WEBVTT

00:00:14.458 --> 00:00:19.791 align:center
PHÓNG XẠ NGUY CẤP

00:00:21.500 --> 00:00:27.083 align:center
Chúng tôi có mặt ở đây là để bàn luận về
sự cố phóng xạ đã xảy ra ở Goiânia.

00:00:27.583 --> 00:00:32.750 align:center
Lúc biết tin, chúng tôi
đã họp mặt để bàn bạc về vấn đề này.

00:00:32.833 --> 00:00:36.291 align:center
<i>Chúng tôi rất không hài lòng</i>

00:00:36.375 --> 00:00:39.875 align:center
<i>khi chất thải phóng xạ</i>
<i>được chuyển đến vùng đất của mình.</i>

00:00:39.958 --> 00:00:44.166 align:center
<i>Chín mươi người bản địa Kayapó</i>
<i>đã đến Brasília để phản đối quyết định</i>

00:00:44.250 --> 00:00:48.250 align:center
<i>dùng Serra do Cachimbo</i>
<i>làm nơi chứa rác thải phóng xạ.</i>

00:00:48.333 --> 00:00:51.875 align:center
<i>Tự nhiên vốn có những thứ</i>
<i>bất khả xâm phạm. Hãy để chúng yên.</i>

00:00:51.958 --> 00:00:56.541 align:center
<i>Nếu không, chúng sẽ trở mặt thành thù,</i>
<i>phản kích và hủy hoại mọi người.</i>

00:00:56.625 --> 00:00:58.250 align:center
<i>Người dân ở miền nam Pará</i>

00:00:58.333 --> 00:01:02.500 align:center
<i>sợ chất thải phóng xạ của Goiânia</i>
<i>có thể gây nguy hiểm cho 1.500 người…</i>

00:01:02.583 --> 00:01:03.875 align:center
Họ nói đúng mà.

00:01:05.875 --> 00:01:08.500 align:center
Đống thùng đó
sẽ được chuyển đi vào tuần tới.

00:01:08.583 --> 00:01:12.208 align:center
Nhờ ông giúp sắp xếp việc
vận chuyển đến Serra do Cachimbo.

00:01:12.291 --> 00:01:14.541 align:center
- Roberto, nhưng mà…
- Đợi tí.

00:01:15.041 --> 00:01:15.875 align:center
A lô.

00:01:17.166 --> 00:01:21.791 align:center
Khỏi. Tôi không có gì
để bàn bạc với Thống đốc bang Pará hết.

00:01:24.500 --> 00:01:26.333 align:center
Thôi được, nối máy đi.

00:01:27.250 --> 00:01:28.083 align:center
A lô.

00:01:29.291 --> 00:01:32.875 align:center
Tuyệt đối không!
Không thể để chất thải đó ở lại đây!

00:01:32.958 --> 00:01:35.041 align:center
Tôi sẽ trình vụ này lên Tổng thống.

00:01:44.541 --> 00:01:48.791 align:center
Từ hôm nay, ta sẽ áp dụng liệu trình mới.
Tốt quá rồi nhỉ?

00:01:52.958 --> 00:01:56.958 align:center
Hôm qua trên bản tin
có đưa tin tốt về bà đấy.

00:01:59.916 --> 00:02:01.458 align:center
Người ta bảo rằng…

00:02:02.666 --> 00:02:04.375 align:center
nếu không nhờ có bà…

00:02:06.500 --> 00:02:08.916 align:center
số người bị nhiễm xạ sẽ nhiều hơn hẳn.

00:02:13.708 --> 00:02:15.583 align:center
Bà Antônia, đúng vậy đấy.

00:02:18.833 --> 00:02:21.250 align:center
Bà thật sự là người hùng, bà biết không?

00:02:29.041 --> 00:02:29.875 align:center
Con yêu.

00:02:32.166 --> 00:02:34.416 align:center
Bố cho con xem cái này nha.

00:02:38.333 --> 00:02:40.958 align:center
Các bác sĩ
đã kể chuyện công chúa cho con ha.

00:02:42.000 --> 00:02:42.833 align:center
Vậy…

00:02:44.291 --> 00:02:48.000 align:center
Vậy thì bố muốn kể cho con nghe
câu chuyện về một nữ hoàng

00:02:48.666 --> 00:02:51.750 align:center
đã cắt tóc rất ngắn.

00:02:52.500 --> 00:02:53.750 align:center
Tóc ngắn y hệt con.

00:02:55.333 --> 00:02:57.166 align:center
Vị nữ hoàng xinh đẹp này

00:02:58.291 --> 00:03:01.333 align:center
có giọng hát hay nhất thế giới.

00:03:21.000 --> 00:03:23.708 align:center
<i>Giá như người biết</i>
<i>ta đã rơi bao nhiêu nước mắt</i>

00:03:23.791 --> 00:03:26.666 align:center
<i>Và đã cầu xin tha thiết đến nhường nào</i>

00:03:29.291 --> 00:03:31.833 align:center
Bố yêu con rất nhiều, con biết không?

00:03:34.083 --> 00:03:36.000 align:center
Bố yêu con nhiều lắm, con yêu.

00:03:40.333 --> 00:03:41.791 align:center
Con có nghe không cưng?

00:03:41.875 --> 00:03:43.916 align:center
Con yêu!

00:03:44.000 --> 00:03:45.458 align:center
Con yêu?

00:03:46.833 --> 00:03:47.833 align:center
Antônia?

00:03:47.916 --> 00:03:49.291 align:center
Ôi không!

00:03:50.083 --> 00:03:50.958 align:center
Celeste?

00:03:51.458 --> 00:03:52.333 align:center
Celeste…

00:03:54.083 --> 00:03:55.875 align:center
- Sao vậy?
- Ngừng tim rồi!

00:03:55.958 --> 00:03:57.375 align:center
Bắt đầu ép tim.

00:03:57.458 --> 00:03:58.666 align:center
Lấy bóng thở. Nhanh!

00:03:59.250 --> 00:04:00.833 align:center
Giúp tôi với!

00:04:00.916 --> 00:04:02.750 align:center
Con yêu.

00:04:03.666 --> 00:04:05.500 align:center
Ôi Chúa ơi. Con yêu của bố…

00:04:05.583 --> 00:04:07.541 align:center
Giúp tôi với. Lạy Chúa tôi!

00:04:07.625 --> 00:04:08.583 align:center
Qua chỗ Celeste!

00:04:20.166 --> 00:04:27.166 align:center
CESIUM CÚT ĐI
CNEN CÚT ĐI

00:05:15.416 --> 00:05:16.458 align:center
Bà Catarina.

00:05:27.125 --> 00:05:28.541 align:center
Bà Catarina, mời đi cho.

00:06:00.500 --> 00:06:01.500 align:center
Lùi lại.

00:06:01.583 --> 00:06:02.416 align:center
Đi đi.

00:06:13.000 --> 00:06:16.791 align:center
Dù CNEN và chính quyền Goiás
đã đảm bảo rằng

00:06:16.875 --> 00:06:21.166 align:center
thi thể của Antônia Quadrado
và Celeste dos Passos Quadrado

00:06:21.250 --> 00:06:24.666 align:center
không gây nguy hiểm cho cộng đồng,
nhưng vào sáng nay,

00:06:24.750 --> 00:06:27.666 align:center
biểu tình vẫn diễn ra
tại Nghĩa trang Parque

00:06:27.750 --> 00:06:32.583 align:center
trong suốt lễ chôn cất các nạn nhân
tử vong đầu tiên do phóng xạ cesium-137.

00:06:35.750 --> 00:06:37.791 align:center
Mang bọn họ ra khỏi đây ngay!

00:06:37.875 --> 00:06:41.083 align:center
- Cấm chôn họ ở đây!
- Hãy tôn trọng người đã chết.

00:06:41.166 --> 00:06:42.916 align:center
Cút đi!

00:06:43.000 --> 00:06:44.958 align:center
Cấm nhiễm xạ đất của bọn tôi!

00:06:45.041 --> 00:06:47.916 align:center
- Cút đi!
- Cấm chôn xác họ ở đây!

00:06:48.000 --> 00:06:49.916 align:center
Cút! Cấm đến đây!

00:06:52.708 --> 00:06:55.083 align:center
Cái quái gì vậy? Đợi đã!

00:06:55.166 --> 00:06:56.375 align:center
Dừng tay!

00:06:57.250 --> 00:06:59.208 align:center
Lùi lại!

00:07:00.083 --> 00:07:02.083 align:center
Cúi xuống! Người ta ném đá kìa!

00:07:04.583 --> 00:07:05.958 align:center
Đó là con tôi đấy.

00:07:08.458 --> 00:07:09.750 align:center
Đợi đã!

00:07:11.583 --> 00:07:14.041 align:center
- Lùi lại!
- Yêu cầu tôn trọng chúng tôi.

00:07:14.125 --> 00:07:15.916 align:center
- Tôn trọng chúng tôi!
- Dừng!

00:07:16.416 --> 00:07:18.458 align:center
Cút đi!

00:07:19.416 --> 00:07:20.625 align:center
Cút đi!

00:07:24.000 --> 00:07:26.250 align:center
Cút đi!

00:07:26.333 --> 00:07:29.916 align:center
- Cút đi!
- Cút đi!

00:07:39.541 --> 00:07:41.333 align:center
<i>Josias Machado Gomes.</i>

00:07:41.416 --> 00:07:45.416 align:center
<i>Nguyên nhân tử vong: Xẹp phổi,</i>
<i>lúc 2 giờ chiều ngày 28 tháng Mười.</i>

00:07:49.708 --> 00:07:51.333 align:center
<i>Valêncio Freitas Soares.</i>

00:07:51.416 --> 00:07:56.791 align:center
<i>Nguyên nhân tử vong: Phù phổi cấp,</i>
<i>lúc 19:45 ngày 27 tháng Mười.</i>

00:07:57.875 --> 00:07:58.916 align:center
Thở ra.

00:08:01.541 --> 00:08:03.166 align:center
Hôm nay ông thấy thế nào?

00:08:04.750 --> 00:08:06.791 align:center
Rất khổ sở, thưa bác sĩ.

00:08:08.583 --> 00:08:11.000 align:center
Cuộc sống đã mất ý nghĩa. Còn làm gì nữa?

00:08:20.000 --> 00:08:21.125 align:center
João sao rồi?

00:08:25.125 --> 00:08:26.291 align:center
Tôi có thể…

00:08:27.791 --> 00:08:29.208 align:center
nói chuyện với nó không?

00:08:30.833 --> 00:08:32.333 align:center
Để tôi bàn lại…

00:08:33.291 --> 00:08:35.041 align:center
với bác sĩ Eduardo trước đã.

