блювання?

22:32.791 --> 22:34.750
Так, сьогодні мене знудило.

22:34.833 --> 22:37.916
Ви контактували з цезієм
чи з тим, хто контактував?

22:38.416 --> 22:40.000
Здається, так.

22:40.083 --> 22:40.958
Ви вагітні?

22:42.583 --> 22:43.875
А чому ви питаєте?

22:43.958 --> 22:46.625
Бо радіація може бути шкідливою для плоду.

22:46.708 --> 22:48.416
Це може спричинити викидень.

22:50.208 --> 22:51.541
Ви мене перевірите?

22:52.125 --> 22:54.375
Звісно. Простягніть, будь ласка, руки.

23:03.375 --> 23:04.500
Підніміть ногу.

23:05.666 --> 23:06.708
Іншу.

23:07.791 --> 23:09.208
Поверніться, будь ласка.

23:15.291 --> 23:16.125
Готово.

23:17.041 --> 23:19.125
Усе гаразд. Ви не заражені.

23:19.208 --> 23:21.083
Якщо ці симптоми не зникнуть,

23:21.166 --> 23:23.750
прийдіть перевіритися знову, добре?

23:23.833 --> 23:26.375
Людина, яка, могла контактувати з цезієм,

23:26.458 --> 23:28.083
приходила на перевірку?

23:29.125 --> 23:31.208
-Доктор Оренштайн, так?
-Так.

23:31.708 --> 23:34.166
Це мій чоловік, Марсіу.

23:34.666 --> 23:36.291
Він працював з вами.

23:36.958 --> 23:39.291
-Дуже радий знайомству.
-І я.

23:39.375 --> 23:41.000
-Як вас звати?
-Б'янка.

23:41.083 --> 23:43.708
Б'янка. Ви, певно, пишаєтеся.

23:43.791 --> 23:46.250
Марсіу робить чудову роботу. Дійсно.

23:46.333 --> 23:48.166
Можна з ним поговорити?

23:48.250 --> 23:49.458
Він не тут.

23:49.541 --> 23:52.500
Він знімає показання
в потенційному епіцентрі.

23:57.416 --> 23:59.916
Скажете йому, що я приходила?

24:00.000 --> 24:02.833
-Звісно.
-Не забудьте, докторе Оренштайне. Прошу.

24:02.916 --> 24:05.125
Не забуду. Не хвилюйтеся, я перекажу.

24:05.958 --> 24:07.333
-Дякую.
-Прошу.

24:19.000 --> 24:21.333
Селешта має бути з батьком.

24:23.666 --> 24:25.833
Вона вже без мами.

24:28.791 --> 24:31.041
Чому ви не візьмете і Жуана?

24:32.000 --> 24:33.916
Він видужає і тут.

24:35.000 --> 24:36.250
Вдихніть глибоко.

24:36.750 --> 24:37.958
Затримайте.

24:38.041 --> 24:38.916
Видихайте.

24:39.666 --> 24:40.541
Так.

24:40.625 --> 24:43.166
Що там є таке, чого немає тут?

24:44.750 --> 24:46.041
Глибокий вдих.

24:47.500 --> 24:48.541
Затримайте.

24:49.166 --> 24:50.041
Видих.

24:54.250 --> 24:57.041
Є лише шість місць, так?

24:58.750 --> 25:00.458
Мені можете сказати.

25:07.916 --> 25:08.750
Так.

25:10.458 --> 25:14.500
Не хочу, щоб пацієнти, які залишаться,
думали, що їх не лікуватимуть.

25:14.583 --> 25:16.666
-Це неправда.
-Я знаю.

25:17.958 --> 25:19.625
Тому поступаюся місцем.

25:22.250 --> 25:24.833
Лікарю, ви про мене добре подбаєте.
Я знаю.

25:26.041 --> 25:28.041
Візьміть тата разом з дівчинкою.

25:30.583 --> 25:34.000
Лікарю, допустимий час опромінення вийшов.

25:50.125 --> 25:52.958
-Як звати твою маму?
-Пані Ненсі.

25:57.708 --> 25:58.666
Можна?

26:00.750 --> 26:05.333
Мамо, мене відправляють у Ріо-де-Жанейро,
щоб я швидше одужав.

26:10.541 --> 26:12.708
Не хвилюйся. Я повернуся в цілості.

26:20.958 --> 26:23.750
Немає нічого сумнішого
за втрату дитини матір'ю.

26:27.583 --> 26:29.500
І Бог так з тобою не вчинить.

26:31.250 --> 26:32.791
Ти хороша людина.

26:34.708 --> 26:36.416
Хай Господь мені допоможе.

26:38.083 --> 26:40.041
Мабуть, у нього є план щодо мене.

26:40.125 --> 26:41.083
Вийдіть.

26:41.166 --> 26:42.875
Сподіваюся, я тебе ще обійму.

26:42.958 --> 26:44.541
Відійдіть.

26:44.625 --> 26:46.375
Ти за мене молитимешся?

