WEBVTT

00:00:21.500 --> 00:00:24.708 align:center
Estamos aqui para falar

00:00:24.791 --> 00:00:26.916 align:center
do acidente radiológico de Goiânia.

00:00:27.583 --> 00:00:32.750 align:center
Assim que recebemos a notícia,
nos reunimos pra discutir o assunto.

00:00:32.833 --> 00:00:36.375 align:center
Nós não ficamos felizes com isso,

00:00:36.458 --> 00:00:39.958 align:center
porque queriam enviar
aqueles resíduos pra nossa terra.

00:00:40.041 --> 00:00:43.083 align:center
Noventa índios caiapós
foram a Brasília protestar

00:00:43.166 --> 00:00:48.250 align:center
contra o envio para a Serra do Cachimbo
do lixo atômico de césio-137.

00:00:48.333 --> 00:00:50.208 align:center
Tem coisa da natureza que não pode mexer.

00:00:50.291 --> 00:00:53.583 align:center
Tem que deixar lá,
porque senão ele se revolta,

00:00:53.666 --> 00:00:56.583 align:center
ele se rebela, ele causa a destruição.

00:00:56.666 --> 00:01:00.916 align:center
Eles são do sul do Pará
e afirmam que o lixo radioativo de Goiânia

00:01:01.000 --> 00:01:02.458 align:center
pode ameaçar…

00:01:02.541 --> 00:01:03.875 align:center
Eles têm razão.

00:01:05.958 --> 00:01:08.500 align:center
A retirada dos tonéis
começa semana que vem.

00:01:08.583 --> 00:01:10.166 align:center
Vou precisar da ajuda de vocês

00:01:10.250 --> 00:01:12.208 align:center
pra preparar o transporte.

00:01:12.291 --> 00:01:14.291 align:center
-Mas, Roberto…
-Licença.

00:01:15.041 --> 00:01:15.875 align:center
Fala.

00:01:17.166 --> 00:01:21.583 align:center
Não, mas eu não tenho nada pra falar
com o governador do Pará.

00:01:24.583 --> 00:01:26.333 align:center
Tá, tá bom. Passa vai…

00:01:27.291 --> 00:01:28.125 align:center
Alô?

00:01:29.291 --> 00:01:30.750 align:center
Não, senhor!

00:01:30.833 --> 00:01:34.833 align:center
Não, senhor! Esse lixo não vai ficar aqui!
Eu vou recorrer de novo ao presidente!

00:01:44.541 --> 00:01:47.416 align:center
A gente começa
o tratamento novo em você hoje.

00:01:47.500 --> 00:01:48.583 align:center
Bom, né?

00:01:52.916 --> 00:01:56.791 align:center
Ontem eu ouvi uma coisa tão bonita
sobre você no jornal!

00:01:59.875 --> 00:02:01.208 align:center
Disseram que…

00:02:02.625 --> 00:02:04.208 align:center
se não fosse você…

00:02:06.458 --> 00:02:08.708 align:center
muito mais gente tinha sido contaminada.

00:02:13.666 --> 00:02:15.500 align:center
E é verdade isso, Antônia.

00:02:18.791 --> 00:02:21.083 align:center
A senhora é uma heroína de verdade, sabia?

00:02:29.000 --> 00:02:29.875 align:center
Filha…

00:02:32.166 --> 00:02:34.250 align:center
o pai trouxe uma coisa pra te mostrar.

00:02:38.333 --> 00:02:40.875 align:center
As doutoras falaram das princesas.

00:02:42.083 --> 00:02:42.916 align:center
Eu…

00:02:44.125 --> 00:02:47.750 align:center
Eu queria te contar
a história de uma rainha

00:02:48.666 --> 00:02:50.041 align:center
que cortou o cabelo…

00:02:50.833 --> 00:02:51.750 align:center
muito curtinho.

00:02:52.458 --> 00:02:53.833 align:center
Igual você, meu amor.

00:02:55.333 --> 00:02:57.041 align:center
E essa rainha muito bonita…

00:02:58.291 --> 00:03:01.333 align:center
Ela tem a voz mais linda do mundo.

00:03:11.458 --> 00:03:15.625 align:center
Eu e meu violão

00:03:15.708 --> 00:03:21.000 align:center
Vamos rogando em vão o seu regresso

00:03:21.083 --> 00:03:23.666 align:center
Se soubesses como eu choro

00:03:24.208 --> 00:03:26.291 align:center
E como eu peço…

00:03:29.250 --> 00:03:31.708 align:center
Sabia que o papai que te ama muito, filha?

00:03:34.083 --> 00:03:35.958 align:center
Eu te amo muito, filha.

00:03:40.333 --> 00:03:41.875 align:center
Filha, você tá me ouvindo?

00:03:41.958 --> 00:03:43.583 align:center
Filha! Filha!

00:03:44.083 --> 00:03:45.458 align:center
Filha! Filha!

00:03:46.833 --> 00:03:47.875 align:center
Antônia?

00:03:47.958 --> 00:03:49.333 align:center
Não, não, não, não…

00:03:50.083 --> 00:03:51.375 align:center
Celeste?

00:03:51.458 --> 00:03:52.458 align:center
Celeste?

00:03:54.083 --> 00:03:55.916 align:center
-O que foi, Nádia?
-Ela parou!

00:03:56.000 --> 00:03:57.375 align:center
Vou iniciar a compressão.

00:03:57.458 --> 00:03:58.500 align:center
Pega o ambu, rápido!

00:03:59.375 --> 00:04:00.625 align:center
Alguém ajuda aqui!

00:04:01.666 --> 00:04:02.833 align:center
Filha…

00:04:04.125 --> 00:04:05.583 align:center
Meu Deus, a minha filha…

00:04:05.666 --> 00:04:08.583 align:center
-Me ajuda, meu Deus!
-Vai lá na Celeste?

00:05:15.333 --> 00:05:16.375 align:center
Dona Catarina…

00:05:27.083 --> 00:05:28.500 align:center
Dona Catarina, por favor…

00:06:00.708 --> 00:06:02.333 align:center
No chão! Vai…

00:06:13.041 --> 00:06:16.750 align:center
Apesar da garantia
por parte da CNEN e do governo de Goiás

00:06:16.833 --> 00:06:21.250 align:center
de que os corpos de Antônia Quadrado
e Celeste dos Passos Quadrado

00:06:21.333 --> 00:06:24.666 align:center
não apresentam
qualquer tipo de risco pra população,

00:06:24.750 --> 00:06:27.625 align:center
protestos tomam conta
do Cemitério Parque essa manhã

00:06:27.708 --> 00:06:32.583 align:center
durante o enterro
das primeiras vítimas fatais do césio-137.

00:06:35.958 --> 00:06:37.791 align:center
A gente não quer elas aqui!

00:06:37.875 --> 00:06:39.125 align:center
Não vai enterrar aqui!

00:06:39.208 --> 00:06:41.083 align:center
Respeitem os nossos mortos!

00:06:41.166 --> 00:06:42.916 align:center
-Fora!
-Fora!

00:06:46.416 --> 00:06:47.916 align:center
Não vai enterrar aqui, não!

00:06:49.416 --> 00:06:50.750 align:center
Fora!

00:06:52.666 --> 00:06:55.083 align:center
Que isso? Calma, calma!

00:06:57.791 --> 00:07:00.000 align:center
Não! Não!

00:07:00.083 --> 00:07:02.083 align:center
Meu Deus! Tá jogando pedra!

00:07:03.375 --> 00:07:04.458 align:center
Não!

00:07:04.541 --> 00:07:06.250 align:center
É minha filha!

00:07:11.583 --> 00:07:14.041 align:center
Pra trás! Vai pra trás!

00:07:14.916 --> 00:07:18.500 align:center
Chega! Fora! Fora!

00:07:23.875 --> 00:07:29.916 align:center
Fora! Fora! Fora!

00:07:39.541 --> 00:07:41.333 align:center
Josias Machado Gomes,

00:07:41.416 --> 00:07:45.458 align:center
óbito por colapso pulmonar
às 14h do dia 28 de outubro.

00:07:49.708 --> 00:07:51.333 align:center
Valêncio Freitas Soares,

00:07:51.416 --> 00:07:56.791 align:center
óbito por edema agudo de pulmão
às 19h45 do dia 27 de outubro.

00:07:58.000 --> 00:07:58.833 align:center
Solta.

00:08:01.500 --> 00:08:03.000 align:center
Como você tá se sentindo hoje?

00:08:04.708 --> 00:08:06.458 align:center
Bom, tá difícil, né, doutor?

00:08:08.583 --> 00:08:10.916 align:center
A vida perdeu o sentido. Fazer o quê?

00:08:19.958 --> 00:08:21.166 align:center
Como tá o João?

00:08:25.125 --> 00:08:26.291 align:center
Será que eu…

00:08:27.708 --> 00:08:29.000 align:center
posso falar com ele?

00:08:30.833 --> 00:08:32.083 align:center
Deixa eu discutir essa…

00:08:33.250 --> 00:08:34.916 align:center
questão com o Dr. Eduardo?

00:08:37.750 --> 00:08:38.625 align:center
Doutor…

00:08:42.625 --> 00:08:44.416 align:center
na última vez que tentei ver

00:08:45.250 --> 00:08:46.166 align:center
a Tininha…

00:08:48.125 --> 00:08:50.166 align:center
vocês não me deixaram, e agora ela…

00:08:55.458 --> 00:08:56.958 align:center
Vou ver o que eu posso fazer.

