WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.791 align:center
NÄKYMÄTÖN UHKA

00:00:21.500 --> 00:00:27.458 align:center
Olemme täällä puhumassa
Goiânian säteilyonnettomuudesta.

00:00:27.541 --> 00:00:32.750 align:center
Kun kuulimme uutiset,
pidimme kokouksen asiasta.

00:00:32.833 --> 00:00:36.291 align:center
Emme olleet tyytyväisiä,

00:00:36.375 --> 00:00:39.875 align:center
koska jätteet lähetettäisiin maillemme.

00:00:39.958 --> 00:00:44.166 align:center
Yhdeksänkymmentä kayapó-alkuperäisasukasta
meni Brasíliaan vastustamaan sitä,

00:00:44.250 --> 00:00:48.250 align:center
että Serra do Cachimboa käytettäisiin
ydinjätteen sijoituspaikkana.

00:00:48.333 --> 00:00:51.791 align:center
Luonnossa on asioita,
joita ei saa häiritä.

00:00:51.875 --> 00:00:56.416 align:center
Muuten se kääntyy teitä vastaan
ja aiheuttaa tuhoa.

00:00:56.500 --> 00:00:58.166 align:center
He ovat eteläisestä Parásta.

00:00:58.250 --> 00:01:02.625 align:center
He pelkäävät, että radioaktiivinen jäte
vaarantaa 1 500 alkuperäisasukasta…

00:01:02.708 --> 00:01:03.875 align:center
He ovat oikeassa.

00:01:05.875 --> 00:01:08.416 align:center
Tynnyreitä aletaan siirtää ensi viikolla.

00:01:08.500 --> 00:01:12.208 align:center
Tarvitsen apuasi valmistelemalla
kuljetusta Serra do Cachimboon.

00:01:12.291 --> 00:01:14.500 align:center
Mutta Roberto…
-Anteeksi.

00:01:15.000 --> 00:01:15.875 align:center
Niin.

00:01:17.166 --> 00:01:21.791 align:center
Ei. Minulla ei ole mitään
keskusteltavaa Parán kuvernöörin kanssa.

00:01:24.500 --> 00:01:26.333 align:center
Hyvä on. Yhdistä.

00:01:27.208 --> 00:01:28.083 align:center
Haloo.

00:01:29.291 --> 00:01:35.041 align:center
Ei missään nimessä!
Jäte ei jää tänne! Puhun presidentille.

00:01:44.541 --> 00:01:48.791 align:center
Aloitamme uuden hoitosi tänään.
Se on hienoa, eikö?

00:01:52.958 --> 00:01:56.958 align:center
Kuulin eilen uutisista
jotain mukavaa sinusta.

00:01:59.916 --> 00:02:04.416 align:center
He sanoivat, että ilman sinua…

00:02:06.416 --> 00:02:09.041 align:center
moni muu olisi kontaminoitunut.

00:02:13.666 --> 00:02:15.583 align:center
Se on totta, rouva Antônia.

00:02:18.833 --> 00:02:21.250 align:center
Olette oikea sankari. Tiesittekö?

00:02:28.958 --> 00:02:29.875 align:center
Kulta.

00:02:32.125 --> 00:02:34.458 align:center
Isillä on sinulle jotain näytettävää.

00:02:38.333 --> 00:02:41.000 align:center
Lääkärit kertoivat prinsessoista.

00:02:42.000 --> 00:02:42.833 align:center
Minä…

00:02:44.083 --> 00:02:48.000 align:center
Halusin kertoa sinulle
eräästä kuningattaresta,

00:02:48.666 --> 00:02:51.750 align:center
joka leikkasi tukkansa lyhyeksi.

00:02:52.416 --> 00:02:53.791 align:center
Kuten sinäkin, kulta.

00:02:55.333 --> 00:02:57.333 align:center
Tällä kauniilla kuningattarella -

00:02:58.291 --> 00:03:01.333 align:center
on maailman kaunein ääni.

00:03:21.000 --> 00:03:26.666 align:center
Jos tietäisit, miten itken
Ja miten rukoilen

00:03:29.291 --> 00:03:31.833 align:center
Isi rakastaa sinua kovasti.

00:03:34.000 --> 00:03:36.208 align:center
Rakastan sinua oikein kovasti, kulta.

00:03:40.291 --> 00:03:41.791 align:center
Kuuletko minua?

00:03:41.875 --> 00:03:43.916 align:center
Kulta!

00:03:44.000 --> 00:03:45.458 align:center
Kulta.

00:03:46.833 --> 00:03:47.833 align:center
Antônia.

00:03:47.916 --> 00:03:49.291 align:center
Ei!

00:03:50.083 --> 00:03:52.708 align:center
Celeste…

00:03:54.083 --> 00:03:55.875 align:center
Mitä nyt?
-Sydän pysähtyi!

00:03:55.958 --> 00:03:58.666 align:center
Aloitan rintapainallukset.
Hae palje. Äkkiä!

00:03:59.250 --> 00:04:02.750 align:center
Auttakaa! Kulta.

00:04:03.625 --> 00:04:07.541 align:center
Voi luoja. Kulta… Auttakaa minua!

00:04:07.625 --> 00:04:08.583 align:center
Auta Celesteä!

00:04:20.166 --> 00:04:27.166 align:center
CESIUM POIS
CNEN POIS

00:05:15.333 --> 00:05:16.500 align:center
Rouva Catarina.

00:05:27.083 --> 00:05:28.541 align:center
Rouva Catarina, pyydän.

00:06:00.500 --> 00:06:02.416 align:center
Alas. Mene.

00:06:13.000 --> 00:06:16.791 align:center
Vaikka CNEN ja Goiásin hallitus
ovat vakuuttaneet,

00:06:16.875 --> 00:06:21.166 align:center
että Antônia Quadradon
ja Celeste dos Passos Quadradon ruumiit -

00:06:21.250 --> 00:06:27.666 align:center
eivät aiheuta yleistä vaaraa, Parquen
hautausmaalla on ollut mielenosoituksia -

00:06:27.750 --> 00:06:32.791 align:center
cesium-137:n ensimmäisten
kuolonuhrien hautaamisen aikana.

00:06:35.750 --> 00:06:37.791 align:center
Emme halua heitä tänne!

00:06:37.875 --> 00:06:41.083 align:center
Heitä ei haudata tänne!
-Kunnioittakaa kuolleita!

00:06:41.666 --> 00:06:42.916 align:center
Pois!

00:06:43.000 --> 00:06:44.958 align:center
Älkää saastuttako maatamme!

00:06:45.041 --> 00:06:47.916 align:center
Pois!
-Ei tänne! Heitä ei haudata tänne!

00:06:48.000 --> 00:06:49.916 align:center
Pois! Ei tänne!

00:06:52.708 --> 00:06:55.083 align:center
Mitä hittoa? Rauhoittukaa!

00:06:55.166 --> 00:06:56.375 align:center
Lopettakaa!

00:06:57.250 --> 00:06:59.208 align:center
Pysykää poissa!

00:07:00.083 --> 00:07:02.083 align:center
Alas! He heittävät kiviä!

00:07:04.583 --> 00:07:05.958 align:center
Hän on tyttäreni!

00:07:08.458 --> 00:07:09.750 align:center
Rauhoittukaa!

00:07:11.583 --> 00:07:14.041 align:center
Perääntykää!
-Vaadimme kunnioitusta!

00:07:14.125 --> 00:07:16.333 align:center
Kunnioittakaa meitä!
-Lopettakaa!

00:07:16.416 --> 00:07:20.625 align:center
Pois!
-Pois!

00:07:24.000 --> 00:07:29.916 align:center
Pois!
-Pois!

00:07:39.458 --> 00:07:41.333 align:center
Josias Machado Gomes.

00:07:41.416 --> 00:07:45.416 align:center
Kuolinsyy: ilmarinta,
kello 14, 28. lokakuuta.

00:07:49.708 --> 00:07:51.333 align:center
Valêncio Freitas Soares.

00:07:51.416 --> 00:07:56.791 align:center
Kuolinsyy: akuutti keuhkoödeema,
klo 19.45, 27. lokakuuta.

00:07:57.875 --> 00:07:58.916 align:center
Puhalla ulos.

00:08:01.541 --> 00:08:03.250 align:center
Miten voit tänään?

00:08:04.750 --> 00:08:06.791 align:center
Se on rankkaa, tohtori.

00:08:08.583 --> 00:08:11.125 align:center
Elämä on menettänyt merkityksensä.
Mitä on jäljellä?

00:08:19.958 --> 00:08:21.250 align:center
Miten João voi?

00:08:25.125 --> 00:08:26.291 align:center
Voisinkohan -

00:08:27.750 --> 00:08:29.208 align:center
puhua hänen kanssaan?

00:08:30.833 --> 00:08:32.333 align:center
Keskustelen asiasta -

00:08:33.291 --> 00:08:35.041 align:center
tohtori Eduardon kanssa.

00:08:37.791 --> 00:08:38.708 align:center
Tohtori…

00:08:42.625 --> 00:08:46.416 align:center
Viimeksi, kun yritin nähdä Tininhan,

00:08:48.083 --> 00:08:50.166 align:center
ette antaneet, ja nyt hän…

00:08:55.416 --> 00:08:57.041 align:center
Tarkistan, mitä voin tehdä.