26:47.958 --> 26:48.916
З любов'ю,

26:49.625 --> 26:52.041
твій син Карлос.

26:53.458 --> 26:54.375
Жуане!

26:54.875 --> 26:56.500
-Жуане!
-Вам туди не можна.

26:56.583 --> 26:58.208
-Селешто!
-Жуане, обережно.

26:58.291 --> 26:59.208
-Доню!
-Пане.

26:59.291 --> 27:01.333
Нехай! Це її мати.

27:01.416 --> 27:02.625
-Нехай.
-Вибачте.

27:02.708 --> 27:04.416
Моя доню. Моє сонечко.

27:05.333 --> 27:07.666
Привіт, люба.

27:07.750 --> 27:10.541
-Куди вас забирають?
-Нас везуть у Ріо.

27:10.625 --> 27:11.791
-У Ріо?
-Так.

27:11.875 --> 27:13.458
-Де Жанейро?
-Так.

27:13.541 --> 27:15.666
Клаудіней з Тініньєю. Усе гаразд.

27:15.750 --> 27:17.833
-Треба їхати.
-Кохаю тебе. Ходімо, люба.

27:18.500 --> 27:20.458
Матуся тебе любить.

27:20.541 --> 27:22.666
Я тебе кохаю, Катаріно.

27:43.458 --> 27:45.166
-Селешто!
-Матусю!

27:51.458 --> 27:52.541
Я тебе люблю!

28:13.625 --> 28:16.375
Мені потрібні результати до 19:00.

28:17.000 --> 28:18.291
Ну ж бо!

28:18.375 --> 28:23.083
Докторко, результати зразка з колодязя,
які ви приносили раніше.

28:26.750 --> 28:29.125
ІМП/С
ТЕСТ 547

28:32.291 --> 28:33.708
Усе заражено.

28:34.958 --> 28:39.666
Треба викинути весь цей картон
і поки що опечатати склад.

28:39.750 --> 28:43.750
Ні, юначе. Мені треба ростити
шістьох дітей, платити робітникам…

28:43.833 --> 28:47.541
Він радіоактивний.
Хто торкнеться, заразиться.

28:47.625 --> 28:51.000
Ви не розумієте.
Від цього залежать сім'ї людей.

28:52.083 --> 28:54.583
Ваші діти в небезпеці.

28:57.041 --> 28:58.583
Звідки цей матеріал?

29:00.666 --> 29:01.666
Від збирачів брухту.

29:04.125 --> 29:06.083
Ще якась вантажівка їхала з цим?

29:25.500 --> 29:26.333
Даруйте.

29:26.416 --> 29:29.041
СТОП

29:30.666 --> 29:34.500
Пане, ви б не могли мене пропустити?
Я тут живу. Он мій дім.

29:35.666 --> 29:36.958
Туди не можна.

29:37.750 --> 29:39.833
Мені треба дещо взяти.

29:39.916 --> 29:43.250
Нікому не можна заходити.
Звідси все заражено.

29:43.333 --> 29:44.791
Пане, я там живу.

29:45.291 --> 29:47.791
Я можу до когось звернутися?

29:47.875 --> 29:49.250
Нікого такого немає.

30:20.041 --> 30:21.000
Соню!

30:22.916 --> 30:24.916
-Катаріно?
-Як справи, люба?

30:25.000 --> 30:27.458
-Усе гаразд.
-А хлопці? Як справи?

30:27.541 --> 30:29.458
З ними все гаразд. Тобі краще?

30:31.333 --> 30:33.125
Кажуть, я поза небезпекою.

30:34.083 --> 30:37.333
Жуан і діти в лікарні,
але вони скоро вийдуть.

30:38.333 --> 30:39.166
Слухай.

30:39.250 --> 30:44.208
Мою вулицю перекрили, щоб зняти показники.

30:45.708 --> 30:48.500
Я можу сьогодні заночувати тут?

30:49.458 --> 30:53.375
У мене сьогодні ночують кузени,
які живуть за містом.

30:54.458 --> 30:55.708
Буде трохи тісно.

30:55.791 --> 30:57.291
Соню, я не заражена.

30:57.375 --> 31:00.208
Ох, Катаріно.
Вас показували по телевізору.

31:00.291 --> 31:04.291
Навіть тварин з вашої вулиці повбивали.
У мене теж є діти.

31:14.375 --> 31:15.583
Катаріно.

31:16.666 --> 31:19.250
-Як Селешта?
-Не знаю, Соню.

31:20.125 --> 31:21.250
Не кажуть.

31:21.750 --> 31:24.208
Я за неї молитимуся. Щасти вам.

31:30.666 --> 31:35.791
Який договір був у «Санта-Каси»
з Інститутом радіотерапії?

31:36.875 --> 31:42.291
Пані Марлен, нашою головною задачею
завжди була соціальна допомога.

31:43.291 --> 31:47.208
З інститутом у нас був
договір про оренду землі в кредит,

31:47.291 --> 31:51.875
який дозволяв їм
побудувати клініку для лікування раку.