00:08:58.166 --> 00:08:59.041 align:center
Com licença.

00:09:08.583 --> 00:09:10.041 align:center
Respira fundo.

00:09:12.750 --> 00:09:14.583 align:center
Você tá sentindo alguma tontura?

00:09:18.375 --> 00:09:19.916 align:center
Dificuldade de respirar?

00:09:20.916 --> 00:09:21.833 align:center
Dor no peito?

00:09:24.666 --> 00:09:25.541 align:center
João?

00:09:26.041 --> 00:09:27.666 align:center
Tanto faz, doutor.

00:09:28.833 --> 00:09:29.666 align:center
Pode deitar.

00:09:31.541 --> 00:09:32.833 align:center
Respira. Calma.

00:09:32.916 --> 00:09:33.750 align:center
Calma.

00:09:36.000 --> 00:09:37.041 align:center
Então, Carlos…

00:09:37.125 --> 00:09:41.000 align:center
esse novo remédio serve
pra melhorar seu sistema imunológico.

00:09:41.083 --> 00:09:44.250 align:center
Só que nada do que a gente tá fazendo
pra curar esse braço tá sendo suficiente.

00:09:44.333 --> 00:09:46.083 align:center
Ele tá caminhando pra uma necrose.

00:09:47.500 --> 00:09:49.000 align:center
Fala português, doutor.

00:09:50.541 --> 00:09:52.208 align:center
Talvez a gente tenha que amputar.

00:09:52.916 --> 00:09:54.291 align:center
Isso pode salvar tua vida.

00:09:57.375 --> 00:09:58.208 align:center
Então…

00:09:59.791 --> 00:10:01.583 align:center
Carlos está com hipotermia,

00:10:03.333 --> 00:10:05.041 align:center
João está com edema pulmonar.

00:10:05.625 --> 00:10:08.125 align:center
Assim que começamos a administrar o CSF.

00:10:09.916 --> 00:10:10.791 align:center
Coincidência?

00:10:13.666 --> 00:10:15.375 align:center
Esse tratamento é um risco.

00:10:15.875 --> 00:10:18.458 align:center
Perdemos Josias e Valêncio
mesmo após as injeções.

00:10:18.541 --> 00:10:19.791 align:center
Espera.

00:10:20.625 --> 00:10:22.333 align:center
Depois de quatro dias de injeções?

00:10:22.416 --> 00:10:25.416 align:center
E os dois morreram
por causa da cepa resistente de Klebsiella

00:10:25.500 --> 00:10:29.500 align:center
que eles já tinham contraído antes
de começarmos o tratamento experimental.

00:10:30.208 --> 00:10:32.666 align:center
Lúcio, Nina e Evenildo estão progredindo.

00:10:32.750 --> 00:10:33.833 align:center
Isso não é progresso.

00:10:33.916 --> 00:10:36.416 align:center
De qualquer forma,
não podemos errar, pessoal.

00:10:38.875 --> 00:10:43.791 align:center
Se a gente parar o CSF e o Carlos piorar,
a infecção no braço dele pode matá-lo.

00:10:46.208 --> 00:10:48.708 align:center
Mas se continuarmos
e a febre for causada pelo tratamento,

00:10:48.791 --> 00:10:49.958 align:center
ele também pode morrer.

00:11:01.250 --> 00:11:02.166 align:center
Ei, Dino.

00:11:04.708 --> 00:11:07.041 align:center
Tá bem? Quer prosear com o tio um pouco?

00:11:09.458 --> 00:11:11.333 align:center
Raimundo falou que o João tá pior.

00:11:11.416 --> 00:11:12.250 align:center
João?

00:11:12.333 --> 00:11:14.625 align:center
Que isso? Deu pra chamar
seu pai pelo nome agora?

00:11:14.708 --> 00:11:15.541 align:center
Ué?

00:11:16.416 --> 00:11:17.708 align:center
Não me amola, não, homem.

00:11:33.041 --> 00:11:34.708 align:center
O menino não vai te respeitar

00:11:35.333 --> 00:11:38.083 align:center
com você abaixando a cabeça
pra todo doutor que aparece.

00:11:38.166 --> 00:11:39.875 align:center
Ele só está com raiva do mundo.

00:11:39.958 --> 00:11:40.875 align:center
E você não tá?

00:11:45.916 --> 00:11:47.500 align:center
Claudinei é esperto, Darlei.

00:11:49.708 --> 00:11:51.541 align:center
Vai ficar brigado com o João porque…

00:11:52.708 --> 00:11:55.583 align:center
se acontece alguma coisa
com ele também, dói menos depois.

00:11:57.708 --> 00:11:59.791 align:center
Tem umas pessoas
que tentam passar a vida sozinhas

00:11:59.875 --> 00:12:01.958 align:center
pra não sentir a dor de perder alguém.

00:12:12.750 --> 00:12:13.583 align:center
Márcio!

00:12:14.166 --> 00:12:15.041 align:center
Ô filho!

00:12:16.041 --> 00:12:16.875 align:center
Filho!

00:12:19.083 --> 00:12:20.041 align:center
Ah, filho!

00:12:22.500 --> 00:12:24.208 align:center
Ah…

00:12:24.291 --> 00:12:25.208 align:center
Nossa!

00:12:25.291 --> 00:12:27.750 align:center
Tem certeza de que tá bom
pra ir pra casa, filho?

00:12:27.833 --> 00:12:30.125 align:center
Tô, tô bem, pai. A médica me deu alta.

00:12:30.208 --> 00:12:32.208 align:center
Me leva na Secretaria de Saúde, por favor.

00:12:32.291 --> 00:12:33.750 align:center
Hã? Mas…

00:12:34.375 --> 00:12:35.208 align:center
Márcio!

00:12:36.625 --> 00:12:38.750 align:center
Você vai trabalhar assim,
ruim desse jeito?

00:12:39.250 --> 00:12:40.166 align:center
Entra aí.

00:12:41.625 --> 00:12:42.625 align:center
Você tá louco!

00:12:43.166 --> 00:12:44.000 align:center
Ó…

00:12:44.541 --> 00:12:46.083 align:center
-Vamos passar em casa…
-Pra secretaria!

00:12:46.166 --> 00:12:47.833 align:center
-Não.
-Eu vou ter que te explicar sempre?

00:12:47.916 --> 00:12:49.041 align:center
Não, não.

00:12:49.541 --> 00:12:52.166 align:center
Se não existe regulamentação
pra lixo nuclear no Brasil,

00:12:52.250 --> 00:12:54.000 align:center
não é Goiás que vai pagar o pato.

00:12:54.083 --> 00:12:56.000 align:center
Esses tonéis vão sair do meu estado.

00:12:56.583 --> 00:12:58.083 align:center
As pessoas estão com medo.

00:12:58.166 --> 00:13:01.791 align:center
Essa é uma situação de emergência
que precisa de uma ação rápida.

00:13:01.875 --> 00:13:05.416 align:center
Construir um depósito pros tonéis
em Abadia de Goiás é a melhor…

00:13:05.500 --> 00:13:07.875 align:center
Você vai me ensinar gestão pública agora?

00:13:08.458 --> 00:13:12.333 align:center
Eu me comprometi publicamente
a tirar esses tonéis de Goiás.

00:13:12.833 --> 00:13:14.541 align:center
Eu só deixo aqui se me obrigarem.

00:13:18.833 --> 00:13:20.291 align:center
Então a gente te obriga.

00:13:21.375 --> 00:13:22.208 align:center
Perdão?

00:13:22.916 --> 00:13:23.833 align:center
Como assim, Beny?

00:13:23.916 --> 00:13:27.500 align:center
O senhor mesmo disse.
Não existe regulamentação ainda.

00:13:28.041 --> 00:13:31.625 align:center
Então, se a ordem de manter
esses resíduos em Goiás vier de cima,

00:13:32.125 --> 00:13:34.208 align:center
o senhor pode dizer que não teve escolha.

00:13:34.916 --> 00:13:37.291 align:center
É, você pode falar
com o presidente, Roberto.

00:13:45.125 --> 00:13:47.791 align:center
A CNEN tem contatos no Congresso, não é?

00:13:48.708 --> 00:13:49.541 align:center
Sim.

00:13:52.208 --> 00:13:53.083 align:center
Você…

00:13:53.750 --> 00:13:54.791 align:center
agiliza por lá?

00:13:55.583 --> 00:13:57.583 align:center
Claro, posso começar a fazer isso agora.

00:13:58.791 --> 00:13:59.625 align:center
Bom…

00:14:00.750 --> 00:14:02.916 align:center
o presidente e o Congresso aceitando,

00:14:03.000 --> 00:14:06.791 align:center
a gente não precisa esperar
aprovar a lei pra construir o depósito.

00:14:06.875 --> 00:14:10.583 align:center
Mas vamos anunciar
que é provisório pra evitar alarde.

00:14:26.208 --> 00:14:27.291 align:center
Queria te ver.

00:14:28.833 --> 00:14:29.750 align:center
Falar…

00:14:33.250 --> 00:14:36.666 align:center
Eu… quero ler uma coisa que escrevi.

00:14:40.166 --> 00:14:41.000 align:center
Eu posso?

00:14:43.291 --> 00:14:44.125 align:center
Enfim…

00:14:49.458 --> 00:14:52.375 align:center
"Meu amor agora mora no silêncio.

00:14:56.333 --> 00:14:58.458 align:center
Me disseram que ela virou memória.

00:15:00.791 --> 00:15:02.291 align:center
Estrela no céu.