00:08:37.791 --> 00:08:38.666 align:center
Bác sĩ…

00:08:42.625 --> 00:08:46.458 align:center
lần trước tôi đã cố vào gặp Tininha…

00:08:48.125 --> 00:08:50.166 align:center
nhưng bị anh cản lại, giờ vợ tôi…

00:08:55.500 --> 00:08:56.791 align:center
Tôi sẽ xem xét.

00:08:58.208 --> 00:08:59.083 align:center
Tôi đi nhé.

00:09:08.583 --> 00:09:10.083 align:center
Hít thở sâu.

00:09:12.833 --> 00:09:14.583 align:center
Anh có thấy chóng mặt không?

00:09:18.250 --> 00:09:19.875 align:center
Có khó thở không?

00:09:20.916 --> 00:09:22.125 align:center
Có đau ngực không?

00:09:24.583 --> 00:09:25.541 align:center
João?

00:09:26.041 --> 00:09:27.541 align:center
Sao cũng được, bác sĩ.

00:09:28.833 --> 00:09:29.958 align:center
Anh nằm xuống đi.

00:09:31.541 --> 00:09:33.583 align:center
Thở đi. Từ từ.

00:09:36.000 --> 00:09:37.041 align:center
Nghe này, Carlos.

00:09:37.125 --> 00:09:40.583 align:center
Loại thuốc mới này
là nhằm cải thiện hệ miễn dịch của anh.

00:09:41.083 --> 00:09:44.250 align:center
Nhưng dù đã cố,
bọn tôi vẫn không chữa được tay anh.

00:09:44.333 --> 00:09:46.083 align:center
Tay anh sắp bị hoại tử rồi.

00:09:47.458 --> 00:09:49.000 align:center
Nói tiếng người đi.

00:09:50.541 --> 00:09:52.333 align:center
E là bọn tôi phải cắt tay anh.

00:09:52.916 --> 00:09:54.583 align:center
<i>Làm vậy có thể cứu mạng anh.</i>

00:09:57.375 --> 00:09:58.208 align:center
<i>Tóm lại là…</i>

00:09:59.833 --> 00:10:01.583 align:center
Carlos bị hạ thân nhiệt.

00:10:03.333 --> 00:10:05.583 align:center
João bị phù phổi.

00:10:05.666 --> 00:10:08.333 align:center
Ngay sau khi chúng ta bắt đầu tiêm CSF.

00:10:09.875 --> 00:10:10.875 align:center
Trùng hợp hay gì?

00:10:13.625 --> 00:10:15.333 align:center
Cách điều trị này quá rủi ro.

00:10:15.875 --> 00:10:18.500 align:center
Josias và Valêncio vẫn chết
dù đã tiêm thuốc.

00:10:18.583 --> 00:10:19.666 align:center
Khoan đã!

00:10:20.625 --> 00:10:22.375 align:center
Là chết sau bốn ngày tiêm.

00:10:22.458 --> 00:10:26.458 align:center
Và cả hai đều chết đã bị nhiễm
vi khuẩn Klebsiella kháng thuốc

00:10:26.541 --> 00:10:29.708 align:center
từ trước cả khi
bắt đầu đổi sang cách điều trị này.

00:10:30.208 --> 00:10:32.625 align:center
Lúcio, Nina và Evenildo đã có tiến triển.

00:10:32.708 --> 00:10:33.875 align:center
Tiến triển cái gì?

00:10:33.958 --> 00:10:36.458 align:center
Dù sao thì chúng ta không thể mắc lỗi.

00:10:39.041 --> 00:10:43.875 align:center
Nếu ngừng CSF, tình trạng Carlos trở nặng,
anh ta có thể chết vì nhiễm trùng tay.

00:10:46.125 --> 00:10:50.000 align:center
Nhưng nếu tiếp tục và anh ta cứ sốt mãi,
anh ta cũng có thể chết.

00:10:51.208 --> 00:10:52.041 align:center
Đúng vậy.

00:10:53.291 --> 00:10:56.791 align:center
BỆNH VIỆN ĐA KHOA GOIÂNIA

00:11:01.291 --> 00:11:02.250 align:center
Này nhóc.

00:11:04.708 --> 00:11:06.916 align:center
Cháu ổn không? Tâm sự với chú nhé?

00:11:09.458 --> 00:11:12.333 align:center
- Raimundo nói João đang trở nặng.
- João?

00:11:12.416 --> 00:11:15.500 align:center
Sao? Giờ cháu gọi bố bằng tên đấy à?

00:11:16.458 --> 00:11:17.916 align:center
Chú thôi đi.

00:11:33.041 --> 00:11:35.041 align:center
Thằng bé sẽ không tôn trọng chú

00:11:35.125 --> 00:11:38.083 align:center
nếu chú cứ cúi đầu với
đám bác sĩ bước vào đây.

00:11:38.166 --> 00:11:39.875 align:center
Nó chỉ đang giận đời thôi.

00:11:39.958 --> 00:11:41.000 align:center
Chú không vậy à?

00:11:45.958 --> 00:11:47.666 align:center
Claudinei khôn lắm, Darlei.

00:11:49.750 --> 00:11:51.458 align:center
Nó giận João vì…

00:11:52.708 --> 00:11:55.750 align:center
nếu chú ấy cũng gặp chuyện,
sau này sẽ đỡ đau hơn.

00:11:57.750 --> 00:12:01.666 align:center
Có người sống một mình
để tránh nỗi đau mất người thân.

00:12:12.750 --> 00:12:14.041 align:center
Márcio!

00:12:14.125 --> 00:12:15.125 align:center
Chào con trai.

00:12:15.958 --> 00:12:16.875 align:center
Con trai.

00:12:19.125 --> 00:12:20.250 align:center
Ôi, con trai.

00:12:24.250 --> 00:12:27.708 align:center
Ôi Chúa ơi.
Con có chắc là con đủ khỏe để về nhà chưa?

00:12:27.791 --> 00:12:30.208 align:center
- Vâng, bác sĩ cho xuất viện rồi.
- Nhưng…

00:12:30.291 --> 00:12:32.708 align:center
Bố có thể chở con đến Sở Y tế không?

00:12:33.208 --> 00:12:35.250 align:center
Nhưng mà… Này Márcio.

00:12:36.583 --> 00:12:38.708 align:center
Con không khỏe mà còn tính đi làm à?

00:12:39.333 --> 00:12:40.291 align:center
Lên xe đi.

00:12:40.916 --> 00:12:42.666 align:center
Con điên rồi à?

00:12:43.166 --> 00:12:44.000 align:center
Nghe bố nói.

00:12:44.541 --> 00:12:46.000 align:center
- Về nhà…
- Đến Sở Y tế.

00:12:46.083 --> 00:12:49.375 align:center
- Không!
- Bộ lần nào con cũng phải giải thích ư?

00:12:49.458 --> 00:12:52.166 align:center
Brazil không có
quy định về chất thải hạt nhân,

00:12:52.250 --> 00:12:54.041 align:center
đừng hòng lừa Goiás ôm hết.

00:12:54.125 --> 00:12:56.041 align:center
Đống thùng này sẽ được đưa đi.

00:12:56.541 --> 00:12:58.083 align:center
Dân chúng đang sợ hãi.

00:12:58.166 --> 00:13:01.791 align:center
Đây là tình huống nguy cấp
và cần hành động nhanh chóng.

00:13:01.875 --> 00:13:05.416 align:center
Tốt nhất là xây kho để
thùng chứa phóng xạ ở Abadia de Goiás…

00:13:05.500 --> 00:13:08.333 align:center
Ông định chỉ dạy
môn quản lý công cho tôi đấy à?

00:13:08.416 --> 00:13:12.666 align:center
Tôi đã cam kết với dân chúng
sẽ đưa đống thùng này ra khỏi Goiás.

00:13:12.750 --> 00:13:14.541 align:center
Tôi không đổi ý trừ khi bị ép.

00:13:18.750 --> 00:13:20.416 align:center
Vậy thì để chúng tôi ép ông.

00:13:21.291 --> 00:13:23.791 align:center
- Sao cơ?
- Beny, ý ông là sao?

00:13:23.875 --> 00:13:27.833 align:center
Chính ông nói ông làm vậy là do
chưa có quy định nào được ban hành.

00:13:27.916 --> 00:13:31.958 align:center
Vì vậy, nếu bên trên có lệnh buộc Goiás
giữ lại chất thải phóng xạ,

00:13:32.041 --> 00:13:34.000 align:center
ông sẽ không còn cách nào khác.

00:13:34.916 --> 00:13:37.541 align:center
Đúng rồi,
ông có thể bàn với Tổng thống mà.

00:13:45.083 --> 00:13:48.000 align:center
CNEN có liên hệ với Quốc hội, phải không?

00:13:48.583 --> 00:13:49.458 align:center
Phải.

00:13:52.166 --> 00:13:54.916 align:center
Ông có thể lo liệu bên đó không?

00:13:55.583 --> 00:13:57.791 align:center
Được. Tôi có thể làm ngay và luôn.

00:13:58.791 --> 00:13:59.625 align:center
Vậy thì

00:14:00.666 --> 00:14:02.708 align:center
nếu Tổng thống và Quốc hội đồng ý,

00:14:02.791 --> 00:14:06.916 align:center
chúng ta có thể xây kho chứa
mà không cần chờ luật được thông qua.

00:14:07.000 --> 00:14:10.583 align:center
Nhưng phải thông báo việc đó là
tạm thời để tránh náo động.

00:14:26.208 --> 00:14:27.416 align:center
Anh muốn gặp cậu.

00:14:28.833 --> 00:14:29.791 align:center
Muốn nói chuyện.

00:14:33.291 --> 00:14:36.708 align:center
Muốn đọc cho cậu nghe
những gì anh đã viết.

00:14:40.250 --> 00:14:41.125 align:center
Được không?

00:14:43.291 --> 00:14:44.125 align:center
Đọc nhé…

00:14:49.458 --> 00:14:52.541 align:center
"Tình yêu của tôi
đang sống trong thinh lặng.

00:14:56.375 --> 00:14:58.583 align:center
Người ta bảo nàng đã hóa thành ký ức.

00:15:00.791 --> 00:15:02.375 align:center
Hóa thành vì sao trên rời.

00:15:05.333 --> 00:15:06.416 align:center
Thành người hùng.

00:15:10.125 --> 00:15:12.458 align:center
Nhưng tôi chỉ muốn nàng còn sống."

00:15:18.250 --> 00:15:20.000 align:center
Anh thật sự chỉ mong muốn…

00:15:21.416 --> 00:15:23.541 align:center
Tininha và Celeste chỉ đang hát ca…

00:15:25.166 --> 00:15:28.625 align:center
và nhảy múa sau sân nhà,
nhưng điều đó là không thể, nhỉ?