00:08:58.125 --> 00:08:59.250 align:center
Anteeksi.

00:09:08.583 --> 00:09:10.125 align:center
Hengitä syvään.

00:09:12.833 --> 00:09:14.583 align:center
Huimaako?

00:09:18.250 --> 00:09:20.000 align:center
Onko hengitysvaikeuksia?

00:09:20.916 --> 00:09:22.333 align:center
Sattuuko rintaan?

00:09:24.583 --> 00:09:27.541 align:center
João.
-Ihan sama, tohtori.

00:09:28.750 --> 00:09:29.958 align:center
Voit mennä makuulle.

00:09:31.541 --> 00:09:33.583 align:center
Hengitä. Rauhassa.

00:09:35.916 --> 00:09:37.041 align:center
Kuule, Carlos.

00:09:37.125 --> 00:09:40.583 align:center
Tämä uusi lääke
parantaa immuunijärjestelmääsi.

00:09:41.083 --> 00:09:44.250 align:center
Mutta yrityksestä huolimatta
mikään ei ole parantanut kättäsi.

00:09:44.333 --> 00:09:46.125 align:center
Se etenee kuolioon.

00:09:47.416 --> 00:09:49.000 align:center
Puhu kielelläni, tohtori.

00:09:50.500 --> 00:09:54.583 align:center
Meidän pitää ehkä amputoida käsi.
Se voi pelastaa henkesi.

00:09:57.375 --> 00:09:58.208 align:center
Eli…

00:09:59.833 --> 00:10:01.583 align:center
Carlosilla on hypotermia.

00:10:03.333 --> 00:10:05.583 align:center
Joãolla keuhkoödeema.

00:10:05.666 --> 00:10:10.875 align:center
Heti, kun aloitimme
CSF:n annostuksen. Onko se sattumaa?

00:10:13.625 --> 00:10:15.750 align:center
Hoito on riski.

00:10:15.833 --> 00:10:18.458 align:center
Menetimme Josiasin ja Valêncion
injektioista huolimatta.

00:10:18.541 --> 00:10:19.666 align:center
Hetkinen!

00:10:20.583 --> 00:10:25.166 align:center
Neljä päivää injektioiden jälkeen.
He kuolivat resistenttiin klebsiellaan,

00:10:25.250 --> 00:10:29.708 align:center
jonka he saivat ennen
kokeellisen hoidon aloittamista.

00:10:30.208 --> 00:10:32.625 align:center
Lúcio, Nina ja Evenildo ovat edistyneet.

00:10:32.708 --> 00:10:36.541 align:center
Se ei ole edistystä.
-Meillä ei ole varaa virheisiin.

00:10:39.000 --> 00:10:42.166 align:center
Jos lopetamme CSF:n
ja Carlosin tila huononee,

00:10:42.250 --> 00:10:43.916 align:center
käden tulehdus voi tappaa hänet.

00:10:46.125 --> 00:10:50.000 align:center
Mutta jos jatkamme hoitoa
ja kuume johtuu siitä, hän voi kuolla.

00:10:51.208 --> 00:10:52.041 align:center
Niin.

00:10:53.291 --> 00:10:56.791 align:center
GOIÂNIAN YLEISSAIRAALA

00:11:01.208 --> 00:11:02.291 align:center
Hei, poju.

00:11:04.625 --> 00:11:06.958 align:center
Onko kaikki hyvin? Haluatko puhua?

00:11:09.458 --> 00:11:12.333 align:center
Raimundo sanoi, että Joãon tila pahenee.
-Joãnko?

00:11:12.416 --> 00:11:15.541 align:center
Mitä? Kutsutko isääsi nimeltä nyt?

00:11:16.458 --> 00:11:17.958 align:center
Jätä minut rauhaan.

00:11:33.041 --> 00:11:38.083 align:center
Poika ei kunnioita sinua,
jos kumarrat kaikille lääkäreille.

00:11:38.166 --> 00:11:41.041 align:center
Hän on vain vihainen maailmalle.
-Etkö sinä ole?

00:11:45.958 --> 00:11:47.666 align:center
Claudinei on fiksu, Darlei.

00:11:49.708 --> 00:11:51.458 align:center
Hän on vihainen Joãolle,

00:11:52.708 --> 00:11:55.958 align:center
koska jos hänellekin käy jotain,
se sattuu vähemmän myöhemmin.

00:11:57.750 --> 00:12:01.666 align:center
Jotkut elävät yksin,
jotteivät menettäisi ketään.

00:12:12.750 --> 00:12:16.875 align:center
Hei, Márcio! Poika.

00:12:19.083 --> 00:12:20.250 align:center
Voi poika.

00:12:24.250 --> 00:12:27.750 align:center
Oletko varma, että voit mennä kotiin?

00:12:27.833 --> 00:12:30.208 align:center
Olen kunnossa. Lääkäri vapautti.
-Mutta…

00:12:30.291 --> 00:12:35.250 align:center
Vie minut terveysministeriölle.
-Mutta Márcio.

00:12:36.583 --> 00:12:38.833 align:center
Menetkö töihin noin huonossa kunnossa?

00:12:39.333 --> 00:12:40.291 align:center
Nouse kyytiin.

00:12:40.916 --> 00:12:42.666 align:center
Oletko hullu?

00:12:43.166 --> 00:12:46.000 align:center
Kuule. Mennään kotiin…
-Terveysministeriöön.

00:12:46.083 --> 00:12:49.375 align:center
Ei!
-Pitääkö minun selittää tämä joka kerta?

00:12:49.458 --> 00:12:52.125 align:center
Jos Brasiliassa ei ole
ydinjätteen sääntelyä,

00:12:52.208 --> 00:12:56.041 align:center
Goiás ei leiki sankaria.
Tynnyrit lähtevät osavaltiostani.

00:12:56.541 --> 00:12:58.083 align:center
Ihmiset ovat peloissaan.

00:12:58.166 --> 00:13:01.791 align:center
Tämä on hätätilanne,
joka vaatii nopeaa toimintaa.

00:13:01.875 --> 00:13:05.416 align:center
Säiliön rakentaminen
tynnyreille Abadia de Goiásiin on paras…

00:13:05.500 --> 00:13:08.333 align:center
Aiotko luennoida
julkishallinnosta minulle?

00:13:08.416 --> 00:13:12.708 align:center
Lupasin julkisesti
poistaa tynnyrit Goiásista.

00:13:12.791 --> 00:13:14.541 align:center
Ne jäävät vain pakosta.

00:13:18.833 --> 00:13:20.416 align:center
Sitten pakotamme sinut.

00:13:21.291 --> 00:13:23.791 align:center
Anteeksi mitä?
-Mitä tarkoitat, Beny?

00:13:23.875 --> 00:13:27.833 align:center
Sanoitte itse,
ettei sääntelyä ole vielä olemassa.

00:13:27.916 --> 00:13:32.416 align:center
Jos määräys jätteiden säilyttämisestä
Goiássa tulee korkealta, voitte sanoa,

00:13:32.500 --> 00:13:34.125 align:center
ettei teillä ollut vaihtoehtoa.

00:13:34.916 --> 00:13:37.541 align:center
Voitte puhua presidentille, Roberto.

00:13:45.083 --> 00:13:48.000 align:center
CNEN:llä on kontakteja kongressissa, eikö?

00:13:48.583 --> 00:13:49.458 align:center
Niin on.

00:13:52.166 --> 00:13:55.083 align:center
Voitko hoitaa sen siellä?

00:13:55.583 --> 00:13:57.791 align:center
Totta kai. Voin aloittaa heti.

00:13:58.791 --> 00:14:02.708 align:center
No… Kun presidentti
ja kongressi ovat mukana,

00:14:02.791 --> 00:14:06.875 align:center
meidän ei tarvitse odottaa
lain hyväksymistä säiliön rakentamiseksi.

00:14:06.958 --> 00:14:10.583 align:center
Mutta sanomme sen olevan väliaikainen,
jotta vältymme kohulta.

00:14:26.208 --> 00:14:27.458 align:center
Halusin nähdä sinut.

00:14:28.791 --> 00:14:29.750 align:center
Ja puhua.

00:14:33.291 --> 00:14:36.750 align:center
Haluan lukea jotain, mitä kirjoitin.

00:14:40.250 --> 00:14:41.125 align:center
Saanko?

00:14:43.208 --> 00:14:44.125 align:center
Niin…

00:14:49.458 --> 00:14:52.625 align:center
"Rakkauteni elää nyt hiljaisuudessa.

00:14:56.333 --> 00:14:58.541 align:center
Sanottiin, että hänestä tuli muisto.

00:15:00.791 --> 00:15:02.375 align:center
Tähti taivaalla.

00:15:05.333 --> 00:15:06.500 align:center
Sankaritar.

00:15:10.125 --> 00:15:12.458 align:center
Halusin vain, että hän olisi elossa."

00:15:18.250 --> 00:15:20.000 align:center
Halusin todella,

00:15:21.416 --> 00:15:23.541 align:center
että Tininha ja Celeste…

00:15:25.166 --> 00:15:28.791 align:center
laulaisivat ja tanssisivat pihallamme,
mutta asia ei ole niin.

00:15:29.958 --> 00:15:30.791 align:center
Ei.