31:52.583 --> 31:55.666
В кредит? В обмін на що, пані Оділо?

31:55.750 --> 32:00.166
Як ви знаєте, це була приватна клініка.

32:00.250 --> 32:03.500
Але ми не хотіли
грошей, прибутків чи чогось такого.

32:04.125 --> 32:06.000
Наша єдина умова була,

32:06.083 --> 32:10.166
що вони надаватимуть безкоштовне лікування
нашим пацієнтам з раком,

32:10.250 --> 32:13.500
якщо ті потребуватимуть
променевої терапії.

32:14.541 --> 32:18.708
Спочатку вони дуже співпрацювали.
Надзвичайно радо.

32:18.791 --> 32:20.125
Але з часом…

32:20.208 --> 32:23.500
Ви ж знаєте, як гроші задурманюють голови.

32:23.583 --> 32:27.166
Вони припинили безкоштовне лікування
наших пацієнтів.

32:27.250 --> 32:29.416
Вони порушили контракт.

32:30.416 --> 32:32.166
І ви продали землю.

32:32.250 --> 32:33.416
Саме так.

32:36.375 --> 32:38.250
Ще до їхнього виселення.

32:42.208 --> 32:45.875
РІО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

32:50.583 --> 32:54.250
ВІЙСЬКОВО-МОРСЬКИЙ ШПИТАЛЬ

32:58.875 --> 33:03.750
ЗОНА ЗАРАЖЕННЯ

33:03.833 --> 33:04.791
ОБЕРЕЖНО!

33:10.916 --> 33:12.875
Евенільду, ви залишитеся тут.

33:17.208 --> 33:19.125
Карлос буде тут.

33:19.208 --> 33:20.333
Сюди, будь ласка.

33:37.750 --> 33:39.916
Покладемо тебе в ліжко?

33:41.041 --> 33:42.250
Татусю.

33:42.333 --> 33:44.083
-Що, люба?
-Я голодна.

33:45.375 --> 33:47.458
Ти скоро поїси, добре?

33:47.541 --> 33:50.500
Спершу ми приймемо ванну для знезараження,

33:50.583 --> 33:52.083
і тоді зможеш поїсти.

33:52.583 --> 33:55.583
Жуане, я покажу вам вашу палату.

33:55.666 --> 33:58.000
Ні, я її батько. Я залишуся з нею.

33:58.541 --> 34:01.250
Боюся, вам доведеться бути окремо.

34:01.333 --> 34:06.416
Якщо продовжите одне одного опромінювати,
ми не зможемо вас лікувати.

34:09.583 --> 34:15.250
ІРЗД — ІНСТИТУТ РАДІАЦІЙНОГО ЗАХИСТУ
І ДОЗИМЕТРІЇ

34:15.333 --> 34:17.083
Антонія Квадрадо?

34:17.166 --> 34:18.541
Антонія Квадрадо.

34:22.625 --> 34:23.541
Готово.

34:26.541 --> 34:27.500
Дивно.

34:29.625 --> 34:31.875
-Сеча розбавлена?
-Так, докторко Естер.

34:35.666 --> 34:38.791
Не розумію. Усе ж працювало.

34:39.708 --> 34:42.875
Спробую Гейгера.
Може, проблема зі спектрометром.

34:42.958 --> 34:43.875
Гаразд.

35:00.708 --> 35:01.583
Естер!

35:02.416 --> 35:03.875
Естер! Працює.

35:05.541 --> 35:06.875
Не може бути.

35:07.625 --> 35:09.583
Певно, дуже велика доза.

35:13.875 --> 35:14.708
Думаєш…

35:14.791 --> 35:17.625
Радіація така висока,
що не вимірюється зблизька.

35:23.375 --> 35:26.083
-Докторе Едуарду, це Естер з ІРЗД.
-Слухаю.

35:26.166 --> 35:29.083
Є результати аналізів, але новини погані.

35:29.166 --> 35:32.166
Ці пацієнти мають негайно
вирушити в Шпиталь ВМС:

35:32.250 --> 35:35.666
Жозіаш, Валенсіу, Артур і Антонія.

35:35.750 --> 35:38.833
Я ще не бачила
такого рівня внутрішнього зараження.

35:38.916 --> 35:42.041
Органи і тканини
під постійним опроміненням.

35:42.125 --> 35:45.791
Ви боротиметеся з інфекціями,
анемією, і ніщо не допомагатиме.

35:47.083 --> 35:48.208
Дякую, Естер.

36:08.958 --> 36:10.083
Оренштайне.

36:13.125 --> 36:14.208
Привіт, Марсіу.

36:15.291 --> 36:16.458
Ну що?

36:16.541 --> 36:21.541
Гелікоптери не зафіксували
жодного забруднення уздовж берегів річки,

36:21.625 --> 36:23.458
але я дещо знайшов.

36:23.541 --> 36:24.708
Чекай.

36:24.791 --> 36:27.625
Припустімо, що річка забруднена.