00:15:29.958 --> 00:15:30.791 align:center
Không.

00:15:33.791 --> 00:15:38.625 align:center
Dù không thể viết nên, nhưng những gì anh
thật sự muốn viết là sau thảm kịch này,

00:15:40.541 --> 00:15:42.958 align:center
không một ngày nào anh không ước rằng…

00:15:45.916 --> 00:15:47.791 align:center
giá mà anh không mua

00:15:49.166 --> 00:15:51.583 align:center
cái hộp cơm chết tiệt đó…

00:15:53.791 --> 00:15:55.500 align:center
cái hộp cơm bị nguyền rủa đó…

00:15:58.666 --> 00:16:00.958 align:center
thì chuyện này đã không xảy ra, nhỉ?

00:16:03.583 --> 00:16:05.750 align:center
Chúa ơi, anh đã gây ra…

00:16:06.291 --> 00:16:07.416 align:center
Lỗi lầm quá lớn.

00:16:08.250 --> 00:16:09.250 align:center
João…

00:16:09.916 --> 00:16:12.333 align:center
Anh đã phạm sai lầm lớn, João. Mẹ nó…

00:16:14.375 --> 00:16:15.208 align:center
Anh…

00:16:20.541 --> 00:16:21.875 align:center
Anh biết…

00:16:23.916 --> 00:16:27.291 align:center
anh không có mặt mũi
cầu xin cậu tha thứ, nhưng mà…

00:16:27.375 --> 00:16:28.958 align:center
Em trai à, anh…

00:16:31.333 --> 00:16:33.583 align:center
Anh vẫn sẽ nói lời xin lỗi. Được chứ?

00:16:35.500 --> 00:16:37.250 align:center
João, cho anh xin lỗi.

00:16:37.958 --> 00:16:39.125 align:center
Anh rất xin lỗi.

00:16:41.875 --> 00:16:45.750 align:center
Nhưng anh không nghĩ cậu nên sống như thế.

00:16:46.791 --> 00:16:47.958 align:center
Cậu đang suy sụp.

00:16:48.500 --> 00:16:50.166 align:center
Đang nản chí.

00:16:50.666 --> 00:16:52.875 align:center
João, cậu phải khỏe lên.

00:16:52.958 --> 00:16:53.875 align:center
Em trai…

00:16:55.875 --> 00:16:58.041 align:center
Con mẹ nó, cậu phải phản kháng lại.

00:17:03.666 --> 00:17:04.500 align:center
Anh…

00:17:06.625 --> 00:17:10.333 align:center
Anh không biết mình có thể
chịu đựng thêm nỗi đau mất cậu không.

00:17:13.750 --> 00:17:15.125 align:center
Anh không chịu nổi mất.

00:17:20.208 --> 00:17:21.666 align:center
Cho anh xin lỗi.

00:17:22.166 --> 00:17:23.458 align:center
Hãy tha lỗi cho anh.

00:17:36.500 --> 00:17:38.250 align:center
- César.
- Ông sao rồi?

00:17:38.333 --> 00:17:39.375 align:center
Tôi vẫn ổn.

00:17:40.583 --> 00:17:41.625 align:center
Đây là bà Alzira.

00:17:43.500 --> 00:17:45.083 align:center
- Chào bà.
- Chào ông.

00:17:46.583 --> 00:17:47.416 align:center
Beny,

00:17:48.291 --> 00:17:51.833 align:center
tôi mời bà Alzira đến
để tư vấn cho chúng ta.

00:17:52.541 --> 00:17:53.375 align:center
Sao cơ?

00:17:54.416 --> 00:17:56.708 align:center
Viện Công tố đã truy tố ông

00:17:57.750 --> 00:17:59.333 align:center
vì tội ngộ sát.

00:18:02.041 --> 00:18:02.958 align:center
Ngộ sát ư?

00:18:04.541 --> 00:18:09.458 align:center
Nhưng rất may, cũng rất hiếm là họ muốn
tổ chức phiên điều trần để ông đối chất.

00:18:10.166 --> 00:18:12.500 align:center
Vì ông có thể tự bào chữa cho bản thân.

00:18:13.500 --> 00:18:16.250 align:center
Và trong suốt lúc đó,
chúng tôi sẽ ở bên ông.

00:18:17.000 --> 00:18:19.791 align:center
- Xin lỗi, em…
- Ô, cậu được xuất viện rồi à?

00:18:19.875 --> 00:18:23.666 align:center
- Cậu nên nghỉ ngơi mới đúng chứ?
- Em khỏe. Lát nữa em quay lại.

00:18:23.750 --> 00:18:26.208 align:center
Không sao, cứ vào đi, Márcio. Vào đi.

00:18:26.916 --> 00:18:29.458 align:center
Márcio, đây là Tiến sĩ César,
chủ tịch CNEN.

00:18:29.958 --> 00:18:30.958 align:center
Rất hân hạnh.

00:18:33.541 --> 00:18:35.750 align:center
Márcio, khi làm việc lại,

00:18:36.250 --> 00:18:40.125 align:center
cậu có thể phụ trách sắp xếp
kho chứa thùng đựng phóng xạ không?

00:18:41.500 --> 00:18:42.333 align:center
Vâng.

00:18:47.958 --> 00:18:51.875 align:center
Giám đốc Sở Y tế cũng bị truy tố.
Chúng ta sẽ lợi dụng điều đó.

00:18:52.375 --> 00:18:56.375 align:center
Có một Nghị định ban hành năm 1978
quy định cơ quan chịu trách nhiệm

00:18:56.458 --> 00:18:59.250 align:center
giám sát
các nguồn phóng xạ ion hóa ở Goiás

00:18:59.958 --> 00:19:02.125 align:center
là Sở Y tế của bang.

00:19:03.583 --> 00:19:06.125 align:center
Có thể là vậy thật.

00:19:08.875 --> 00:19:12.416 align:center
Nhưng tôi cũng phải
chịu trách nhiệm kiểm tra viện xạ trị đó.

00:19:13.208 --> 00:19:15.333 align:center
Và tôi sẽ không né tránh, César.

00:19:15.416 --> 00:19:19.333 align:center
Beny, đúng là vậy, nhưng tuyên bố đó
sẽ gây ảnh hưởng đến CNEN.

00:19:21.333 --> 00:19:22.250 align:center
Và…

00:19:22.916 --> 00:19:26.083 align:center
nếu bây giờ CNEN bị sụt giảm uy tín,

00:19:27.125 --> 00:19:30.125 align:center
ta sẽ không thể
thiết lập các kho lưu trữ ở Goiás.

00:19:30.208 --> 00:19:31.625 align:center
Không, đợi đã.

00:19:31.708 --> 00:19:36.250 align:center
Chúng ta còn chưa biết Quốc hội và
Tổng thống có thông qua vụ đó hay không.

00:19:36.750 --> 00:19:38.083 align:center
Đã biết rồi, Beny.

00:19:38.625 --> 00:19:40.000 align:center
Biết chứ.

00:19:43.458 --> 00:19:44.291 align:center
Được rồi.

00:19:48.875 --> 00:19:51.083 align:center
Xin gửi lời chào đến người dân Goiás.

00:19:51.166 --> 00:19:57.083 align:center
Quốc hội đã thông qua
và Tổng thống vừa ký một đạo luật

00:19:57.166 --> 00:20:01.791 align:center
quy định mỗi bang ở Brazil
đều phải chịu trách nhiệm lưu trữ

00:20:01.875 --> 00:20:04.500 align:center
chất thải phóng xạ của chính mình.

00:20:05.333 --> 00:20:09.166 align:center
<i>Tôi chỉ xin nhấn mạnh</i>
<i>dù đây là quyết định của liên bang,</i>

00:20:09.250 --> 00:20:11.750 align:center
<i>tôi vẫn tiếp tục giữ vững cam kết trước đó</i>

00:20:11.833 --> 00:20:15.625 align:center
<i>và sẽ cố di dời chất thải phóng xạ</i>
<i>ra khỏi trung tâm Goiânia.</i>

00:20:15.708 --> 00:20:17.541 align:center
<i>Sau khi nghiên cứu kỹ lưỡng,</i>

00:20:17.625 --> 00:20:20.791 align:center
<i>chính quyền Goiás và CNEN,</i>

00:20:20.875 --> 00:20:23.666 align:center
<i>đã xác định được một địa điểm lý tưởng,</i>

00:20:23.750 --> 00:20:27.666 align:center
<i>để tạm thời chứa chất thải phóng xạ:</i>

00:20:27.750 --> 00:20:29.625 align:center
<i>một khu vực ở Abadia de Goiás.</i>

00:20:29.708 --> 00:20:31.166 align:center
CẨN THẬN
KHU VỰC PHÓNG XẠ

00:20:31.250 --> 00:20:35.791 align:center
<i>Chúng ta sẽ làm tấm gương kiểu mẫu</i>
<i>trong việc ứng phó với sự cố phóng xạ,</i>

00:20:35.875 --> 00:20:39.125 align:center
<i>không chỉ cho Brazil,</i>
<i>mà còn cho toàn thế giới.</i>

00:20:39.208 --> 00:20:40.708 align:center
<i>Cảm ơn mọi người.</i>

00:20:43.791 --> 00:20:45.958 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:21:15.208 --> 00:21:19.875 align:center
NGÀY 45

00:21:26.333 --> 00:21:27.250 align:center
Thầy Orenstein.

00:21:30.458 --> 00:21:33.041 align:center
Cấm đưa cesium vào đây!

00:21:33.125 --> 00:21:34.666 align:center
Không thể tin nổi.

00:21:34.750 --> 00:21:36.125 align:center
Cấm đem cesium vào đây!

00:21:36.208 --> 00:21:40.375 align:center
Cấm đem cesium vào đây!

00:21:40.458 --> 00:21:43.916 align:center
Cấm đem cesium vào đây!

00:21:44.000 --> 00:21:46.625 align:center
Cấm đem cesium vào đây!

00:21:46.708 --> 00:21:49.416 align:center
Anh bạn, hãy cho chiếc xe này đi qua.

00:21:49.500 --> 00:21:52.375 align:center
Đừng hòng.
Cấm cả chiếc xe phóng xạ lẫn người.

00:21:52.458 --> 00:21:54.750 align:center
Nhưng xe này không chứa phóng xạ.

00:21:54.833 --> 00:21:55.916 align:center
Không quan tâm.

00:21:56.000 --> 00:21:59.000 align:center
Đừng hòng vào đây thả bom
rồi xách đít đi mất.

00:21:59.083 --> 00:22:02.083 align:center
Nhưng chiếc xe này cực kỳ an toàn.