00:15:33.791 --> 00:15:38.750 align:center
Mitä todella halusin kirjoittaa,
mutta en voinut tämän tragedian jälkeen…

00:15:40.458 --> 00:15:43.083 align:center
…on se, ettei kulu päivääkään,
kun en ajatte…

00:15:45.916 --> 00:15:47.791 align:center
että jos en olisi ostanut -

00:15:49.166 --> 00:15:51.583 align:center
sitä helvetin eväsrasiaa…

00:15:53.750 --> 00:15:55.458 align:center
sitä kirottua eväsrasiaa…

00:15:58.666 --> 00:16:00.958 align:center
tätä ei olisi tapahtunut, eikö?

00:16:03.583 --> 00:16:07.416 align:center
Minä mokasin.

00:16:08.208 --> 00:16:09.250 align:center
Minä vain…

00:16:09.916 --> 00:16:12.333 align:center
Mokasin pahasti, João. Paska…

00:16:14.375 --> 00:16:15.208 align:center
Minä…

00:16:20.541 --> 00:16:21.833 align:center
Tiedän,

00:16:23.916 --> 00:16:27.333 align:center
ettet ole anteeksiantoa velkaa, mutta…

00:16:27.416 --> 00:16:28.958 align:center
Veli, minä…

00:16:31.250 --> 00:16:33.541 align:center
Pyydän silti anteeksi.

00:16:35.500 --> 00:16:37.375 align:center
Anteeksi, João.

00:16:37.958 --> 00:16:39.125 align:center
Anteeksi.

00:16:41.875 --> 00:16:45.750 align:center
Mutta sinun ei kuitenkaan
pitäisi olla tällainen.

00:16:46.791 --> 00:16:48.000 align:center
Lannistunut.

00:16:49.000 --> 00:16:50.125 align:center
Luovuttanut.

00:16:50.625 --> 00:16:53.875 align:center
Sinun täytyy parantua, João. Kamu…

00:16:55.916 --> 00:16:58.041 align:center
Sinun täytyy taistella. Helvetti!

00:17:03.666 --> 00:17:04.500 align:center
Minä…

00:17:06.583 --> 00:17:10.333 align:center
En tiedä, kestänkö sinunkin menettämistä.

00:17:13.750 --> 00:17:15.125 align:center
En kestä sitä.

00:17:20.208 --> 00:17:21.750 align:center
Olen pahoillani.

00:17:22.500 --> 00:17:23.750 align:center
Anna anteeksi.

00:17:36.500 --> 00:17:38.250 align:center
César.
-Miten voit?

00:17:38.333 --> 00:17:39.375 align:center
Ihan hyvin.

00:17:40.208 --> 00:17:41.666 align:center
Tässä on rouva Alzira.

00:17:43.416 --> 00:17:45.125 align:center
Mitä kuuluu?
-Mitä kuuluu?

00:17:46.500 --> 00:17:47.333 align:center
Beny,

00:17:48.291 --> 00:17:51.833 align:center
toin Alziran neuvomaan meitä.

00:17:52.500 --> 00:17:53.375 align:center
Niinkö?

00:17:54.416 --> 00:17:56.750 align:center
Yleinen syyttäjä on nostanut syytteen -

00:17:57.708 --> 00:17:59.416 align:center
kuolemantuottamuksesta.

00:18:02.000 --> 00:18:03.375 align:center
Kuolemantuottamuksesta.

00:18:04.500 --> 00:18:07.416 align:center
He pyysivät käsittelyä, jossa todistaisit.

00:18:07.500 --> 00:18:12.500 align:center
Se on hyvä juttu ja harvinaista,
koska voit puolustaa itseäsi.

00:18:13.458 --> 00:18:16.333 align:center
Ja me olemme koko ajan tukenasi.

00:18:17.000 --> 00:18:19.791 align:center
Anteeksi, luulin…
-Vapautettiinko sinut?

00:18:19.875 --> 00:18:23.666 align:center
Eikö sinun pitäisi levätä?
-Olen kunnossa. Palaan myöhemmin.

00:18:23.750 --> 00:18:26.208 align:center
Ei, tule vain, Márcio.

00:18:26.916 --> 00:18:29.875 align:center
Tässä on tohtori César,
CNEN:n puheenjohtaja.

00:18:29.958 --> 00:18:30.958 align:center
Mukava tavata.

00:18:33.541 --> 00:18:35.750 align:center
Márcio, kun työt jatkuvat,

00:18:36.250 --> 00:18:40.125 align:center
voisitko johtaa
tynnyreiden säiliön valmistelua?

00:18:41.333 --> 00:18:42.291 align:center
Toki.

00:18:47.875 --> 00:18:51.791 align:center
Myös terveysministeriä syytetään.
Hyödynnämme sitä.

00:18:52.291 --> 00:18:56.375 align:center
Vuonna 1978 annetun asetuksen mukaan -

00:18:56.458 --> 00:19:02.208 align:center
Goiásin ionisoivien säteilylähteiden
valvonnasta vastaa terveysministeriö.

00:19:03.458 --> 00:19:06.208 align:center
Niin voi olla.

00:19:08.833 --> 00:19:12.541 align:center
Mutta minäkin olin vastuussa
klinikan tarkastamisesta.

00:19:13.166 --> 00:19:15.333 align:center
En kiellä sitä, César.

00:19:15.416 --> 00:19:19.333 align:center
Kyllä, Beny,
mutta se lausunto vaarantaa CNEN:n.

00:19:21.291 --> 00:19:26.125 align:center
Ja jos CNEN menettää
uskottavuutensa nyt,

00:19:27.083 --> 00:19:30.125 align:center
säiliötä ei voida toteuttaa Goiásissa.

00:19:30.208 --> 00:19:36.583 align:center
Ei, hetkinen. Emme edes tiedä vielä,
mitä kongressi ja presidentti ajattelevat.

00:19:36.666 --> 00:19:38.125 align:center
Kyllä tiedämme.

00:19:39.125 --> 00:19:40.000 align:center
Tiedämme.

00:19:43.458 --> 00:19:44.291 align:center
Selvä.

00:19:48.875 --> 00:19:51.041 align:center
Hyvää huomenta, goiásilaiset.

00:19:51.125 --> 00:19:53.541 align:center
Kansalliskongressi on hyväksynyt,

00:19:53.625 --> 00:19:57.166 align:center
ja presidentti on juuri
allekirjoittanut lain,

00:19:57.250 --> 00:20:01.791 align:center
jonka mukaan jokainen Brasilian osavaltio
on vastuussa omista -

00:20:01.875 --> 00:20:04.500 align:center
radioaktiivisista jätteistään.

00:20:05.333 --> 00:20:09.416 align:center
Haluan korostaa,
että vaikka tämä on liittovaltion päätös,

00:20:09.500 --> 00:20:11.750 align:center
vahvistan sitoutumiseni -

00:20:11.833 --> 00:20:15.625 align:center
radioaktiivisen jätteen poistamiseen
Goiânian keskustasta.

00:20:15.708 --> 00:20:20.791 align:center
Laajan tutkimuksen jälkeen
Goiásin hallitus ja CNEN -

00:20:20.875 --> 00:20:25.166 align:center
löysivät ihanteellisen paikan,
väliaikaisen sellaisen,

00:20:25.250 --> 00:20:29.625 align:center
radioaktiiviselle jätteelle.
Se on paikka Abadia de Goiásissa.

00:20:29.708 --> 00:20:31.166 align:center
RADIOAKTIIVINEN ALUE

00:20:31.250 --> 00:20:32.791 align:center
Näytämme esimerkkiä siitä,

00:20:32.875 --> 00:20:35.791 align:center
miten radiologisessa
hätätilanteessa toimitaan.

00:20:35.875 --> 00:20:40.708 align:center
Ei vain Brasiliassa,
vaan koko maailmassa. Kiitos kaikille.

00:20:43.791 --> 00:20:45.958 align:center
TERVEYSVALVONTAVIRASTO

00:21:15.208 --> 00:21:19.875 align:center
PÄIVÄ 45

00:21:26.333 --> 00:21:27.250 align:center
Orenstein.

00:21:30.458 --> 00:21:33.041 align:center
Ei cesiumia tänne!

00:21:33.125 --> 00:21:34.666 align:center
Tämä on uskomatonta.

00:21:34.750 --> 00:21:40.375 align:center
Ei cesiumia tänne!
-Ei cesiumia tänne!

00:21:46.708 --> 00:21:49.416 align:center
Ystäväni, tämän rekan on päästävä läpi.

00:21:49.500 --> 00:21:52.375 align:center
Kyse ei ole vain rekasta.
Kukaan ei pääse läpi.

00:21:52.458 --> 00:21:55.916 align:center
Tämä rekka ei ole radioaktiivinen.
-Ihan sama.

00:21:56.000 --> 00:21:59.000 align:center
Emme anna teidän
tuoda pommia ja kadota.

00:21:59.083 --> 00:22:02.083 align:center
Se on täysin turvallista.

00:22:02.583 --> 00:22:04.541 align:center
Onko? Vie se sitten kotiisi.

00:22:05.833 --> 00:22:07.208 align:center
Huomenta.

00:22:07.291 --> 00:22:09.041 align:center
Mikä nimesi on?
-Dorimar.

00:22:09.125 --> 00:22:11.500 align:center
Huomenta.
Olen Emerson, terveysministeri.

