WEBVTT

00:00:14.541 --> 00:00:19.708 align:center
ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ

00:00:21.500 --> 00:00:27.083 align:center
Ήρθαμε εδώ να μιλήσουμε
για το ραδιολογικό ατύχημα της Γκοϊάνια.

00:00:27.583 --> 00:00:32.750 align:center
Όταν το μάθαμε, κάναμε
μια συνάντηση να συζητήσουμε το θέμα.

00:00:32.833 --> 00:00:36.291 align:center
Δεν ήμασταν ευχαριστημένοι μ' αυτό,

00:00:36.375 --> 00:00:39.875 align:center
γιατί τα απόβλητα
θα στέλνονταν στη γη μας.

00:00:39.958 --> 00:00:44.041 align:center
Ενενήντα ιθαγενείς Καγιαπό πήγαν
στην Μπραζίλια, για να διαμαρτυρηθούν

00:00:44.125 --> 00:00:48.333 align:center
για τη χρήση της Σέρα ντο Κασίμπο
ως χώρου πυρηνικών αποβλήτων.

00:00:48.416 --> 00:00:51.791 align:center
Κάποια πράγματα στη φύση
δεν πρέπει να τα πειράζεις.

00:00:51.875 --> 00:00:56.625 align:center
Αλλιώς, στρέφονται εναντίον σου,
επαναστατούν και φέρνουν την καταστροφή.

00:00:56.708 --> 00:00:58.291 align:center
Είναι από τη νότια Παρά

00:00:58.375 --> 00:01:02.500 align:center
και φοβούνται ότι τα απόβλητα
θα θέσουν σε κίνδυνο 1.500 ιθαγενείς…

00:01:02.583 --> 00:01:03.875 align:center
Έχουν δίκιο.

00:01:05.833 --> 00:01:08.500 align:center
Τα βαρέλια
θα μεταφερθούν την επόμενη βδομάδα.

00:01:08.583 --> 00:01:12.208 align:center
Θέλω τη βοήθειά σας
για τη μεταφορά στη Σέρα ντο Κασίμπο.

00:01:12.291 --> 00:01:14.500 align:center
-Μα, Ρομπέρτο…
-Με συγχωρείς.

00:01:15.000 --> 00:01:15.833 align:center
Ναι;

00:01:17.166 --> 00:01:21.791 align:center
Όχι. Δεν έχω να συζητήσω τίποτα
με τον κυβερνήτη της Παρά.

00:01:24.541 --> 00:01:26.333 align:center
Εντάξει. Δώσ' τον μου.

00:01:27.250 --> 00:01:28.083 align:center
Ναι;

00:01:29.291 --> 00:01:32.958 align:center
Όχι, κύριε!
Τα απόβλητα δεν θα μείνουν εδώ!

00:01:33.041 --> 00:01:35.041 align:center
Θ' απευθυνθώ ξανά στον πρόεδρο.

00:01:44.541 --> 00:01:48.791 align:center
Ξεκινάμε σήμερα τη νέα σου θεραπεία.
Δεν είναι υπέροχο αυτό;

00:01:52.916 --> 00:01:57.000 align:center
Άκουσα στις ειδήσεις χθες
κάτι πολύ ωραίο για σένα.

00:01:59.916 --> 00:02:01.250 align:center
Είπαν

00:02:02.666 --> 00:02:04.458 align:center
ότι αν δεν ήσουν εσύ…

00:02:06.458 --> 00:02:08.958 align:center
θα είχαν μολυνθεί πολύ περισσότεροι.

00:02:13.708 --> 00:02:15.583 align:center
Και είναι αλήθεια, κα Αντόνια.

00:02:18.833 --> 00:02:21.250 align:center
Είσαι αληθινή ηρωίδα, το ξέρεις;

00:02:29.000 --> 00:02:29.833 align:center
Γλυκιά μου.

00:02:32.166 --> 00:02:34.458 align:center
Ο μπαμπάς έχει κάτι να σου δείξει.

00:02:38.333 --> 00:02:41.000 align:center
Οι γιατρίνες
σού είπαν για τις πριγκίπισσες.

00:02:42.083 --> 00:02:42.916 align:center
Εγώ

00:02:44.125 --> 00:02:47.625 align:center
ήθελα να σου πω
την ιστορία μιας βασίλισσας…

00:02:47.708 --> 00:02:48.541 align:center
ΕΛΖΑ ΣΟΑΡΕΣ

00:02:48.625 --> 00:02:51.750 align:center
…που έκοψε τα μαλλιά της πολύ κοντά.

00:02:52.458 --> 00:02:53.791 align:center
Όπως εσύ, γλυκιά μου.

00:02:55.333 --> 00:02:57.375 align:center
Και αυτή η όμορφη βασίλισσα

00:02:58.291 --> 00:03:01.333 align:center
έχει την πιο όμορφη φωνή στον κόσμο.

00:03:21.000 --> 00:03:23.708 align:center
Αν ήξερες πώς κλαίω

00:03:24.208 --> 00:03:26.625 align:center
Και πώς ικετεύω

00:03:29.291 --> 00:03:31.791 align:center
Ο μπαμπάς σ' αγαπάει πολύ, το ξέρεις;

00:03:34.083 --> 00:03:36.000 align:center
Σ' αγαπώ πολύ, γλυκιά μου.

00:03:40.291 --> 00:03:41.791 align:center
Μ' ακούς, γλυκιά μου;

00:03:41.875 --> 00:03:43.916 align:center
Γλυκιά μου!

00:03:44.000 --> 00:03:45.458 align:center
Γλυκιά μου;

00:03:46.833 --> 00:03:47.833 align:center
Αντόνια;

00:03:47.916 --> 00:03:49.291 align:center
Όχι!

00:03:50.083 --> 00:03:50.916 align:center
Σελέστσι;

00:03:51.500 --> 00:03:52.333 align:center
Σελέστσι…

00:03:54.083 --> 00:03:55.916 align:center
-Τι έγινε;
-Δεν έχει σφυγμό!

00:03:56.000 --> 00:03:58.666 align:center
Ξεκινώ συμπιέσεις. Τον ασκό αναζωογόνησης.

00:03:59.291 --> 00:04:00.833 align:center
Κάποιος να με βοηθήσει!

00:04:00.916 --> 00:04:02.750 align:center
Γλυκιά μου.

00:04:03.666 --> 00:04:05.500 align:center
Θεέ μου. Κοριτσάκι μου…

00:04:05.583 --> 00:04:07.541 align:center
Βοηθήστε με. Θεέ μου.

00:04:07.625 --> 00:04:08.583 align:center
Δες τη Σελέστσι.

00:04:20.166 --> 00:04:27.166 align:center
ΕΞΩ ΤΟ ΚΑΙΣΙΟ
ΕΞΩ Η CNEN

00:05:15.375 --> 00:05:16.500 align:center
Κυρία Καταρίνα.

00:05:27.125 --> 00:05:28.500 align:center
Σας παρακαλώ.

00:06:00.583 --> 00:06:01.500 align:center
Κάτω.

00:06:01.583 --> 00:06:02.416 align:center
Πάμε.

00:06:13.041 --> 00:06:16.833 align:center
Παρότι η CNEN
και η κυβέρνηση της Γκοϊάς εγγυήθηκαν

00:06:16.916 --> 00:06:21.333 align:center
ότι οι σοροί της Αντόνια Κουαντράντο
και της Σελέστσι ντος Πάσος Κουαντράντο

00:06:21.416 --> 00:06:24.666 align:center
δεν αποτελούν κίνδυνο για το κοινό,

00:06:24.750 --> 00:06:27.708 align:center
ξέσπασαν διαμαρτυρίες
στο νεκροταφείο Πάρκε σήμερα…

00:06:27.791 --> 00:06:28.625 align:center
ΜΕΡΑ 30

00:06:28.708 --> 00:06:32.750 align:center
…κατά τη διάρκεια της ταφής
των πρώτων θυμάτων του καισίου-137.

00:06:35.833 --> 00:06:37.791 align:center
Είπαμε ότι δεν τους θέλουμε εδώ!

00:06:37.875 --> 00:06:41.083 align:center
-Δεν θα ταφούν εδώ!
-Σεβαστείτε τους νεκρούς μας!

00:06:41.750 --> 00:06:42.958 align:center
Έξω!

00:06:43.041 --> 00:06:44.958 align:center
Μη μολύνετε το χώμα μας!

00:06:45.041 --> 00:06:47.916 align:center
-Έξω!
-Όχι εδώ! Δεν θα ταφούν εδώ!

00:06:48.000 --> 00:06:49.333 align:center
ΟΧΙ ΣΤΟ ΚΑΙΣΙΟ!

00:06:52.708 --> 00:06:55.083 align:center
Τι στο καλό; Περιμένετε!

00:06:55.166 --> 00:06:56.375 align:center
Σταματήστε!

00:06:57.333 --> 00:06:59.208 align:center
Κάντε πίσω!

00:07:00.083 --> 00:07:02.083 align:center
Σκύψτε ! Πετάνε πέτρες!

00:07:04.666 --> 00:07:05.958 align:center
Είναι η κόρη μου!

00:07:08.458 --> 00:07:09.750 align:center
Περιμένετε!

00:07:11.583 --> 00:07:14.041 align:center
-Κάντε πίσω!
-Απαιτούμε σεβασμό!

00:07:14.125 --> 00:07:15.958 align:center
-Σεβαστείτε μας!
-Σταματήστε!

00:07:16.458 --> 00:07:18.458 align:center
Φύγετε!

00:07:19.416 --> 00:07:20.625 align:center
Φύγετε!

00:07:24.000 --> 00:07:29.916 align:center
Φύγετε!

00:07:39.500 --> 00:07:41.333 align:center
Ζοσίας Μασάντο Γκόμες.

00:07:41.416 --> 00:07:45.416 align:center
Αιτία θανάτου: κατάρρευση των πνευμόνων,
στις 2:00 μ.μ. στις 28 Οκτωβρίου.

00:07:49.750 --> 00:07:51.333 align:center
Βαλένσιο Φρέιτας Σοάρες.

00:07:51.416 --> 00:07:56.791 align:center
Αιτία θανάτου: οξύ πνευμονικό οίδημα,
στις 7:45 μ.μ. στις 27 Οκτωβρίου.

00:07:57.958 --> 00:07:58.791 align:center
Εκπνοή.

00:08:01.500 --> 00:08:03.250 align:center
Πώς νιώθεις σήμερα;

00:08:04.750 --> 00:08:06.791 align:center
Είναι δύσκολα, γιατρέ.

00:08:08.583 --> 00:08:11.000 align:center
Η ζωή έχασε το νόημά της. Τι να κάνω;

00:08:20.000 --> 00:08:21.166 align:center
Πώς είναι ο Ζοάο;

00:08:25.125 --> 00:08:26.041 align:center
Πιστεύεις

00:08:27.791 --> 00:08:29.208 align:center
ότι μπορώ να του μιλήσω;

00:08:30.833 --> 00:08:32.375 align:center
Άσε με να το συζητήσω

00:08:33.250 --> 00:08:35.083 align:center
με τον δρα Εντουάρντο.