00:22:02.583 --> 00:22:04.541 align:center
Thế cơ à? Vậy đem nó về nhà đi.

00:22:05.833 --> 00:22:07.208 align:center
Xin chào.

00:22:07.291 --> 00:22:09.083 align:center
- Cậu tên gì?
- Dorimar.

00:22:09.166 --> 00:22:11.500 align:center
Tôi là Emerson, Giám đốc Sở Y tế.

00:22:11.583 --> 00:22:13.833 align:center
Có thể dẹp đường cho xe đi tiếp không?

00:22:13.916 --> 00:22:16.791 align:center
- Không! Cấm đem cesium vào đây!
- Cesium cút đi.

00:22:16.875 --> 00:22:18.500 align:center
- Cút.
- Cấm đem cesium vào!

00:22:18.583 --> 00:22:20.833 align:center
Mọi người ơi, có cho xe qua không?

00:22:20.916 --> 00:22:22.041 align:center
Không!

00:22:22.125 --> 00:22:24.041 align:center
- Không cesium!
- Cesium cút đi!

00:22:24.125 --> 00:22:27.333 align:center
Cesium cút đi!

00:22:27.416 --> 00:22:30.541 align:center
Ông Dorimar, xin hãy yên tâm.
Nó không hề nguy hiểm.

00:22:30.625 --> 00:22:33.958 align:center
Tôi và Thống đốc đứng ra đảm bảo
nó không hề nguy hiểm.

00:22:36.916 --> 00:22:40.458 align:center
Vậy bảo Thống đốc của ông
đến đây mà nói chuyện.

00:22:40.541 --> 00:22:44.625 align:center
Cesium cút đi!

00:22:44.708 --> 00:22:48.583 align:center
Cesium cút đi!

00:22:49.166 --> 00:22:51.041 align:center
CẢNH SÁT QUÂN SỰ

00:22:53.583 --> 00:22:55.375 align:center
CƠ QUAN GIÁM SÁT Y TẾ

00:23:03.166 --> 00:23:04.791 align:center
<i>Chính thức thất bại.</i>

00:23:04.875 --> 00:23:08.750 align:center
<i>Nguồn phát cesium đã châm ngòi</i>
<i>cho khủng hoảng hạt nhân ở Goiás</i>

00:23:08.833 --> 00:23:11.958 align:center
<i>vừa quay trở lại</i>
<i>tòa nhà Cơ quan Giám sát Y tế</i>

00:23:12.041 --> 00:23:16.791 align:center
<i>sau khi bị người biểu tình chặn lại</i>
<i>trước khu vực có kho chứa tạm thời ở…</i>

00:23:16.875 --> 00:23:19.375 align:center
Tuyệt. Giờ phải xem
khi nào có thể làm lại.

00:23:19.458 --> 00:23:20.583 align:center
<i>Cảm ơn, Eneida.</i>

00:23:22.041 --> 00:23:24.583 align:center
Con trai, bố không hiểu con luôn đấy.

00:23:25.333 --> 00:23:27.125 align:center
Con thà bị bệnh,

00:23:27.625 --> 00:23:30.000 align:center
ở xa vợ và sống trong bực bội

00:23:30.083 --> 00:23:31.416 align:center
thay vì đi dạy à?

00:23:32.791 --> 00:23:35.500 align:center
- Có cách nào dung hòa không?
- Đời đâu có dễ.

00:23:35.583 --> 00:23:39.166 align:center
Bố, con lớn rồi.
Con biết cuộc đời này không dễ dàng.

00:23:42.250 --> 00:23:47.625 align:center
Bố xin lỗi, nhiều lúc bố có hơi khắt khe,
nhưng bố cũng vì muốn tốt cho con thôi.

00:23:48.625 --> 00:23:49.708 align:center
Con biết chứ.

00:23:49.791 --> 00:23:51.750 align:center
Bố à, con biết, nhưng mà…

00:23:53.458 --> 00:23:54.458 align:center
Bố à,

00:23:55.166 --> 00:23:59.875 align:center
không phải con ghét dạy học, chỉ là
con không thích đi dạy, bố hiểu không?

00:24:00.375 --> 00:24:02.666 align:center
Đó không phải cuộc sống mà con mơ ước.

00:24:02.750 --> 00:24:06.333 align:center
Nhưng công việc
mà con đang làm bây giờ khiến tim con…

00:24:06.833 --> 00:24:08.458 align:center
đập nhanh hơn.

00:24:08.541 --> 00:24:11.708 align:center
Việc đến tận nơi thực địa
khiến con cảm thấy

00:24:12.500 --> 00:24:15.208 align:center
con đã tìm được
chỗ đứng của mình trên đời.

00:24:18.500 --> 00:24:20.041 align:center
Bố lo lắm, con trai.

00:24:21.083 --> 00:24:23.750 align:center
Nhưng chẳng lẽ
cứ nguy hiểm như này suốt à?

00:24:23.833 --> 00:24:26.416 align:center
Không đâu bố. Mong là không phải thế.

00:24:27.333 --> 00:24:29.666 align:center
Cũng mong là không bực bội như bây giờ.

00:24:31.083 --> 00:24:33.500 align:center
Nếu con thi đỗ công chức.

00:24:35.666 --> 00:24:38.958 align:center
Con trai, bố tự hào về con lắm.

00:24:41.500 --> 00:24:43.625 align:center
May mà con giống mẹ.

00:24:45.000 --> 00:24:46.458 align:center
Giống ở sự dũng cảm.

00:24:47.541 --> 00:24:48.375 align:center
Và bướng bỉnh.

00:24:48.458 --> 00:24:51.708 align:center
Ba cái trò biểu tình vặt vãnh đó
mơ mà ngăn được con.

00:24:53.958 --> 00:24:54.958 align:center
Cấm vào đây!

00:24:55.041 --> 00:24:58.625 align:center
Mọi người phải hiểu chuyện này:
Goiás của chúng ta

00:24:58.708 --> 00:25:00.083 align:center
đang bị cả nước kỳ thị.

00:25:00.583 --> 00:25:04.750 align:center
Mọi người chặn đường như thế này
sẽ khiến kinh tế suy sụp.

00:25:04.833 --> 00:25:07.708 align:center
Kinh tế suy sụp thì ai cũng gặp khó khăn.

00:25:07.791 --> 00:25:10.541 align:center
Vậy thì tìm chỗ khác
tống mớ chất thải đó đi.

00:25:12.958 --> 00:25:16.333 align:center
- Chúng tôi cùng đường rồi.
- Phải, cùng đường rồi.

00:25:19.958 --> 00:25:24.666 align:center
Nghe này, nếu không đạt được thỏa thuận,
chúng ta sẽ cứ đứng đây mãi mãi.

00:25:26.916 --> 00:25:31.208 align:center
Tôi đã hiểu cách giúp ông rồi.
Còn ông tính giúp tôi thế nào?

00:25:34.583 --> 00:25:37.208 align:center
Nếu cậu dẹp đường,

00:25:37.833 --> 00:25:42.291 align:center
tôi hứa sẽ lập tức tìm
một địa điểm khác để cất chứa phóng xạ.

00:25:42.791 --> 00:25:43.708 align:center
Được chưa?

00:25:43.791 --> 00:25:48.041 align:center
Ừ, nghe dễ quá nhỉ?
Không có thời hạn, không chút đảm bảo.

00:25:49.125 --> 00:25:50.083 align:center
Một tuần?

00:25:50.166 --> 00:25:51.083 align:center
Hai ngày.

00:25:52.875 --> 00:25:56.083 align:center
Trước lúc đó,
đừng mơ đưa thứ gì vào kho chứa ấy.

00:25:59.416 --> 00:26:00.375 align:center
Được thôi.

00:26:05.666 --> 00:26:09.500 align:center
Tìm kho chứa thay thế khó đến vậy à?

00:26:09.583 --> 00:26:12.333 align:center
Trong 48 giờ thì không thể.

00:26:12.416 --> 00:26:14.791 align:center
Có cho 48 ngày cũng không thể.

00:26:15.291 --> 00:26:18.458 align:center
Tôi đã nghiên cứu
và xem xét toàn bộ bang Goiás.

00:26:18.541 --> 00:26:22.708 align:center
Và Abadia là nơi duy nhất
đáp ứng mọi yêu cầu.

00:26:24.083 --> 00:26:27.333 align:center
Nếu phá vỡ giao thì sao?

00:26:28.291 --> 00:26:29.291 align:center
Ý cậu là sao?

00:26:29.833 --> 00:26:32.791 align:center
Không phải họ đã dẹp đường
cho xe tải đi qua à?

00:26:33.291 --> 00:26:35.375 align:center
Vậy thì cứ lái xe đi thôi.

00:26:35.458 --> 00:26:38.291 align:center
Được đấy, làm vào ban đêm
thì đố ai ngờ đến.

00:26:39.125 --> 00:26:42.083 align:center
Thế cũng có nghĩa là
tôi đã thất hứa với người dân.

00:26:48.041 --> 00:26:50.041 align:center
Cứ đổ lỗi cho CNEN.

00:26:50.833 --> 00:26:54.666 align:center
Cứ nói đó là quyết định của chúng tôi,
còn ông đã hết cách.

00:27:04.666 --> 00:27:05.833 align:center
A lô, bố ạ?

00:27:06.458 --> 00:27:07.541 align:center
<i>Bố nghe con không?</i>

00:27:13.791 --> 00:27:16.333 align:center
A lô, Claudinei đấy à?

00:27:16.875 --> 00:27:20.083 align:center
Bố cháu phải đeo mặt nạ oxy,

00:27:20.166 --> 00:27:22.250 align:center
<i>với lại bố cháu nói chuyện hơi khó.</i>

00:27:22.333 --> 00:27:24.208 align:center
Nghe thôi có được không?

00:27:25.125 --> 00:27:27.750 align:center
Được chứ, tôi chuyển máy cho anh ấy nhé.

00:27:31.708 --> 00:27:34.791 align:center
Bố ơi, bố sao rồi ạ?

00:27:39.166 --> 00:27:41.875 align:center
Xin lỗi, con quên bố đang không nói được.

00:27:43.666 --> 00:27:45.166 align:center
Con chỉ muốn nói…

00:27:45.666 --> 00:27:47.625 align:center
<i>Đây không phải lỗi của bố.</i>

00:27:48.333 --> 00:27:51.416 align:center
Làm sao bố có thể biết
thứ đó nguy hiểm đến vậy?

00:27:53.083 --> 00:27:55.583 align:center
Người hiểu rõ thì không cảnh báo chúng ta.

00:27:58.500 --> 00:27:59.541 align:center
Đâu ai quan tâm.

00:28:00.916 --> 00:28:02.625 align:center
Đâu ai quan tâm đến chúng ta.