36:27.708 --> 36:31.666
Може, це невелике забруднення.

36:32.333 --> 36:33.208
Отже.

36:34.041 --> 36:38.208
Зразки з колодязя Жуана,
які я відвезла в лабораторію,

36:38.791 --> 36:41.166
показали 514 бекерелів на літр.

36:41.250 --> 36:42.250
П'ятсот…

36:43.666 --> 36:46.458
-Це забагато.
-А інші колодязі?

36:46.541 --> 36:50.041
-А ґрунтові води?
-Результати спектрометра ще не отримані.

36:50.625 --> 36:53.833
Але я їду в лабораторію,
чекатиму результатів.

36:53.916 --> 36:59.375
Як мені запевнити громадськість,
що ця вода безпечна для споживання,

36:59.458 --> 37:02.750
коли річковий аналіз сцинтилометром
непереконливий,

37:02.833 --> 37:04.291
а колодязь забруднений?

37:08.166 --> 37:09.500
Що таке, Марсіу?

37:10.833 --> 37:12.416
У мене ще погані новини.

37:13.000 --> 37:17.833
Карлос і Лусіу збирали
металобрухт і картон для перероблення.

37:17.916 --> 37:21.708
Мабуть, вони працювали,
поки були заражені.

37:21.791 --> 37:26.166
Я знайшов склад з величезною кількістю
радіоактивного картону.

37:26.250 --> 37:28.041
Частину відправили вантажівкою

37:29.000 --> 37:30.250
до Сан-Паулу.

37:33.416 --> 37:34.291
Лікарю!

37:34.916 --> 37:35.833
Лікарю!

37:35.916 --> 37:37.166
-Що сталося?
-Антонія!

37:37.666 --> 37:39.583
Її трясе!

37:39.666 --> 37:41.166
Є хтось?

37:41.250 --> 37:43.125
Чекайте! Пропустіть мене.

37:43.208 --> 37:45.000
Антоніє, спокійно.

37:45.541 --> 37:47.250
-Пані Антоніє!
-Тримайте ногу!

37:47.333 --> 37:48.625
Вільяме! Діазепам!

37:49.208 --> 37:50.583
Пані Антоніє, дихайте.

37:51.083 --> 37:52.958
-Тихо, пані Антоніє.
-Тримайте.

37:54.000 --> 37:55.791
Дихай, Антоніє. Дихай.

37:57.166 --> 37:58.666
-Ось.
-Спокійно!

37:58.750 --> 38:00.458
-Спокійно, пані Антоніє.
-Ось.

38:02.291 --> 38:03.291
Відпускайте.

38:05.583 --> 38:08.458
Спокійно. Дихайте.

38:09.458 --> 38:13.000
-Повільно переміщуйте її ногу.
-Допоможіть їй. Тримайте її.

38:13.083 --> 38:14.416
Ми тут, пані Антоніє.

38:14.500 --> 38:15.500
Ось так.

38:16.166 --> 38:18.416
-Так.
-Ви маєте піти.

38:19.750 --> 38:21.375
Усе.

38:22.291 --> 38:23.333
Лікарю.

38:25.708 --> 38:26.791
Будьте з нею.

38:28.041 --> 38:29.625
Так тривати не може.

38:29.708 --> 38:31.125
Усе гаразд.

38:33.333 --> 38:35.125
-Ви з вечірніх новин?
-Так.

38:35.208 --> 38:38.208
Хочете новини про пацієнтів із цезієм-137?

38:38.291 --> 38:39.541
Звісно, давайте.

38:39.625 --> 38:41.208
-Тут годиться?
-Чудово.

38:41.708 --> 38:46.208
Шістьох пацієнтів перевели в Ріо,
і вони отримують найкращий догляд.

38:46.291 --> 38:50.250
Але в нас ще чотири пацієнти,
яких треба терміново перевести.

38:50.333 --> 38:52.791
Лікарю, чому їх досі не перевели?

38:53.458 --> 38:56.833
Адмірал виділив лише шість ліжок
для такого випадку.

38:56.916 --> 38:59.833
Військово-морський шпиталь
краще оснащений,

38:59.916 --> 39:03.041
персонал підготовлений
до найкритичніших випадків.

39:03.125 --> 39:05.625
Важливо, щоб вони зробили все можливе,

39:05.708 --> 39:08.083
щоб прийняти цих пацієнтів якнайшвидше.

39:08.750 --> 39:09.708
Дякую.

39:09.791 --> 39:11.791
…поки не прийде директор лікарні.

39:11.875 --> 39:13.000
І ще одне.

39:13.750 --> 39:17.416
Я б хотів звернутися
до медперсоналу лікарні.

39:20.083 --> 39:21.250
Я сам лікар.

39:21.875 --> 39:23.916
Я розумію ваші вимоги.

39:24.416 --> 39:25.541
Ви маєте рацію.

39:26.875 --> 39:28.458
Але реанімацію не можна кидати.