00:08:37.791 --> 00:08:38.625 align:center
Γιατρέ…

00:08:42.583 --> 00:08:46.458 align:center
την τελευταία φορά
που προσπάθησα να δω την Τσινίνια,

00:08:48.083 --> 00:08:50.208 align:center
δεν με αφήσατε, και τώρα εκείνη…

00:08:55.458 --> 00:08:56.833 align:center
Θα δω τι μπορώ να κάνω.

00:08:58.166 --> 00:08:59.208 align:center
Με συγχωρείς.

00:09:08.583 --> 00:09:10.083 align:center
Πάρε βαθιά ανάσα.

00:09:12.750 --> 00:09:14.250 align:center
Ζαλίζεσαι;

00:09:18.250 --> 00:09:19.916 align:center
Δυσκολεύεσαι να αναπνεύσεις;

00:09:20.916 --> 00:09:22.250 align:center
Πονάς στο στήθος;

00:09:24.583 --> 00:09:25.416 align:center
Ζοάο;

00:09:26.041 --> 00:09:27.541 align:center
Δεν έχει σημασία, γιατρέ.

00:09:28.833 --> 00:09:29.666 align:center
Ξάπλωσε.

00:09:31.500 --> 00:09:33.833 align:center
Πάρε ανάσα. Ήρεμα.

00:09:35.958 --> 00:09:37.041 align:center
Άκου, Κάρλος.

00:09:37.125 --> 00:09:40.583 align:center
Το νέο φάρμακο
θα βελτιώσει το ανοσοποιητικό σου.

00:09:41.083 --> 00:09:44.250 align:center
Αλλά ό,τι δοκιμάσαμε
δεν βοήθησε το χέρι να επουλωθεί.

00:09:44.333 --> 00:09:46.083 align:center
Προχωράει προς τη νέκρωση.

00:09:47.416 --> 00:09:49.000 align:center
Μίλα απλά, γιατρέ.

00:09:50.541 --> 00:09:52.333 align:center
Ίσως χρειαστεί να το κόψουμε.

00:09:52.916 --> 00:09:54.541 align:center
Μπορεί να σου σώσει τη ζωή.

00:09:57.375 --> 00:09:58.208 align:center
Λοιπόν,

00:09:59.833 --> 00:10:01.625 align:center
ο Κάρλος έχει υποθερμία.

00:10:03.333 --> 00:10:05.166 align:center
Ο Ζοάο πνευμονικό οίδημα.

00:10:05.666 --> 00:10:08.333 align:center
Αμέσως αφού αρχίσαμε να χορηγούμε τη CSF.

00:10:09.916 --> 00:10:10.750 align:center
Σύμπτωση;

00:10:13.666 --> 00:10:18.416 align:center
Αυτή η θεραπεία είναι ρίσκο. Ο Ζοσίας
κι ο Βαλένσιο πέθαναν μετά τις ενέσεις.

00:10:18.500 --> 00:10:19.625 align:center
Περίμενε.

00:10:20.583 --> 00:10:25.250 align:center
Μετά από τέσσερις μέρες ενέσεων. Κι οι δύο
πέθαναν από την ανθεκτική κλεμπσιέλα,

00:10:25.333 --> 00:10:29.666 align:center
την οποία είχαν κολλήσει
προτού καν ξεκινήσουμε αυτήν τη θεραπεία.

00:10:30.166 --> 00:10:33.833 align:center
-Οι Λούσιο, Νίνα κι Εβενίλντο βελτιώθηκαν.
-Δεν είναι βελτίωση.

00:10:33.916 --> 00:10:36.458 align:center
Δεν μας παίρνει να κάνουμε λάθος, παιδιά.

00:10:39.000 --> 00:10:43.916 align:center
Αν κόψουμε τη CSF κι ο Κάρλος επιδεινωθεί,
η μόλυνση στο χέρι ίσως να τον σκοτώσει.

00:10:46.125 --> 00:10:50.125 align:center
Αν συνεχίσουμε κι ο πυρετός είναι
από τη θεραπεία, πάλι ίσως πεθάνει.

00:10:51.375 --> 00:10:52.208 align:center
Ναι.

00:10:53.291 --> 00:10:56.791 align:center
ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΚΟΪΑΝΙΑ

00:11:01.291 --> 00:11:02.291 align:center
Γεια σου, μικρέ.

00:11:04.666 --> 00:11:06.958 align:center
Είσαι καλά; Θες να μιλήσεις στον θείο;

00:11:09.375 --> 00:11:12.333 align:center
-Ο Ραϊμούντο είπε ότι ο Ζοάο χειροτέρεψε.
-Ο Ζοάο;

00:11:12.416 --> 00:11:15.500 align:center
Τι; Τώρα φωνάζεις
τον πατέρα σου με το μικρό του;

00:11:16.458 --> 00:11:17.958 align:center
Άσε με ήσυχο.

00:11:33.041 --> 00:11:34.833 align:center
Ο μικρός δεν θα σε σέβεται,

00:11:35.333 --> 00:11:38.125 align:center
αν σκύβεις το κεφάλι
σε κάθε γιατρό που μπαίνει.

00:11:38.208 --> 00:11:41.000 align:center
-Είναι θυμωμένος με τον κόσμο.
-Εσύ δεν είσαι;

00:11:46.041 --> 00:11:47.708 align:center
Ο Κλαουντινέι είναι έξυπνος.

00:11:49.791 --> 00:11:51.541 align:center
Έχει θυμώσει με τον Ζοάο,

00:11:52.583 --> 00:11:55.708 align:center
γιατί αν πάθει κάτι κι αυτός,
θα πονάει λιγότερο μετά.

00:11:57.833 --> 00:12:01.666 align:center
Κάποιοι περνούν τη ζωή τους μόνοι,
για να μην τους πονά η απώλεια.

00:12:12.750 --> 00:12:13.583 align:center
Μάρσιο!

00:12:14.166 --> 00:12:15.125 align:center
Γεια, γιε μου.

00:12:15.958 --> 00:12:16.833 align:center
Γιε μου.

00:12:19.083 --> 00:12:20.375 align:center
Γιε μου.

00:12:24.250 --> 00:12:27.750 align:center
Χριστέ μου. Είσαι σίγουρος
ότι μπορείς να έρθεις σπίτι;

00:12:27.833 --> 00:12:30.208 align:center
-Είμαι καλά. Η γιατρός με έδιωξε.
-Μα…

00:12:30.291 --> 00:12:32.791 align:center
Με πας στο υπουργείο Υγείας, σε παρακαλώ;

00:12:33.291 --> 00:12:35.333 align:center
Μα, Μάρσιο.

00:12:36.625 --> 00:12:38.708 align:center
Θα πας στη δουλειά ενώ είσαι χάλια;

00:12:39.416 --> 00:12:40.291 align:center
Μπες μέσα.

00:12:41.583 --> 00:12:42.458 align:center
Τρελάθηκες;

00:12:43.166 --> 00:12:44.000 align:center
Κοίτα.

00:12:44.541 --> 00:12:46.083 align:center
-Στο σπίτι…
-Στο υπουργείο.

00:12:46.166 --> 00:12:49.333 align:center
-Όχι.
-Πρέπει να το εξηγώ κάθε φορά;

00:12:49.416 --> 00:12:52.208 align:center
Δεν υπάρχει κανονισμός
για τα πυρηνικά απόβλητα.

00:12:52.291 --> 00:12:56.041 align:center
Η Γκοϊάς δεν θα γίνει κορόιδο.
Τα βαρέλια θα φύγουν από δω.

00:12:56.541 --> 00:12:58.083 align:center
Ο κόσμος φοβάται.

00:12:58.166 --> 00:13:01.750 align:center
Είναι έκτακτη ανάγκη
και απαιτείται άμεση δράση.

00:13:01.833 --> 00:13:05.500 align:center
Η κατασκευή αποθήκης
στην Αμπαντία ντε Γκοϊάς είναι η καλύτερη…

00:13:05.583 --> 00:13:07.958 align:center
Θα μου κάνετε μάθημα δημόσιας διοίκησης;

00:13:08.458 --> 00:13:12.750 align:center
Δεσμεύτηκα δημόσια
να απομακρύνω τα βαρέλια από την Γκοϊάς.

00:13:12.833 --> 00:13:14.541 align:center
Θα μείνουν μόνο αν αναγκαστώ.

00:13:18.791 --> 00:13:20.416 align:center
Τότε, θα σας αναγκάσουμε.

00:13:21.375 --> 00:13:23.791 align:center
-Ορίστε;
-Τι εννοείς, Μπένι;

00:13:23.875 --> 00:13:27.833 align:center
Είπατε ότι δεν υπάρχει ακόμα κανονισμός.

00:13:27.916 --> 00:13:31.916 align:center
Αν η εντολή να μείνουν
τα απόβλητα στην Γκοϊάς έρθει από πάνω,

00:13:32.000 --> 00:13:34.000 align:center
θα πείτε ότι δεν είχατε επιλογή.

00:13:34.916 --> 00:13:37.458 align:center
Ναι. Μπορείς να μιλήσεις με τον πρόεδρο.

00:13:45.125 --> 00:13:48.041 align:center
Η CNEN έχει επαφές στο Κογκρέσο, σωστά;

00:13:48.666 --> 00:13:49.500 align:center
Ναι.

00:13:52.166 --> 00:13:54.958 align:center
Μπορείτε να το κανονίσετε;

00:13:55.541 --> 00:13:57.791 align:center
Φυσικά. Μπορώ να ξεκινήσω αμέσως.

00:13:58.791 --> 00:13:59.625 align:center
Λοιπόν,

00:14:00.708 --> 00:14:02.708 align:center
με πρόεδρο και Κογκρέσο μαζί μας,

00:14:02.791 --> 00:14:06.916 align:center
θ' αρχίσουμε να χτίζουμε την αποθήκη
πριν ψηφιστεί ο νόμος.

00:14:07.000 --> 00:14:10.583 align:center
Θα πούμε ότι είναι προσωρινό,
για να αποφύγουμε αντιδράσεις.

00:14:26.208 --> 00:14:27.458 align:center
Ήθελα να σε δω.

00:14:28.833 --> 00:14:29.750 align:center
Να σου μιλήσω.

00:14:33.291 --> 00:14:36.708 align:center
Θέλω να σου διαβάσω κάτι που έγραψα.

00:14:40.166 --> 00:14:41.125 align:center
Να το διαβάσω;

00:14:43.291 --> 00:14:44.125 align:center
Τέλος πάντων…

00:14:49.458 --> 00:14:52.583 align:center
"Η αγάπη μου ζει πλέον στη σιωπή.

00:14:56.375 --> 00:14:58.541 align:center
Μου είπαν ότι έγινε ανάμνηση.

00:15:00.791 --> 00:15:02.375 align:center
Ένα αστέρι στον ουρανό.

00:15:05.375 --> 00:15:06.500 align:center
Μια ηρωίδα.

00:15:10.125 --> 00:15:12.500 align:center
Εγώ ήθελα μόνο να είναι ζωντανή".

00:15:18.333 --> 00:15:20.000 align:center
Αυτό που ήθελα ήταν

00:15:21.416 --> 00:15:23.541 align:center
η Τσινίνια και η Σελέστσι

00:15:25.125 --> 00:15:28.583 align:center
να τραγουδούν και να χορεύουν
στην αυλή, αλλά δεν γίνεται.