00:22:11.583 --> 00:22:13.833 align:center
Avaisitteko tien, jotta pääsemme läpi?

00:22:13.916 --> 00:22:16.833 align:center
Ei! Ei säteilyä tänne!
-Poistukaa cesiumin kanssa!

00:22:16.916 --> 00:22:18.416 align:center
Pois!
-Ei cesiumia tänne!

00:22:18.500 --> 00:22:22.041 align:center
Päästetäänkö heidät läpi, kaverit?
-Ei!

00:22:22.125 --> 00:22:24.041 align:center
Ei cesiumia!
-Viekää cesium pois!

00:22:24.125 --> 00:22:27.333 align:center
Ei cesiumia!

00:22:27.416 --> 00:22:30.541 align:center
Herra Dorimar, ei hätää.
Siitä ei ole vaaraa.

00:22:30.625 --> 00:22:33.958 align:center
Lupaan sen itseni
ja kuvernöörin puolesta. Vaaraa ei ole.

00:22:34.041 --> 00:22:36.833 align:center
Cesium pois!

00:22:36.916 --> 00:22:40.458 align:center
Käske kuvernööriä
tulemaan puhumaan minulle.

00:22:40.541 --> 00:22:47.500 align:center
Viekää cesium pois!
-Viekää cesium pois!

00:22:49.166 --> 00:22:51.041 align:center
SOTILASPOLIISI

00:22:53.583 --> 00:22:55.375 align:center
TERVEYSVALVONTAVIRASTO

00:23:03.166 --> 00:23:04.791 align:center
Virallinen fiasko.

00:23:05.375 --> 00:23:08.750 align:center
Cesiumlähde, joka aiheutti
ydinkriisin Goiásissa,

00:23:08.833 --> 00:23:11.958 align:center
on juuri palannut
terveysvalvontaviraston rakennukseen,

00:23:12.041 --> 00:23:16.791 align:center
kun mielenosoittajat estivät
sen pääsyn väliaikaiseen säiliöön…

00:23:16.875 --> 00:23:19.375 align:center
Hienoa. Katsotaan,
milloin toiminta jatkuu.

00:23:19.458 --> 00:23:20.583 align:center
Kiitos, Eneida.

00:23:22.083 --> 00:23:24.583 align:center
Poika, en ymmärrä sinua.

00:23:25.333 --> 00:23:30.000 align:center
Haluatko sairastua, olla erossa vaimostasi
ja elää turhautuneena sen sijaan,

00:23:30.083 --> 00:23:31.416 align:center
että opetat?

00:23:32.791 --> 00:23:35.500 align:center
Onko keskitietä?
-Elämä ei toimi niin.

00:23:35.583 --> 00:23:39.291 align:center
Isä, olen aikuinen mies.
Tiedän jo, miten elämä toimii.

00:23:42.208 --> 00:23:47.625 align:center
Anteeksi. Olen joskus vähän raju,
mutta se on omaksi parhaaksesi.

00:23:48.583 --> 00:23:51.750 align:center
Tiedän. Tiedän, isä, mutta…

00:23:53.458 --> 00:23:59.875 align:center
Kuule. En vihaa opettamista,
mutta en rakasta sitä.

00:24:00.375 --> 00:24:02.666 align:center
En haaveillut siitä.

00:24:02.750 --> 00:24:08.458 align:center
Mutta tämä, mitä teen nyt,
saa sydämeni hakkaamaan nopeammin.

00:24:08.541 --> 00:24:11.708 align:center
Kentällä minusta tuntuu,

00:24:12.500 --> 00:24:15.208 align:center
että olen löytänyt paikkani maailmassa.

00:24:18.500 --> 00:24:20.041 align:center
Se huolestuttaa minua.

00:24:21.083 --> 00:24:26.416 align:center
Onko se aina tällaista? Näin vaarallista.
-Ei, isä. Toivottavasti ei.

00:24:27.250 --> 00:24:29.666 align:center
Toivottavasti ei yhtä turhauttavaakaan.

00:24:31.041 --> 00:24:33.291 align:center
Jos läpäisen julkishallinnon kokeen.

00:24:35.666 --> 00:24:38.958 align:center
Poika, olen hyvin ylpeä sinusta.

00:24:41.416 --> 00:24:43.666 align:center
Onneksi olet kuin äitisi.

00:24:45.500 --> 00:24:46.666 align:center
Rohkea.

00:24:47.541 --> 00:24:51.791 align:center
Ja itsepäinen. Nimittäin mikä tahansa
mielenosoitus ei pysäytä sinua.

00:24:53.958 --> 00:24:54.958 align:center
Ei tänne!

00:24:55.041 --> 00:25:00.083 align:center
Ymmärrättehän, että Goiás
on jo leimattu koko maassa.

00:25:00.583 --> 00:25:04.750 align:center
Tällainen tien sulkeminen tuhoaa talouden.

00:25:04.833 --> 00:25:10.541 align:center
Tuho liiketoiminnalle on tuho kaikille.
-Etsikää sitten toinen paikka jätteelle.

00:25:12.916 --> 00:25:16.250 align:center
Olemme pattitilanteessa.
-Niin olemme.

00:25:19.916 --> 00:25:24.666 align:center
Jos emme pääse sopuun,
olemme täällä ikuisesti.

00:25:26.875 --> 00:25:31.208 align:center
Ymmärrän, miten voin auttaa teitä,
mutta miten te autatte minua?

00:25:34.500 --> 00:25:37.208 align:center
Jos avaatte tien,

00:25:37.833 --> 00:25:42.291 align:center
lupaan etsiä heti
toisen varastointipaikan.

00:25:42.791 --> 00:25:43.708 align:center
Käykö se?

00:25:43.791 --> 00:25:48.041 align:center
Joo. Helppo homma, eikö?
Ei aikataulua eikä takeita.

00:25:49.125 --> 00:25:51.166 align:center
Sopiiko viikko?
-Kaksi päivää.

00:25:52.708 --> 00:25:56.083 align:center
Siihen asti tuohon paikkaan
ei viedä mitään.

00:25:59.416 --> 00:26:00.375 align:center
Sovittu.

00:26:05.666 --> 00:26:09.500 align:center
Onko vaihtoehtoisen säiliön
löytäminen niin vaikeaa?

00:26:09.583 --> 00:26:14.791 align:center
Se on mahdotonta 48 tunnissa.
Ei löytyisi edes 48 päivässä.

00:26:15.291 --> 00:26:18.458 align:center
Tutkimukseni kattoi
koko Goiásin osavaltion.

00:26:18.541 --> 00:26:22.708 align:center
Abadia oli ainoa paikka,
joka täytti kaikki vaatimukset.

00:26:24.041 --> 00:26:27.333 align:center
Entä jos rikomme välirauhan?

00:26:28.250 --> 00:26:29.333 align:center
Mitä tarkoitat?

00:26:29.833 --> 00:26:33.250 align:center
Eikö reittiä avattu rekoille?

00:26:33.333 --> 00:26:38.333 align:center
Lähdetään rekoilla.
-Hienoa. Yöllä, kun kukaan ei odota sitä.

00:26:39.125 --> 00:26:42.250 align:center
Rikkoisimme lupaukseni kansalle.

00:26:48.041 --> 00:26:50.125 align:center
Syyttäkää CNEN:iä.

00:26:50.833 --> 00:26:54.791 align:center
Sanokaa, että se oli päätöksemme,
eikä teillä ollut vaihtoehtoa.

00:27:04.666 --> 00:27:05.833 align:center
Isä.

00:27:06.458 --> 00:27:07.541 align:center
Kuuletko?

00:27:13.791 --> 00:27:16.333 align:center
Haloo? Oletko Claudinei?

00:27:16.875 --> 00:27:22.250 align:center
Isälläsi on happinaamari päällä
ja hän ei voi puhua helposti.

00:27:22.333 --> 00:27:24.208 align:center
Kuuleeko hän meitä?

00:27:25.125 --> 00:27:27.750 align:center
Kyllä. Annan puhelimen hänelle.

00:27:31.708 --> 00:27:32.916 align:center
Isä.

00:27:33.958 --> 00:27:34.791 align:center
Miten voit?

00:27:39.166 --> 00:27:41.875 align:center
Anteeksi, unohdin, ettet voi puhua.

00:27:43.666 --> 00:27:45.166 align:center
Minä halusin vain…

00:27:46.166 --> 00:27:47.625 align:center
Se ei ole sinun syytäsi.

00:27:48.250 --> 00:27:51.458 align:center
Miten olisit voinut tietää,
että se on vaarallista?

00:27:53.083 --> 00:27:55.625 align:center
He, jotka tiesivät, eivät varoittaneet.

00:27:58.375 --> 00:27:59.541 align:center
He eivät välitä.

00:28:00.916 --> 00:28:02.708 align:center
Kukaan ei välitä meistä.

00:28:03.291 --> 00:28:07.666 align:center
Vain lääkärit ja me itse.

00:28:11.541 --> 00:28:14.958 align:center
Kunpa sinä ja äiti olisitte täällä.

00:28:20.125 --> 00:28:21.750 align:center
Ja pikku prinsessani myös.

00:28:25.791 --> 00:28:26.666 align:center
Isä…

00:28:27.750 --> 00:28:30.166 align:center
Äiti ja minä tarvitsemme sinua.