00:15:05.333 --> 00:15:06.333 align:center
Heroína.

00:15:10.125 --> 00:15:12.333 align:center
Eu só queria que ela tivesse viva."

00:15:18.291 --> 00:15:19.791 align:center
O que eu queria mesmo é que…

00:15:21.375 --> 00:15:23.250 align:center
a Tininha e a Celeste estivessem…

00:15:25.083 --> 00:15:27.291 align:center
cantando e dançando
no quintal de casa agora,

00:15:27.375 --> 00:15:28.500 align:center
mas não tão, né?

00:15:30.000 --> 00:15:30.833 align:center
Não.

00:15:33.750 --> 00:15:38.583 align:center
O que eu quis escrever mesmo
e não consegui depois dessa desgraça toda…

00:15:40.500 --> 00:15:43.000 align:center
é que não tem um dia que eu não penso…

00:15:45.916 --> 00:15:47.958 align:center
que, se eu não tivesse comprado

00:15:49.166 --> 00:15:51.583 align:center
aquela maldita marmita…

00:15:53.791 --> 00:15:55.416 align:center
amaldiçoada…

00:15:58.708 --> 00:16:00.958 align:center
nada disso tinha acontecido, né?

00:16:03.541 --> 00:16:05.541 align:center
Cara, eu…

00:16:06.250 --> 00:16:07.416 align:center
Que merda!

00:16:08.166 --> 00:16:09.208 align:center
É que…

00:16:09.916 --> 00:16:12.333 align:center
Que merda eu fiz, né, João? Porra!

00:16:14.458 --> 00:16:15.291 align:center
Eu…

00:16:20.625 --> 00:16:22.250 align:center
Eu sei que…

00:16:23.875 --> 00:16:26.708 align:center
você não tem que me desculpar, mas, sabe…

00:16:27.458 --> 00:16:28.833 align:center
Sabe, mano, eu vou…

00:16:31.333 --> 00:16:33.500 align:center
Eu vou pedir desculpa assim mesmo, tá bom?

00:16:35.541 --> 00:16:37.125 align:center
Eu sinto muito, João.

00:16:37.958 --> 00:16:40.166 align:center
Cara, eu sinto muito, porra.

00:16:41.916 --> 00:16:45.500 align:center
Mas eu não acho
que você também tem que ficar desse jeito.

00:16:46.750 --> 00:16:47.791 align:center
Derrotado…

00:16:49.000 --> 00:16:50.000 align:center
desistido.

00:16:50.666 --> 00:16:53.791 align:center
Você tem que melhorar, João. Cara…

00:16:55.833 --> 00:16:57.791 align:center
Você precisa reagir, porra!

00:17:03.666 --> 00:17:04.500 align:center
Eu…

00:17:06.625 --> 00:17:10.500 align:center
não sei se aguento
perder mais você também.

00:17:13.791 --> 00:17:15.041 align:center
Não aguento, não.

00:17:20.208 --> 00:17:21.541 align:center
Desculpa, cara.

00:17:22.541 --> 00:17:23.750 align:center
Me perdoa.

00:17:36.333 --> 00:17:37.166 align:center
César!

00:17:37.250 --> 00:17:39.291 align:center
-Você tá bem?
-Bem, tô bem.

00:17:40.500 --> 00:17:42.333 align:center
-Dra. Alzira.
-Hum.

00:17:43.416 --> 00:17:44.958 align:center
-Olá, como vai?
-Como vai?

00:17:46.500 --> 00:17:47.375 align:center
Beny…

00:17:48.250 --> 00:17:51.708 align:center
eu trouxe a Alzira aqui pra nos orientar.

00:17:52.541 --> 00:17:53.416 align:center
É?

00:17:54.416 --> 00:17:56.416 align:center
O Ministério Público te indiciou.

00:17:57.708 --> 00:17:59.041 align:center
Por homicídio culposo.

00:18:02.000 --> 00:18:03.500 align:center
-Homicídio?
-Uhum.

00:18:04.500 --> 00:18:07.416 align:center
Mas eles pediram uma audiência
pra você depor,

00:18:07.500 --> 00:18:09.291 align:center
o que é bom e raro.

00:18:10.166 --> 00:18:12.250 align:center
Porque você vai poder se defender,

00:18:13.500 --> 00:18:16.250 align:center
e a gente vai tá do teu lado o tempo todo.

00:18:17.166 --> 00:18:19.791 align:center
-Desculpa, eu achei que podia…
-Oi, você teve alta?

00:18:19.875 --> 00:18:21.666 align:center
Devia tá de repouso, não?

00:18:22.166 --> 00:18:24.333 align:center
-Tô bem. Volto mais tarde…
-Não, entra aí.

00:18:24.416 --> 00:18:26.125 align:center
Pode entrar, Márcio. Entra.

00:18:26.916 --> 00:18:29.458 align:center
Márcio, esse é o Dr. César,
presidente da CNEN.

00:18:29.958 --> 00:18:30.958 align:center
Prazer.

00:18:33.583 --> 00:18:35.458 align:center
Márcio, quando os trabalhos voltarem,

00:18:36.250 --> 00:18:40.083 align:center
você acha que consegue assumir
a preparação do depósito pros tonéis?

00:18:41.458 --> 00:18:42.291 align:center
Claro.

00:18:47.958 --> 00:18:50.166 align:center
O secretário de saúde
também foi indiciado,

00:18:50.250 --> 00:18:51.708 align:center
e nós vamos usar isso.

00:18:52.375 --> 00:18:56.375 align:center
Um decreto de 1978 estabelece
que o órgão responsável

00:18:56.458 --> 00:18:59.250 align:center
por fiscalizar
fontes radioativas ionizantes em Goiás

00:18:59.958 --> 00:19:02.000 align:center
é a Secretaria Estadual de Saúde.

00:19:03.500 --> 00:19:04.333 align:center
É.

00:19:05.125 --> 00:19:06.000 align:center
Pode ser.

00:19:08.833 --> 00:19:12.291 align:center
Mas eu também era responsável
pela fiscalização da clínica.

00:19:13.166 --> 00:19:15.333 align:center
E eu não vou me eximir, César.

00:19:15.416 --> 00:19:19.125 align:center
É, Beny, mas esse discurso
compromete a CNEN.

00:19:21.333 --> 00:19:22.291 align:center
E…

00:19:22.958 --> 00:19:25.916 align:center
se a CNEN perder a credibilidade agora,

00:19:27.041 --> 00:19:30.125 align:center
vai ser impossível
implantar o depósito aqui em Goiás.

00:19:30.208 --> 00:19:31.625 align:center
Não, calma. Calma.

00:19:31.708 --> 00:19:33.375 align:center
Nós nem sabemos ainda

00:19:33.458 --> 00:19:36.125 align:center
o que o Congresso
e o presidente pensam sobre isso.

00:19:36.750 --> 00:19:38.125 align:center
Sabemos, sim, Beny.

00:19:39.125 --> 00:19:40.041 align:center
Sabemos, sim.

00:19:43.458 --> 00:19:44.291 align:center
Ok.

00:19:48.916 --> 00:19:50.583 align:center
Bom dia, cidadãos goianos.

00:19:51.166 --> 00:19:53.000 align:center
O Congresso Nacional aprovou

00:19:53.625 --> 00:19:57.166 align:center
e o presidente da república
sancionou há pouco a lei

00:19:57.250 --> 00:20:00.791 align:center
que estabelece
que cada estado brasileiro é responsável

00:20:00.875 --> 00:20:04.500 align:center
por acomodar
seus próprios rejeitos radioativos.

00:20:05.375 --> 00:20:06.291 align:center
Eu quero ressaltar

00:20:06.375 --> 00:20:09.416 align:center
que, embora seja uma decisão
estritamente federal,

00:20:09.500 --> 00:20:11.708 align:center
eu reafirmo meu compromisso

00:20:11.791 --> 00:20:15.250 align:center
de retirar os rejeitos radioativos
do centro de Goiânia.

00:20:15.791 --> 00:20:19.208 align:center
Depois de muita pesquisa,
o governo de Goiás,

00:20:19.708 --> 00:20:24.625 align:center
junto com a CNEN,
achou um lugar ideal, provisório,

00:20:25.208 --> 00:20:27.708 align:center
para se acumular os tais rejeitos.

00:20:27.791 --> 00:20:29.625 align:center
Um terreno em Abadia de Goiás.

00:20:31.250 --> 00:20:32.708 align:center
Nós vamos servir de exemplo

00:20:32.791 --> 00:20:35.875 align:center
de como se manejar
com emergência radiológica

00:20:35.958 --> 00:20:38.791 align:center
não só para o Brasil, mas para o mundo.

00:20:39.291 --> 00:20:40.666 align:center
Muito obrigado a todos.

00:21:26.416 --> 00:21:27.500 align:center
Orenstein?

00:21:30.458 --> 00:21:33.041 align:center
Césio aqui, não!

00:21:33.125 --> 00:21:34.666 align:center
Não, é inacreditável!

00:21:34.750 --> 00:21:37.541 align:center
Césio aqui, não!

00:21:37.625 --> 00:21:40.375 align:center
Césio aqui, não!

00:21:40.458 --> 00:21:43.916 align:center
Césio aqui, não!

00:21:44.000 --> 00:21:46.625 align:center
Césio aqui, não!

00:21:46.708 --> 00:21:49.416 align:center
Amigo, esse caminhão precisa passar.

00:21:50.000 --> 00:21:52.375 align:center
Não é só o caminhão radioativo.
Ninguém vai passar.