00:15:30.041 --> 00:15:30.875 align:center
Όχι.

00:15:33.791 --> 00:15:36.750 align:center
Αυτό που ήθελα να γράψω και δεν μπορούσα

00:15:36.833 --> 00:15:38.750 align:center
μετά από αυτήν την τραγωδία

00:15:40.500 --> 00:15:43.000 align:center
είναι ότι δεν περνά μέρα που να μη σκεφτώ…

00:15:45.916 --> 00:15:48.000 align:center
ότι αν δεν είχα αγοράσει

00:15:49.166 --> 00:15:51.625 align:center
εκείνο το αναθεματισμένο τάπερ…

00:15:53.791 --> 00:15:55.583 align:center
εκείνο το καταραμένο τάπερ…

00:15:58.625 --> 00:16:00.958 align:center
τίποτα απ' όλα αυτά δεν θα είχε συμβεί.

00:16:03.583 --> 00:16:05.791 align:center
Φίλε,

00:16:06.291 --> 00:16:07.583 align:center
τα έκανα θάλασσα.

00:16:08.250 --> 00:16:09.250 align:center
Απλώς

00:16:09.958 --> 00:16:12.333 align:center
τα σκάτωσα πολύ άσχημα, Ζοάο. Γαμώτο…

00:16:14.500 --> 00:16:15.333 align:center
Εγώ…

00:16:20.583 --> 00:16:21.583 align:center
Ξέρω…

00:16:23.916 --> 00:16:27.333 align:center
ότι δεν μου χρωστάς συγχώρεση, αλλά…

00:16:27.416 --> 00:16:28.958 align:center
Αδερφέ μου, εγώ…

00:16:31.291 --> 00:16:33.625 align:center
θα ζητήσω συγγνώμη, εντάξει;

00:16:35.541 --> 00:16:37.333 align:center
Συγγνώμη, Ζοάο.

00:16:38.000 --> 00:16:39.708 align:center
Συγγνώμη, ρε φίλε.

00:16:41.916 --> 00:16:45.833 align:center
Αλλά δεν νομίζω ότι πρέπει να είσαι έτσι.

00:16:46.791 --> 00:16:48.000 align:center
Ηττημένος.

00:16:49.000 --> 00:16:50.166 align:center
Να τα παρατάς.

00:16:50.666 --> 00:16:53.916 align:center
Πρέπει να γίνεις καλά, Ζοάο. Ρε φίλε…

00:16:55.916 --> 00:16:58.083 align:center
Πρέπει να παλέψεις. Γαμώτο!

00:17:03.666 --> 00:17:04.500 align:center
Δεν ξέρω…

00:17:06.625 --> 00:17:10.333 align:center
αν αντέχω να χάσω κι εσένα.

00:17:13.791 --> 00:17:15.166 align:center
Δεν το αντέχω.

00:17:20.208 --> 00:17:21.750 align:center
Συγγνώμη, φίλε.

00:17:22.500 --> 00:17:23.708 align:center
Συγχώρεσέ με.

00:17:36.541 --> 00:17:38.250 align:center
-Σέζαρ.
-Πώς είσαι;

00:17:38.333 --> 00:17:39.458 align:center
Καλά είμαι.

00:17:40.541 --> 00:17:41.666 align:center
Η κυρία Αλζίρα.

00:17:43.416 --> 00:17:45.083 align:center
-Γεια. Πώς είστε;
-Πώς είστε;

00:17:46.541 --> 00:17:47.375 align:center
Μπένι,

00:17:48.291 --> 00:17:51.875 align:center
έφερα την Αλζίρα ως σύμβουλο.

00:17:52.583 --> 00:17:53.416 align:center
Ναι;

00:17:54.416 --> 00:17:56.708 align:center
Η εισαγγελία σάς κατηγόρησε

00:17:57.666 --> 00:17:59.458 align:center
για ανθρωποκτονία εξ αμελείας.

00:18:02.000 --> 00:18:02.833 align:center
Ανθρωποκτονία;

00:18:04.500 --> 00:18:07.416 align:center
Ζήτησαν ακρόαση για να καταθέσεις.

00:18:07.500 --> 00:18:09.458 align:center
Πράγμα καλό και σπάνιο,

00:18:10.166 --> 00:18:12.500 align:center
γιατί θα υπερασπιστείς τον εαυτό σου.

00:18:13.500 --> 00:18:16.333 align:center
Και θα είμαστε στο πλευρό σου συνεχώς.

00:18:17.041 --> 00:18:19.791 align:center
-Συγγνώμη, νόμιζα…
-Σου έδωσαν εξιτήριο;

00:18:19.875 --> 00:18:22.958 align:center
-Δεν πρέπει να ξεκουραστείς;
-Καλά είμαι.

00:18:23.041 --> 00:18:26.208 align:center
-Θα έρθω μετά.
-Όχι, έλα, Μάρσιο. Έλα μέσα.

00:18:26.916 --> 00:18:29.458 align:center
Μάρσιο, ο δρ Σέζαρ, πρόεδρος της CNEN.

00:18:29.958 --> 00:18:30.958 align:center
Χάρηκα.

00:18:33.583 --> 00:18:35.750 align:center
Μάρσιο, όταν ξαναρχίσει η δουλειά,

00:18:36.250 --> 00:18:40.208 align:center
μπορείς να αναλάβεις την προετοιμασία
της αποθήκης για τα βαρέλια;

00:18:41.458 --> 00:18:42.291 align:center
Βεβαίως.

00:18:47.916 --> 00:18:50.166 align:center
Κατηγορήθηκε και ο υπουργός Υγείας,

00:18:50.250 --> 00:18:51.833 align:center
και θα το εκμεταλλευτούμε.

00:18:52.333 --> 00:18:56.375 align:center
Ένα διάταγμα του 1978
ορίζει ότι η αρμόδια υπηρεσία

00:18:56.458 --> 00:18:59.833 align:center
για την εποπτεία
ιονιζουσών ραδιενεργών πηγών στην Γκοϊάς

00:18:59.916 --> 00:19:02.208 align:center
είναι το υπουργείο Υγείας της πολιτείας.

00:19:03.541 --> 00:19:06.125 align:center
Ναι, μπορεί να είναι έτσι.

00:19:08.833 --> 00:19:12.500 align:center
Αλλά ήμουν κι εγώ υπεύθυνος
για την επιθεώρηση της κλινικής.

00:19:13.166 --> 00:19:15.333 align:center
Και δεν θα το αποφύγω, Σέζαρ.

00:19:15.416 --> 00:19:19.291 align:center
Ναι, Μπένι,
αλλά αυτή η δήλωση εκθέτει τη CNEN.

00:19:21.333 --> 00:19:22.250 align:center
Και

00:19:22.916 --> 00:19:26.125 align:center
αν η CNEN χάσει την αξιοπιστία της τώρα,

00:19:27.083 --> 00:19:30.166 align:center
θα είναι αδύνατο
να γίνει η αποθήκη στην Γκοϊάς.

00:19:30.250 --> 00:19:31.625 align:center
Όχι, περίμενε.

00:19:31.708 --> 00:19:36.208 align:center
Δεν ξέρουμε καν τι λένε
το Κογκρέσο και ο πρόεδρος γι' αυτό.

00:19:36.708 --> 00:19:38.125 align:center
Ξέρουμε, Μπένι.

00:19:39.125 --> 00:19:39.958 align:center
Ξέρουμε.

00:19:43.458 --> 00:19:44.291 align:center
Εντάξει.

00:19:48.875 --> 00:19:50.666 align:center
Καλημέρα, πολίτες της Γκοϊάς.

00:19:51.166 --> 00:19:53.125 align:center
Το Εθνικό Κογκρέσο ενέκρινε

00:19:53.625 --> 00:19:57.125 align:center
και ο πρόεδρος υπέγραψε έναν νόμο

00:19:57.208 --> 00:20:01.833 align:center
που καθιστά κάθε πολιτεία της Βραζιλίας
υπεύθυνη για τη φύλαξη

00:20:01.916 --> 00:20:04.500 align:center
των δικών της ραδιενεργών αποβλήτων.

00:20:05.333 --> 00:20:09.416 align:center
Θέλω να τονίσω ότι,
αν και είναι ομοσπονδιακή απόφαση,

00:20:09.500 --> 00:20:11.791 align:center
επαναλαμβάνω τη δέσμευσή μου

00:20:12.333 --> 00:20:15.250 align:center
να πάρω
τα ραδιενεργά απόβλητα από την Γκοϊάνια.

00:20:15.750 --> 00:20:17.541 align:center
Μετά από εκτενή έρευνα,

00:20:17.625 --> 00:20:20.916 align:center
η κυβέρνηση της Γκοϊάς μαζί με τη CNEN

00:20:21.000 --> 00:20:24.750 align:center
εντόπισαν
μια ιδανική τοποθεσία, προσωρινή,

00:20:25.250 --> 00:20:29.625 align:center
για να πάνε τα ραδιενεργά απόβλητα.
Μια τοποθεσία στην Αμπαντία ντε Γκοϊάς.

00:20:29.708 --> 00:20:31.208 align:center
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΗ ΠΕΡΙΟΧΗ

00:20:31.291 --> 00:20:35.875 align:center
Θα θέσουμε το παράδειγμα για τον χειρισμό
μιας ραδιολογικής έκτακτης ανάγκης,

00:20:35.958 --> 00:20:38.791 align:center
όχι μόνο για τη Βραζιλία,
αλλά και για τον κόσμο.

00:20:39.291 --> 00:20:40.791 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:20:43.791 --> 00:20:45.958 align:center
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ

00:21:15.250 --> 00:21:19.875 align:center
ΜΕΡΑ 45

00:21:26.375 --> 00:21:27.208 align:center
Όρενσταϊν.

00:21:30.458 --> 00:21:33.041 align:center
Όχι καίσιο εδώ!

00:21:33.125 --> 00:21:34.666 align:center
Είναι απίστευτο.

00:21:34.750 --> 00:21:40.375 align:center
Όχι καίσιο εδώ!

00:21:40.458 --> 00:21:46.625 align:center
Όχι καίσιο εδώ!

00:21:46.708 --> 00:21:49.416 align:center
Φίλε, το φορτηγό πρέπει να περάσει.

00:21:49.500 --> 00:21:52.375 align:center
Όχι μόνο το ραδιενεργό φορτηγό.
Κανείς δεν περνά.

00:21:52.458 --> 00:21:55.916 align:center
-Μα αυτό το φορτηγό δεν είναι ραδιενεργό.
-Ό,τι πεις.

00:21:56.000 --> 00:21:59.041 align:center
Δεν σας αφήνουμε
να φέρετε τη βόμβα και να φύγετε.

00:21:59.125 --> 00:22:02.083 align:center
Μα είναι απολύτως ασφαλές.

00:22:02.583 --> 00:22:04.541 align:center
Αλήθεια; Τότε, πάρ' το σπίτι σου.

00:22:05.833 --> 00:22:06.833 align:center
Καλημέρα.

00:22:07.333 --> 00:22:09.083 align:center
-Πώς λέγεστε;
-Ντοριμάρ.

00:22:09.166 --> 00:22:11.541 align:center
Είμαι ο Έμερσον, υπουργός Υγείας.