00:28:03.291 --> 00:28:06.041 align:center
<i>Chắc là chỉ có bác sĩ và bản thân chúng ta</i>

00:28:06.125 --> 00:28:07.541 align:center
là quan tâm.

00:28:11.541 --> 00:28:14.875 align:center
Con ước bố mẹ ở đây.

00:28:20.250 --> 00:28:21.750 align:center
Cả em công chúa nhỏ nữa.

00:28:25.791 --> 00:28:26.666 align:center
<i>Bố…</i>

00:28:27.750 --> 00:28:30.083 align:center
Con và mẹ cần bố.

00:28:32.291 --> 00:28:34.041 align:center
<i>Cần hơn bao giờ hết.</i>

00:28:35.375 --> 00:28:36.583 align:center
<i>Bố mau khỏe lại nhé.</i>

00:28:38.625 --> 00:28:39.666 align:center
Con yêu bố.

00:29:03.541 --> 00:29:05.041 align:center
Tay tôi!

00:29:07.375 --> 00:29:09.375 align:center
Bình tĩnh, Carlos!

00:29:09.458 --> 00:29:13.833 align:center
Tôi sẽ chuẩn bị thuốc giảm đau
để giảm đau tạm thời, được chứ?

00:29:13.916 --> 00:29:17.125 align:center
Cố chịu đựng.
Chiu đựng thêm chút nữa thôi, Carlos.

00:29:18.125 --> 00:29:22.791 align:center
Mọi người, tìm được hai bác sĩ phẫu thuật
và một bác sĩ gây mê cho ngày mai rồi.

00:29:22.875 --> 00:29:24.250 align:center
Tính mai phẫu thuật à?

00:29:24.333 --> 00:29:25.166 align:center
- Phải.
- Phải.

00:29:25.250 --> 00:29:28.333 align:center
CSF đã có tác dụng.
Bạch cầu hạt của anh ấy đã tăng.

00:29:28.416 --> 00:29:30.833 align:center
Đúng, đã tăng, nhưng vẫn quá thấp.

00:29:31.791 --> 00:29:33.291 align:center
Anh tính đưa ra giải pháp

00:29:33.375 --> 00:29:36.166 align:center
hay chỉ liệt kê mấy vấn đề
mà bọn tôi biết thừa?

00:29:36.708 --> 00:29:39.666 align:center
Tôi sẽ tìm một y tá
và một bác sĩ phẫu thuật khác.

00:29:40.291 --> 00:29:41.458 align:center
Mẹ kiếp.

00:29:42.291 --> 00:29:45.083 align:center
Cậu có thể đảm bảo tuyệt đối

00:29:45.166 --> 00:29:47.791 align:center
người phẫu thuật sẽ không bị nhiễm xạ chứ?

00:29:48.916 --> 00:29:50.750 align:center
Không thể đảm bảo.

00:29:50.833 --> 00:29:54.958 align:center
- Nếu bệnh viện bị kiện thì sao?
- Thế nếu có thêm người chết thì sao?

00:29:55.041 --> 00:29:59.916 align:center
Cậu nói cứ như thể đã chắc chắn
ca phẫu thuật ngày mai sẽ thành công,

00:30:00.000 --> 00:30:01.166 align:center
dù cậu đâu có chắc?

00:30:01.250 --> 00:30:05.333 align:center
Một ca phẫu thuật đơn giản
sẽ không cần tới ba ê-kíp mổ.

00:30:05.833 --> 00:30:09.333 align:center
Có phẫu thuật hay không
thì Carlos vẫn đang cận kề sinh tử.

00:30:09.416 --> 00:30:12.458 align:center
Nhưng tôi cá
anh ấy sẽ chết nếu không phẫu thuật.

00:30:12.541 --> 00:30:15.916 align:center
Tôi đã có hai bác sĩ phẫu thuật.
Chỉ cần thêm một người.

00:30:20.958 --> 00:30:22.916 align:center
Márcio, nghe rõ không?

00:30:23.458 --> 00:30:24.833 align:center
<i>Rõ, Paula.</i>

00:30:24.916 --> 00:30:27.083 align:center
Xe tải số hai đã chất đầy.

00:30:27.166 --> 00:30:28.375 align:center
<i>Được. Đã rõ.</i>

00:31:00.125 --> 00:31:02.083 align:center
<i>Xin gửi lời chào đến mọi người.</i>

00:31:04.416 --> 00:31:09.875 align:center
<i>Trước tiên, tôi muốn nhắc lại</i>
<i>tôi rất sẵn lòng</i>

00:31:11.875 --> 00:31:16.458 align:center
giải quyết và làm rõ
mọi thắc mắc và lo ngại.

00:31:18.625 --> 00:31:23.750 align:center
<i>Để làm rõ mọi thắc mắc và lo ngại</i>
<i>về nhiệm vụ của tôi ở CNEN.</i>

00:31:24.916 --> 00:31:27.166 align:center
Năm phút nữa đến điểm hẹn.

00:31:27.250 --> 00:31:28.583 align:center
Đã rõ, Paula.

00:31:30.208 --> 00:31:33.083 align:center
"Và cả vai trò của tôi
trong việc ngăn chặn

00:31:33.166 --> 00:31:37.125 align:center
sự cố phóng xạ liên quan đến cesium-137.

00:31:41.875 --> 00:31:44.375 align:center
<i>Không như lời lan truyền</i>
<i>của một số người…"</i>

00:31:44.458 --> 00:31:45.291 align:center
Đi thôi.

00:31:48.083 --> 00:31:51.583 align:center
<i>Không như truyền thông</i>
<i>liên tục khẳng định,</i>

00:31:51.666 --> 00:31:56.250 align:center
<i>trách nhiệm giám sát</i>
<i>các nguồn phóng xạ ion hóa ở bang Goiás</i>

00:31:56.333 --> 00:31:59.416 align:center
không thuộc về
Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia…

00:32:02.541 --> 00:32:05.833 align:center
<i>mà thuộc về Sở Y tế của bang,</i>

00:32:06.500 --> 00:32:10.458 align:center
theo Nghị định 81.384.

00:32:10.541 --> 00:32:15.250 align:center
Theo Nghị định 81.384
được ban hành vào năm 1978.

00:32:16.625 --> 00:32:21.708 align:center
<i>Nhưng cần nhấn mạnh rằng cho dù</i>
<i>giám sát là trách nhiệm của CNEN,</i>

00:32:21.791 --> 00:32:24.291 align:center
<i>nhưng việc giám sát này vốn là bất khả thi</i>

00:32:25.166 --> 00:32:28.166 align:center
vì Viện Xạ trị Goiás
chưa từng gửi cho chúng tôi

00:32:28.250 --> 00:32:30.833 align:center
bất kỳ tài liệu nào

00:32:30.916 --> 00:32:33.875 align:center
<i>thông báo về việc có một thiết bị xạ trị</i>

00:32:34.833 --> 00:32:36.958 align:center
<i>chứa cesium-137</i>

00:32:37.041 --> 00:32:39.208 align:center
bị bỏ lại ở đó.

00:32:42.375 --> 00:32:45.625 align:center
<i>Và đây lại là một điểm mâu thuẫn khác</i>

00:32:46.583 --> 00:32:50.541 align:center
<i>trong lời khai</i>
<i>mà các đối tác của Viện Xạ trị Goiás</i>

00:32:51.041 --> 00:32:53.166 align:center
<i>đã cung cấp cho giới truyền thông.</i>

00:32:54.916 --> 00:32:57.041 align:center
Những lời nói dối đó cho thấy…

00:32:57.125 --> 00:32:58.666 align:center
Những lời nói dối đó…

00:33:00.458 --> 00:33:02.666 align:center
Và những lời nói dối đó cho thấy

00:33:03.916 --> 00:33:06.958 align:center
bọn họ chỉ quan tâm đến
việc bảo vệ bản thân

00:33:07.708 --> 00:33:10.291 align:center
hơn là hoàn thành nhiệm vụ…

00:33:13.500 --> 00:33:14.958 align:center
một cách có trách nhiệm.

00:33:21.000 --> 00:33:23.000 align:center
- Cút! Cấm vào đây!
- Mẹ nó.

00:33:28.250 --> 00:33:30.666 align:center
Không phải anh nói có ba bác sĩ sao?

00:33:31.416 --> 00:33:34.375 align:center
Không kịp gọi người thứ ba.

00:33:34.458 --> 00:33:39.208 align:center
- Giới hạn thời gian tiếp xúc là bao lâu?
- Đừng lo. Việc đó đã có tôi chú ý.

00:33:39.291 --> 00:33:41.250 align:center
Đến lúc thay ca, tôi sẽ báo.

00:33:41.333 --> 00:33:43.500 align:center
Nếu cả hai ê-kíp đều hết thời gian?

00:33:43.583 --> 00:33:46.833 align:center
Chúng tôi sẽ cố hết sức
để không rơi vào hoàn cảnh đó.

00:34:05.625 --> 00:34:07.416 align:center
Chúng tôi ủng hộ mọi người!

00:34:10.666 --> 00:34:13.166 align:center
Cố lên, Carlinhos. Chúc may mắn.

00:34:20.166 --> 00:34:21.791 align:center
Chào buổi sáng, Carlos.

00:34:24.458 --> 00:34:25.791 align:center
Bác sĩ, tôi sợ lắm.

00:34:26.458 --> 00:34:27.875 align:center
Không cần phải sợ.

00:34:27.958 --> 00:34:30.041 align:center
Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi.

00:34:32.375 --> 00:34:33.958 align:center
Bác sĩ, tôi tin anh.

00:34:35.583 --> 00:34:37.541 align:center
Bây giờ chỉ một ê-kíp được vào.

00:34:38.041 --> 00:34:38.958 align:center
Mời ra.

00:34:44.166 --> 00:34:45.666 align:center
Chúc may mắn, Carlos.

00:34:49.625 --> 00:34:51.041 align:center
Cấm vào đây.

00:34:51.541 --> 00:34:54.833 align:center
Chúng tôi đã quyết định
không cho chất thải vào kho.

00:34:54.916 --> 00:34:57.541 align:center
Chúng tôi chỉ thỏa thuận sẽ dẹp đường,

00:34:57.625 --> 00:35:00.125 align:center
không phải cho chất thải phóng xạ vào kho.

00:35:00.208 --> 00:35:02.916 align:center
Và thỏa thuận đã bị phá vỡ.
Là ai đàm phán vậy?

00:35:03.000 --> 00:35:04.541 align:center
Chính Thống đốc đấy.

00:35:04.625 --> 00:35:06.791 align:center
Bọn tôi có thấy. Bọn tôi đã ở đó.

00:35:06.875 --> 00:35:11.625 align:center
Cấm đưa cesium vào đây!