00:21:52.458 --> 00:21:54.500 align:center
Mas esse caminhão não é radioativo.

00:21:55.000 --> 00:21:55.916 align:center
Tanto faz.

00:21:56.000 --> 00:21:59.041 align:center
A gente não vai deixar virem aqui,
jogar essa bomba e sumir.

00:21:59.125 --> 00:22:01.875 align:center
Mas acontece que é perfeitamente seguro.

00:22:02.541 --> 00:22:04.541 align:center
É? Então leva pra sua casa, jovem.

00:22:05.833 --> 00:22:06.916 align:center
Bom dia.

00:22:07.000 --> 00:22:09.125 align:center
-O nome do senhor é?
-Dorimar.

00:22:09.208 --> 00:22:11.500 align:center
Dorimar, bom dia.
Sou Emerson, o secretário de saúde.

00:22:11.583 --> 00:22:13.833 align:center
Pode abrir a estrada pra gente continuar?

00:22:15.000 --> 00:22:16.416 align:center
Fora, césio!

00:22:16.500 --> 00:22:18.500 align:center
-Fora!
-Fora!

00:22:18.583 --> 00:22:20.666 align:center
Gente, a gente vai deixar eles passarem?

00:22:20.750 --> 00:22:24.041 align:center
Não! Césio, não!

00:22:24.125 --> 00:22:27.333 align:center
-Fora, césio!
-Fora, césio!

00:22:27.416 --> 00:22:30.541 align:center
Sr. Dorimar, pode ficar tranquilo.
Não tem perigo nenhum.

00:22:30.625 --> 00:22:33.958 align:center
Tem a minha palavra. Não é perigoso.
A minha e do governador. Por favor.

00:22:34.041 --> 00:22:36.833 align:center
-Fora, césio!
-Fora, césio!

00:22:36.916 --> 00:22:39.041 align:center
Então o senhor vai avisar o seu governador

00:22:39.541 --> 00:22:41.166 align:center
pra ele vir falar comigo.

00:22:42.166 --> 00:22:48.583 align:center
-Fora, césio!
-Fora, césio!

00:23:03.250 --> 00:23:04.791 align:center
Fiasco oficial.

00:23:05.416 --> 00:23:08.833 align:center
A fonte de césio que deu início
à crise atômica em Goiás

00:23:08.916 --> 00:23:11.958 align:center
acaba de retornar
ao prédio da Vigilância Sanitária

00:23:12.041 --> 00:23:15.958 align:center
depois que manifestantes impediram
a sua entrada no depósito provisório

00:23:16.041 --> 00:23:16.875 align:center
localizado em…

00:23:16.958 --> 00:23:19.500 align:center
Excelente. Agora quero ver
quando a gente vai voltar aos trabalhos.

00:23:19.583 --> 00:23:22.000 align:center
Obrigado, Eneida.

00:23:22.083 --> 00:23:24.416 align:center
Filho, não dá pra entender você.

00:23:25.333 --> 00:23:26.958 align:center
Você prefere ficar doente,

00:23:27.625 --> 00:23:31.208 align:center
longe da tua mulher,
frustrado, do que dar aula?

00:23:32.833 --> 00:23:35.333 align:center
-Não dá pra ter um meio-termo?
-Não é assim que a vida funciona.

00:23:35.416 --> 00:23:37.083 align:center
Pai, eu sou adulto, tá?

00:23:37.166 --> 00:23:39.250 align:center
Já deu pra entender como a vida funciona.

00:23:42.166 --> 00:23:43.416 align:center
Desculpa.

00:23:43.500 --> 00:23:46.125 align:center
Às vezes, eu sou meio chucro
no jeito de falar, viu?

00:23:46.208 --> 00:23:47.416 align:center
É só pro seu bem.

00:23:48.625 --> 00:23:49.666 align:center
Eu sei.

00:23:49.750 --> 00:23:51.666 align:center
Eu sei, pai, mas é que…

00:23:53.500 --> 00:23:54.375 align:center
Olha…

00:23:55.166 --> 00:23:58.333 align:center
não é que eu odeie a ideia de dar aula,
mas eu não amo.

00:23:59.041 --> 00:23:59.875 align:center
Tá?

00:24:00.375 --> 00:24:02.250 align:center
Não é isso que sonhei na minha vida.

00:24:02.791 --> 00:24:06.083 align:center
Mas isso daqui que eu tô fazendo,
isso… isso faz o meu…

00:24:06.958 --> 00:24:08.458 align:center
Faz meu coração bater mais rápido.

00:24:08.541 --> 00:24:11.708 align:center
É no trabalho de campo
que eu sinto que eu me…

00:24:12.541 --> 00:24:15.791 align:center
Que eu me encontrei no mundo. Entende?

00:24:18.458 --> 00:24:19.875 align:center
Eu fico nervoso, né, filho?

00:24:21.083 --> 00:24:23.750 align:center
Há de ser sempre assim?
Esse trem perigoso?

00:24:23.833 --> 00:24:26.375 align:center
Não, pai. Espero que não.

00:24:27.333 --> 00:24:29.458 align:center
Espero que nem tão frustrante também.

00:24:31.083 --> 00:24:33.625 align:center
Se é que eu vou conseguir passar
em algum concurso.

00:24:35.708 --> 00:24:38.958 align:center
Filho, eu tenho um orgulho danado de você.

00:24:41.458 --> 00:24:43.583 align:center
Ainda bem que você é igualzinho à sua mãe.

00:24:44.500 --> 00:24:46.375 align:center
Corajoso.

00:24:47.458 --> 00:24:48.291 align:center
E teimoso,

00:24:48.375 --> 00:24:52.833 align:center
porque não é qualquer protesto
que vai parar você.

00:24:53.958 --> 00:24:55.000 align:center
Aqui, não!

00:24:55.083 --> 00:24:57.416 align:center
Vocês precisam entender que Goiás

00:24:57.500 --> 00:25:00.083 align:center
já está sofrendo preconceito
do país inteiro.

00:25:00.583 --> 00:25:04.375 align:center
Uma estrada dessa fechada
vai acabar com a economia.

00:25:04.875 --> 00:25:07.416 align:center
Se prejudica o comércio,
é ruim pra todo mundo.

00:25:07.916 --> 00:25:10.541 align:center
Então a solução mais simples
é achar outro lugar pra levar esse lixo.

00:25:12.958 --> 00:25:16.166 align:center
-Temos um impasse.
-É, temos um impasse.

00:25:19.958 --> 00:25:22.416 align:center
Olha, se nós não entrarmos num acordo,

00:25:22.958 --> 00:25:24.666 align:center
a gente vai ficar aqui pra sempre.

00:25:26.916 --> 00:25:28.875 align:center
Eu já entendi como é que eu te ajudo.

00:25:29.583 --> 00:25:31.208 align:center
Agora, como você vai me ajudar?

00:25:34.458 --> 00:25:36.958 align:center
Se vocês liberarem a estrada,

00:25:37.833 --> 00:25:42.000 align:center
prometo começar a procurar imediatamente
um outro lugar pro depósito.

00:25:42.791 --> 00:25:43.666 align:center
Pode ser?

00:25:43.750 --> 00:25:45.625 align:center
É, assim fica fácil, né?

00:25:46.125 --> 00:25:47.791 align:center
Sem prazo, sem garantia de nada.

00:25:49.125 --> 00:25:50.083 align:center
Uma semana?

00:25:50.166 --> 00:25:51.000 align:center
Dois dias.

00:25:52.750 --> 00:25:53.583 align:center
Até lá,

00:25:54.333 --> 00:25:56.083 align:center
não entra nada naquele depósito.

00:25:56.166 --> 00:25:59.375 align:center
Césio, não!

00:25:59.458 --> 00:26:00.375 align:center
Feito.

00:26:05.750 --> 00:26:09.500 align:center
Mas é tão difícil assim
encontrar um depósito alternativo?

00:26:09.583 --> 00:26:12.375 align:center
Em 48 horas? Impossível.

00:26:12.458 --> 00:26:14.583 align:center
Nem que fosse em 48 dias.

00:26:15.375 --> 00:26:18.458 align:center
O estudo que eu elaborei
considerou Goiás inteiro,

00:26:18.541 --> 00:26:22.750 align:center
e Abadia foi o único lugar
que atendeu a todas as necessidades.

00:26:24.083 --> 00:26:27.166 align:center
E se a gente quebrar essa trégua?

00:26:28.291 --> 00:26:29.208 align:center
Como assim?

00:26:29.916 --> 00:26:32.916 align:center
Ué, o pessoal não abriu o caminho
para as carretas passarem?

00:26:33.416 --> 00:26:35.375 align:center
A gente pega os nossos caminhões e vai.

00:26:35.458 --> 00:26:38.166 align:center
Ótimo. De noite,
quando ninguém estiver esperando.

00:26:39.125 --> 00:26:42.208 align:center
E quebrar a minha palavra com o povo todo.

00:26:48.000 --> 00:26:49.958 align:center
Coloca a culpa na CNEN.

00:26:50.916 --> 00:26:54.750 align:center
Diz que foi a gente que decidiu
e que o senhor não teve alternativa.

00:27:04.666 --> 00:27:05.833 align:center
Alô? Pai?

00:27:06.500 --> 00:27:07.500 align:center
Tá me ouvindo?

00:27:13.666 --> 00:27:16.083 align:center
Alô? É Claudinei, né?