39:28.541 --> 39:30.500
Там лише я і фізик,

39:30.583 --> 39:35.125
і ми дбаємо про десятьох пацієнтів
з гострим радіаційним синдромом цілодобово

39:35.208 --> 39:36.416
без медсестер.

39:37.583 --> 39:41.125
Це звернення до вас
і до всіх медпрацівників Бразилії.

39:41.208 --> 39:43.500
Нам потрібні гематологи, дерматологи,

39:43.583 --> 39:47.041
анестезіологи,
пластичні хірурги, медсестри.

39:47.125 --> 39:48.833
Ви нам потрібні.

39:50.000 --> 39:52.083
Я особисто прошу вашої допомоги.

39:53.666 --> 39:56.375
Час відшукати вашу совість і серце

39:56.458 --> 39:58.958
і спитати себе, чому ви стали медиками.

40:01.750 --> 40:04.208
Хто хоче допомогти,
ми на третьому поверсі. Дякую.

40:05.083 --> 40:06.125
Лікарю, заждіть.

40:08.375 --> 40:12.041
Слухайте всі, я знаю, радіація лякає.

40:12.125 --> 40:15.541
Але є протоколи і методи,
як працювати безпечно.

40:15.625 --> 40:16.833
Я гематологиня.

40:16.916 --> 40:19.833
Я лікувала хворих на СНІД.
І не заразилася.

40:19.916 --> 40:22.833
Я бачив багатьох колег,
які від них відверталися

40:22.916 --> 40:26.708
через дезінформацію,
невігластво та упередження.

40:26.791 --> 40:28.875
Наша місія — рятувати життя.

40:29.375 --> 40:33.250
Якщо нам вистачило хоробрості
страйкувати і протистояти уряду,

40:33.333 --> 40:36.625
цим пацієнтам потрібна
саме така хоробрість,

40:36.708 --> 40:38.375
а не наше боягузтво.

40:39.541 --> 40:40.375
Я з вами.

40:41.666 --> 40:42.916
Розраховуйте на мене.

40:43.541 --> 40:45.875
Ми щойно почули щире свідчення…

40:45.958 --> 40:47.416
Негідники!

40:48.916 --> 40:50.083
Ну чудово!

40:50.166 --> 40:51.875
Усі медичні працівники…

40:51.958 --> 40:54.916
Так, вантажівка виїхала з Гоянії
у той час.

40:55.000 --> 40:57.166
Скоро має прибути в Сан-Паулу.

40:57.666 --> 40:59.625
Вам треба евакуювати

41:00.500 --> 41:04.125
і заблокувати цей заклад,
щойно вантажівка приїде.

41:04.916 --> 41:08.958
Після цього ніщо не може
заходити чи виходити звідти.

41:09.041 --> 41:10.583
І будь ласка,

41:11.375 --> 41:14.750
постарайтеся якомога стриманіше.

41:15.541 --> 41:16.625
Саме так.

41:17.125 --> 41:18.708
Так. Добре.

41:19.416 --> 41:20.541
Добре, дякую.

41:22.041 --> 41:25.708
Метрологія закриє паперову фабрику.

41:26.291 --> 41:29.416
Можу лише уявити реакцію губернатора,

41:29.500 --> 41:32.375
коли він дізнається,
що це дійшло до Сан-Паулу.

41:32.458 --> 41:35.958
Ситуація з папером у нас під контролем.

41:36.041 --> 41:37.833
Усе добре. Усе під контролем.

41:37.916 --> 41:40.041
Після пресконференції…

41:41.458 --> 41:43.708
Після пресконференції я повідомлю…

41:45.750 --> 41:47.750
Я повідомлю губернатору, спокійно.

41:48.791 --> 41:49.666
Усе гаразд?

41:50.833 --> 41:52.750
Просто я не їв.

41:52.833 --> 41:54.208
Я щось принесу.

41:54.291 --> 41:55.833
Ні, Марсіу.

41:56.333 --> 41:57.916
Сьогодні Йом Кіпур.

41:58.416 --> 42:02.083
Це дуже важливий день,
святий день для єврейського народу.

42:02.166 --> 42:06.666
Я зможу їсти,
лише коли на небі з'явиться перша зірка.

42:07.916 --> 42:09.750
-Води?
-Ні.

42:10.250 --> 42:13.208
Вибачте, але це…

42:13.291 --> 42:17.291
божевілля голодувати посеред усього цього.

42:17.375 --> 42:18.458
Так.

42:20.708 --> 42:24.916
Знаєш, усе, що ми робимо, має наслідки.

42:26.166 --> 42:28.291
Іноді те, що нам не вдається,

42:29.291 --> 42:31.541
має ще більші наслідки.

42:32.875 --> 42:35.916
Я міг би бути вдома, з родиною…

42:37.916 --> 42:40.875
-Б'янка. Чорт!
-Твоя дружина? Вона приходила.

42:40.958 --> 42:41.791
Сюди?