00:35:11.708 --> 00:35:13.541 align:center
Chờ chút đã.

00:35:13.625 --> 00:35:16.583 align:center
Mọi người muốn đưa chúng
về lại nội thành chứ gì?

00:35:16.666 --> 00:35:17.500 align:center
Đúng vậy.

00:35:17.583 --> 00:35:21.166 align:center
Vậy thì mỗi người
cứ ôm một thùng lên xe rồi chở đi đi.

00:35:21.250 --> 00:35:22.333 align:center
Vớ vẩn!

00:35:23.625 --> 00:35:26.000 align:center
Mọi người, hãy bình tĩnh.

00:35:26.541 --> 00:35:28.375 align:center
Bọn tôi phá vỡ thỏa thuận thật.

00:35:28.458 --> 00:35:29.666 align:center
Cút! Cấm vào đây!

00:35:29.750 --> 00:35:33.291 align:center
Nhưng sao bọn tôi lại phải làm thế?
Sao mọi người lại ở đây?

00:35:33.375 --> 00:35:34.541 align:center
- Nhà cửa.
- Gia đình.

00:35:34.625 --> 00:35:35.916 align:center
- Đất đai.
- Sức khỏe.

00:35:36.000 --> 00:35:37.916 align:center
Nhà cửa, gia đình, đất đai…

00:35:38.000 --> 00:35:40.958 align:center
Nói chung là vì mọi người sợ chứ gì?

00:35:41.041 --> 00:35:43.791 align:center
- Sợ bị nhiễm phóng xạ chứ gì?
- Tất nhiên.

00:35:43.875 --> 00:35:45.125 align:center
- Anh sợ chứ gì?
- Sợ.

00:35:45.208 --> 00:35:47.291 align:center
- Còn anh? Còn cô?
- Sợ.

00:35:47.375 --> 00:35:49.750 align:center
Tốt. Tôi cũng sợ lắm.

00:35:50.916 --> 00:35:53.916 align:center
Nhưng tôi còn sợ cái viễn cảnh

00:35:54.000 --> 00:35:57.583 align:center
khi để đống thùng này trong nội thành hơn.

00:35:58.583 --> 00:36:00.916 align:center
Mọi người phải mở lòng và tin tưởng.

00:36:01.416 --> 00:36:04.958 align:center
Nếu không, cơn ác mộng này
sẽ không bao giờ kết thúc.

00:36:05.041 --> 00:36:09.541 align:center
Và đây là nơi an toàn nhất
để chứa mấy cái thùng này.

00:36:09.625 --> 00:36:13.541 align:center
Đây không phải lời tôi tự nói.
Mà là kết quả dữ liệu qua phân tích.

00:36:14.041 --> 00:36:15.583 align:center
Là dựa trên khoa học.

00:36:15.666 --> 00:36:19.291 align:center
CẤM CHẤT THẢI PHÓNG XẠ
CẤM CHẤT THẢI NGUYÊN TỬ

00:36:23.083 --> 00:36:24.166 align:center
Thành công rồi.

00:36:26.041 --> 00:36:27.708 align:center
Kiểm tra cầm máu.

00:36:27.791 --> 00:36:29.250 align:center
Tuyệt lắm, bác sĩ.

00:36:31.625 --> 00:36:32.583 align:center
Đè trực tiếp.

00:36:37.916 --> 00:36:40.041 align:center
- Huyết áp giảm.
- Máu không ngừng chảy.

00:36:45.958 --> 00:36:47.333 align:center
Truyền dịch. Nhanh lên!

00:36:47.416 --> 00:36:49.083 align:center
Mang máu đến đây. Nhanh lên!

00:36:51.666 --> 00:36:54.333 align:center
Phải thay ca sau ba phút.

00:36:55.291 --> 00:36:58.916 align:center
Thay ca xong không thể quay lại.
Đạt giới hạn phơi nhiễm rồi.

00:37:02.000 --> 00:37:03.375 align:center
Cố lên, Carlos. Cố lên.

00:37:07.375 --> 00:37:08.541 align:center
Giơ tay lên.

00:37:09.416 --> 00:37:11.291 align:center
Ca phẫu thuật còn lâu mới xong.

00:37:11.375 --> 00:37:13.000 align:center
Chúng ta phải quay lại.

00:37:14.083 --> 00:37:15.416 align:center
Ở đây không ai cản cô.

00:37:15.500 --> 00:37:18.791 align:center
Nhưng cô phải biết là
phơi nhiễm tiếp sẽ rất nguy hiểm.

00:37:19.875 --> 00:37:21.791 align:center
Tôi sẽ chấp nhận rủi ro nếu cần.

00:37:25.416 --> 00:37:26.583 align:center
Tôi quay lại ngay.

00:37:34.541 --> 00:37:38.708 align:center
Chắc phóng xạ đã phá hủy mô.
Tôi không cầm máu được.

00:37:41.000 --> 00:37:43.375 align:center
- Hết giờ chưa?
- Còn hai phút.

00:37:43.458 --> 00:37:44.833 align:center
Thế giờ phải làm sao?

00:37:45.458 --> 00:37:47.791 align:center
Không bác sĩ nào được phép vào nữa.

00:37:47.875 --> 00:37:51.041 align:center
Xem kìa, ngừng chảy rồi.
Tôi đã thấy được mạch máu.

00:37:51.125 --> 00:37:52.791 align:center
Thêm một FFP và cryo.

00:37:52.875 --> 00:37:54.875 align:center
- Eduardo…
- Tôi sẽ ở lại.

00:37:54.958 --> 00:37:56.708 align:center
Tôi không muốn ở lại nữa.

00:37:57.416 --> 00:38:00.791 align:center
Tiêm norepinephrine.
Tăng tốc. Tim hết chịu nổi rồi. Mau!

00:38:00.875 --> 00:38:03.250 align:center
- Tôi không phơi nhiễm nữa.
- Tập trung.

00:38:06.541 --> 00:38:07.500 align:center
Các đồng chí.

00:38:08.166 --> 00:38:10.166 align:center
Nếu được, tôi sẽ làm tiếp từ giờ.

00:38:11.041 --> 00:38:12.958 align:center
Loureiro nói tôi rồi, anh đi đi.

00:38:15.166 --> 00:38:16.500 align:center
Ê-kíp hai, ra ngoài.

00:38:32.666 --> 00:38:34.791 align:center
- Có tin gì chưa?
- Chưa.

00:38:54.291 --> 00:38:55.250 align:center
Bạn tôi ơi,

00:38:56.583 --> 00:38:57.625 align:center
các bạn đã đúng.

00:38:58.375 --> 00:38:59.833 align:center
Biện pháp này hiệu quả.

00:39:01.458 --> 00:39:02.541 align:center
Ta đã thành công.

00:39:03.958 --> 00:39:05.541 align:center
Làm tốt lắm! Thật sự.

00:39:09.333 --> 00:39:10.666 align:center
Làm tốt lắm.

00:39:20.875 --> 00:39:22.041 align:center
Tiến sĩ Esther,

00:39:22.583 --> 00:39:23.708 align:center
cảm ơn cô.

00:39:24.750 --> 00:39:25.833 align:center
Cảm ơn.

00:39:31.958 --> 00:39:34.416 align:center
Ông bảo lẽ ra Viện Xạ trị Goiás phải gửi

00:39:34.500 --> 00:39:39.458 align:center
thông báo về thiết bị cesium-137 cho ông.

00:39:39.541 --> 00:39:40.500 align:center
Đúng vậy.

00:39:41.875 --> 00:39:43.083 align:center
Như đã nói trước đó,

00:39:43.166 --> 00:39:47.458 align:center
chủ sở hữu có trách nhiệm báo cáo
mọi thay đổi liên quan đến thiết bị.

00:39:48.458 --> 00:39:49.875 align:center
Trường hợp của Goiânia,

00:39:50.416 --> 00:39:55.250 align:center
chúng tôi chỉ được thông báo
về một thiết bị là thiết bị cobalt.

00:39:56.916 --> 00:39:59.666 align:center
Như đã ghi trong hồ sơ của CNEN.

00:40:02.541 --> 00:40:04.791 align:center
Ông có muốn phát biểu thêm không?

00:40:06.000 --> 00:40:07.166 align:center
Có, tôi muốn.

00:40:10.166 --> 00:40:13.000 align:center
Tôi vừa giải thích rõ về nghĩa vụ pháp lý,

00:40:14.083 --> 00:40:16.916 align:center
nhưng giờ tôi
muốn thảo luận về trách nhiệm.

00:40:17.000 --> 00:40:18.541 align:center
Ông Orenstein.

00:40:22.583 --> 00:40:24.125 align:center
Với tư cách giám đốc CNEN,

00:40:25.375 --> 00:40:27.583 align:center
tôi đã tuân thủ mọi quy trình.

00:40:28.958 --> 00:40:31.500 align:center
Tôi đã làm việc rất cẩn thận và kỹ lưỡng.

00:40:33.208 --> 00:40:35.291 align:center
Nhưng như thế vẫn chưa đủ.

00:40:37.333 --> 00:40:40.333 align:center
Nếu tôi ngăn ngừa được việc
thiết bị chứa cesium đó

00:40:41.333 --> 00:40:43.583 align:center
bị bỏ lại một cách dễ tiếp cận như thế

00:40:44.750 --> 00:40:47.041 align:center
bốn người đã không phải chết. Tôi…

00:40:49.166 --> 00:40:51.416 align:center
Tôi đã dự đám tang của hai nạn nhân.

00:40:53.875 --> 00:40:56.125 align:center
Một cô bé ngập tràn ước mơ…

00:40:58.125 --> 00:40:59.166 align:center
và một phụ nữ…

00:41:01.041 --> 00:41:04.166 align:center
đã làm điều mà bà ấy
tin là tốt nhất cho cộng đồng,

00:41:04.750 --> 00:41:06.208 align:center
cho tập thể.

00:41:07.625 --> 00:41:08.750 align:center
Dù bị bệnh,

00:41:10.208 --> 00:41:12.000 align:center
bà ấy vẫn mang chiếc đầu máy

00:41:12.875 --> 00:41:15.208 align:center
với thứ bột mà bà ấy nghi là chất độc

00:41:16.500 --> 00:41:18.333 align:center
đi xử lý một cách đúng đắn.

00:41:22.875 --> 00:41:27.500 align:center
Antônia Quadrado là một tấm gương
về trách nhiệm và lòng dũng cảm.

00:41:30.541 --> 00:41:33.333 align:center
Nhờ bà ấy
mà người khác không bị nhiễm phóng xạ.

00:41:33.916 --> 00:41:35.708 align:center
Bà ấy đã cứu vô số mạng người.