00:27:16.916 --> 00:27:20.166 align:center
Ó, seu pai não tá podendo
ficar sem máscara

00:27:20.250 --> 00:27:22.208 align:center
e não tá conseguindo falar direito.

00:27:22.291 --> 00:27:23.833 align:center
Ele escuta, pelo menos?

00:27:25.125 --> 00:27:27.625 align:center
Escuta, sim. Eu vou passar pra ele, tá?

00:27:32.208 --> 00:27:33.041 align:center
Pai?

00:27:33.958 --> 00:27:34.791 align:center
Como você tá?

00:27:39.166 --> 00:27:42.000 align:center
Desculpa, eu esqueci
que o senhor não tá podendo falar.

00:27:43.666 --> 00:27:45.000 align:center
É só que…

00:27:46.208 --> 00:27:47.375 align:center
você não tem culpa.

00:27:48.375 --> 00:27:51.291 align:center
Como você ia saber
que aquele troço era perigoso?

00:27:53.083 --> 00:27:55.416 align:center
Quem sabia não avisou nada pra gente.

00:27:58.458 --> 00:27:59.541 align:center
Eles não se importam.

00:28:00.916 --> 00:28:02.583 align:center
Ninguém tá nem aí pra gente.

00:28:03.333 --> 00:28:06.041 align:center
Acho que só os doutores

00:28:06.125 --> 00:28:07.416 align:center
e a gente mesmo.

00:28:11.500 --> 00:28:15.000 align:center
Eu queria que você e a mãe tivessem aqui.

00:28:20.125 --> 00:28:21.750 align:center
E a minha princesinha também.

00:28:25.791 --> 00:28:26.666 align:center
Pai…

00:28:27.708 --> 00:28:30.000 align:center
eu e a mãe, a gente precisa de você.

00:28:32.291 --> 00:28:33.791 align:center
Agora, mais do que nunca.

00:28:35.416 --> 00:28:36.458 align:center
Fica bem logo.

00:28:38.625 --> 00:28:39.875 align:center
Te amo.

00:29:03.500 --> 00:29:04.916 align:center
Meu braço!

00:29:07.333 --> 00:29:09.375 align:center
Carlos, calma. Calma.

00:29:09.458 --> 00:29:13.375 align:center
Eu vou preparar um analgésico
que vai te aliviar a dor por enquanto, tá?

00:29:13.958 --> 00:29:15.750 align:center
Tenta aguentar só mais um pouco.

00:29:15.833 --> 00:29:17.125 align:center
Só mais um pouco, Carlos.

00:29:18.166 --> 00:29:19.541 align:center
Gente,

00:29:19.625 --> 00:29:22.833 align:center
eu encontrei dois cirurgiões
e um anestesiologista pra amanhã.

00:29:22.916 --> 00:29:24.291 align:center
Você quer operar amanhã?

00:29:24.375 --> 00:29:25.208 align:center
-Sim.
-Sim.

00:29:25.291 --> 00:29:28.333 align:center
O CSF está fazendo efeito.
Os granulócitos dele subiram.

00:29:28.416 --> 00:29:30.666 align:center
Sim, eles aumentaram,
mas ainda estão baixos.

00:29:31.750 --> 00:29:33.500 align:center
Você tá tentando encontrar soluções

00:29:33.583 --> 00:29:36.000 align:center
ou só tá listando os problemas
que já conhecemos?

00:29:36.583 --> 00:29:39.583 align:center
Vou atrás de um enfermeiro.
E outro cirurgião.

00:29:40.333 --> 00:29:41.291 align:center
Porra, meu irmão!

00:29:42.291 --> 00:29:45.166 align:center
Vocês me garantem com absoluta certeza

00:29:45.250 --> 00:29:47.666 align:center
que quem operar não vai sair contaminado?

00:29:48.958 --> 00:29:50.708 align:center
Isso não tem como garantir.

00:29:50.791 --> 00:29:53.625 align:center
E o hospital como é que fica?
Com um processo nas costas?

00:29:53.708 --> 00:29:54.958 align:center
E com mais uma morte, como fica?

00:29:55.041 --> 00:29:59.958 align:center
Você fala como se tivesse certeza
de que o rapaz vai sair bem da cirurgia.

00:30:00.041 --> 00:30:01.166 align:center
Mas não tem. Tem?

00:30:01.250 --> 00:30:02.333 align:center
Se fosse simples,

00:30:02.416 --> 00:30:05.041 align:center
a gente não precisaria
de três equipes médicas.

00:30:05.833 --> 00:30:06.791 align:center
Olha só,

00:30:06.875 --> 00:30:09.333 align:center
o Carlos corre risco com ou sem cirurgia.

00:30:09.416 --> 00:30:12.375 align:center
Mas eu garanto que sem, ele vai morrer.

00:30:12.458 --> 00:30:14.208 align:center
A gente já tem dois cirurgiões.

00:30:14.791 --> 00:30:16.041 align:center
Só falta um.

00:30:21.000 --> 00:30:22.666 align:center
Márcio, na escuta?

00:30:23.458 --> 00:30:24.875 align:center
Positivo, Paula.

00:30:24.958 --> 00:30:27.083 align:center
Caminhão número 2 com a carga completa.

00:30:27.166 --> 00:30:28.375 align:center
Ok, registrado.

00:31:00.166 --> 00:31:02.000 align:center
Bom dia a todos os presentes.

00:31:04.458 --> 00:31:07.375 align:center
Antes de mais nada,
eu gostaria de reiterar

00:31:08.041 --> 00:31:09.875 align:center
a minha disposição…

00:31:11.791 --> 00:31:16.250 align:center
quanto a sanar,
esclarecer as possíveis dúvidas.

00:31:18.666 --> 00:31:23.458 align:center
Para sanar quaisquer dúvidas
em relação às minhas atribuições na CNEN.

00:31:24.916 --> 00:31:27.250 align:center
Chegando no ponto de encontro
em cinco minutos.

00:31:27.333 --> 00:31:28.583 align:center
Positivo, Paula.

00:31:30.208 --> 00:31:33.083 align:center
E no meu papel na contenção

00:31:33.166 --> 00:31:37.000 align:center
do acidente radiológico com o césio-137.

00:31:41.833 --> 00:31:44.541 align:center
Ao contrário do que
tem sido dito por algumas…

00:31:44.625 --> 00:31:46.125 align:center
Vamos.

00:31:47.875 --> 00:31:49.875 align:center
Ao contrário do que tem sido repetido

00:31:49.958 --> 00:31:51.583 align:center
todos os dias pela imprensa,

00:31:51.666 --> 00:31:56.250 align:center
a fiscalização de fontes radioativas
ionizantes no estado de Goiás

00:31:56.333 --> 00:31:59.416 align:center
não é atribuição
da Comissão Nacional de Energia Nuclear.

00:32:02.583 --> 00:32:05.791 align:center
E sim da Secretaria Estadual de Saúde,

00:32:06.541 --> 00:32:10.583 align:center
conforme o decreto 81.384.

00:32:10.666 --> 00:32:15.291 align:center
De acordo com o decreto 81.384 de 1978.

00:32:16.666 --> 00:32:19.708 align:center
Reiterando que, ainda que a fiscalização

00:32:20.291 --> 00:32:24.291 align:center
fosse atribuição da CNEN,
isso seria impossível,

00:32:25.208 --> 00:32:29.875 align:center
já que nós nunca recebemos
do Instituto Goiano de Radioterapia

00:32:29.958 --> 00:32:32.000 align:center
qualquer documento que atestasse

00:32:32.083 --> 00:32:36.958 align:center
que a máquina de radioterapia
contendo o césio-137

00:32:37.041 --> 00:32:39.208 align:center
tinha sido deixada para trás.

00:32:42.375 --> 00:32:45.625 align:center
Essa é só mais uma das inconsistências

00:32:46.375 --> 00:32:50.583 align:center
nos discursos que os sócios
do Instituto Goiano de Radioterapia

00:32:51.083 --> 00:32:53.166 align:center
têm fornecido à mídia.

00:32:55.166 --> 00:32:57.041 align:center
As mentiras, por si só, demonstram…

00:32:57.625 --> 00:32:58.750 align:center
As mentiras…

00:33:00.458 --> 00:33:02.375 align:center
E essas mentiras, por si só…

00:33:03.958 --> 00:33:06.833 align:center
demonstram que eles estão
mais preocupados consigo mesmos

00:33:07.750 --> 00:33:10.583 align:center
do que com cumprir suas funções…

00:33:13.541 --> 00:33:15.041 align:center
…com responsabilidade.

00:33:21.125 --> 00:33:23.083 align:center
-Fora! Aqui não!
-Merda.

00:33:28.166 --> 00:33:30.583 align:center
Você não tinha dito
que ia ter três cirurgiões?

00:33:31.375 --> 00:33:34.416 align:center
Então, eu não consegui arrumar
o terceiro a tempo.

00:33:34.500 --> 00:33:36.500 align:center
Qual é o tempo limite de exposição?

00:33:36.583 --> 00:33:39.250 align:center
Pode deixar
que eu vou cuidar exclusivamente disso.

00:33:39.333 --> 00:33:41.208 align:center
Quando for a hora de revezar,
eu entro avisando.

00:33:41.291 --> 00:33:43.500 align:center
E se a gente esgotar o tempo
das duas equipes?

00:33:43.583 --> 00:33:46.666 align:center
A gente vai fazer o possível
pra isso não acontecer, doutora.

00:34:05.708 --> 00:34:07.708 align:center
Tamo torcendo por você!

00:34:10.666 --> 00:34:13.250 align:center
Aguenta firme, Carlinhos. Boa sorte.

