WEBVTT

00:00:01.334 --> 00:00:04.254 align:center
बताओ, तुम्हें क्या लगता है कि ज़िंदगी का मतलब क्या है?

00:00:04.337 --> 00:00:06.715 align:center
-उसने सब उसके नाम छोड़ दिया।
-मुझे तो वह ही चाहिए थी।

00:00:06.798 --> 00:00:10.260 align:center
मैंने अभी-अभी ब्रेंडा का एस्टेट बेचा है।
मुझे लूमी में निवेश करने दो।

00:00:10.343 --> 00:00:12.762 align:center
मैं तुम्हें बताना चाहती हूँ कि मुझे पता है कि मैंने गड़बड़ की।

00:00:13.555 --> 00:00:15.557 align:center
-सिल्वी कमाल की है।
-मैं सहमत हूँ।

00:00:15.640 --> 00:00:17.600 align:center
तो फिर तुम उसमें कुछ गलत ढूंढने की कोशिश क्यों करती रहती हो?

00:00:17.684 --> 00:00:20.687 align:center
-यह मेरा घर है।
-मुझे हमेशा लगता था प्यार काफ़ी है।

00:00:20.770 --> 00:00:22.188 align:center
क्लिनिकल ट्रायल में एक जगह खुल गई है।

00:00:22.272 --> 00:00:25.483 align:center
यह फ़िन है। वह कल सुबह चल बसी।

00:00:25.567 --> 00:00:28.903 align:center
यह नहीं कि तुमने क्या किया है।
यह कि तुम कौन हो। यह तुम्हारा दिल है।

00:00:28.987 --> 00:00:31.156 align:center
यही तो जीने का मतलब है।

00:00:34.451 --> 00:00:38.079 align:center
इंटेंसिव केयर यूनिट

00:00:41.041 --> 00:00:42.542 align:center
एमरल्ड स्टेयरकेस फ़िन

00:00:42.625 --> 00:00:46.296 align:center
जब तुम प्यार को चुनते हो, तुम हमेशा हारते हो।

00:00:48.298 --> 00:00:50.925 align:center
हम सब ख़तरे जानते हैं और फिर भी हम यह करते हैं।

00:00:52.343 --> 00:00:53.803 align:center
है न यह पागलपन?

00:01:00.351 --> 00:01:02.437 align:center
क्या खोना इतना बुरा है?

00:01:04.439 --> 00:01:09.277 align:center
क्या यह हमें हर चुम्बन और हर आलिंगन को
संजोने की प्रेरणा नहीं देता?

00:01:10.028 --> 00:01:13.782 align:center
हम हमेशा सोचते हैं कि हमारे पास और वक़्त है।

00:01:14.407 --> 00:01:18.703 align:center
क्या हो अगर इसके बजाय हम उसे अपनाना चुनें जो है,

00:01:18.787 --> 00:01:21.122 align:center
या जो था, प्यार के साथ,

00:01:22.874 --> 00:01:25.752 align:center
और यह जानें कि उससे फ़र्क पड़ा?

00:01:46.397 --> 00:01:48.066 align:center
हे भगवान। यह बेहतर है।

00:01:50.110 --> 00:01:52.946 align:center
-तुम्हें पता है न कि वे दूसरे राज्यों में भी शैम्पू बेचते हैं?
-हे भगवन!

00:01:54.114 --> 00:01:56.866 align:center
मैं टूर पर कैसे जा रही हूँ? यह समझ नहीं आ रहा।

00:01:56.950 --> 00:01:59.786 align:center
मुझे तो समझ आता है। जॉन तुम्हारे लिए उत्साहित होगा।

00:01:59.869 --> 00:02:01.788 align:center
सच कहूँ तो, ऐसा नहीं लगता।

00:02:01.871 --> 00:02:04.082 align:center
मैं समझती हूँ कि उसे यह पसंद नहीं कि मैं छुट्टियों में नहीं रहूँगी,