00:41:36.916 --> 00:41:38.208 align:center
Bà ấy đã chết vì thế.

00:41:40.166 --> 00:41:42.708 align:center
Và tôi không thể làm ô danh
người phụ nữ đó

00:41:43.750 --> 00:41:46.125 align:center
bằng cách giả vờ vô can trong vụ này.

00:41:49.000 --> 00:41:52.500 align:center
Thưa bà, việc cesium bị rò rỉ xảy ra

00:41:52.583 --> 00:41:56.791 align:center
là vì tất cả những người liên quan
đến việc xử lý các thiết bị đó

00:41:58.166 --> 00:42:00.875 align:center
đều không hoàn thành trách nhiệm.

00:42:02.250 --> 00:42:04.291 align:center
Người vì tiện cho mình.

00:42:06.500 --> 00:42:08.208 align:center
Người thì vì sơ sót, như tôi.

00:42:10.625 --> 00:42:12.458 align:center
Nhưng trách nhiệm

00:42:14.250 --> 00:42:16.500 align:center
là của tất cả mọi người.

00:42:56.416 --> 00:42:57.625 align:center
Bác sĩ, giờ thì sao?

00:42:59.166 --> 00:43:01.125 align:center
Giờ thì anh phải nghỉ ngơi.

00:43:02.541 --> 00:43:04.875 align:center
- Hết ớn lạnh rồi, phải không?
- Vâng.

00:43:07.000 --> 00:43:08.500 align:center
Tôi có cái này cho anh.

00:43:10.083 --> 00:43:12.625 align:center
- Cái gì vậy?
- Thư mẹ anh gửi.

00:43:18.625 --> 00:43:20.041 align:center
Muốn tôi đọc giúp không?

00:43:31.333 --> 00:43:32.750 align:center
"Con trai yêu của mẹ…

00:43:34.875 --> 00:43:38.708 align:center
Mẹ rất an lòng khi biết
con được các bác sĩ chăm sóc rất tốt.

00:43:39.625 --> 00:43:41.458 align:center
Thư của con đã tiếp sức cho mẹ.

00:43:42.708 --> 00:43:46.583 align:center
Mọi người ở nhà đều cầu nguyện cho con
hằng ngày, hằng đêm.

00:43:47.500 --> 00:43:50.500 align:center
Đừng quá suy sụp,
hãy nghĩ đến việc trở về.

00:43:50.583 --> 00:43:53.166 align:center
Cả nhà rất nhớ con, cũng rất có niềm tin.

00:43:54.958 --> 00:44:00.458 align:center
Hãy nghe lời bác sĩ
và đừng quên rằng mẹ rất yêu con.

00:44:01.541 --> 00:44:04.083 align:center
Thương con, mẹ."

00:44:18.000 --> 00:44:19.083 align:center
Cảm ơn bác sĩ.

00:44:20.041 --> 00:44:20.916 align:center
Ồ.

00:44:22.208 --> 00:44:23.291 align:center
Anh không sao đâu.

00:44:25.000 --> 00:44:26.500 align:center
Do anh xúc động quá thôi.

00:44:28.375 --> 00:44:29.333 align:center
Được rồi.

00:44:36.541 --> 00:44:40.166 align:center
João, có kết quả xét nghiệm rồi đây.

00:44:40.250 --> 00:44:41.500 align:center
Xin lỗi, bác sĩ.

00:44:42.375 --> 00:44:45.041 align:center
- Để tôi quay lại sau.
- Không sao, xem nào.

00:44:45.541 --> 00:44:46.416 align:center
Vâng.

00:44:47.541 --> 00:44:48.416 align:center
Cảm ơn.

00:45:04.375 --> 00:45:05.416 align:center
Sao rồi, bác sĩ?

00:45:08.250 --> 00:45:10.333 align:center
Anh khỏe rồi, João!

00:45:10.416 --> 00:45:11.416 align:center
Đừng lo.

00:45:13.750 --> 00:45:14.708 align:center
Đi chưa?

00:45:20.000 --> 00:45:21.083 align:center
Tạm biệt.

00:45:22.708 --> 00:45:23.625 align:center
Tạm biệt.

00:45:40.916 --> 00:45:42.666 align:center
Cô không được vào.

00:45:43.166 --> 00:45:45.041 align:center
Ngôi nhà đang bị dỡ là của tôi.

00:45:45.125 --> 00:45:46.916 align:center
- Cấm ở đây.
- Tôi xem thôi.

00:45:47.833 --> 00:45:50.166 align:center
- Cấm bước qua vạch này.
- Dừng lại đã.

00:45:52.250 --> 00:45:53.250 align:center
Levi.

00:45:54.125 --> 00:45:55.375 align:center
Cho cô ấy vào đi.

00:45:55.458 --> 00:46:01.166 align:center
PHÓNG XẠ

00:46:01.250 --> 00:46:02.958 align:center
Báo đăng tin hôm nay dỡ nhà.

00:46:04.125 --> 00:46:05.250 align:center
Tôi muốn xem thôi.

00:46:05.833 --> 00:46:06.833 align:center
Cô cứ vào đi.

00:46:09.541 --> 00:46:10.541 align:center
Bắt đầu chưa?

00:46:12.041 --> 00:46:13.625 align:center
Đứng đây thì vẫn an toàn.

00:46:18.166 --> 00:46:20.333 align:center
Nhà nước sẽ giúp cô, Catarina.

00:46:25.250 --> 00:46:26.375 align:center
Chờ chút đã.

00:46:42.500 --> 00:46:43.666 align:center
Tôi…

00:46:45.666 --> 00:46:46.750 align:center
Tôi…

00:46:47.750 --> 00:46:49.541 align:center
Tôi đã cố khử xạ thứ này.

00:46:52.500 --> 00:46:54.291 align:center
Dù là không nhiều nhặn gì…

00:47:03.833 --> 00:47:04.708 align:center
Đẹp thật đấy.

00:47:29.708 --> 00:47:32.666 align:center
Người đã chia tách tôi và con bé
là bà, đúng không?

00:47:33.708 --> 00:47:35.333 align:center
Tôi sẽ không quên mặt bà.

00:47:35.958 --> 00:47:37.125 align:center
Tôi xin lỗi.

00:47:39.333 --> 00:47:41.958 align:center
- Bác sĩ, tôi là người nguy hiểm ư?
- Đâu có.

00:47:42.875 --> 00:47:45.791 align:center
Bà chỉ tiếp xúc với
bọn tôi khi có cảnh sát.

00:47:48.166 --> 00:47:51.166 align:center
Bạn bè bà dẫn cảnh sát đến bắt bọn tôi.

00:47:57.416 --> 00:47:58.541 align:center
Buồn cười thật.

00:48:00.416 --> 00:48:04.166 align:center
Các người sợ bọn tôi đến thế,
bao bọc bảo vệ bản thân đến thế.

00:48:04.250 --> 00:48:06.458 align:center
Mà tôi lại là người chôn cất con gái.

00:48:07.708 --> 00:48:10.250 align:center
Tôi xin lỗi. Tôi thực sự xin lỗi.

00:48:10.833 --> 00:48:12.166 align:center
Bà buồn lắm à?

00:48:17.958 --> 00:48:19.375 align:center
Cảm ơn vì bức ảnh.

00:48:21.458 --> 00:48:22.583 align:center
Bà tiếp tục đi.

00:49:03.166 --> 00:49:05.833 align:center
Vậy là ông không tính nghỉ hưu nữa à?

00:49:06.958 --> 00:49:09.583 align:center
Có vẻ ông hơi thất vọng nhỉ, César.

00:49:11.541 --> 00:49:15.166 align:center
Beny, Viện Công tố đã
bác bỏ cáo buộc đối với ông.

00:49:15.666 --> 00:49:17.291 align:center
Tôi rất vui vì điều đó.

00:49:18.250 --> 00:49:21.166 align:center
Nhưng nhờ ông
mà CNEN vẫn nằm trong tầm ngắm.

00:49:22.125 --> 00:49:24.458 align:center
Giờ ông muốn sao? Muốn tôi cảm ơn à?

00:49:29.666 --> 00:49:31.666 align:center
- Chào César, khỏe không?
- Chào.

00:49:32.291 --> 00:49:34.208 align:center
- Xin chào.
- Roberto.

00:49:35.250 --> 00:49:36.166 align:center
Ngài Giám đốc.

00:49:37.458 --> 00:49:38.541 align:center
Tình hình sao rồi?

00:49:39.041 --> 00:49:41.083 align:center
Lãnh đạo của Sở Y tế và Lao động

00:49:41.166 --> 00:49:44.166 align:center
và chủ tịch
Ủy ban Năng lượng Hạt nhân Quốc gia

00:49:44.250 --> 00:49:46.125 align:center
đang ký một thỏa thuận

00:49:46.208 --> 00:49:51.041 align:center
kiểm tra các thiết bị dùng tia bức xạ
để chẩn đoán và điều trị trên khắp Brazil.

00:49:51.125 --> 00:49:55.833 align:center
Sáng kiến này nhằm đảm bảo
các sự cố về phóng xạ tương tự như

00:49:55.916 --> 00:49:58.875 align:center
việc đầu máy chứa cesium-137
bị tháo dỡ ở Goiânia

00:49:58.958 --> 00:50:01.958 align:center
sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

00:50:09.958 --> 00:50:10.916 align:center
Thầy Orenstein.

00:50:12.916 --> 00:50:14.500 align:center
Em có chuyện muốn nói.

00:50:15.500 --> 00:50:17.375 align:center
Em sắp có kỳ thi ở Rio.

00:50:17.916 --> 00:50:19.041 align:center
Bianca đang ở đó.

00:50:20.166 --> 00:50:21.083 align:center
Đang bầu bì.

00:50:23.458 --> 00:50:24.750 align:center
Em phải về nhà.

00:50:25.750 --> 00:50:27.625 align:center
Cậu muốn về hay cần phải về?

00:50:29.916 --> 00:50:31.458 align:center
Em muốn về vì Bianca.

00:50:32.750 --> 00:50:34.500 align:center
Còn kỳ thi thì…

00:50:35.750 --> 00:50:36.916 align:center
Dù sao thì…

00:50:40.375 --> 00:50:42.291 align:center
Em đã học được rất nhiều ở thầy.

00:50:43.083 --> 00:50:44.208 align:center
Cảm ơn thầy.

00:50:46.916 --> 00:50:48.458 align:center
Em sẽ nhớ thầy lắm.

00:50:48.541 --> 00:50:49.708 align:center
Chắc không nhớ đâu.

00:50:51.250 --> 00:50:52.166 align:center
Sao ạ?

00:50:52.791 --> 00:50:56.083 align:center
Sao phải nhớ tôi
khi sau này ta còn làm việc cùng nhau?