00:22:11.625 --> 00:22:13.833 align:center
Μπορείτε να κάνετε άκρη να περάσουμε;

00:22:13.916 --> 00:22:16.833 align:center
-Όχι! Όχι ακτινοβολία εδώ!
-Έξω το καίσιο!

00:22:16.916 --> 00:22:18.583 align:center
-Έξω!
-Όχι καίσιο εδώ!

00:22:18.666 --> 00:22:20.875 align:center
Παιδιά, θα τους αφήσουμε να περάσουν;

00:22:20.958 --> 00:22:22.041 align:center
Όχι!

00:22:22.125 --> 00:22:24.041 align:center
-Όχι στο καίσιο!
-Έξω το καίσιο!

00:22:24.125 --> 00:22:27.416 align:center
Έξω το καίσιο!

00:22:27.500 --> 00:22:30.541 align:center
Κε Ντοριμάρ, μην ανησυχείτε.
Δεν υπάρχει κίνδυνος.

00:22:30.625 --> 00:22:33.958 align:center
Το εγγυώμαι εγώ και ο κυβερνήτης.
Δεν υπάρχει κίνδυνος.

00:22:34.041 --> 00:22:35.291 align:center
ΟΧΙ ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑ ΕΔΩ

00:22:35.375 --> 00:22:36.791 align:center
Έξω το καίσιο!

00:22:36.875 --> 00:22:40.958 align:center
Τότε, πείτε στον κυβερνήτη σας
να έρθει να μου μιλήσει.

00:22:41.583 --> 00:22:48.583 align:center
Έξω το καίσιο!

00:22:49.166 --> 00:22:51.166 align:center
ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

00:22:53.583 --> 00:22:55.416 align:center
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ

00:23:03.166 --> 00:23:04.791 align:center
Επίσημο φιάσκο.

00:23:05.375 --> 00:23:08.750 align:center
Η πηγή καισίου που προκάλεσε
την ατομική κρίση στην Γκοϊάς

00:23:08.833 --> 00:23:11.958 align:center
επέστρεψε
στην Υπηρεσία Υγειονομικής Εποπτείας,

00:23:12.041 --> 00:23:16.791 align:center
αφού διαδηλωτές εμπόδισαν την είσοδό της
στον προσωρινό χώρο αποθήκευσης…

00:23:16.875 --> 00:23:19.375 align:center
Τέλεια. Να δούμε πότε θα ξαναρχίσουμε.

00:23:19.458 --> 00:23:20.583 align:center
Ευχαριστώ, Ενέιντα.

00:23:22.083 --> 00:23:24.625 align:center
Γιε μου, δεν σε καταλαβαίνω.

00:23:25.333 --> 00:23:29.000 align:center
Προτιμάς να αρρωσταίνεις,
να 'σαι μακριά από τη γυναίκα σου,

00:23:29.083 --> 00:23:31.541 align:center
απογοητευμένος, παρά να διδάσκεις;

00:23:32.791 --> 00:23:35.500 align:center
-Υπάρχει μέση λύση;
-Δεν λειτουργεί έτσι η ζωή.

00:23:35.583 --> 00:23:39.250 align:center
Μπαμπά, είμαι ενήλικας, εντάξει;
Ξέρω πώς λειτουργεί η ζωή.

00:23:42.250 --> 00:23:45.500 align:center
Συγγνώμη. Καμιά φορά γίνομαι σκληρός,

00:23:45.583 --> 00:23:47.666 align:center
αλλά είναι για το καλό σου.

00:23:48.666 --> 00:23:51.791 align:center
Το ξέρω. Το ξέρω, μπαμπά, αλλά…

00:23:53.458 --> 00:23:54.291 align:center
Κοίτα,

00:23:55.166 --> 00:23:59.833 align:center
δεν είναι ότι μισώ τη διδασκαλία,
αλλά δεν την αγαπώ κιόλας, εντάξει;

00:24:00.333 --> 00:24:02.291 align:center
Δεν είναι αυτό το όνειρό μου.

00:24:02.791 --> 00:24:06.291 align:center
Αλλά αυτό που κάνω τώρα με κάνει

00:24:06.875 --> 00:24:08.458 align:center
να ενθουσιάζομαι.

00:24:08.541 --> 00:24:11.708 align:center
Στο πεδίο νιώθω

00:24:12.500 --> 00:24:15.791 align:center
ότι έχω βρει τη θέση μου στον κόσμο,
καταλαβαίνεις;

00:24:18.375 --> 00:24:20.041 align:center
Ανησυχώ, γιε μου.

00:24:21.083 --> 00:24:23.750 align:center
Θα είναι πάντα έτσι; Τόσο επικίνδυνο;

00:24:23.833 --> 00:24:26.500 align:center
Όχι, μπαμπά. Ελπίζω πως όχι.

00:24:27.333 --> 00:24:29.666 align:center
Ελπίζω ούτε τόσο κουραστικό.

00:24:31.000 --> 00:24:33.333 align:center
Αν περάσω τις εξετάσεις για το δημόσιο.

00:24:35.666 --> 00:24:38.958 align:center
Γιε μου, είμαι πολύ περήφανος για σένα.

00:24:41.458 --> 00:24:43.583 align:center
Ευτυχώς, μοιάζεις στη μαμά σου.

00:24:45.000 --> 00:24:46.375 align:center
Γενναίος.

00:24:47.541 --> 00:24:51.750 align:center
Και πεισματάρης.
Γιατί δεν σε σταματά μια απλή διαμαρτυρία.

00:24:53.958 --> 00:24:54.958 align:center
Όχι εδώ!

00:24:55.041 --> 00:25:00.166 align:center
Πρέπει να καταλάβετε ότι η Γκοϊάς
ήδη στιγματίζεται από όλη τη χώρα.

00:25:00.666 --> 00:25:04.750 align:center
Το κλείσιμο ενός δρόμου σαν αυτόν
θα καταστρέψει την οικονομία.

00:25:04.833 --> 00:25:07.833 align:center
Αν βλάψει τις επιχειρήσεις,
θα κάνει κακό σε όλους.

00:25:07.916 --> 00:25:10.541 align:center
Τότε, βρείτε άλλο μέρος για τα απόβλητα.

00:25:12.958 --> 00:25:16.375 align:center
-Βρισκόμαστε σε αδιέξοδο.
-Ναι, βρισκόμαστε σε αδιέξοδο.

00:25:19.958 --> 00:25:22.458 align:center
Αν δεν έρθουμε σε συμφωνία,

00:25:23.083 --> 00:25:24.666 align:center
θα μείνουμε εδώ για πάντα.

00:25:26.916 --> 00:25:30.791 align:center
Εγώ κατάλαβα πώς μπορώ να σας βοηθήσω.
Εσείς πώς με βοηθάτε;

00:25:34.541 --> 00:25:37.208 align:center
Αν ανοίξετε τον δρόμο,

00:25:37.875 --> 00:25:42.291 align:center
υπόσχομαι να αρχίσω
να ψάχνω άλλο σημείο απόθεσης αμέσως.

00:25:42.791 --> 00:25:43.708 align:center
Σας κάνει;

00:25:43.791 --> 00:25:45.958 align:center
Ναι. Αυτό είναι εύκολο, δεν είναι;

00:25:46.041 --> 00:25:48.083 align:center
Χωρίς προθεσμία, χωρίς εγγυήσεις.

00:25:49.125 --> 00:25:51.083 align:center
-Μία βδομάδα;
-Δύο μέρες.

00:25:52.833 --> 00:25:56.083 align:center
Μέχρι τότε, δεν μπαίνει τίποτα στον χώρο.

00:25:59.416 --> 00:26:00.375 align:center
Σύμφωνοι.

00:26:05.666 --> 00:26:09.500 align:center
Είναι τόσο δύσκολο
να βρούμε εναλλακτική τοποθεσία;

00:26:09.583 --> 00:26:12.333 align:center
Σε 48 ώρες είναι αδύνατον.

00:26:12.416 --> 00:26:14.791 align:center
Ούτε σε 48 μέρες.

00:26:15.291 --> 00:26:18.416 align:center
Η μελέτη μου
περιλάμβανε όλη την πολιτεία της Γκοϊάς.

00:26:18.500 --> 00:26:22.875 align:center
Και η Αμπαντία ήταν το μόνο μέρος
που πληρούσε όλες τις προϋποθέσεις.

00:26:24.041 --> 00:26:27.375 align:center
Κι αν σπάσουμε την ανακωχή;

00:26:28.333 --> 00:26:29.333 align:center
Τι εννοείς;

00:26:29.875 --> 00:26:32.875 align:center
Δεν άνοιξαν τον δρόμο
για να περάσουν τα φορτηγά;

00:26:33.375 --> 00:26:38.333 align:center
-Παίρνουμε τα φορτηγά μας και πάμε.
-Τέλεια. Το βράδυ, όταν δεν το περιμένουν.

00:26:39.125 --> 00:26:42.166 align:center
Και να αθετήσω την υπόσχεσή μου στον λαό.

00:26:48.041 --> 00:26:50.041 align:center
Κατηγόρησε τη CNEN.

00:26:50.916 --> 00:26:54.708 align:center
Πες ότι ήταν δική μας απόφαση
και δεν είχες άλλη επιλογή.

00:27:04.666 --> 00:27:05.833 align:center
Ναι; Μπαμπά;

00:27:06.500 --> 00:27:07.583 align:center
Με ακούς;

00:27:13.791 --> 00:27:16.375 align:center
Ναι; Είσαι ο Κλαουντινέι, σωστά;

00:27:16.958 --> 00:27:20.125 align:center
Ο μπαμπάς σου
πρέπει να φοράει τη μάσκα οξυγόνου

00:27:20.208 --> 00:27:22.250 align:center
και δυσκολεύεται να μιλήσει.

00:27:22.333 --> 00:27:24.208 align:center
Μας ακούει τουλάχιστον;

00:27:25.125 --> 00:27:27.833 align:center
Σας ακούει. Του δίνω το τηλέφωνο, εντάξει;

00:27:32.208 --> 00:27:33.041 align:center
Μπαμπά;

00:27:33.958 --> 00:27:34.791 align:center
Πώς είσαι;

00:27:39.166 --> 00:27:41.875 align:center
Συγγνώμη,
ξέχασα ότι δεν μπορείς να μιλήσεις.

00:27:43.666 --> 00:27:44.916 align:center
Απλώς

00:27:46.166 --> 00:27:47.625 align:center
δεν φταις εσύ.

00:27:48.333 --> 00:27:51.416 align:center
Πού να ήξερες
ότι αυτό το πράγμα ήταν επικίνδυνο;

00:27:53.083 --> 00:27:55.625 align:center
Αυτοί που ήξεραν δεν μας προειδοποίησαν.

00:27:58.375 --> 00:27:59.541 align:center
Δεν τους νοιάζει.

00:28:00.916 --> 00:28:02.708 align:center
Κανείς δεν νοιάζεται για μας.

00:28:03.291 --> 00:28:06.041 align:center
Νομίζω πως μόνο οι γιατροί νοιάζονται

00:28:06.125 --> 00:28:07.625 align:center
και εμείς οι ίδιοι.