42:41.875 --> 42:45.416
ВІЙСЬКОВО-МОРСЬКИЙ ШПИТАЛЬ

42:45.500 --> 42:47.916
Щойно вони повернуться, ми маємо…

42:48.000 --> 42:49.666
…найкращий догляд.

42:49.750 --> 42:53.333
Але в нас ще чотири пацієнти,
яких треба терміново перевести.

42:53.416 --> 42:55.958
Лікарю, чому їх досі не перевели?

42:56.833 --> 43:00.125
Адмірал виділив лише шість ліжок
для такого випадку.

43:00.208 --> 43:03.000
Військово-морський шпиталь
краще оснащений,

43:03.083 --> 43:05.958
персонал підготований
до найкритичніших випадків.

43:06.041 --> 43:08.208
Важливо, щоб вони зробили все можливе,

43:08.291 --> 43:10.291
щоб прийняти цих пацієнтів якнайшвидше.

43:12.291 --> 43:13.583
Вибачте, адмірале.

43:13.666 --> 43:16.708
З вами хочуть поговорити
кілька лікарів і медсестер.

43:16.791 --> 43:18.000
Можна їх впустити?

43:26.375 --> 43:27.875
Що відбувається?

43:27.958 --> 43:31.208
Пане, ми хочемо добровільно
допомагати лікарні

43:31.291 --> 43:35.041
у прийомі більшої кількості пацієнтів
під впливом цезію-137.

43:51.083 --> 43:52.541
Добрий вечір, пане.

43:53.041 --> 43:55.833
Скільки коштує квиток до Ріо-де-Жанейро?

44:23.666 --> 44:25.708
Досить. Я більше не можу.

44:25.791 --> 44:28.666
Ви достатньо спітніли. Усе добре.

44:29.291 --> 44:30.916
Вип'ємо ліки?

44:31.000 --> 44:34.875
Не питиму. Я не знаю, що воно таке.

44:35.375 --> 44:37.375
Спочатку ввімкніть кондиціонер,

44:37.458 --> 44:40.541
бо з нас капає
як зі старого зламаного душу.

44:40.625 --> 44:42.708
Раймунду, ми не можемо.

44:42.791 --> 44:47.000
Він підключений до основної
системи лікарні. Забрудняться інші місця.

44:47.083 --> 44:49.166
Будь ласка, Раймунду. Слухайте.

44:50.333 --> 44:52.583
Це ліки під назвою «берлінська лазур».

44:52.666 --> 44:55.958
Вони допомагають виводити цезій із калом.

44:56.041 --> 44:59.958
Не хвилюйтеся, організм їх не засвоює.

45:00.041 --> 45:01.166
«Не хвилюйтеся»…

45:01.250 --> 45:04.625
Ця синя штука зовсім як те,
що, ви кажете, для нас погано.

45:04.708 --> 45:07.000
Ваша правда. Подумайте так:

45:07.083 --> 45:10.458
хороший синій прилипає
до поганого синього у вашому тілі

45:10.541 --> 45:12.333
й вони виходять разом.

45:12.416 --> 45:13.666
-Слухайте.
-Не питиму.

45:14.708 --> 45:15.875
Ця річ…

45:16.791 --> 45:19.000
рятує ваше життя. Ясно?

45:19.083 --> 45:22.333
Якщо ми кажемо її пити, ви п'єте.

45:24.083 --> 45:25.750
Я вас навіть не знаю.

45:28.291 --> 45:29.291
Я вип'ю.

45:30.833 --> 45:33.125
Якщо ви знімете маску й покажете пику.

45:34.625 --> 45:36.333
Ваш імунітет низький.

45:36.416 --> 45:40.208
Якщо зніму, на вас можуть потрапити
мої бактерії і зробити гірше.

45:41.000 --> 45:43.333
Ця маска для вашого блага.

45:43.416 --> 45:44.583
Ліки теж.

45:47.250 --> 45:48.500
Дуже дякую.

45:50.291 --> 45:51.708
Тепер дайте мені спокій.

45:51.791 --> 45:55.416
Це ліки під назвою «берлінська лазур».

45:56.250 --> 45:58.791
-Прошу.
-Те, що ви давали Раймунду?

46:05.791 --> 46:06.666
Чудово.

46:07.250 --> 46:09.166
З Раймунду складно, так?

46:09.958 --> 46:12.333
У нього було важке дитинство.

46:13.083 --> 46:16.250
Батько його бив, тож він утік з дому.

46:16.333 --> 46:20.000
Він став агресивним,
і люди до нього жорстокі.

46:20.791 --> 46:23.875
Єдиною, кого він слухав, була Антонія.

46:23.958 --> 46:26.250
Вона дбала про нього з дитинства.

46:26.333 --> 46:28.666
Я вам це кажу тому,

46:29.250 --> 46:32.000
що з ним складно, але невдовзі

46:32.500 --> 46:34.750
він заспокоїться і співпрацюватиме.

46:35.333 --> 46:37.791
-Дякую за допомогу, Дарлі.
-Звісно.

46:37.875 --> 46:38.791
Перепрошую.