00:02:04.165 --> 00:02:07.585 align:center
पर जब मैंने उसे साथ चलने को कहा,
तो उसने कहा काम से बहुत छुट्टी हो जाएगी।

00:02:07.669 --> 00:02:09.712 align:center
सफल सिर्फ़ उसे ही तो नहीं होना है।

00:02:09.796 --> 00:02:11.714 align:center
वह अजीब बर्ताव कर रहा है। मैं समझ नहीं पा रही।

00:02:11.798 --> 00:02:14.884 align:center
ऐसा लग रहा है जैसे वह चिढ़ा हुआ है।

00:02:16.302 --> 00:02:18.805 align:center
-और तुमने उसे यह बताया?
-नहीं।

00:02:18.888 --> 00:02:21.933 align:center
-पर बताओगी, है न?
-बताऊँगी। भगवान।

00:02:22.016 --> 00:02:25.311 align:center
-जब तुम ऐसा चेहरा बनाती हो, तो डरावना लगता है।
-कौन-सा चेहरा? यह चेहरा?

00:02:25.395 --> 00:02:27.021 align:center
हाँ।

00:02:28.356 --> 00:02:31.067 align:center
-तुमने कोई योजना बनाई है?
-नहीं।

00:02:32.068 --> 00:02:35.405 align:center
मुझे ल बॉन के वार्षिक उत्सव काफ़ी पसंद थे,

00:02:35.488 --> 00:02:37.824 align:center
खाना और कॉकटेल।

00:02:38.658 --> 00:02:42.120 align:center
शायद इस साल मैं घर में ही रहूँगी।
मुझे अकेले डिनर करने से दिक्कत नहीं है।

00:02:43.163 --> 00:02:46.875 align:center
बचपन में, मेरे डैड बॉक्सिंग डे पर
सबसे स्वादिष्ट रोस्ट बनाते थे।

00:02:46.958 --> 00:02:50.253 align:center
तुम उसे अपना उत्सव बना सकती हो।
एक हॉलिडे कॉकटेल के साथ डिनर।

00:02:51.170 --> 00:02:54.215 align:center
तुम उसे क्रिस-मस कह सकती हो।

00:02:54.299 --> 00:02:58.553 align:center
ठीक है। मैं चलती हूँ इससे पहले कि तुम उस पर गाना लिख दो।

00:02:58.636 --> 00:03:01.890 align:center
-एक बात और।
-नहीं। मुझे पता है तुम क्या पूछोगी।

00:03:01.973 --> 00:03:04.684 align:center
यह अजीब है कि तुम एक भी शो में नहीं होगी।

00:03:04.767 --> 00:03:06.811 align:center
मुझे लगता है मैंने तुम्हारा रिकॉर्ड-लेबल वाला सपना तोड़ दिया।

00:03:06.895 --> 00:03:11.316 align:center
-नहीं, वजह तुम नहीं थी। दरअसल, एक वजह तुम भी थी।
-क्या? हे भगवान।

00:03:11.399 --> 00:03:12.859 align:center
नहीं। हम अभी यह नहीं करेंगे।

00:03:13.902 --> 00:03:16.487 align:center
-कृपया कह दो कि तुम हमेशा के लिए छोड़ नहीं रही।
-नहीं।

00:03:16.571 --> 00:03:18.239 align:center
मैं वेसी में लगभग 20 साल रही,

00:03:18.323 --> 00:03:20.783 align:center
और फिर वह बस एक झटके में समाप्त हो गया।

00:03:22.368 --> 00:03:24.996 align:center
मुझे प्रोडक्टिव होना है। बस पता नहीं कि अभी कैसे बनूँ।

00:03:25.079 --> 00:03:28.374 align:center
इस शहर में कई युवा संगीतकारों को एक क्रिस की ज़रूरत है।

00:03:30.001 --> 00:03:31.169 align:center
क्या?