00:28:11.541 --> 00:28:14.958 align:center
Μακάρι να ήσασταν εδώ εσύ και η μαμά.

00:28:20.125 --> 00:28:21.750 align:center
Κι η μικρή μου πριγκίπισσα.

00:28:25.791 --> 00:28:26.666 align:center
Μπαμπά,

00:28:27.625 --> 00:28:30.083 align:center
εγώ κι η μαμά σε χρειαζόμαστε.

00:28:32.250 --> 00:28:34.041 align:center
Τώρα περισσότερο από ποτέ.

00:28:35.333 --> 00:28:36.708 align:center
Να γίνεις γρήγορα καλά.

00:28:38.625 --> 00:28:39.708 align:center
Σ' αγαπώ.

00:29:03.541 --> 00:29:05.000 align:center
Το χέρι μου!

00:29:07.375 --> 00:29:09.375 align:center
Ήρεμα, Κάρλος.

00:29:09.458 --> 00:29:13.458 align:center
Θα σου ετοιμάσω ένα παυσίπονο
για να ανακουφιστείς, εντάξει;

00:29:13.958 --> 00:29:17.125 align:center
Κάνε υπομονή. Λίγο ακόμα, Κάρλος.

00:29:18.125 --> 00:29:22.791 align:center
Παιδιά! Βρήκα δύο χειρουργούς
κι έναν αναισθησιολόγο για αύριο.

00:29:22.875 --> 00:29:24.250 align:center
Θα χειρουργήσετε αύριο;

00:29:24.333 --> 00:29:25.166 align:center
-Ναι.
-Ναι.

00:29:25.250 --> 00:29:28.375 align:center
Η CSF δουλεύει.
Τα κοκκιοκύτταρά του αυξήθηκαν.

00:29:28.458 --> 00:29:30.875 align:center
Ναι, αυξήθηκαν, αλλά είναι πολύ χαμηλά.

00:29:31.750 --> 00:29:36.125 align:center
Θα βρεις καμιά λύση ή μόνο θα λες
τα προβλήματα που ήδη ξέρουμε;

00:29:36.708 --> 00:29:39.625 align:center
Θα βρω μια νοσοκόμα. Και άλλον χειρουργό.

00:29:40.291 --> 00:29:41.250 align:center
Γαμώτο.

00:29:42.291 --> 00:29:43.875 align:center
Μπορείτε να εγγυηθείτε…

00:29:43.958 --> 00:29:45.291 align:center
ΖΟΝΑΣ ΑΛΜΕΪΝΤΑ
ΝΑΥΑΡΧΟΣ

00:29:45.375 --> 00:29:47.791 align:center
…ότι όποιος χειρουργήσει δεν θα μολυνθεί;

00:29:48.916 --> 00:29:50.750 align:center
Δεν μπορούμε να το εγγυηθούμε.

00:29:50.833 --> 00:29:54.958 align:center
-Κι αν κάνουν μήνυση στο νοσοκομείο;
-Κι αν πεθάνει κι άλλος;

00:29:55.041 --> 00:29:59.916 align:center
Μιλάτε λες και είστε σίγουρος
ότι ο άντρας θα αντέξει την επέμβαση,

00:30:00.000 --> 00:30:01.166 align:center
αλλά δεν είστε.

00:30:01.250 --> 00:30:05.333 align:center
Αν ήταν απλό, δεν θα χρειαζόμασταν
τρεις ιατρικές ομάδες.

00:30:05.833 --> 00:30:09.333 align:center
Κοιτάξτε, ο Κάρλος
κινδυνεύει είτε χειρουργηθεί είτε όχι.

00:30:09.416 --> 00:30:12.375 align:center
Αλλά εγγυώμαι ότι αν δεν χειρουργηθεί,
θα πεθάνει.

00:30:12.458 --> 00:30:15.916 align:center
Έχουμε ήδη δύο χειρουργούς.
Χρειαζόμαστε άλλον έναν.

00:30:21.000 --> 00:30:22.958 align:center
Μάρσιο, με ακούς;

00:30:23.458 --> 00:30:24.875 align:center
Σε ακούω, Πάουλα.

00:30:24.958 --> 00:30:27.083 align:center
Το φορτηγό νούμερο δύο είναι γεμάτο.

00:30:27.166 --> 00:30:28.375 align:center
Εντάξει. Ελήφθη.

00:31:00.166 --> 00:31:02.125 align:center
Καλημέρα σε όλους.

00:31:04.416 --> 00:31:07.458 align:center
Πρώτα απ' όλα, θα ήθελα να επαναλάβω

00:31:08.000 --> 00:31:09.458 align:center
ότι προτίθεμαι…

00:31:11.833 --> 00:31:16.416 align:center
να απαντήσω και να διευκρινίσω
οποιεσδήποτε απορίες.

00:31:18.625 --> 00:31:23.750 align:center
Να διευκρινίσω οποιεσδήποτε απορίες
για τα καθήκοντά μου στη CNEN.

00:31:24.916 --> 00:31:27.250 align:center
Φτάνω στο σημείο συνάντησης σε 5 λεπτά.

00:31:27.333 --> 00:31:28.583 align:center
Ελήφθη, Πάουλα.

00:31:30.250 --> 00:31:33.083 align:center
Και όσον αφορά
τον ρόλο μου στην αντιμετώπιση

00:31:33.166 --> 00:31:37.291 align:center
του ραδιολογικού ατυχήματος με καίσιο-137.

00:31:41.875 --> 00:31:44.375 align:center
Παρά τα όσα έχουν ειπωθεί από ορισμένα…

00:31:44.458 --> 00:31:45.291 align:center
Πάμε.

00:31:48.125 --> 00:31:51.583 align:center
Παρά τα όσα έχουν ειπωθεί
επανειλημμένα από τα ΜΜΕ,

00:31:51.666 --> 00:31:56.291 align:center
η εποπτεία των ιονιζουσών
ραδιενεργών πηγών στην πολιτεία της Γκοϊάς

00:31:56.375 --> 00:31:59.416 align:center
δεν ανήκει
στην Εθνική Επιτροπή Πυρηνικής Ενέργειας…

00:32:02.541 --> 00:32:05.916 align:center
αλλά στο υπουργείο Υγείας της πολιτείας,

00:32:06.500 --> 00:32:10.541 align:center
σύμφωνα με το διάταγμα 81.384.

00:32:10.625 --> 00:32:15.041 align:center
Όπως ορίζεται
από το διάταγμα 81.384 του 1978.

00:32:16.625 --> 00:32:19.791 align:center
Είναι σημαντικό να τονιστεί
ότι ακόμα κι αν η εποπτεία

00:32:20.291 --> 00:32:24.291 align:center
ήταν ευθύνη της CNEN,
αυτή θα ήταν αδύνατη,

00:32:25.166 --> 00:32:30.833 align:center
αφού δεν λάβαμε ποτέ έγγραφο
από το Ινστιτούτο Ακτινοθεραπείας Γκοϊάς

00:32:30.916 --> 00:32:33.875 align:center
που να δηλώνει
ότι ο εξοπλισμός ακτινοθεραπείας

00:32:34.791 --> 00:32:36.958 align:center
που περιείχε καίσιο-137

00:32:37.041 --> 00:32:39.208 align:center
είχε εγκαταλειφθεί.

00:32:42.416 --> 00:32:45.541 align:center
Αυτή είναι άλλη μια ανακολουθία…

00:32:45.625 --> 00:32:46.500 align:center
ΡΕΠΟΡΤΑΖ

00:32:46.583 --> 00:32:50.583 align:center
…στις δηλώσεις των εταίρων
του Ινστιτούτου Ακτινοθεραπείας Γκοϊάς

00:32:51.083 --> 00:32:53.166 align:center
προς τα μέσα ενημέρωσης.

00:32:55.000 --> 00:32:57.041 align:center
Τα ίδια τα ψέματα δείχνουν…

00:32:57.125 --> 00:32:58.833 align:center
Τα ψέματα…

00:33:00.458 --> 00:33:02.666 align:center
Και μόνο αυτά τα ψέματα δείχνουν

00:33:03.916 --> 00:33:06.958 align:center
ότι τους νοιάζει περισσότερο
η αυτοσυντήρηση

00:33:07.708 --> 00:33:10.333 align:center
παρά η εκπλήρωση των καθηκόντων τους…

00:33:13.541 --> 00:33:15.125 align:center
με υπευθυνότητα.

00:33:21.083 --> 00:33:22.708 align:center
-Έξω! Όχι εδώ!
-Γαμώτο.

00:33:22.791 --> 00:33:24.041 align:center
ΟΧΙ ΑΤΟΜΙΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ

00:33:28.291 --> 00:33:30.750 align:center
Δεν είπατε ότι θα είναι τρεις χειρουργοί;

00:33:31.416 --> 00:33:34.416 align:center
Δεν πρόλαβα να βρω τρίτο εγκαίρως.

00:33:34.500 --> 00:33:36.500 align:center
Ποιο το χρονικό όριο έκθεσης;

00:33:36.583 --> 00:33:39.208 align:center
Μην ανησυχείτε. Θ' αφοσιωθώ μόνο σ' αυτό.

00:33:39.291 --> 00:33:41.208 align:center
Όταν είναι η ώρα, θα σας το λέω.

00:33:41.291 --> 00:33:43.500 align:center
Αν εξαντλήσουμε τον χρόνο
κι οι δύο ομάδες;

00:33:43.583 --> 00:33:46.791 align:center
Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε
για να το αποτρέψουμε αυτό.

00:34:05.666 --> 00:34:07.541 align:center
Είμαστε μαζί σου!

00:34:10.708 --> 00:34:13.291 align:center
Κουράγιο, Καρλίνιος. Καλή τύχη.

00:34:20.166 --> 00:34:21.833 align:center
Καλημέρα, Κάρλος.

00:34:24.416 --> 00:34:25.833 align:center
Φοβάμαι, γιατρέ.

00:34:26.458 --> 00:34:29.625 align:center
Δεν χρειάζεται να φοβάσαι.
Όλα θα πάνε καλά, εντάξει;

00:34:32.375 --> 00:34:33.916 align:center
Σας εμπιστεύομαι.

00:34:35.583 --> 00:34:37.541 align:center
Μόνο η ομάδα ένα τώρα.

00:34:38.041 --> 00:34:38.875 align:center
Πάμε.

00:34:44.166 --> 00:34:45.625 align:center
Καλή τύχη, Κάρλος.

00:34:49.666 --> 00:34:51.041 align:center
Όχι εδώ!

00:34:51.541 --> 00:34:54.875 align:center
Αποφασίσαμε.
Κανένα απόβλητο δεν θα μπει στην αποθήκη.

00:34:54.958 --> 00:35:00.125 align:center
Η ανακωχή ήταν για να αδειάσουν οι δρόμοι,
όχι για να φέρουν τα ραδιενεργά απόβλητα.

00:35:00.208 --> 00:35:02.916 align:center
Με ποιον διαπραγματευτήκατε
αυτήν την ανακωχή;

00:35:03.000 --> 00:35:04.541 align:center
Με τον ίδιο τον κυβερνήτη.

00:35:04.625 --> 00:35:06.791 align:center
Το είδαμε. Ήμασταν εκεί!