00:34:20.166 --> 00:34:21.666 align:center
Bom dia, Carlos.

00:34:24.458 --> 00:34:25.833 align:center
Eu tô com medo, doutor.

00:34:26.458 --> 00:34:27.875 align:center
Não precisa ficar com medo.

00:34:27.958 --> 00:34:29.583 align:center
Vai ficar tudo bem, tá?

00:34:32.375 --> 00:34:33.833 align:center
Eu confio em você, doutor.

00:34:35.583 --> 00:34:37.416 align:center
Pessoal, agora só a equipe 1.

00:34:38.083 --> 00:34:38.958 align:center
Vamos?

00:34:44.208 --> 00:34:45.500 align:center
Boa sorte, Carlos.

00:34:51.583 --> 00:34:54.916 align:center
A gente já decidiu.
Não vai entrar lixo nenhum no depósito.

00:34:55.000 --> 00:34:57.750 align:center
O acordo de trégua que a gente fez
era pra liberar as vias,

00:34:57.833 --> 00:35:00.125 align:center
e não o depósito pra colocar
esse lixo radioativo aqui.

00:35:00.208 --> 00:35:02.916 align:center
E essa trégua que tá sendo quebrada
foi negociada com quem?

00:35:03.000 --> 00:35:04.583 align:center
Diretamente com o governador.

00:35:04.666 --> 00:35:06.791 align:center
A gente viu! A gente tava lá!

00:35:06.875 --> 00:35:12.083 align:center
Césio aqui, não!

00:35:12.166 --> 00:35:13.541 align:center
Só um minutinho.

00:35:13.625 --> 00:35:16.666 align:center
Querem muito devolver esses resíduos
pro centro da cidade, é isso?

00:35:16.750 --> 00:35:17.583 align:center
Sim!

00:35:17.666 --> 00:35:19.500 align:center
Então cada um de vocês
pega um desses tonéis,

00:35:19.583 --> 00:35:21.333 align:center
coloca no próprio carro e leva.

00:35:23.625 --> 00:35:25.791 align:center
Gente, gente! Calma, calma, calma!

00:35:26.541 --> 00:35:28.958 align:center
A gente tá quebrando a trégua.

00:35:29.750 --> 00:35:33.291 align:center
Mas por que a gente tá fazendo isso?
Por que vocês estão aqui agora?

00:35:33.375 --> 00:35:34.208 align:center
-Casa…
-Família…

00:35:34.291 --> 00:35:35.916 align:center
-Proteger nossas terras.
-Saúde.

00:35:36.000 --> 00:35:37.333 align:center
-Casa, família…
-Medo.

00:35:37.416 --> 00:35:40.958 align:center
…terras, em resumo: medo, não é?

00:35:41.041 --> 00:35:43.708 align:center
-Estão com medo de se contaminar?
-Lógico!

00:35:43.791 --> 00:35:45.125 align:center
-Você tá?
-Sim.

00:35:45.208 --> 00:35:46.791 align:center
-Você tá? Você?
-Sim.

00:35:46.875 --> 00:35:48.125 align:center
-Sim!
-Ótimo!

00:35:48.750 --> 00:35:49.750 align:center
Eu também tô.

00:35:51.000 --> 00:35:53.958 align:center
Mas eu tô com muito mais medo
do que pode acontecer

00:35:54.041 --> 00:35:57.458 align:center
se esses barris ficarem
no centro da cidade.

00:35:58.583 --> 00:36:00.916 align:center
Minha gente,
alguém precisa confiar em alguém.

00:36:01.416 --> 00:36:04.916 align:center
Senão esse pesadelo não vai acabar.

00:36:05.000 --> 00:36:09.791 align:center
E esse lugar é o local mais seguro
pra depositar esses barris.

00:36:09.875 --> 00:36:11.625 align:center
E quem tá dizendo isso não sou eu.

00:36:12.375 --> 00:36:13.375 align:center
São os dados.

00:36:14.083 --> 00:36:15.125 align:center
É a ciência.

00:36:23.125 --> 00:36:24.125 align:center
Sucesso.

00:36:26.083 --> 00:36:27.291 align:center
Revisando a hemostasia.

00:36:27.833 --> 00:36:29.250 align:center
Maravilha, doutora.

00:36:31.541 --> 00:36:32.583 align:center
Compressão direta.

00:36:37.833 --> 00:36:40.041 align:center
-A pressão tá caindo.
-O sangramento não tá parando.

00:36:46.000 --> 00:36:47.375 align:center
Vamos fazer volume, rápido!

00:36:47.458 --> 00:36:49.125 align:center
E traz sangue, depressa!

00:36:52.166 --> 00:36:54.291 align:center
Em três minutos, a gente troca de equipe.

00:36:55.250 --> 00:36:56.916 align:center
E depois vocês não voltam mais.

00:36:57.000 --> 00:36:58.916 align:center
O tempo de exposição de vocês
chegou no limite.

00:37:02.083 --> 00:37:03.375 align:center
Reage, Carlos. Reage.

00:37:07.375 --> 00:37:08.625 align:center
Levanta o braço.

00:37:09.375 --> 00:37:11.291 align:center
Essa cirurgia vai longe.

00:37:11.375 --> 00:37:12.916 align:center
A gente vai precisar voltar.

00:37:14.083 --> 00:37:15.875 align:center
Ninguém vai te impedir de voltar,

00:37:15.958 --> 00:37:18.791 align:center
mas preciso que saiba
que não é seguro daqui pra frente.

00:37:19.916 --> 00:37:21.500 align:center
Se precisar, eu assumo o risco.

00:37:25.458 --> 00:37:26.416 align:center
Eu já volto.

00:37:34.541 --> 00:37:36.791 align:center
A radiação danificou o tecido.
Só pode ser.

00:37:36.875 --> 00:37:39.083 align:center
Não consigo fazer hemostasia
de jeito nenhum.

00:37:41.041 --> 00:37:43.416 align:center
-Acabou o tempo?
-Dois minutos.

00:37:43.500 --> 00:37:44.666 align:center
E o que a gente faz?

00:37:45.500 --> 00:37:47.791 align:center
Em teoria, não tenho
mais médico liberado pra entrar.

00:37:47.875 --> 00:37:49.541 align:center
Pronto, tá parando, ó.

00:37:50.083 --> 00:37:52.916 align:center
-Tô conseguindo achar o vaso.
-Mais uma PFC e CRIU.

00:37:53.000 --> 00:37:54.875 align:center
-Eduardo…
-Eu fico.

00:37:54.958 --> 00:37:56.708 align:center
Cara, eu não quero ficar mais.

00:37:57.375 --> 00:37:59.708 align:center
Solta a nora, acelera,
que o coração não vai aguentar.

00:37:59.791 --> 00:38:00.833 align:center
Vai, vai, vai, vai.

00:38:00.916 --> 00:38:03.166 align:center
-Não quero me expor mais.
-Concentra, bicho.

00:38:06.583 --> 00:38:07.500 align:center
Camarada.

00:38:08.083 --> 00:38:10.166 align:center
Se você deixar,
a gente pode assumir daqui.

00:38:11.041 --> 00:38:12.958 align:center
O Loureiro explicou tudo, vocês podem ir.

00:38:15.208 --> 00:38:16.500 align:center
Equipe 2, vamos sair.

00:38:32.625 --> 00:38:34.458 align:center
-Alguma notícia?
-Nada.

00:38:54.291 --> 00:38:55.250 align:center
Amigos…

00:38:56.583 --> 00:38:57.750 align:center
vocês estavam certos.

00:38:58.416 --> 00:38:59.750 align:center
Funcionou. Conseguimos.

00:39:01.458 --> 00:39:02.541 align:center
Nós conseguimos!

00:39:03.958 --> 00:39:05.708 align:center
Bom trabalho! Vamos!

00:39:09.375 --> 00:39:10.541 align:center
Bom trabalho!

00:39:20.916 --> 00:39:22.125 align:center
Dra. Esther…

00:39:22.750 --> 00:39:23.875 align:center
…obrigado.

00:39:24.750 --> 00:39:25.750 align:center
Obrigado.

00:39:31.958 --> 00:39:34.500 align:center
O senhor alega
que deveria ter recebido uma notificação

00:39:34.583 --> 00:39:39.500 align:center
do Instituto Goiano de Radioterapia
acerca da máquina de césio-137?

00:39:39.583 --> 00:39:40.500 align:center
Deveria.

00:39:41.958 --> 00:39:44.541 align:center
Como já foi dito aqui,
cabe aos donos informar

00:39:44.625 --> 00:39:47.375 align:center
quaisquer mudanças
em relação aos equipamentos.

00:39:48.416 --> 00:39:49.833 align:center
No caso de Goiânia,

00:39:50.375 --> 00:39:55.041 align:center
nós fomos notificados sobre apenas
uma das máquinas, a de cobalto.

00:39:56.875 --> 00:39:59.583 align:center
Como está documentado
nos arquivos da CNEN.

00:40:02.375 --> 00:40:04.791 align:center
O senhor gostaria de fazer
mais alguma colocação?

00:40:06.000 --> 00:40:07.083 align:center
Eu gostaria, sim.

00:40:10.166 --> 00:40:12.750 align:center
Eu citei aqui as obrigações legais,

00:40:14.000 --> 00:40:16.875 align:center
mas agora eu gostaria de falar
sobre responsabilidade.