00:50:56.583 --> 00:50:59.541 align:center
Tôi đã tiến cử cậu
vào CNEN tại Rio de Janeiro.

00:50:59.625 --> 00:51:00.958 align:center
Cậu muốn làm ở đó nhỉ?

00:51:02.666 --> 00:51:03.833 align:center
Thầy nói thật ạ?

00:51:08.416 --> 00:51:10.750 align:center
Cảm ơn thầy, cảm ơn thầy rất nhiều.

00:51:13.541 --> 00:51:15.000 align:center
Márcio, nghe này.

00:51:15.958 --> 00:51:21.000 align:center
Tôi mới là người nên cảm ơn cậu
vì đã làm việc hết sức dũng cảm, tận tâm

00:51:21.083 --> 00:51:24.416 align:center
và đối mặt với những trách nhiệm
vốn không phải của cậu.

00:51:25.708 --> 00:51:26.541 align:center
Cho nên…

00:51:27.833 --> 00:51:31.500 align:center
Vài tháng nữa gặp lại ở Rio nhé,
cậu đồng nghiệp.

00:51:33.291 --> 00:51:34.458 align:center
Cảm ơn, thầy Beny.

00:51:53.500 --> 00:51:54.333 align:center
João.

00:51:56.416 --> 00:51:57.750 align:center
Cảm ơn cô nhiều lắm.

00:52:01.750 --> 00:52:04.666 align:center
Tôi sẽ luôn nhớ thương Celeste.

00:52:07.666 --> 00:52:08.958 align:center
Anh là người cha tốt.

00:52:13.250 --> 00:52:16.541 align:center
Giờ tôi phải chăm sóc con trai,
nó cần tôi.

00:52:17.166 --> 00:52:18.125 align:center
Đúng vậy.

00:52:19.166 --> 00:52:20.166 align:center
Đi đường bình an.

00:52:21.333 --> 00:52:22.750 align:center
Sống trách nhiệm nhé.

00:52:23.250 --> 00:52:28.291 align:center
Xin phản bác với lòng tôn trọng,
chúng tôi luôn sống trách nhiệm.

00:52:29.000 --> 00:52:32.291 align:center
Kẻ vô trách nhiệm là
đám người nắm quyền mới đúng.

00:52:34.416 --> 00:52:35.458 align:center
Đi thôi, João.

00:52:36.250 --> 00:52:37.166 align:center
Đi thôi anh.

00:53:17.083 --> 00:53:18.083 align:center
Márcio?

00:53:19.625 --> 00:53:20.625 align:center
Márcio.

00:53:21.458 --> 00:53:22.666 align:center
Món quà chả đáng gì.

00:53:24.833 --> 00:53:25.875 align:center
Ôm được không?

00:53:33.708 --> 00:53:36.500 align:center
- Anh nhớ em lắm, vợ yêu.
- Em nhớ anh.

00:53:36.583 --> 00:53:37.583 align:center
Tình yêu.

00:53:37.666 --> 00:53:39.708 align:center
Thật mừng là anh đã về.

00:53:39.791 --> 00:53:42.666 align:center
Còn con? Con có nhớ bố không?

00:53:42.750 --> 00:53:45.458 align:center
Nó nhớ bố lắm.

00:53:50.541 --> 00:53:51.458 align:center
Sao thế?

00:53:54.875 --> 00:53:55.958 align:center
Do vụ Goiânia nhỉ?

00:53:59.375 --> 00:54:01.625 align:center
Ước gì em có thể bảo không sao đâu.

00:54:03.416 --> 00:54:04.666 align:center
Anh cũng ước vậy.

00:54:05.875 --> 00:54:06.916 align:center
Anh cũng vậy.

00:54:20.000 --> 00:54:23.833 align:center
NGÀY 15 THÁNG 12 NĂM 1987

00:54:42.666 --> 00:54:44.583 align:center
- Chào anh.
- Chúa ơi!

00:54:47.208 --> 00:54:49.625 align:center
- Ôi anh trai, em yêu anh.
- Celeste…

00:54:51.375 --> 00:54:53.250 align:center
Em nghe người ta nói rồi.

00:54:54.291 --> 00:54:56.250 align:center
Còn em? Em sao rồi?

00:54:57.750 --> 00:54:59.416 align:center
Lại đây, Evenildo. Lại đây.

00:54:59.500 --> 00:55:01.625 align:center
Nào, anh lại đây.

00:55:06.041 --> 00:55:08.125 align:center
Em nhớ anh lắm.

00:55:10.208 --> 00:55:11.375 align:center
Claudinei đâu?

00:55:11.458 --> 00:55:13.375 align:center
Ôi, con trai của bố.

00:55:15.375 --> 00:55:16.666 align:center
Con nhớ bố lắm.

00:55:16.750 --> 00:55:18.541 align:center
Bố còn nhớ con nhiều hơn.

00:55:21.041 --> 00:55:22.041 align:center
Em yêu.

00:55:23.875 --> 00:55:25.458 align:center
Được xuất viện chưa?

00:55:26.083 --> 00:55:28.416 align:center
Chưa. Nhưng sắp rồi.

00:55:28.500 --> 00:55:31.416 align:center
Đúng vậy. Nhưng sau khi đã về nhà,

00:55:31.500 --> 00:55:34.666 align:center
mọi người vẫn phải
quay lại bệnh viện để kiểm tra,

00:55:34.750 --> 00:55:37.750 align:center
năm đầu, mỗi tháng một lần.
Sau đó, một năm một lần.

00:55:40.000 --> 00:55:44.041 align:center
Chúng tôi vẫn sẽ luôn ở đây.
Bất cứ khi nào mọi người cần.

00:55:47.125 --> 00:55:49.875 align:center
Bác sĩ, chúng tôi không còn nhà để về nữa.

00:55:49.958 --> 00:55:50.958 align:center
Tạm thời thôi.

00:55:52.083 --> 00:55:53.166 align:center
Tạm thời thôi.

00:55:53.250 --> 00:55:55.000 align:center
Tôi không tin mấy lời đó.

00:55:55.083 --> 00:55:57.958 align:center
Anh không tin mấy lời nhà nước hứa hẹn.

00:55:58.041 --> 00:55:59.291 align:center
Nhà đã mất rồi.

00:55:59.375 --> 00:56:03.041 align:center
Anh nói đúng, em cũng không tin.
Sao mà tin nổi.

00:56:04.208 --> 00:56:05.791 align:center
Nhưng em đã quyết định.

00:56:06.333 --> 00:56:11.416 align:center
Ừ thì chúng ta không có gì cả.
Không có nhà cửa, nhưng chúng ta có nhau.

00:56:12.916 --> 00:56:15.125 align:center
Và ta chỉ cần được ở bên nhau là đủ.

00:56:15.958 --> 00:56:17.500 align:center
Để đấu tranh cho lẽ phải.

00:56:18.750 --> 00:56:22.208 align:center
Đấu tranh cho thứ thuộc về mình.
Chúng ta sẽ đấu tranh.

00:56:22.291 --> 00:56:24.916 align:center
Bọn họ cứ đợi đấy. Chúng ta sẽ đấu tranh.

00:56:25.500 --> 00:56:26.750 align:center
Đấu tranh hết mình.

00:56:30.375 --> 00:56:33.041 align:center
Hãy tha thứ cho anh.

00:56:33.666 --> 00:56:35.791 align:center
Anh xin lỗi.

00:56:50.083 --> 00:56:53.666 align:center
XƯỞNG SỬA CHỮA LP

00:57:02.208 --> 00:57:04.500 align:center
ĐƯỜNG 57

00:57:06.166 --> 00:57:09.375 align:center
Vụ việc ở Goiânia
được coi là sự cố nghiêm trọng nhất

00:57:09.458 --> 00:57:13.333 align:center
từng được ghi nhận xảy ra
bên ngoài nhà máy điện hạt nhân.

00:57:14.541 --> 00:57:18.500 align:center
Năm nhân viên của Viện xạ trị Goiás

00:57:18.583 --> 00:57:22.666 align:center
đã bị kết tội ngộ sát

00:57:25.416 --> 00:57:30.875 align:center
CNEN bị yêu cầu chi trả một triệu real
để đảm bảo chăm sóc y tế cho các nạn nhân.

00:57:32.041 --> 00:57:38.833 align:center
Đã có hơn 1.000 chuyên gia tham gia
xử lý khử nhiễm và chăm sóc nạn nhân.

00:57:40.250 --> 00:57:43.666 align:center
Quy trình do các nhà vật lý,
hóa học và bác sĩ Brazil đề ra

00:57:43.750 --> 00:57:45.958 align:center
trở thành tài liệu tham khảo toàn cầu

00:57:46.041 --> 00:57:48.958 align:center
và được
Ủy ban Quốc tế về Bảo vệ Phóng xạ áp dụng.

00:57:53.000 --> 00:57:59.583 align:center
Vụ việc đã cho ra hơn 6.000 tấn
chất thải phóng xạ.

00:58:02.000 --> 00:58:04.375 align:center
Gần 40 năm sau,

00:58:04.458 --> 00:58:08.583 align:center
không có sự cố nào được ghi nhận
xảy ra tại kho chứa.

00:58:11.500 --> 00:58:14.458 align:center
Cơ quan Giám sát Y tế lúc bấy giờ
đã trở thành

00:58:14.541 --> 00:58:18.208 align:center
Trung tâm hỗ trợ phóng xạ Leide das Neves,

00:58:18.291 --> 00:58:22.291 align:center
nơi tiếp tục giám sát và chăm sóc
cho các nạn nhân còn sống sót.

00:58:35.000 --> 00:58:41.208 align:center
Ngoài bốn cái chết
do nhiễm cesium-137 lúc ban đầu,

00:58:41.291 --> 00:58:45.708 align:center
Hiệp hội Nạn nhân nhiễm cesium-137
còn ghi nhận 16 nạn nhân khác đã tử vong

00:58:45.791 --> 00:58:49.291 align:center
từ các bệnh liên quan đến phóng xạ.

00:58:57.791 --> 00:59:02.500 align:center
Bộ phim này xin tri ân các nhà vật lý,
hóa học và y bác sĩ đã hỗ trợ trong sự cố,

00:59:02.583 --> 00:59:06.541 align:center
đồng thời tưởng nhớ các
nạn nhân đã tử vong và cả các nạn nhân

00:59:06.625 --> 00:59:11.625 align:center
còn sống nhưng vĩnh viễn
mang trong mình nỗi đau do cesium gây ra.

01:04:18.791 --> 01:04:21.750 align:center
ĐÂY LÀ TÁC PHẨM HƯ CẤU,
KHÔNG THỂ HIỆN ĐÚNG LỊCH SỬ