00:35:06.875 --> 00:35:11.666 align:center
Όχι καίσιο εδώ!

00:35:11.750 --> 00:35:13.541 align:center
Μισό λεπτό.

00:35:13.625 --> 00:35:16.583 align:center
Θέλετε να πάνε
τα απόβλητα πίσω στο κέντρο, σωστά;

00:35:16.666 --> 00:35:17.500 align:center
Ναι!

00:35:17.583 --> 00:35:21.208 align:center
Τότε, βάλτε από ένα βαρέλι
στο αμάξι σας και πηγαίντε τα πίσω.

00:35:21.291 --> 00:35:22.333 align:center
Είναι παράλογο!

00:35:23.750 --> 00:35:26.000 align:center
Παιδιά, ηρεμήστε.

00:35:26.541 --> 00:35:29.666 align:center
-Παραβιάζουμε την ανακωχή.
-Έξω! Όχι εδώ!

00:35:29.750 --> 00:35:33.333 align:center
Αλλά γιατί το κάνουμε αυτό;
Γιατί είστε εδώ τώρα;

00:35:33.416 --> 00:35:35.833 align:center
-Για το σπίτι μου!
-Υπερασπιζόμαστε τη γη.

00:35:35.916 --> 00:35:37.958 align:center
Σπίτι, οικογένεια, γη…

00:35:38.041 --> 00:35:40.958 align:center
Με λίγα λόγια, φόβος, σωστά;

00:35:41.041 --> 00:35:43.791 align:center
-Φοβάστε μη μολυνθείτε;
-Φυσικά!

00:35:43.875 --> 00:35:45.125 align:center
-Εσύ;
-Ναι.

00:35:45.208 --> 00:35:47.291 align:center
-Εσύ; Κι εσύ;
-Ναι.

00:35:47.375 --> 00:35:49.750 align:center
Ωραία. Κι εγώ.

00:35:50.958 --> 00:35:53.916 align:center
Αλλά φοβάμαι πολύ περισσότερο
τι μπορεί να συμβεί,

00:35:54.000 --> 00:35:57.625 align:center
αν μείνουν
αυτά τα βαρέλια στο κέντρο της πόλης.

00:35:58.583 --> 00:36:00.916 align:center
Πρέπει να εμπιστευτείτε κάποιον.

00:36:01.416 --> 00:36:04.958 align:center
Αλλιώς,
αυτός ο εφιάλτης δεν θα τελειώσει ποτέ.

00:36:05.041 --> 00:36:09.875 align:center
Κι αυτό το μέρος είναι το πιο ασφαλές
για να φιλοξενήσει τα βαρέλια.

00:36:09.958 --> 00:36:11.833 align:center
Και δεν το λέω εγώ αυτό.

00:36:12.375 --> 00:36:13.583 align:center
Τα δεδομένα το λένε.

00:36:14.083 --> 00:36:15.166 align:center
Η επιστήμη.

00:36:15.666 --> 00:36:19.291 align:center
ΟΧΙ ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΕΔΩ
ΟΧΙ ΑΤΟΜΙΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ

00:36:23.125 --> 00:36:23.958 align:center
Πέτυχε.

00:36:26.083 --> 00:36:29.250 align:center
-Ελέγχω την αιμόσταση.
-Εξαιρετικά, γιατρέ.

00:36:31.666 --> 00:36:32.583 align:center
Άσκηση πίεσης.

00:36:37.875 --> 00:36:40.041 align:center
-Πέφτει η πίεση.
-Δεν σταματά η αιμορραγία.

00:36:45.958 --> 00:36:47.333 align:center
Αύξησε τον ορό. Τώρα!

00:36:47.416 --> 00:36:49.208 align:center
Και φέρτε αίμα. Γρήγορα.

00:36:51.666 --> 00:36:54.416 align:center
Αλλάζουμε ομάδες σε τρία λεπτά.

00:36:55.291 --> 00:36:58.916 align:center
Και δεν θα ξανάρθετε.
Φτάσατε το όριο έκθεσης.

00:37:02.083 --> 00:37:03.375 align:center
Πάλεψε, Κάρλος. Έλα.

00:37:07.375 --> 00:37:08.708 align:center
Σηκώστε τα χέρια σας.

00:37:09.416 --> 00:37:13.083 align:center
Το χειρουργείο δεν έχει τελειώσει.
Πρέπει να ξαναπάμε.

00:37:14.083 --> 00:37:15.833 align:center
Κανείς δεν θα σας σταματήσει.

00:37:15.916 --> 00:37:18.875 align:center
Αλλά δεν είναι ασφαλές από δω και πέρα.

00:37:19.875 --> 00:37:21.791 align:center
Αν χρειαστεί, θα το ρισκάρω.

00:37:25.541 --> 00:37:26.541 align:center
Έρχομαι αμέσως.

00:37:34.541 --> 00:37:38.875 align:center
Η ακτινοβολία κατέστρεψε τον ιστό.
Δεν μπορώ να σταματήσω την αιμορραγία.

00:37:41.000 --> 00:37:43.375 align:center
-Τελειώνει ο χρόνος;
-Δύο λεπτά.

00:37:43.458 --> 00:37:44.916 align:center
Τι θα κάνουμε;

00:37:45.458 --> 00:37:47.791 align:center
Πρακτικά, δεν μπορεί να μπει άλλος.

00:37:47.875 --> 00:37:51.041 align:center
Ορίστε, σταματάει. Βλέπω το αγγείο τώρα.

00:37:51.125 --> 00:37:53.916 align:center
-Ένα ακόμα FFP και κρυοΐζημα.
-Εντουάρντο…

00:37:54.000 --> 00:37:54.875 align:center
Θα μείνω.

00:37:54.958 --> 00:37:56.708 align:center
Εγώ δεν θέλω να μείνω άλλο.

00:37:57.333 --> 00:38:00.875 align:center
Χορήγησε νορεπινεφρίνη.
Πιο γρήγορα. Η καρδιά δεν θ' αντέξει.

00:38:00.958 --> 00:38:03.375 align:center
-Δεν θέλω να εκτεθώ άλλο.
-Συγκεντρώσου.

00:38:06.583 --> 00:38:07.500 align:center
Σύντροφε.

00:38:08.125 --> 00:38:10.208 align:center
Αν επιτρέπετε, αναλαμβάνουμε εμείς.

00:38:11.041 --> 00:38:12.958 align:center
Μας εξήγησε ο Λουρέιρο. Φύγετε.

00:38:15.208 --> 00:38:16.500 align:center
Ομάδα δύο, φύγετε.

00:38:32.666 --> 00:38:34.625 align:center
-Κανένα νέο;
-Τίποτα.

00:38:54.250 --> 00:38:55.250 align:center
Φίλοι μου,

00:38:56.625 --> 00:38:57.750 align:center
είχατε δίκιο.

00:38:58.375 --> 00:38:59.833 align:center
Δούλεψε. Τα καταφέραμε.

00:39:01.458 --> 00:39:02.583 align:center
Τα καταφέραμε!

00:39:03.958 --> 00:39:05.625 align:center
Μπράβο! Έλα.

00:39:09.375 --> 00:39:10.583 align:center
Μπράβο.

00:39:20.916 --> 00:39:22.083 align:center
Δρ Εστέρ,

00:39:22.666 --> 00:39:23.500 align:center
ευχαριστώ.

00:39:24.750 --> 00:39:25.583 align:center
Ευχαριστώ.

00:39:31.916 --> 00:39:34.625 align:center
Ισχυρίζεστε ότι έπρεπε
να ειδοποιηθείτε επίσημα

00:39:34.708 --> 00:39:39.500 align:center
από το Ινστιτούτο Ακτινοθεραπείας Γκοϊάς
για τον εξοπλισμό καισίου-137.

00:39:39.583 --> 00:39:40.500 align:center
Ακριβώς.

00:39:41.958 --> 00:39:44.500 align:center
Όπως προαναφέρθηκε,
οι ιδιοκτήτες ευθύνονται

00:39:44.583 --> 00:39:47.500 align:center
για την αναφορά αλλαγών
που αφορούν τον εξοπλισμό.

00:39:48.375 --> 00:39:49.916 align:center
Στην περίπτωση της Γκοϊάνια,

00:39:50.416 --> 00:39:55.333 align:center
μας ενημέρωσαν μόνο για ένα μηχάνημα,
αυτό από κοβάλτιο.

00:39:56.875 --> 00:39:59.708 align:center
Όπως τεκμηριώνεται στα αρχεία της CNEN.

00:40:02.500 --> 00:40:04.791 align:center
Θέλετε να κάνετε κάποιο άλλο σχόλιο;

00:40:06.000 --> 00:40:07.208 align:center
Ναι, θέλω.

00:40:10.166 --> 00:40:13.000 align:center
Επισήμανα εδώ τις νομικές υποχρεώσεις,

00:40:14.083 --> 00:40:17.041 align:center
αλλά τώρα θέλω να μιλήσω για την ευθύνη.

00:40:17.125 --> 00:40:18.625 align:center
Κύριε Όρενσταϊν.

00:40:22.583 --> 00:40:24.125 align:center
Ως διευθυντής της CNEN,

00:40:25.375 --> 00:40:27.625 align:center
ακολούθησα κάθε πρωτόκολλο.

00:40:28.958 --> 00:40:31.500 align:center
Έκανα τη δουλειά μου με μεγάλη προσοχή.

00:40:33.208 --> 00:40:35.291 align:center
Αλλά δεν ήταν αρκετό.

00:40:37.291 --> 00:40:40.333 align:center
Αν είχα αποτρέψει
την εγκατάλειψη και την έκθεση

00:40:41.375 --> 00:40:43.541 align:center
εκείνου του εξοπλισμού καισίου,

00:40:44.708 --> 00:40:47.041 align:center
δεν θα είχαν πεθάνει τέσσερις άνθρωποι.

00:40:49.166 --> 00:40:51.416 align:center
Πήγα στην κηδεία δύο από αυτών.

00:40:53.875 --> 00:40:56.125 align:center
Ενός κοριτσιού γεμάτου όνειρα…

00:40:58.166 --> 00:40:59.166 align:center
και μιας γυναίκας

00:41:01.000 --> 00:41:04.208 align:center
που έκανε αυτό
που θεωρούσε καλύτερο για την κοινότητα,

00:41:04.750 --> 00:41:06.333 align:center
για το σύνολο.

00:41:07.625 --> 00:41:08.833 align:center
Παρότι ήταν άρρωστη,

00:41:10.166 --> 00:41:12.000 align:center
πήρε την κάψουλα

00:41:12.875 --> 00:41:15.291 align:center
με τη σκόνη που πίστευε ότι ήταν τοξική

00:41:16.500 --> 00:41:18.375 align:center
και την πέταξε καταλλήλως.

00:41:22.875 --> 00:41:27.500 align:center
Η Αντόνια Κουαντράντο
ήταν υπόδειγμα ευθύνης και θάρρους.

00:41:30.500 --> 00:41:33.250 align:center
Απέτρεψε τη μόλυνση άλλων ανθρώπων.

00:41:33.916 --> 00:41:35.666 align:center
Έσωσε ζωές.

00:41:36.916 --> 00:41:38.208 align:center
Και πέθανε γι' αυτό.