00:40:16.958 --> 00:40:18.125 align:center
Dr. Orenstein…

00:40:22.583 --> 00:40:23.958 align:center
Como diretor da CNEN,

00:40:25.333 --> 00:40:27.583 align:center
eu cumpri todos os protocolos.

00:40:28.958 --> 00:40:31.333 align:center
Eu fiz o meu trabalho com muito cuidado.

00:40:33.125 --> 00:40:35.125 align:center
Mas cuidado não foi suficiente.

00:40:37.291 --> 00:40:40.208 align:center
Se eu tivesse evitado
que aquela máquina de césio

00:40:41.375 --> 00:40:43.416 align:center
ficasse abandonada e exposta,

00:40:44.708 --> 00:40:47.000 align:center
quatro pessoas não teriam morrido.

00:40:49.166 --> 00:40:51.208 align:center
Eu fui ao enterro de duas delas.

00:40:53.833 --> 00:40:56.083 align:center
Uma menininha cheia de sonhos…

00:40:58.083 --> 00:40:59.250 align:center
e uma mulher…

00:41:01.000 --> 00:41:04.000 align:center
que fez o que ela acreditou ser
o melhor para a comunidade,

00:41:04.750 --> 00:41:06.083 align:center
pra coletividade.

00:41:07.666 --> 00:41:08.708 align:center
Mesmo doente,

00:41:10.166 --> 00:41:11.833 align:center
ela pegou aquela cápsula

00:41:12.875 --> 00:41:15.083 align:center
com o pó que ela achava que era tóxico

00:41:16.500 --> 00:41:18.125 align:center
e deu o destino certo pra ela.

00:41:22.875 --> 00:41:27.333 align:center
Antônia Quadrado foi um exemplo
de responsabilidade e de coragem.

00:41:30.500 --> 00:41:33.041 align:center
Ela evitou
que outras pessoas se contaminassem.

00:41:33.916 --> 00:41:35.541 align:center
Ela salvou vidas

00:41:36.916 --> 00:41:38.083 align:center
e morreu por isso.

00:41:40.125 --> 00:41:42.666 align:center
E eu não posso desonrar
a memória dessa mulher

00:41:43.750 --> 00:41:46.041 align:center
fingindo que não tenho parte nesse horror.

00:41:49.000 --> 00:41:52.541 align:center
Doutora, o vazamento do césio só aconteceu

00:41:52.625 --> 00:41:56.583 align:center
porque todas as pessoas envolvidas
na manipulação daquelas máquinas

00:41:58.166 --> 00:42:00.750 align:center
falharam nas suas responsabilidades.

00:42:02.208 --> 00:42:04.166 align:center
Umas por conveniência…

00:42:06.500 --> 00:42:08.208 align:center
outras, por erro, como eu.

00:42:10.666 --> 00:42:12.291 align:center
Mas a responsabilidade…

00:42:14.208 --> 00:42:16.500 align:center
essa é absolutamente de todos.

00:42:56.375 --> 00:42:57.625 align:center
E agora, doutor?

00:42:59.166 --> 00:43:00.958 align:center
Agora você descansa, rapaz.

00:43:02.541 --> 00:43:04.875 align:center
-Passaram os arrepios, não passaram?
-Passou.

00:43:07.083 --> 00:43:08.375 align:center
Tem uma coisa pra você.

00:43:10.166 --> 00:43:11.208 align:center
O que é isso?

00:43:11.291 --> 00:43:12.333 align:center
Sua mãe te escreveu.

00:43:18.666 --> 00:43:20.000 align:center
Quer que eu leia pra você?

00:43:31.333 --> 00:43:32.750 align:center
"Meu amado filho…

00:43:35.125 --> 00:43:38.500 align:center
…fiquei muito aliviada em saber
que você tá sendo bem cuidado.

00:43:39.625 --> 00:43:41.291 align:center
Sua carta me deu muita força.

00:43:42.750 --> 00:43:46.333 align:center
Aqui em casa, estamos todos rezando
por você dia e noite.

00:43:47.458 --> 00:43:50.625 align:center
Não pense em tristeza, pense em voltar.

00:43:50.708 --> 00:43:52.791 align:center
A saudade é grande, mas a fé é maior.

00:43:54.958 --> 00:43:56.958 align:center
Faça tudo certinho aí

00:43:57.041 --> 00:44:00.291 align:center
e olha, não se esqueça
que a mãe te ama demais.

00:44:01.541 --> 00:44:03.916 align:center
Com muito carinho, mãe."

00:44:18.041 --> 00:44:18.958 align:center
Obrigado, doutor.

00:44:20.250 --> 00:44:21.250 align:center
Eita.

00:44:22.208 --> 00:44:23.416 align:center
Isso não é nada.

00:44:25.041 --> 00:44:26.125 align:center
É emoção.

00:44:28.375 --> 00:44:29.416 align:center
Pronto!

00:44:36.541 --> 00:44:37.375 align:center
João…

00:44:38.125 --> 00:44:39.750 align:center
chegaram aqui os seus exames.

00:44:40.250 --> 00:44:41.791 align:center
Desculpe, doutor.

00:44:42.458 --> 00:44:44.625 align:center
-Eu volto mais tarde.
-Tudo bem. Posso?

00:44:45.541 --> 00:44:46.500 align:center
Sim.

00:44:47.458 --> 00:44:48.666 align:center
Obrigado.

00:44:50.291 --> 00:44:53.541 align:center
Vamos ver os resultados. O que temos aqui?

00:44:53.625 --> 00:44:56.500 align:center
Linfócitos, 29,1%. Certo.

00:44:57.250 --> 00:45:01.291 align:center
E 29.05%, 40, 10, 80.

00:45:02.208 --> 00:45:04.291 align:center
E aqui temos o mesmo…

00:45:04.375 --> 00:45:05.583 align:center
E aí, doutor?

00:45:08.250 --> 00:45:11.500 align:center
Você está bem, João! Não se preocupe!

00:45:13.791 --> 00:45:14.875 align:center
Vamos?

00:45:20.041 --> 00:45:21.875 align:center
Tchau.

00:45:22.708 --> 00:45:23.666 align:center
Tchau.

00:45:40.916 --> 00:45:42.625 align:center
Não é permitido passar, senhora.

00:45:43.291 --> 00:45:45.166 align:center
É a minha casa que tá sendo demolida.

00:45:45.250 --> 00:45:46.916 align:center
-Não pode ficar aqui.
-Só quero ver.

00:45:47.875 --> 00:45:50.833 align:center
-Não pode passar dessa linha.
-Ei! Parou! Parou!

00:45:52.250 --> 00:45:53.250 align:center
Levi…

00:45:54.166 --> 00:45:55.333 align:center
pode deixar ela entrar.

00:46:01.333 --> 00:46:03.000 align:center
Eu li no jornal que ia ser hoje.

00:46:04.208 --> 00:46:05.041 align:center
Eu só quero ver.

00:46:05.833 --> 00:46:06.708 align:center
Pode entrar.

00:46:09.583 --> 00:46:10.500 align:center
Já começou?

00:46:12.041 --> 00:46:13.458 align:center
Até aqui é seguro.

00:46:18.250 --> 00:46:20.250 align:center
O governo vai te ajudar, Catarina.

00:46:25.291 --> 00:46:26.208 align:center
Só um minuto.

00:46:42.541 --> 00:46:43.375 align:center
Eu…

00:46:45.666 --> 00:46:46.500 align:center
Eu…

00:46:47.833 --> 00:46:49.541 align:center
Eu consegui descontaminar.

00:46:52.500 --> 00:46:54.041 align:center
Eu sei que não é nada, mas…

00:47:03.791 --> 00:47:04.875 align:center
Que linda!

00:47:29.791 --> 00:47:32.666 align:center
Foi a senhora que separou
a minha menina de mim, não foi?

00:47:33.541 --> 00:47:35.333 align:center
Não esqueço mais seu rosto.

00:47:36.000 --> 00:47:37.375 align:center
Eu sinto muito.

00:47:39.166 --> 00:47:41.833 align:center
-Eu sou perigosa, doutora?
-Não. Claro que não.

00:47:43.416 --> 00:47:45.666 align:center
Vocês só falam
com a gente escoltados de PM.

00:47:48.208 --> 00:47:51.125 align:center
Teu amigo veio tirar a gente
de casa cheio de polícia.

00:47:57.458 --> 00:47:58.583 align:center
Engraçado…

00:48:00.416 --> 00:48:04.166 align:center
Vocês tiveram tanto medo da gente,
vocês se defenderam tanto,

00:48:04.250 --> 00:48:06.291 align:center
e quem enterrou a filha fui eu.

00:48:07.708 --> 00:48:10.666 align:center
Sinto muito. Mesmo.

00:48:10.750 --> 00:48:12.166 align:center
A senhora tá triste, né?

00:48:17.875 --> 00:48:19.250 align:center
Obrigada pela foto.

00:48:21.500 --> 00:48:22.541 align:center
Pode continuar.

00:49:03.125 --> 00:49:05.708 align:center
Quer dizer então
que você não vai mais se aposentar?

00:49:06.875 --> 00:49:09.500 align:center
Você parece um pouco decepcionado, César.

00:49:11.500 --> 00:49:15.500 align:center
Beny, o Ministério Público
desistiu de te denunciar.

00:49:15.583 --> 00:49:17.291 align:center
Que bom, eu fiquei feliz com isso.

00:49:18.250 --> 00:49:21.083 align:center
Mas a CNEN continua
na mira deles graças a você.

00:49:22.083 --> 00:49:23.208 align:center
Você quer o quê?