00:28:32.083 --> 00:28:34.041 align:center
Nyt enemmän kuin koskaan.

00:28:35.291 --> 00:28:36.750 align:center
Parane pian.

00:28:38.625 --> 00:28:39.750 align:center
Rakastan sinua.

00:29:03.541 --> 00:29:05.041 align:center
Käteni!

00:29:07.375 --> 00:29:09.375 align:center
Rauhoitu, Carlos.

00:29:09.458 --> 00:29:13.833 align:center
Valmistan kipulääkkeen,
joka helpottaa oloa toistaiseksi.

00:29:13.916 --> 00:29:17.125 align:center
Koeta kestää. Vain hetki vielä.

00:29:18.125 --> 00:29:22.750 align:center
Kaverit! Löysin kaksi kirurgia
ja anestesialääkärin huomiseksi.

00:29:22.833 --> 00:29:25.166 align:center
Haluatko operoida huomenna?
-Kyllä.

00:29:25.250 --> 00:29:28.333 align:center
CSF toimii.
Granulosyyttien määrä on lisääntynyt.

00:29:28.416 --> 00:29:30.833 align:center
Kyllä, mutta niitä on liian vähän.

00:29:31.666 --> 00:29:36.208 align:center
Aiotko keksiä ratkaisua vai luetteletko
vain ongelmia, joista tiedämme jo?

00:29:36.708 --> 00:29:39.666 align:center
Haen sairaanhoitajan ja toisen kirurgin.

00:29:40.291 --> 00:29:41.458 align:center
Voi paska.

00:29:42.291 --> 00:29:47.791 align:center
Voitko taata varmuudella,
ettei kirurgi kontaminoidu?

00:29:48.916 --> 00:29:50.750 align:center
Emme voi taata sitä.

00:29:50.833 --> 00:29:54.958 align:center
Entä kun sairaalaa saa syytteen?
-Entä kun joku kuolee vielä?

00:29:55.041 --> 00:30:01.166 align:center
Puhut kuin olisit varma, että mies selviää
leikkauksesta, mutta et ole, ethän?

00:30:01.250 --> 00:30:05.333 align:center
Jos se olisi yksinkertaista,
emme tarvitsisi kolmea tiimiä.

00:30:05.833 --> 00:30:09.333 align:center
Carlos on vaarassa
leikkauksella tai ilman.

00:30:09.416 --> 00:30:12.375 align:center
Mutta ilman sitä hän kuolee varmasti.

00:30:12.458 --> 00:30:16.125 align:center
Meillä on jo kaksi kirurgia.
Tarvitsemme vielä yhden.

00:30:21.000 --> 00:30:24.833 align:center
Márcio, kuuletko?
-Kyllä, Paula.

00:30:24.916 --> 00:30:28.375 align:center
Rekka kaksi on täynnä.
-Selvä.

00:31:00.125 --> 00:31:02.083 align:center
Hyvää huomenta kaikille.

00:31:04.416 --> 00:31:09.875 align:center
Ensinnäkin haluan toistaa halukkuuteni -

00:31:11.750 --> 00:31:16.458 align:center
käsitellä ja selventää huolenaiheita.

00:31:18.625 --> 00:31:23.750 align:center
Haluan selventää huolia
tehtävistäni CNEN:ssä…

00:31:24.916 --> 00:31:28.583 align:center
Saavumme kohtaamispaikkaan 5 minuutissa.
-Selvä, Paula.

00:31:30.208 --> 00:31:37.125 align:center
…ja roolistani cesium-137:ään liittyvän
säteilyonnettomuuden hallinnassa.

00:31:41.875 --> 00:31:44.375 align:center
Huolimatta siitä, mitä on sanottu…

00:31:44.458 --> 00:31:45.291 align:center
Mennään.

00:31:48.083 --> 00:31:51.583 align:center
Huolimatta siitä,
mitä on toistuvasti sanottu mediassa,

00:31:51.666 --> 00:31:56.250 align:center
ionisoivien radioaktiivisten lähteiden
valvonta Goiásin osavaltiossa -

00:31:56.333 --> 00:31:59.416 align:center
ei kuulu
kansalliselle ydinenergiavirastolle,

00:32:02.541 --> 00:32:06.416 align:center
vaan terveysministeriölle -

00:32:06.500 --> 00:32:10.458 align:center
asetuksen 81 384 mukaisesti.

00:32:10.541 --> 00:32:15.291 align:center
Näin on säädetty
vuoden 1978 asetuksessa 81 384.

00:32:16.625 --> 00:32:20.208 align:center
On tärkeää painottaa,
että vaikka valvonta -

00:32:20.291 --> 00:32:24.291 align:center
olisi ollut CNEN:n vastuulla,
se olisi ollut mahdotonta,

00:32:25.166 --> 00:32:30.833 align:center
koska emme koskaan saaneet Goiásin
sädehoitolaitokselta mitään asiakirjaa,

00:32:30.916 --> 00:32:34.625 align:center
jossa olisi kerrottu,

00:32:34.708 --> 00:32:39.208 align:center
että cesium-137:ää sisältävä
sädehoitolaite jätettiin jälkeen.

00:32:42.375 --> 00:32:45.666 align:center
Tämä on vielä yksi epäjohdonmukaisuus -

00:32:46.583 --> 00:32:50.958 align:center
Goiásin sädehoitoinstituutin
osakkaiden lausunnoissa,

00:32:51.041 --> 00:32:53.166 align:center
joita he ovat antaneet medialle.

00:32:54.916 --> 00:32:57.041 align:center
Pelkästään valheet osoittavat…

00:32:57.125 --> 00:32:58.666 align:center
Valheet…

00:33:00.458 --> 00:33:02.666 align:center
Pelkästään nämä valheet osoittavat,

00:33:03.916 --> 00:33:06.958 align:center
että he ovat
enemmän huolissaan itsesuojelusta -

00:33:07.708 --> 00:33:10.375 align:center
kuin velvollisuuksiensa täyttämisestä -

00:33:13.500 --> 00:33:15.166 align:center
vastuullisesti.

00:33:21.000 --> 00:33:22.583 align:center
Pois! Ei tänne!
-Paska.

00:33:22.666 --> 00:33:24.041 align:center
EI YDINJÄTETTÄ GOIÁSIIN

00:33:28.250 --> 00:33:30.666 align:center
Etkö sanonut,
että kirurgeja olisi kolme?

00:33:31.375 --> 00:33:36.458 align:center
En saanut kolmatta ajoissa.
-Mikä on altistuksen aikaraja?

00:33:36.541 --> 00:33:41.250 align:center
Älä huoli. Keskityn vain siihen.
Kerron, kun on aika vaihtaa.

00:33:41.333 --> 00:33:46.833 align:center
Entä jos aika loppuu molemmilta tiimeiltä?
-Teemme parhaamme, jotta niin ei käy.

00:34:05.625 --> 00:34:07.583 align:center
Kannustamme teitä!

00:34:10.666 --> 00:34:13.166 align:center
Jaksa, Carlinhos. Onnea.

00:34:20.166 --> 00:34:21.875 align:center
Huomenta, Carlos.

00:34:24.458 --> 00:34:25.791 align:center
Pelkään, tohtori.

00:34:26.458 --> 00:34:30.041 align:center
Ei tarvitse pelätä. Kaikki järjestyy.

00:34:32.375 --> 00:34:34.083 align:center
Luotan teihin, tohtori.

00:34:35.583 --> 00:34:38.958 align:center
Vain ykköstiimi nyt. Tulkaa.

00:34:44.166 --> 00:34:45.666 align:center
Onnea, Carlos.

00:34:49.625 --> 00:34:51.041 align:center
Ei tänne!

00:34:51.541 --> 00:34:54.833 align:center
Olemme päättäneet.
Jätettä ei viedä lainkaan säiliöön.

00:34:54.916 --> 00:35:00.041 align:center
Sovimme, että tiet avataan,
mutta emme sopineet säiliöstä.

00:35:00.125 --> 00:35:02.916 align:center
Kuka neuvotteli
tästä välirauhasta, jota rikotaan?

00:35:03.000 --> 00:35:04.541 align:center
Itse kuvernööri.

00:35:04.625 --> 00:35:06.791 align:center
Näimme sen. Olimme siellä!

00:35:06.875 --> 00:35:11.708 align:center
Ei cesiumia tänne!

00:35:11.791 --> 00:35:13.541 align:center
Odottakaas hetki.

00:35:13.625 --> 00:35:16.541 align:center
Haluatteko viedä
jätteet takaisin kaupunkiin?

00:35:16.625 --> 00:35:17.458 align:center
Kyllä!

00:35:17.541 --> 00:35:21.166 align:center
Voitte ottaa tynnyrin,
laittaa sen autoonne ja viedä takaisin.

00:35:21.250 --> 00:35:22.333 align:center
Se on absurdia!

00:35:23.625 --> 00:35:26.000 align:center
Rauhoittukaa, kaikki.

00:35:26.541 --> 00:35:28.375 align:center
Rikomme välirauhan.

00:35:28.458 --> 00:35:33.291 align:center
Pois! Ei tänne!
-Miksi teemme näin? Miksi olette täällä?

00:35:33.375 --> 00:35:34.375 align:center
Kotini!
-Perheeni!