00:41:40.166 --> 00:41:42.708 align:center
Δεν μπορώ να ατιμάσω τη μνήμη της,

00:41:43.708 --> 00:41:46.125 align:center
προσποιούμενος ότι δεν φέρω καμία ευθύνη.

00:41:49.000 --> 00:41:52.500 align:center
Κυρία μου, η διαρροή του καισίου συνέβη,

00:41:52.583 --> 00:41:56.791 align:center
επειδή όλοι όσοι εμπλέκονται
στη διαχείριση αυτών των μηχανημάτων

00:41:58.125 --> 00:42:00.875 align:center
απέτυχαν να κάνουν τα καθήκοντά τους.

00:42:02.250 --> 00:42:04.375 align:center
Κάποιοι από ευκολία.

00:42:06.500 --> 00:42:08.208 align:center
Άλλοι από λάθος, όπως εγώ.

00:42:10.625 --> 00:42:12.500 align:center
Αλλά η ευθύνη

00:42:14.250 --> 00:42:16.541 align:center
ανήκει σε όλους.

00:42:56.375 --> 00:42:57.708 align:center
Και τώρα τι, γιατρέ;

00:42:59.166 --> 00:43:01.125 align:center
Τώρα θα ξεκουραστείς.

00:43:02.541 --> 00:43:04.916 align:center
-Πέρασαν τα ρίγη, έτσι;
-Ναι.

00:43:07.083 --> 00:43:08.500 align:center
Έχω κάτι για σένα.

00:43:10.166 --> 00:43:12.666 align:center
-Τι είναι αυτό;
-Σου έγραψε η μητέρα σου.

00:43:18.583 --> 00:43:19.958 align:center
Θες να σου το διαβάσω;

00:43:31.333 --> 00:43:32.791 align:center
"Αγαπημένε μου γιε…

00:43:34.916 --> 00:43:38.750 align:center
χάρηκα όταν έμαθα ότι σε φροντίζουν καλά.

00:43:39.625 --> 00:43:41.458 align:center
Το γράμμα σου μου έδωσε δύναμη.

00:43:42.708 --> 00:43:46.625 align:center
Εδώ στο σπίτι, όλοι προσευχόμαστε
για σένα μέρα και νύχτα.

00:43:47.416 --> 00:43:50.625 align:center
Μη σε κυριεύει η θλίψη,
σκέψου ότι θα γυρίσεις.

00:43:50.708 --> 00:43:53.208 align:center
Μας λείπεις,
αλλά η πίστη μας είναι δυνατή.

00:43:54.916 --> 00:43:56.541 align:center
Κάνε ό,τι σου λένε

00:43:57.041 --> 00:44:00.500 align:center
και μην ξεχνάς
ότι η μητέρα σου σ' αγαπάει πολύ.

00:44:01.541 --> 00:44:04.041 align:center
Με αγάπη, η μαμά σου".

00:44:18.000 --> 00:44:19.083 align:center
Ευχαριστώ, γιατρέ.

00:44:20.333 --> 00:44:21.166 align:center
Τι έγινε;

00:44:22.208 --> 00:44:23.375 align:center
Είσαι εντάξει.

00:44:25.041 --> 00:44:26.333 align:center
Απλώς συγκινήθηκες.

00:44:28.375 --> 00:44:29.208 align:center
Ορίστε.

00:44:36.500 --> 00:44:40.166 align:center
Ζοάο, ήρθαν οι εξετάσεις σου.

00:44:40.250 --> 00:44:41.625 align:center
Συγγνώμη, γιατρέ.

00:44:42.416 --> 00:44:44.958 align:center
-Θα έρθω αργότερα.
-Δεν πειράζει. Μπορώ;

00:44:45.583 --> 00:44:46.416 align:center
Ναι.

00:44:47.541 --> 00:44:48.375 align:center
Ευχαριστώ.

00:45:04.416 --> 00:45:05.416 align:center
Λοιπόν, γιατρέ;

00:45:08.250 --> 00:45:10.291 align:center
Είσαι καλά, Ζοάο.

00:45:10.375 --> 00:45:11.375 align:center
Μην ανησυχείς.

00:45:13.875 --> 00:45:14.708 align:center
Πάμε;

00:45:20.125 --> 00:45:20.958 align:center
Γεια.

00:45:22.833 --> 00:45:23.666 align:center
Γεια.

00:45:40.875 --> 00:45:42.666 align:center
Δεν μπορείτε να μπείτε, κυρία.

00:45:43.250 --> 00:45:45.041 align:center
Γκρεμίζουν το σπίτι μου.

00:45:45.125 --> 00:45:46.916 align:center
-Πρέπει να φύγετε.
-Θέλω να δω.

00:45:47.833 --> 00:45:50.750 align:center
-Δεν μπορείτε να περάσετε.
-Σταμάτα.

00:45:52.250 --> 00:45:53.250 align:center
Λεβί.

00:45:54.166 --> 00:45:55.375 align:center
Άφησέ τη να περάσει.

00:46:01.333 --> 00:46:03.000 align:center
Το διάβασα στην εφημερίδα.

00:46:04.208 --> 00:46:05.166 align:center
Θέλω να δω.

00:46:05.833 --> 00:46:06.666 align:center
Πέρασε.

00:46:09.625 --> 00:46:10.458 align:center
Ξεκίνησε;

00:46:12.000 --> 00:46:13.583 align:center
Μέχρι εδώ είναι ασφαλές.

00:46:18.166 --> 00:46:20.375 align:center
Η κυβέρνηση θα σε βοηθήσει, Καταρίνα.

00:46:25.291 --> 00:46:26.208 align:center
Μισό λεπτό.

00:46:42.541 --> 00:46:43.666 align:center
Εγώ…

00:46:45.708 --> 00:46:46.541 align:center
Εγώ

00:46:47.750 --> 00:46:49.583 align:center
κατάφερα να την απολυμάνω.

00:46:52.458 --> 00:46:54.291 align:center
Ξέρω ότι δεν είναι πολύ, αλλά…

00:47:03.875 --> 00:47:05.041 align:center
Τι όμορφη.

00:47:29.750 --> 00:47:32.583 align:center
Εσείς με χωρίσατε από την κόρη μου, έτσι;

00:47:33.625 --> 00:47:35.333 align:center
Δεν θα ξεχάσω το πρόσωπό σας.

00:47:35.958 --> 00:47:37.000 align:center
Λυπάμαι.

00:47:39.333 --> 00:47:41.875 align:center
-Είμαι επικίνδυνη;
-Όχι, φυσικά και όχι.

00:47:43.416 --> 00:47:45.750 align:center
Μας μιλάτε μόνο με αστυνομική συνοδεία.

00:47:48.166 --> 00:47:51.166 align:center
Ο φίλος σας έφερε
την αστυνομία να μας περικυκλώσει.

00:47:57.500 --> 00:47:58.458 align:center
Αστείο.

00:48:00.416 --> 00:48:04.166 align:center
Μας φοβόσασταν τόσο.
Προστατεύατε τόσο τον εαυτό σας.

00:48:04.250 --> 00:48:06.416 align:center
Αλλά εγώ έθαψα την κόρη μου.

00:48:07.833 --> 00:48:10.333 align:center
Λυπάμαι πολύ. Αλήθεια.

00:48:10.875 --> 00:48:12.166 align:center
Είστε λυπημένη, ε;

00:48:17.833 --> 00:48:19.416 align:center
Ευχαριστώ για τη φωτογραφία.

00:48:21.458 --> 00:48:22.375 align:center
Συνεχίστε.

00:49:03.166 --> 00:49:05.833 align:center
Δεν θα συνταξιοδοτηθείς τελικά;

00:49:06.916 --> 00:49:09.625 align:center
Φαίνεσαι λιγάκι απογοητευμένος, Σέζαρ.

00:49:11.458 --> 00:49:15.125 align:center
Μπένι, η εισαγγελία
απέσυρε τις κατηγορίες εναντίον σου.

00:49:15.625 --> 00:49:17.375 align:center
Χαίρομαι γι' αυτό.

00:49:18.250 --> 00:49:21.250 align:center
Αλλά η CNEN
παραμένει στο στόχαστρο εξαιτίας σου.

00:49:22.083 --> 00:49:24.458 align:center
Τι περιμένεις; Να σ' ευχαριστήσω;

00:49:29.666 --> 00:49:31.500 align:center
-Τι κάνεις, Σέζαρ;
-Τι κάνεις;

00:49:32.416 --> 00:49:34.333 align:center
-Καλησπέρα.
-Ρομπέρτο.

00:49:35.291 --> 00:49:36.125 align:center
Υπουργέ.

00:49:37.500 --> 00:49:38.375 align:center
Πώς πάει;

00:49:39.000 --> 00:49:41.083 align:center
Οι υπουργοί Υγείας και Εργασίας

00:49:41.166 --> 00:49:44.208 align:center
κι ο πρόεδρος
της Εθνικής Επιτροπής Πυρηνικής Ενέργειας

00:49:44.291 --> 00:49:46.958 align:center
υπογράφουν αυτήν τη στιγμή μια συμφωνία

00:49:47.041 --> 00:49:51.083 align:center
για την επιθεώρηση του εξοπλισμού
ακτινολογίας και ακτινοθεραπείας

00:49:51.166 --> 00:49:52.291 align:center
σε όλη τη Βραζιλία.

00:49:52.375 --> 00:49:55.916 align:center
Η πρωτοβουλία αποσκοπεί
στην αποτροπή ραδιολογικών ατυχημάτων

00:49:56.000 --> 00:50:01.958 align:center
όπως αυτό που σημειώθηκε στην Γκοϊάνια
με την παραβίαση της κάψουλας καισίου-137.

00:50:10.041 --> 00:50:10.875 align:center
Όρενσταϊν.

00:50:12.916 --> 00:50:14.500 align:center
Θέλω να σου μιλήσω.

00:50:15.500 --> 00:50:17.416 align:center
Έχω εξετάσεις στο Ρίο.

00:50:17.916 --> 00:50:19.166 align:center
Η Μπιάνκα είναι εκεί.

00:50:20.125 --> 00:50:20.958 align:center
Έγκυος.

00:50:23.500 --> 00:50:24.791 align:center
Πρέπει να πάω σπίτι.

00:50:25.750 --> 00:50:27.625 align:center
Πρέπει ή θέλεις;

00:50:29.875 --> 00:50:31.375 align:center
Για την Μπιάνκα, θέλω.

00:50:32.708 --> 00:50:34.541 align:center
Όσο για την εξέταση…

00:50:35.791 --> 00:50:36.958 align:center
Τέλος πάντων…

00:50:40.416 --> 00:50:42.208 align:center
Έμαθα πολλά από σένα.

00:50:43.125 --> 00:50:43.958 align:center
Ευχαριστώ.

00:50:46.958 --> 00:50:49.791 align:center
-Θα μου λείψεις.
-Όχι, δεν θα σου λείψω.

00:50:51.291 --> 00:50:52.125 align:center
Ορίστε;

00:50:52.791 --> 00:50:56.083 align:center
Δεν θα σου λείψω,
γιατί θα δουλεύουμε μαζί.

00:50:56.583 --> 00:50:59.625 align:center
Σε πρότεινα για μια θέση στη CNEN στο Ρίο.