00:49:23.291 --> 00:49:24.291 align:center
Que eu te agradeça?

00:49:29.625 --> 00:49:31.375 align:center
-Como vai, César?
-Como vai?

00:49:32.375 --> 00:49:34.333 align:center
-Boa tarde.
-Roberto.

00:49:35.208 --> 00:49:36.083 align:center
Ministro.

00:49:37.416 --> 00:49:38.333 align:center
Tudo bem?

00:49:39.000 --> 00:49:41.000 align:center
Os ministros da Saúde e do Trabalho

00:49:41.083 --> 00:49:44.166 align:center
e o presidente
da Comissão Nacional de Energia Nuclear

00:49:44.250 --> 00:49:47.958 align:center
estão assinando neste momento
um convênio de fiscalização

00:49:48.041 --> 00:49:52.333 align:center
dos aparelhos de radiologia
e radioterapia de todo o Brasil.

00:49:52.416 --> 00:49:55.875 align:center
A iniciativa visa garantir
que emergências radiológicas

00:49:55.958 --> 00:50:00.791 align:center
como a que ocorreu em Goiânia
com o rompimento da cápsula de césio-137

00:50:00.875 --> 00:50:02.583 align:center
nunca mais se repitam.

00:50:09.958 --> 00:50:10.833 align:center
Orenstein.

00:50:12.875 --> 00:50:14.250 align:center
Eu preciso falar com você.

00:50:15.458 --> 00:50:17.333 align:center
Tenho um concurso pra prestar no Rio.

00:50:17.916 --> 00:50:19.000 align:center
A Bianca tá lá…

00:50:20.083 --> 00:50:20.916 align:center
grávida.

00:50:23.500 --> 00:50:24.500 align:center
Eu preciso voltar.

00:50:25.666 --> 00:50:27.500 align:center
Você precisa ou você quer?

00:50:29.875 --> 00:50:31.333 align:center
Pela Bianca, eu quero.

00:50:32.666 --> 00:50:34.416 align:center
Agora, pelo concurso…

00:50:35.750 --> 00:50:36.875 align:center
Mas enfim…

00:50:40.458 --> 00:50:42.041 align:center
Eu aprendi muito com você, viu?

00:50:43.083 --> 00:50:44.041 align:center
Obrigado.

00:50:46.875 --> 00:50:48.125 align:center
Vou sentir saudade.

00:50:48.625 --> 00:50:49.625 align:center
Não vai, não.

00:50:51.291 --> 00:50:52.125 align:center
Perdão?

00:50:52.791 --> 00:50:55.958 align:center
Você não vai sentir saudades
porque nós vamos trabalhar juntos.

00:50:56.625 --> 00:50:59.541 align:center
Eu recomendei você para um cargo
na CNEN no Rio de Janeiro.

00:50:59.625 --> 00:51:00.875 align:center
Não era isso que queria?

00:51:02.666 --> 00:51:04.208 align:center
Tá falando sério?

00:51:08.416 --> 00:51:09.416 align:center
Obrigado.

00:51:09.500 --> 00:51:10.750 align:center
Obrigado mesmo!

00:51:13.583 --> 00:51:14.875 align:center
Márcio, presta atenção.

00:51:15.916 --> 00:51:17.375 align:center
Sou eu que te agradeço

00:51:17.458 --> 00:51:21.041 align:center
por você ter abraçado
com tanta dedicação e coragem

00:51:21.125 --> 00:51:24.416 align:center
um bocado de responsabilidades
que nem eram suas.

00:51:25.708 --> 00:51:26.541 align:center
Então…

00:51:27.791 --> 00:51:31.416 align:center
a gente se encontra
daqui a alguns meses no Rio, colega.

00:51:33.375 --> 00:51:34.458 align:center
Obrigado, Beny.

00:51:53.416 --> 00:51:54.250 align:center
João…

00:51:56.458 --> 00:51:57.583 align:center
Obrigado por tudo.

00:52:01.708 --> 00:52:04.666 align:center
Eu vou lembrar sempre da Celeste
com muito amor.

00:52:07.708 --> 00:52:08.875 align:center
Você é um bom pai.

00:52:13.250 --> 00:52:16.541 align:center
Agora tenho que cuidar do meu menino,
que tá precisando de mim.

00:52:17.250 --> 00:52:18.083 align:center
Isso.

00:52:19.125 --> 00:52:20.166 align:center
Bom retorno.

00:52:21.375 --> 00:52:22.541 align:center
Juízo, viu, rapazes?

00:52:23.208 --> 00:52:25.208 align:center
Com todo respeito, doutor.

00:52:26.541 --> 00:52:28.125 align:center
Juízo a gente sempre teve.

00:52:29.041 --> 00:52:31.041 align:center
Quem não tem são os mandantes aí.

00:52:31.125 --> 00:52:32.125 align:center
Os mandachuvas.

00:52:34.500 --> 00:52:35.416 align:center
Bora, João.

00:52:36.250 --> 00:52:37.208 align:center
Vamos, irmão.

00:53:17.041 --> 00:53:18.000 align:center
Márcio?

00:53:19.625 --> 00:53:20.500 align:center
Márcio…

00:53:21.333 --> 00:53:22.791 align:center
Sei que não é muito.

00:53:24.833 --> 00:53:25.875 align:center
Pode?

00:53:33.708 --> 00:53:36.500 align:center
-Que saudade de você, baby.
-Que saudade!

00:53:36.583 --> 00:53:37.791 align:center
Ai, meu amor!

00:53:38.708 --> 00:53:40.833 align:center
-Que bom que você tá aqui.
-E aí?

00:53:40.916 --> 00:53:42.666 align:center
Sentiu saudade do papai, sentiu?

00:53:42.750 --> 00:53:45.500 align:center
Sentiu muita saudade do papai.

00:53:50.416 --> 00:53:51.375 align:center
O que foi?

00:53:54.833 --> 00:53:55.833 align:center
Goiânia, né?

00:53:59.291 --> 00:54:01.791 align:center
Eu queria muito poder dizer
que vai ficar tudo bem.

00:54:03.583 --> 00:54:04.625 align:center
Eu também, baby.

00:54:06.083 --> 00:54:06.958 align:center
Eu também.

00:54:48.750 --> 00:54:49.625 align:center
A Celeste…

00:54:51.416 --> 00:54:52.791 align:center
Fiquei sabendo…

00:54:57.791 --> 00:55:00.000 align:center
Vem aqui. Vem cá.

00:55:00.750 --> 00:55:01.583 align:center
Vem cá.

00:55:06.083 --> 00:55:07.916 align:center
Que saudade de vocês!

00:55:09.708 --> 00:55:12.708 align:center
Cadê o Claudinei? Meu filho…

00:55:15.291 --> 00:55:16.958 align:center
Tava com saudade.

00:55:17.041 --> 00:55:18.541 align:center
Saudade é pouco!

00:55:18.625 --> 00:55:19.791 align:center
Meu amor!

00:55:20.958 --> 00:55:21.791 align:center
Meu amor…

00:55:23.833 --> 00:55:25.208 align:center
Vai liberar nós, doutora?

00:55:26.125 --> 00:55:28.000 align:center
Ainda não. Daqui a pouco.

00:55:28.541 --> 00:55:29.458 align:center
É.

00:55:29.541 --> 00:55:31.458 align:center
Mesmo depois que vocês forem pra casa,

00:55:31.541 --> 00:55:34.750 align:center
vocês vão ter que voltar aqui
todo mês durante um ano.

00:55:34.833 --> 00:55:37.666 align:center
Depois, todo ano,
pra continuar o acompanhamento.

00:55:40.000 --> 00:55:41.583 align:center
Mas a gente vai tá sempre aqui.

00:55:42.583 --> 00:55:44.000 align:center
Sempre que vocês precisarem.

00:55:47.125 --> 00:55:49.500 align:center
Não tem casa pra voltar, não, doutora.

00:55:50.000 --> 00:55:51.125 align:center
Por enquanto.

00:55:52.083 --> 00:55:54.875 align:center
-Por enquanto.
-Eu não acredito mais nisso.

00:55:54.958 --> 00:55:58.041 align:center
O governo prometeu,
mas eu não ponho fé, irmão.

00:55:58.125 --> 00:55:59.291 align:center
Acabou.

00:55:59.375 --> 00:56:01.625 align:center
Você tá certo, irmão.
Eu também não acredito.

00:56:01.708 --> 00:56:02.875 align:center
Não dá pra acreditar.

00:56:04.250 --> 00:56:05.541 align:center
Mas eu decidi uma coisa.

00:56:06.291 --> 00:56:07.875 align:center
A gente pode não tá tendo nada.

00:56:07.958 --> 00:56:11.375 align:center
Pode não tá tendo casa,
mas a gente tem a gente.

00:56:12.916 --> 00:56:15.041 align:center
E é isso que a gente precisa. Tá junto.

00:56:15.958 --> 00:56:17.375 align:center
Pra lutar pelo que é justo.

00:56:18.750 --> 00:56:20.166 align:center
Pra lutar pelo que é nosso.

00:56:20.666 --> 00:56:21.833 align:center
Porque a gente vai lutar.

00:56:22.333 --> 00:56:24.708 align:center
Eles podem ter certeza
que a gente vai lutar.

00:56:25.583 --> 00:56:26.583 align:center
A gente vai lutar.

00:56:30.208 --> 00:56:33.416 align:center
Você me perdoa? Me perdoa…

00:56:33.500 --> 00:56:35.500 align:center
Eu sinto muito!
Me perdoa…