00:35:34.458 --> 00:35:35.916 align:center
Suojellaksemme maata.
-Terveys!

00:35:36.000 --> 00:35:40.958 align:center
Koti, perhe, maa…
Lyhyesti sanottuna pelko, eikö?

00:35:41.041 --> 00:35:43.791 align:center
-Pelkäättekö kontaminoitumista?
-Tietysti!

00:35:43.875 --> 00:35:45.125 align:center
Pelkäättekö te?
-Joo.

00:35:45.208 --> 00:35:47.291 align:center
Entä te? Entä te?
-Kyllä.

00:35:47.375 --> 00:35:49.750 align:center
Hienoa. Niin minäkin.

00:35:50.916 --> 00:35:53.916 align:center
Mutta pelkään paljon enemmän sitä,

00:35:54.000 --> 00:35:57.583 align:center
mitä tapahtuu,
jos tynnyrit jäävät keskustaan.

00:35:58.583 --> 00:36:04.958 align:center
Teidän on luotettava johonkin.
Muuten tämä painajainen ei lopu koskaan.

00:36:05.041 --> 00:36:09.833 align:center
Tämä on turvallisin paikka tynnyreille.

00:36:09.916 --> 00:36:13.958 align:center
Minä en sano niin, vaan data.

00:36:14.041 --> 00:36:15.583 align:center
Tiede sanoo.

00:36:15.666 --> 00:36:19.291 align:center
EI RADIOAKTIIVISTA JÄTETTÄ TÄNNE
EI YDINJÄTETTÄ

00:36:23.083 --> 00:36:24.166 align:center
Onnistui.

00:36:26.041 --> 00:36:29.250 align:center
Tarkistan hyytymisen.
-Erinomaista, tohtori.

00:36:31.625 --> 00:36:32.583 align:center
Suora paine.

00:36:37.916 --> 00:36:40.041 align:center
Paine laskee.
-Verenvuoto ei lakkaa.

00:36:45.958 --> 00:36:47.333 align:center
Nesteitä. Nyt!

00:36:47.416 --> 00:36:49.208 align:center
Ja tuokaa verta. Äkkiä!

00:36:52.166 --> 00:36:54.541 align:center
Vaihdamme tiimiä kolmen minuutin päästä.

00:36:55.250 --> 00:36:58.916 align:center
Te ette palaa enää.
Olette saavuttaneet säteilyrajan.

00:37:02.000 --> 00:37:03.375 align:center
Taistele, Carlos.

00:37:07.375 --> 00:37:08.541 align:center
Nosta kätesi.

00:37:09.416 --> 00:37:13.000 align:center
Leikkaus on vielä kesken.
Meidän on palattava.

00:37:14.083 --> 00:37:18.791 align:center
Kukaan ei estä teitä.
Mutta se ei ole enää turvallista.

00:37:19.875 --> 00:37:21.791 align:center
Otan riskin, jos on pakko.

00:37:25.416 --> 00:37:26.583 align:center
Palaan pian.

00:37:34.541 --> 00:37:38.875 align:center
Säteily on varmaan vaurioittanut kudosta.
En saa verenvuotoa tyrehtymään.

00:37:41.000 --> 00:37:43.375 align:center
Loppuiko aika?
-Kaksi minuuttia.

00:37:43.458 --> 00:37:47.791 align:center
Mitä teemme?
-Teoriassa lääkärit eivät voi tulla enää.

00:37:47.875 --> 00:37:51.041 align:center
Siinä. Se pysähtyy. Näen suonen nyt.

00:37:51.125 --> 00:37:52.791 align:center
Vielä yksi FFP ja kryo.

00:37:52.875 --> 00:37:54.875 align:center
Eduardo…
-Jään.

00:37:54.958 --> 00:37:56.708 align:center
En halua jäädä enää.

00:37:57.416 --> 00:38:00.791 align:center
Annostele nore. Nopeasti.
Hänen sydämensä ei kestä. Nyt!

00:38:00.875 --> 00:38:03.250 align:center
En halua altistua enää.
-Keskity.

00:38:06.541 --> 00:38:07.500 align:center
Toveri.

00:38:08.083 --> 00:38:12.958 align:center
Jos sallitte, voimme jatkaa tästä.
-Loureiro selitti kaiken. Voitte mennä.

00:38:15.166 --> 00:38:16.500 align:center
Kakkostiimi, ulos.

00:38:32.666 --> 00:38:34.958 align:center
Onko uutisia?
-Ei mitään.

00:38:54.250 --> 00:38:55.250 align:center
Ystävät,

00:38:56.583 --> 00:38:59.833 align:center
olitte oikeassa. Se toimi. Teimme sen.

00:39:01.458 --> 00:39:02.625 align:center
Me teimme sen!

00:39:03.958 --> 00:39:05.708 align:center
Hyvää työtä! Tulkaa.

00:39:09.333 --> 00:39:10.666 align:center
Hyvää työtä.

00:39:20.875 --> 00:39:23.708 align:center
Tohtori Esther, kiitos.

00:39:24.750 --> 00:39:25.833 align:center
Kiitos.

00:39:31.958 --> 00:39:35.000 align:center
Väitätte, että teidän
olisi pitänyt saada ilmoitus -

00:39:35.083 --> 00:39:39.458 align:center
Goiásin sädehoitoinstituutilta
cesium-137-laitteesta.

00:39:39.541 --> 00:39:40.500 align:center
Kyllä.

00:39:41.875 --> 00:39:47.458 align:center
Kuten aiemmin todettiin, omistajien
on ilmoitettava laitteiston muutoksista.

00:39:48.458 --> 00:39:55.208 align:center
Goiânian tapauksessa meille ilmoitettiin
yhdestä laitteesta, kobolttilaitteesta.

00:39:56.875 --> 00:39:59.666 align:center
Se on dokumentoitu CNEN:n tiedostoihin.

00:40:02.500 --> 00:40:04.791 align:center
Haluatteko lisätä jotain?

00:40:05.958 --> 00:40:07.250 align:center
Kyllä haluan.

00:40:10.166 --> 00:40:13.000 align:center
Olen esitellyt lailliset velvoitteet,

00:40:14.083 --> 00:40:16.916 align:center
mutta nyt haluaisin puhua vastuusta.

00:40:17.000 --> 00:40:18.541 align:center
Herra Orenstein.

00:40:22.583 --> 00:40:27.583 align:center
CNEN:n johtajana
noudatin jokaista protokollaa.

00:40:28.916 --> 00:40:31.458 align:center
Suoritin työni huolellisesti.

00:40:33.208 --> 00:40:35.250 align:center
Mutta se ei riittänyt.

00:40:37.333 --> 00:40:43.583 align:center
Jos olisin estänyt sen,
että cesiumlaite hylättiin,

00:40:44.750 --> 00:40:47.041 align:center
neljä ihmistä ei olisi kuollut.

00:40:49.166 --> 00:40:51.416 align:center
Olin kahden hautajaisissa.

00:40:53.875 --> 00:40:56.125 align:center
Pienen tytön, jolla oli unelmia…

00:40:58.083 --> 00:40:59.208 align:center
ja naisen,

00:41:01.083 --> 00:41:06.375 align:center
joka teki jotain, minkä hän
uskoi olevan yhteisönsä parhaaksi.

00:41:07.625 --> 00:41:12.000 align:center
Siitä huolimatta,
että hän oli sairas, hän otti kapselin,

00:41:12.916 --> 00:41:15.416 align:center
jonka jauheen
hän uskoi olevan myrkyllistä,

00:41:16.500 --> 00:41:18.291 align:center
ja hän hävitti sen oikein.

00:41:22.875 --> 00:41:27.458 align:center
Antônia Quadrado oli esimerkki
vastuullisuudesta ja rohkeudesta.

00:41:30.416 --> 00:41:35.625 align:center
Hän esti muiden kontaminaation.
Hän pelasti ihmishenkiä.

00:41:36.875 --> 00:41:38.208 align:center
Hän kuoli sen vuoksi.

00:41:40.166 --> 00:41:42.750 align:center
En voi häpäistä
hänen muistoaan esittämällä,

00:41:43.750 --> 00:41:46.125 align:center
etten ole osallinen tähän kauhuun.

00:41:49.000 --> 00:41:52.500 align:center
Cesiumvuoto tapahtui,

00:41:52.583 --> 00:41:56.791 align:center
koska kaikki
laitteiden käsittelyyn osallistuneet -

00:41:58.166 --> 00:42:00.875 align:center
eivät kantaneet vastuutaan.

00:42:02.250 --> 00:42:04.291 align:center
Jotkut mukavuudenhalusta.

00:42:06.500 --> 00:42:08.291 align:center
Toiset vahingossa, kuten minä.

00:42:10.625 --> 00:42:12.458 align:center
Mutta vastuu -

00:42:14.250 --> 00:42:16.500 align:center
on yhteinen kaikilla.

00:42:56.375 --> 00:42:57.625 align:center
Mitä nyt, tohtori?

00:42:59.166 --> 00:43:01.125 align:center
Nyt lepäät.

00:43:02.541 --> 00:43:04.916 align:center
Vilunväreet ovat poissa, eikö niin?
-Joo.

00:43:07.000 --> 00:43:08.541 align:center
Minulla on sinulle jotain.