46:43.875 --> 46:45.416
Раймунду, можна зайти?

46:48.458 --> 46:49.458
Раймунду?

47:06.833 --> 47:08.250
Раймунду втік!

47:09.250 --> 47:11.000
-Раймунду втік!
-Як це?

47:11.083 --> 47:12.875
-Дарлі!
-Раймунду втік!

47:12.958 --> 47:14.500
Є ідеї, куди він міг піти?

47:14.583 --> 47:15.541
Кохана?

47:16.041 --> 47:16.958
Б'янко?

47:17.708 --> 47:18.541
Тату?

47:34.208 --> 47:35.166
Марсіу?

47:36.208 --> 47:37.458
Де Б'янка?

47:37.541 --> 47:38.666
Б'янка, синку?

47:40.583 --> 47:44.000
Б'янка сказала,
якщо їй сидіти тут без тебе,

47:44.083 --> 47:45.750
краще вона поїде додому.

47:47.000 --> 47:50.541
Я наполягав, синку,
але вона була непохитна.

47:51.625 --> 47:54.791
Зібралася в аеропорт сама,
тож я її відвіз.

48:09.166 --> 48:10.625
Побачимо, чи заженеш цю.

48:13.958 --> 48:16.291
Гей, Рібамаре. Налий мені.

48:16.375 --> 48:19.083
-А це не Раймунду?
-Так. Зі звалища.

48:19.875 --> 48:22.333
Що? Тебе виписали?

48:22.416 --> 48:24.875
Так. Мені як завжди.

48:24.958 --> 48:27.875
Гей, вилупку. Що на тобі за фігня?

48:27.958 --> 48:30.375
-Ти втік з лікарні?
-Що таке, Зе?

48:30.458 --> 48:33.083
Прийшов заражати нас? Вали геть.

48:33.166 --> 48:34.375
Припини, Батісто.

48:34.458 --> 48:35.708
Ну ж бо, налий мені.

48:35.791 --> 48:38.333
Не буду. Іди геть, інакше всіх заразиш.

48:38.416 --> 48:41.083
Запиши на мій рахунок. Давай, налий мені.

48:41.166 --> 48:42.291
Забирайся звідси!

48:43.291 --> 48:44.958
Грайте собі далі.

48:45.041 --> 48:48.500
-Ну ж бо! Налий мені.
-Нічого я не наливатиму. Геть.

48:49.250 --> 48:51.250
-Геть!
-Ось. Давай бухло.

48:51.333 --> 48:52.875
ТАКСІ

49:02.333 --> 49:03.625
Куди тепер?

49:04.125 --> 49:07.208
Дарлі сказав, що Раймунду вештається тут.

49:07.291 --> 49:08.166
Ми поряд з…

49:18.041 --> 49:20.333
Ви будьте тут, а ми будемо тут.

49:26.083 --> 49:27.208
Успіхів.

49:27.291 --> 49:29.708
Ходімо. Сьогодні важливий день.

49:29.791 --> 49:32.041
-Добрий вечір. Привіт, Марто.
-Привіт.

49:34.958 --> 49:36.583
Результати прийшли?

49:36.666 --> 49:38.000
Ще ні.

49:39.000 --> 49:42.666
У вас є показники сцинтилометра
з гелікоптера, так?

49:42.750 --> 49:46.416
Він не виявив радіації, але це не означає…

49:46.500 --> 49:50.125
Говоріть упевнено й чітко.

49:50.916 --> 49:54.083
Ви можете заспокоїти громадськість чи ні?

49:56.666 --> 49:57.625
Чудово.

50:02.500 --> 50:03.750
Оренштайне.

50:03.833 --> 50:05.416
Привіт, Марсіу. Ну що?

50:05.500 --> 50:07.041
У нас є результати?

50:07.125 --> 50:08.458
Ні, ще ні.

50:12.208 --> 50:13.375
Усе гаразд?

50:14.500 --> 50:16.000
За мене не хвилюйтеся.

50:16.083 --> 50:17.375
Щасти вам.

50:19.166 --> 50:21.000
Іди геть, Раймунду. Вперед!

50:21.083 --> 50:22.916
-Я лишуся де захочу.
-Іди геть.

50:23.000 --> 50:25.833
І що ти із цим робитимеш?

50:25.916 --> 50:27.416
Не наставляй на мене!

50:27.500 --> 50:30.166
-А ти, Зе? Я вже не можу…
-Назад!

50:30.250 --> 50:31.458
Туди.

50:33.666 --> 50:35.541
Геть! Не чіпай мене!

50:37.750 --> 50:39.125
Геть звідси!

50:39.708 --> 50:41.125
-Ні!
-Я тебе вб'ю!

50:41.208 --> 50:43.625
-Заради Бога!
-Ти нікого не заражатимеш!

50:43.708 --> 50:44.625
Опустіть зброю!

50:44.708 --> 50:45.875
Спокійно! Чекайте!

50:45.958 --> 50:47.125
Чекайте!