00:50:59.708 --> 00:51:00.958 align:center
Αυτό δεν ήθελες;

00:51:02.666 --> 00:51:04.041 align:center
Μιλάς σοβαρά;

00:51:08.416 --> 00:51:10.750 align:center
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.

00:51:13.541 --> 00:51:15.000 align:center
Μάρσιο, άκουσέ με.

00:51:15.958 --> 00:51:21.000 align:center
Εγώ πρέπει να σε ευχαριστήσω
που ανέλαβες με τόση αφοσίωση και θάρρος

00:51:21.083 --> 00:51:24.416 align:center
ένα κάρο ευθύνες
που δεν ήταν καν δικές σου.

00:51:25.708 --> 00:51:26.541 align:center
Λοιπόν,

00:51:27.791 --> 00:51:31.500 align:center
θα τα πούμε
σε λίγους μήνες στο Ρίο, συνάδελφε.

00:51:33.375 --> 00:51:34.541 align:center
Ευχαριστώ, Μπένι.

00:51:53.500 --> 00:51:54.333 align:center
Ζοάο.

00:51:56.458 --> 00:51:57.708 align:center
Ευχαριστώ για όλα.

00:52:01.708 --> 00:52:04.666 align:center
Θα θυμάμαι πάντα τη Σελέστσι με αγάπη.

00:52:07.666 --> 00:52:08.958 align:center
Είσαι καλός πατέρας.

00:52:13.250 --> 00:52:16.541 align:center
Τώρα πρέπει να φροντίσω τον γιο μου,
με χρειάζεται.

00:52:17.208 --> 00:52:18.125 align:center
Έτσι είναι.

00:52:19.125 --> 00:52:20.166 align:center
Καλό ταξίδι.

00:52:21.333 --> 00:52:24.791 align:center
-Να είστε υπεύθυνοι εκεί έξω.
-Με όλο τον σεβασμό, γιατρέ.

00:52:26.541 --> 00:52:28.333 align:center
Εμείς πάντα ήμασταν υπεύθυνοι.

00:52:29.000 --> 00:52:32.333 align:center
Αυτοί που παίρνουν τις αποφάσεις
δεν είναι.

00:52:34.500 --> 00:52:35.375 align:center
Πάμε, Ζοάο.

00:52:36.291 --> 00:52:37.208 align:center
Πάμε, αδερφέ.

00:53:17.041 --> 00:53:17.875 align:center
Μάρσιο;

00:53:19.583 --> 00:53:20.416 align:center
Μάρσιο.

00:53:21.375 --> 00:53:22.791 align:center
Ξέρω ότι δεν είναι πολύ.

00:53:24.833 --> 00:53:25.875 align:center
Μπορώ;

00:53:33.708 --> 00:53:36.500 align:center
-Μου έλειψες πολύ, μωρό μου.
-Μου έλειψες.

00:53:36.583 --> 00:53:39.708 align:center
Αγάπη μου. Χαίρομαι πολύ που ήρθες.

00:53:39.791 --> 00:53:42.666 align:center
Λοιπόν; Σου έλειψε ο μπαμπάς;

00:53:42.750 --> 00:53:45.500 align:center
Του έλειψε πολύ ο μπαμπάς.

00:53:50.500 --> 00:53:51.500 align:center
Τι συμβαίνει;

00:53:54.833 --> 00:53:56.000 align:center
Η Γκοϊάνια, έτσι;

00:53:59.291 --> 00:54:01.708 align:center
Μακάρι να μπορούσα να πω
ότι όλα θα πάνε καλά.

00:54:03.583 --> 00:54:04.666 align:center
Κι εγώ, μωρό μου.

00:54:06.083 --> 00:54:06.916 align:center
Κι εγώ.

00:54:17.208 --> 00:54:19.916 align:center
ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΚΟΪΑΝΙΑ

00:54:20.000 --> 00:54:23.833 align:center
15 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1987

00:54:42.625 --> 00:54:44.583 align:center
-Γεια σου, αδερφέ.
-Θεέ μου!

00:54:47.208 --> 00:54:49.625 align:center
-Σ' αγαπώ, αδερφέ.
-Η Σελέστσι…

00:54:51.458 --> 00:54:53.291 align:center
Μου το είπαν.

00:54:54.333 --> 00:54:56.208 align:center
Κι εσύ; Πώς είσαι;

00:54:57.750 --> 00:55:01.625 align:center
Έλα, Εβενίλντο. Έλα. Έλα εδώ.

00:55:06.041 --> 00:55:08.041 align:center
Μου έλειψες, αδερφέ.

00:55:10.250 --> 00:55:13.416 align:center
Πού είναι ο Κλαουντινέι; Γιε μου.

00:55:15.250 --> 00:55:18.458 align:center
-Μου έλειψες.
-Εσύ μου έλειψες πιο πολύ.

00:55:21.125 --> 00:55:22.041 align:center
Αγάπη μου.

00:55:23.875 --> 00:55:25.375 align:center
Μας δίνετε εξιτήριο;

00:55:26.125 --> 00:55:28.041 align:center
Όχι ακόμα. Αλλά σύντομα.

00:55:28.541 --> 00:55:31.416 align:center
Ακριβώς. Ακόμα κι όταν πάτε σπίτι,

00:55:31.500 --> 00:55:34.833 align:center
θα πρέπει να έρχεστε
κάθε μήνα για έναν χρόνο,

00:55:34.916 --> 00:55:37.791 align:center
και μετά
μία φορά τον χρόνο για επανέλεγχο.

00:55:40.000 --> 00:55:41.791 align:center
Κι εμείς θα είμαστε πάντα εδώ.

00:55:42.583 --> 00:55:44.083 align:center
Όποτε μας χρειαστείτε.

00:55:47.083 --> 00:55:49.500 align:center
Δεν έχουμε σπίτι να γυρίσουμε, γιατρέ.

00:55:50.000 --> 00:55:50.916 align:center
Ακόμα.

00:55:52.083 --> 00:55:55.041 align:center
-Ακόμα.
-Δεν το πιστεύω πια αυτό.

00:55:55.125 --> 00:55:58.000 align:center
Η κυβέρνηση το υποσχέθηκε,
αλλά δεν το πιστεύω.

00:55:58.083 --> 00:55:59.250 align:center
Το σπίτι χάθηκε.

00:55:59.333 --> 00:56:03.083 align:center
Έχεις δίκιο. Ούτε εγώ το πιστεύω.
Είναι δύσκολο να το πιστέψεις.

00:56:04.250 --> 00:56:07.833 align:center
Αλλά πήρα μια απόφαση.
Μπορεί να μην έχουμε τίποτα.

00:56:07.916 --> 00:56:11.416 align:center
Μπορεί να μην έχουμε σπίτι,
αλλά έχουμε ο ένας τον άλλον.

00:56:12.916 --> 00:56:15.208 align:center
Κι αυτό χρειαζόμαστε. Να είμαστε μαζί.

00:56:15.958 --> 00:56:17.666 align:center
Να παλέψουμε για το δίκαιο.

00:56:18.750 --> 00:56:21.833 align:center
Να παλέψουμε για ό,τι μας ανήκει.
Γιατί θα παλέψουμε.

00:56:22.333 --> 00:56:24.916 align:center
Να 'ναι σίγουροι γι' αυτό. Θα παλέψουμε.

00:56:25.583 --> 00:56:26.833 align:center
Θα παλέψουμε.

00:56:30.375 --> 00:56:33.041 align:center
Συγχώρεσέ με!

00:56:33.666 --> 00:56:35.583 align:center
Συγγνώμη.

00:56:50.208 --> 00:56:53.666 align:center
ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ LP

00:57:02.208 --> 00:57:03.791 align:center
57Η ΟΔΟΣ

00:57:06.208 --> 00:57:08.416 align:center
Το ραδιολογικό ατύχημα της Γκοϊάνια

00:57:08.500 --> 00:57:11.125 align:center
θεωρείται το πιο σοβαρό
που έχει καταγραφεί

00:57:11.208 --> 00:57:12.666 align:center
εκτός πυρηνικού σταθμού.

00:57:14.625 --> 00:57:18.500 align:center
Πέντε μέλη του προσωπικού
του Ινστιτούτου Ακτινοθεραπείας Γκοϊάς

00:57:18.583 --> 00:57:22.750 align:center
καταδικάστηκαν
για ανθρωποκτονία εξ αμελείας.

00:57:25.208 --> 00:57:30.875 align:center
Η CNEN υποχρεώθηκε να πληρώσει 1 εκ. ρεάλ
για την ιατρική περίθαλψη των θυμάτων.

00:57:32.125 --> 00:57:35.666 align:center
Πάνω από 1.000 επαγγελματίες συμμετείχαν

00:57:35.750 --> 00:57:39.250 align:center
στην απολύμανση και περίθαλψη των θυμάτων.

00:57:40.125 --> 00:57:44.083 align:center
Τα πρωτόκολλα που ανέπτυξαν
Βραζιλιάνοι φυσικοί, χημικοί και γιατροί

00:57:44.166 --> 00:57:48.833 align:center
έγιναν σημείο αναφοράς και υιοθετήθηκαν
από τη Διεθνή Επιτροπή Ακτινοπροστασίας.

00:57:53.041 --> 00:57:59.375 align:center
Παρήχθησαν πάνω από 6.000 τόνοι
ραδιενεργών αποβλήτων.

00:58:02.000 --> 00:58:04.375 align:center
Σχεδόν 40 χρόνια μετά,

00:58:04.458 --> 00:58:08.583 align:center
δεν έχει καταγραφεί κανένα περιστατικό
στον χώρο απόθεσης.

00:58:11.458 --> 00:58:13.958 align:center
Το πρώην κτίριο της Υγειονομικής Εποπτείας

00:58:14.041 --> 00:58:18.583 align:center
στεγάζει το κρατικό κέντρο Leide das Neves
για θύματα ατυχημάτων ακτινοβολίας,

00:58:18.666 --> 00:58:22.000 align:center
που συνεχίζει να παρακολουθεί
και να φροντίζει τα θύματα.

00:58:35.041 --> 00:58:40.500 align:center
Πέρα από τους αρχικούς τέσσερις θανάτους
από μόλυνση με καίσιο-137,

00:58:40.583 --> 00:58:45.333 align:center
ο Σύλλογος Θυμάτων Καισίου-137
αναφέρει τον θάνατο 16 ακόμα θυμάτων

00:58:45.416 --> 00:58:49.125 align:center
από ασθένειες που σχετίζονται
με ραδιολογική διαρροή.

00:58:58.083 --> 00:59:01.166 align:center
Αφιερωμένο στους φυσικούς,
χημικούς και γιατρούς

00:59:01.250 --> 00:59:03.833 align:center
που ανταποκρίθηκαν στο ατύχημα,

00:59:03.916 --> 00:59:08.125 align:center
στα θύματα που έχασαν τη ζωή τους
και σ' αυτούς που επιβίωσαν

00:59:08.208 --> 00:59:11.500 align:center
και που θα φέρουν για πάντα
τα σημάδια του καισίου.

01:04:18.791 --> 01:04:21.708 align:center
ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ
ΧΩΡΙΣ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ.

01:04:21.791 --> 01:04:25.291 align:center
Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου
ΚΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ.