00:43:10.083 --> 00:43:12.666 align:center
Mikä se on?
-Äitisi kirjoitti sinulle.

00:43:18.500 --> 00:43:20.041 align:center
Haluatko, että luen sen?

00:43:31.333 --> 00:43:32.750 align:center
"Rakas poikani.

00:43:34.875 --> 00:43:38.708 align:center
Oli helpotus kuulla,
että sinusta pidetään hyvää huolta.

00:43:39.625 --> 00:43:41.416 align:center
Kirjeesi antoi minulle voimaa.

00:43:42.708 --> 00:43:46.583 align:center
Täällä kotona
rukoilemme puolestasi yötä päivää.

00:43:47.458 --> 00:43:50.541 align:center
Älä murehdi ikäviä asioita,
vaan ajattele paluuta.

00:43:50.625 --> 00:43:53.166 align:center
Kaipaamme sinua, mutta uskomme on vahva.

00:43:54.958 --> 00:44:00.458 align:center
Tee, mitä he käskevät, ja muista,
että äitisi rakastaa sinua kovasti.

00:44:01.541 --> 00:44:04.083 align:center
Rakkaudella, äiti."

00:44:18.000 --> 00:44:19.291 align:center
Kiitos, tohtori.

00:44:22.208 --> 00:44:23.291 align:center
Ei hätää.

00:44:25.000 --> 00:44:26.333 align:center
Olet tunteellinen.

00:44:28.375 --> 00:44:29.333 align:center
Noin.

00:44:36.541 --> 00:44:41.500 align:center
João, saimme testituloksesi.
-Anteeksi, tohtori.

00:44:42.375 --> 00:44:45.041 align:center
Tulen myöhemmin.
-Ei se mitään. Saanko?

00:44:45.541 --> 00:44:46.416 align:center
Kyllä.

00:44:47.500 --> 00:44:48.416 align:center
Kiitos.

00:45:04.375 --> 00:45:05.416 align:center
No, tohtori?

00:45:08.250 --> 00:45:11.416 align:center
Olet kunnossa, João! Älä huoli.

00:45:13.750 --> 00:45:14.708 align:center
Mennäänkö?

00:45:20.000 --> 00:45:21.083 align:center
Heippa.

00:45:22.708 --> 00:45:23.625 align:center
Hei.

00:45:40.916 --> 00:45:45.041 align:center
Et voi mennä, rouva.
-Taloni puretaan.

00:45:45.125 --> 00:45:46.916 align:center
Et voi jäädä.
-Haluan katsoa.

00:45:47.833 --> 00:45:50.166 align:center
Et voi ylittää rajaa.
-Hei! Lopeta.

00:45:52.250 --> 00:45:53.250 align:center
Levi.

00:45:54.125 --> 00:45:55.375 align:center
Anna hänen mennä.

00:45:55.458 --> 00:46:01.208 align:center
RADIOAKTIIVINEN

00:46:01.291 --> 00:46:05.250 align:center
Luin lehdestä, että se tapahtuu tänään.
Haluan vain katsoa.

00:46:05.833 --> 00:46:06.833 align:center
Ole hyvä.

00:46:09.500 --> 00:46:10.541 align:center
Onko se alkanut?

00:46:12.000 --> 00:46:13.625 align:center
Tähän asti on turvallista.

00:46:18.166 --> 00:46:20.375 align:center
Hallitus auttaa sinua, Catarina.

00:46:25.250 --> 00:46:26.375 align:center
Hetkinen.

00:46:42.500 --> 00:46:46.750 align:center
Minä…

00:46:47.750 --> 00:46:49.541 align:center
Onnistuin puhdistamaan tämän.

00:46:52.458 --> 00:46:54.125 align:center
Tiedän, ettei se ole paljoa…

00:47:03.833 --> 00:47:04.958 align:center
Kaunis.

00:47:29.708 --> 00:47:32.708 align:center
Veitte tyttäreni minulta, vai mitä?

00:47:33.625 --> 00:47:35.333 align:center
En unohda kasvojanne.

00:47:35.958 --> 00:47:37.125 align:center
Olen pahoillani.

00:47:39.333 --> 00:47:42.000 align:center
Olenko vaarallinen, tohtori?
-Ette tietenkään.

00:47:43.375 --> 00:47:45.916 align:center
Puhutte meille
vain poliisisaattueen kanssa.

00:47:48.166 --> 00:47:51.208 align:center
Ystävänne tuli hakemaan meidät
poliisien kanssa.

00:47:57.416 --> 00:47:58.791 align:center
Hassua.

00:48:00.375 --> 00:48:04.166 align:center
Pelkäsitte meitä niin kovasti.
Suojelette itseänne niin kovasti.

00:48:04.250 --> 00:48:06.458 align:center
Mutta minä hautasin tyttäreni.

00:48:07.708 --> 00:48:12.166 align:center
Olen pahoillani. Oikeasti.
-Olette surullinen, vai mitä?

00:48:17.833 --> 00:48:19.458 align:center
Kiitos kuvasta.

00:48:21.458 --> 00:48:22.666 align:center
Voitte jatkaa.

00:49:03.166 --> 00:49:05.833 align:center
Etkö jääkään eläkkeelle?

00:49:06.916 --> 00:49:09.666 align:center
Vaikutat pettyneeltä, César.

00:49:11.458 --> 00:49:15.541 align:center
Beny, syyttäjänvirasto
on hylännyt syytteet sinua vastaan.

00:49:15.625 --> 00:49:17.291 align:center
Olen iloinen siitä.

00:49:18.250 --> 00:49:21.208 align:center
Mutta CNEN
on yhä heidän tähtäimessään takiasi.

00:49:22.125 --> 00:49:24.500 align:center
Mitä odotat? Kiitostako?

00:49:29.666 --> 00:49:31.666 align:center
Mitä kuuluu, César?
-Mitä kuuluu?

00:49:32.291 --> 00:49:34.208 align:center
Hyvää iltapäivää.
-Roberto.

00:49:35.250 --> 00:49:36.166 align:center
Ministeri.

00:49:37.500 --> 00:49:38.500 align:center
Mitä kuuluu?

00:49:39.000 --> 00:49:41.166 align:center
Terveyden ja työvoiman
korkeat virkailijat -

00:49:41.250 --> 00:49:44.166 align:center
ja kansallisen
ydinenergiaviraston puheenjohtaja -

00:49:44.250 --> 00:49:46.875 align:center
allekirjoittavat parhaillaan sopimusta,

00:49:46.958 --> 00:49:51.041 align:center
joka mahdollistaa radiologisten
ja sädehoitolaitteiden tarkastukset -

00:49:51.125 --> 00:49:52.333 align:center
koko Brasiliassa.

00:49:52.416 --> 00:49:55.833 align:center
Tavoitteena on varmistaa,
ettei säteilyonnettomuuksia -

00:49:55.916 --> 00:50:01.958 align:center
kuten Goiânian cesium-137-kapselin
vuotoa tapahtuisi enää koskaan.

00:50:09.958 --> 00:50:10.916 align:center
Orenstein.

00:50:12.916 --> 00:50:14.500 align:center
Meidän pitää puhua.

00:50:15.500 --> 00:50:19.166 align:center
Minulla on koe Riossa. Bianca on siellä.

00:50:20.125 --> 00:50:21.125 align:center
Raskaana.

00:50:23.458 --> 00:50:27.708 align:center
Minun pitää mennä kotiin.
-Pitääkö vai haluatko?

00:50:29.916 --> 00:50:31.458 align:center
Biancan vuoksi haluan.

00:50:32.666 --> 00:50:34.500 align:center
Mitä kokeeseen tulee…

00:50:35.750 --> 00:50:36.916 align:center
Oli miten oli…

00:50:40.375 --> 00:50:44.208 align:center
Opin sinulta paljon. Kiitos.

00:50:46.916 --> 00:50:49.791 align:center
Ikävöin sinua.
-Et.

00:50:51.250 --> 00:50:52.166 align:center
Mitä?

00:50:52.791 --> 00:50:56.083 align:center
Et ikävöi minua,
koska työskentelemme yhdessä.

00:50:56.583 --> 00:50:59.583 align:center
Suosittelin sinua työhön
CNEN:lle Rio de Janeirossa.

00:50:59.666 --> 00:51:01.041 align:center
Etkö halunnut sitä?

00:51:02.666 --> 00:51:04.000 align:center
Oletko tosissasi?

00:51:08.416 --> 00:51:10.750 align:center
Kiitos. Kiitos paljon.

00:51:13.541 --> 00:51:15.000 align:center
Márcio, kuuntele minua.

00:51:15.958 --> 00:51:18.500 align:center
Minun pitäisi kiittää sinua siitä,

00:51:18.583 --> 00:51:22.000 align:center
että hoidit omistautuneesti
ja rohkeasti asioita,

00:51:22.083 --> 00:51:24.416 align:center
jotka eivät olleet vastuullasi.

00:51:25.541 --> 00:51:26.416 align:center
Joten -

00:51:27.791 --> 00:51:31.500 align:center
nähdään muutaman kuukauden
päästä Riossa, kollega.

00:51:33.291 --> 00:51:34.541 align:center
Kiitos, Beny.

00:51:53.375 --> 00:51:54.375 align:center
João.