50:47.208 --> 50:48.375
Тихо. Поговоримо.

50:48.458 --> 50:50.000
-Без розмов.
-Спокійно.

50:50.083 --> 50:53.458
-Цього покидька треба стерти з мапи.
-Погляньте на мене.

50:53.541 --> 50:56.666
Ми лікарі, ми забираємо його в лікарню.

50:56.750 --> 50:58.708
-Киньте зброю!
-Краще послухайте.

50:58.791 --> 51:00.500
-Усе гаразд!
-Кидайте!

51:01.375 --> 51:03.333
Ось так. Руки за голову.

51:03.833 --> 51:04.916
Поверніться.

51:05.000 --> 51:06.916
-Гей, Раймунду.
-Поверніться.

51:07.000 --> 51:08.125
Гей.

51:08.708 --> 51:11.041
-Це я.
-Руки за спину.

51:11.125 --> 51:12.625
Впізнаєш мене?

51:13.458 --> 51:14.875
Їдьмо в лікарню.

51:16.208 --> 51:17.041
Їдьмо зі мною.

51:19.000 --> 51:20.250
Ось так.

51:20.833 --> 51:21.708
Так.

51:32.375 --> 51:34.125
Є. Бувайте. Дякую!

51:34.625 --> 51:37.625
Добрий вечір, пані та панове.

51:37.708 --> 51:39.500
Доброго вечора, жителі Гоянії.

51:39.583 --> 51:42.833
Ми прийшли всіх вас заспокоїти.

51:43.625 --> 51:46.166
І ніхто не зможе краще

51:46.250 --> 51:49.750
показати, що наше місто в безпеці,

51:49.833 --> 51:54.333
ніж директор
Національної комісії ядерної енергії,

51:54.416 --> 51:56.291
доктор Бені Оренштайн.

51:56.375 --> 51:57.416
Прошу, докторе.

52:03.916 --> 52:05.083
Добрий вечір.

52:05.166 --> 52:06.916
-Добрий вечір.
-Добрий вечір.

52:07.000 --> 52:13.333
Ми просканували береги річки,
яка живить місто, сцинтилометрами,

52:13.416 --> 52:19.750
і не виявили жодного забруднення
вище встановленого рівня.

52:19.833 --> 52:24.541
Тому, навіть якщо незначна кількість
цезієвого порошку досягла річок,

52:24.625 --> 52:27.125
він не становить небезпеки.

52:27.208 --> 52:29.916
То ви знайшли радіацію у воді?

52:30.000 --> 52:31.875
Ні. Я не так казав.

52:31.958 --> 52:34.583
Цезій міг потрапити до людей у домівки?

52:34.666 --> 52:37.750
Докторе Оренштайне,
щоб жителі Гоянії зрозуміли:

52:37.833 --> 52:40.000
вода забруднена чи ні?

52:40.083 --> 52:42.333
Чи можна пити воду з-під крана?

52:44.083 --> 52:46.750
Люди п'ють забруднену воду?

53:16.541 --> 53:17.375
Перепрошую.

53:18.125 --> 53:19.750
Перепрошую.

53:20.250 --> 53:21.083
Вона чиста.

53:22.791 --> 53:25.166
Я повідомляю жителям Гоянії,

53:25.250 --> 53:28.708
що вода в цьому місті на 100 % безпечна.

53:28.791 --> 53:32.958
Єдиний колодязь,
непридатний для споживання, знезаражено.

53:33.041 --> 53:38.458
Результати в руках
докторки Паули Матуш, можете перевірити.

53:38.541 --> 53:40.666
Наш пріоритет —

53:41.166 --> 53:45.000
дезактивувати епіцентри цезію
по всьому місту.

53:45.083 --> 53:48.333
Докторе Оренштайне, я отримала інформацію,

53:48.416 --> 53:52.458
що вантажівка із забрудненим картоном

53:52.541 --> 53:57.500
покинула Гоянію і прибула на фабрику
переробленого паперу в Сан-Паулу.

53:57.583 --> 53:59.708
Комісія про це знала?

53:59.791 --> 54:03.791
Цю фабрику вже закрили,
і ситуація під контролем.

54:03.875 --> 54:06.625
То ви приховали цей факт
від громадськості?

54:07.625 --> 54:11.500
Докторе Оренштайне,
чи є імовірність, що Гоянія надсилає

54:11.583 --> 54:14.125
забруднений матеріал до решти Бразилії?

54:20.375 --> 54:22.291
КОРДОН ШТАТУ
ГОЯС — МІНАС-ЖЕРАЙС

54:39.375 --> 54:41.875
МОТТА

59:39.500 --> 59:42.416
ЦЕ ХУДОЖНІЙ ТВІР.
ВІН НЕ ПРЕТЕНДУЄ НА ІСТОРИЧНУ ТОЧНІСТЬ.

59:42.500 --> 59:46.791
Переклад субтитрів: Ольга Галайда
НА ІСТОРИЧНУ ТОЧНІСТЬ.