00:51:56.416 --> 00:51:57.750 align:center
Kiitos kaikesta.

00:52:01.708 --> 00:52:04.666 align:center
Muistan Celesteä aina rakkaudella.

00:52:07.666 --> 00:52:08.958 align:center
Olet hyvä isä.

00:52:13.166 --> 00:52:16.541 align:center
Nyt minun pitää huolehtia pojastani,
joka tarvitsee minua.

00:52:17.125 --> 00:52:20.166 align:center
Aivan. Turvallista matkaa.

00:52:21.333 --> 00:52:23.083 align:center
Olkaa vastuullisia.

00:52:23.166 --> 00:52:25.208 align:center
Kaikella kunnioituksella, tohtori,

00:52:26.541 --> 00:52:28.458 align:center
olemme aina olleet vastuullisia.

00:52:28.958 --> 00:52:32.291 align:center
Päätöksiä tekevät ihmiset eivät ole.

00:52:34.416 --> 00:52:37.333 align:center
Mennään, João.
-Mennään, veli.

00:53:17.000 --> 00:53:20.541 align:center
Márcio.

00:53:21.458 --> 00:53:22.833 align:center
Se ole paljoa.

00:53:24.791 --> 00:53:25.875 align:center
Saanko?

00:53:33.708 --> 00:53:36.500 align:center
Minulla oli ikävä sinua, muru.
-Minullakin!

00:53:36.583 --> 00:53:39.708 align:center
Voi kulta.
Olen niin iloinen, että olet täällä.

00:53:39.791 --> 00:53:45.458 align:center
Ikävöitkö isää?
-Hän ikävöi isää kovasti.

00:53:50.458 --> 00:53:51.583 align:center
Mikä hätänä?

00:53:54.750 --> 00:53:55.958 align:center
Goiânia, vai mitä?

00:53:59.375 --> 00:54:01.666 align:center
Voisinpa sanoa, että kaikki järjestyy.

00:54:03.416 --> 00:54:04.666 align:center
Niin minäkin, kulta.

00:54:05.875 --> 00:54:06.916 align:center
Niin minäkin.

00:54:17.208 --> 00:54:19.916 align:center
GOIÂNIAN YLEISSAIRAALA

00:54:20.000 --> 00:54:23.833 align:center
JOULUKUUN 15. PÄIVÄ 1987

00:54:42.583 --> 00:54:44.583 align:center
Hei, kamu.
-Hyvä luoja!

00:54:47.208 --> 00:54:49.625 align:center
Rakastan sinua.
-Celeste…

00:54:51.375 --> 00:54:53.250 align:center
Minulle kerrottiin.

00:54:54.291 --> 00:54:56.250 align:center
Entä sinä? Miten voit?

00:54:57.750 --> 00:54:59.416 align:center
Tule, Evenildo. Tule tänne.

00:54:59.500 --> 00:55:01.625 align:center
Tule. Tule tänne.

00:55:06.041 --> 00:55:08.166 align:center
Minulla oli ikävä sinua.

00:55:10.208 --> 00:55:12.625 align:center
Missä Claudinei on? Voi poikani.

00:55:15.250 --> 00:55:18.541 align:center
Minulla oli ikävä.
-Minulla oli vielä enemmän.

00:55:21.041 --> 00:55:22.041 align:center
Kulta.

00:55:23.875 --> 00:55:28.416 align:center
Pääsemmekö kotiin, tohtori?
-Ette vielä, mutta pian.

00:55:28.500 --> 00:55:31.416 align:center
Niin. Vaikka pääsette kotiin,

00:55:31.500 --> 00:55:34.791 align:center
teidän on käytävä täällä
joka kuukausi vuoden ajan,

00:55:34.875 --> 00:55:37.708 align:center
ja sitten kerran vuodessa
seurantakäynneillä.

00:55:40.000 --> 00:55:44.125 align:center
Olemme aina täällä. Aina kun tarvitsette.

00:55:47.125 --> 00:55:49.875 align:center
Meillä ei ole kotia, johon palata.

00:55:49.958 --> 00:55:50.958 align:center
Ei vielä.

00:55:52.083 --> 00:55:55.000 align:center
Ei vielä.
-En usko siihen enää.

00:55:55.083 --> 00:55:59.291 align:center
Hallitus lupasi,
mutta en usko. Talo on poissa.

00:55:59.375 --> 00:56:03.041 align:center
Olet oikeassa.
En minäkään usko. Sitä on vaikea uskoa.

00:56:04.208 --> 00:56:05.791 align:center
Mutta tein päätöksen.

00:56:06.291 --> 00:56:09.375 align:center
Meillä ei ehkä ole mitään.
Meillä ei ehkä ole kotia,

00:56:09.875 --> 00:56:11.458 align:center
mutta meillä on toisemme.

00:56:12.916 --> 00:56:17.541 align:center
Ja sitä me tarvitsemme.
Yhdessäoloa. Taistelua oikeuden puolesta.

00:56:18.750 --> 00:56:22.250 align:center
Taistelua omastamme.
Ja me taistelemme.

00:56:22.333 --> 00:56:24.916 align:center
Siitä he voivat olla varmoja. Taistelemme.

00:56:25.500 --> 00:56:26.750 align:center
Me taistelemme.

00:56:30.375 --> 00:56:35.791 align:center
Anteeksi! Olen pahoillani.

00:56:50.083 --> 00:56:53.666 align:center
LP-AUTOKORJAAMO

00:57:02.208 --> 00:57:04.500 align:center
57. KATU

00:57:06.166 --> 00:57:11.125 align:center
GOIÂNIAN RADIOLOGISTA ONNETTOMUUTTA
PIDETÄÄN PAHIMPANA ONNETTOMUUTENA,

00:57:11.208 --> 00:57:13.333 align:center
JOKA EI LIITY YDINVOIMALAAN.

00:57:14.541 --> 00:57:18.500 align:center
VIISI TYÖNTEKIJÄÄ
GOIÁSIN SÄDEHOITOINSTITUUTISTA -

00:57:18.583 --> 00:57:22.666 align:center
TUOMITTIIN KUOLEMANTUOTTAMUKSESTA.

00:57:25.416 --> 00:57:30.875 align:center
CNEN MÄÄRÄTTIIN MAKSAMAAN MILJOONA
REALIA UHRIEN HOIDON TAKAAMISEKSI.

00:57:32.041 --> 00:57:38.833 align:center
YLI TUHAT AMMATTILAISTA OSALLISTUI
DEKONTAMINAATIOON JA UHRIEN HOITOON.

00:57:40.250 --> 00:57:45.166 align:center
BRASILIALAISTEN FYSIIKKOJEN, KEMISTIEN
JA LÄÄKÄREIDEN KEHITTÄMÄT PROTOKOLLAT

00:57:45.250 --> 00:57:48.875 align:center
OTETTIIN KÄYTTÖÖN KANSAINVÄLISESSÄ
SÄTEILYSUOJELUKOMISSIOSSA.

00:57:53.000 --> 00:57:59.583 align:center
YLI 6 000 TONNIA
RADIOAKTIIVISTA JÄTETTÄ SYNTYI.

00:58:02.000 --> 00:58:04.375 align:center
LÄHES 40 VUOTTA MYÖHEMMIN

00:58:04.458 --> 00:58:08.583 align:center
SIJOITUSPAIKALLA EI OLE
RAPORTOITU YHTÄKÄÄN ONNETTOMUUTTA.

00:58:11.500 --> 00:58:14.375 align:center
TERVEYSVALVONTAVIRASTON
RAKENNUKSESSA TOIMII -

00:58:14.458 --> 00:58:18.458 align:center
SÄTEILYONNETTOMUUKSIEN UHREILLE
TARKOITETTU LEIDE DAS NEVESIN KESKUS,

00:58:18.541 --> 00:58:22.291 align:center
JOSSA HOIDETAAN YHÄ ELOONJÄÄNEITÄ UHREJA.

00:58:35.000 --> 00:58:41.208 align:center
CESIUM-137-KONTAMINAATION
AIHEUTTAMAN NELJÄN KUOLEMAN LISÄKSI

00:58:41.291 --> 00:58:45.708 align:center
CESIUM-137-UHRIEN YHDISTYS
RAPORTOI 16 MUUTA KUOLEMAA

00:58:45.791 --> 00:58:49.291 align:center
SÄTEILYVUOTOON LIITTYVISTÄ SAIRAUKSISTA.

00:58:57.791 --> 00:59:00.708 align:center
OMISTETTU FYYSIKOILLE,
KEMISTEILLE JA LÄÄKÄREILLE,

00:59:00.791 --> 00:59:02.791 align:center
JOTKA AUTTOIVAT ONNETTOMUUDESSA.

00:59:02.875 --> 00:59:06.750 align:center
UHREILLE, JOTKA MENETTIVÄT HENKENSÄ,
JA SELVINNEILLE,

00:59:06.833 --> 00:59:11.625 align:center
JOTKA KANTAVAT CESIUMIN ARPIA IKUISESTI.

01:04:18.791 --> 01:04:21.708 align:center
TARINA ON FIKTIOTA.
EI SEURAA HISTORIALLISTA TOTUUTTA.

01:04:21.791 --> 01:04:26.041 align:center
Tekstitys: Anna Ruokolainen
A HISTORIALLISTA TOTUUTTA.