00:03:31.252 --> 00:03:37.050 align:center
तुम मुझे हॉस्पिटल में इलाज के दौरान
बच्चों की उस थेराप्यूटिक म्यूज़िक क्लास की

00:03:37.133 --> 00:03:38.801 align:center
याद दिला रही हो।

00:03:39.427 --> 00:03:44.807 align:center
फ़िन उन्हें ज़ोर से डाँटती थी जब वे बेसुरा बजाते थे,

00:03:44.891 --> 00:03:46.184 align:center
जो वे अक्सर करते थे।

00:03:46.267 --> 00:03:48.186 align:center
लगता है उन्हें एक क्रिस की ज़रूरत है।

00:03:50.104 --> 00:03:53.483 align:center
हाँ, वह कल रात वाले स्लीपओवर को लेकर बहुत उत्साहित है।

00:03:53.566 --> 00:03:57.570 align:center
हाँ, मुझे पता है। मैं एक बहुत बड़ा पिज़्ज़ा
ऑर्डर करूँगी और फिल्म देखूँगी।

00:03:57.654 --> 00:04:00.156 align:center
-नहीं। पूरी फिल्म?
-मुझे पता है। शुरू से आख़िर तक।

00:04:00.240 --> 00:04:01.074 align:center
आराम से।

00:04:08.373 --> 00:04:12.460 align:center
मुझे नहीं लगता मैं इतने लंबे समय के लिए उससे दूर रहा हूँ।

00:04:12.543 --> 00:04:14.295 align:center
-हम हर सुबह फेसटाइम करेंगे।
-हाँ।

00:04:14.379 --> 00:04:16.339 align:center
और ह्यूस्टन बस एक घंटा पीछे है।

00:04:16.422 --> 00:04:20.593 align:center
हाँ, सब बढ़िया होगा। मैं बस बेकार में
उदास होने की वजहें ढूँढ रहा हूँ।

00:04:21.344 --> 00:04:22.345 align:center
वह क्या है?

00:04:24.180 --> 00:04:28.393 align:center
यह मेरा हॉलिडे बोनस है।

00:04:28.476 --> 00:04:29.769 align:center
कैंडल।

00:04:29.852 --> 00:04:32.272 align:center
यहीं मैं आम तौर पर तुम्हारे बॉस पर कंजूसी का ताना मारता,

00:04:32.355 --> 00:04:34.649 align:center
पर मैं थोड़ा पाखंडी लगूँगा।

00:04:35.900 --> 00:04:39.445 align:center
इस साल बोनस नहीं दे सकता, ख़ासकर एलिस को।

00:04:39.529 --> 00:04:41.531 align:center
कोई बात नहीं। चलो। मैं निकलता हूँ।

00:04:41.614 --> 00:04:42.573 align:center
रुको।

00:04:57.588 --> 00:05:00.466 align:center
-एक कहानी है।
-क्या मैं सुनना चाहूँगा?

00:05:00.550 --> 00:05:02.135 align:center
मुझे लगता है कि हमें बैठ जाना चाहिए।

00:05:02.635 --> 00:05:04.178 align:center
मुझे भी लगता है।

00:05:06.097 --> 00:05:07.807 align:center
-यहाँ, मैं बस…
-अह,

00:05:07.890 --> 00:05:10.852 align:center
-कैसे…
-ठीक है, तो पिछली बार जब तुम्हारी माँ आई थीं,

00:05:10.935 --> 00:05:13.146 align:center
तुम्हारा तभी पता चला था।

00:05:13.229 --> 00:05:15.898 align:center
काफ़ी भावनात्मक स्थिति थी और तब एक पल आया था।

00:05:15.982 --> 00:05:18.276 align:center
-कैसा पल?
-मैं रो पड़ी थी।

00:05:18.359 --> 00:05:21.529 align:center
और फिर उन्हें बुरा लगा।
मतलब, वह चाहती थी मैं रोना बंद कर दूँ।

00:05:21.612 --> 00:05:24.574 align:center
-ठीक है।
-तो उनके पास एक हीरे की अंगूठी थी जो उन्होंने यूँ ही खरीदी थी,

00:05:24.657 --> 00:05:26.826 align:center
और उन्होंने कहा कि मैं उसे रख लूँ।

00:05:26.909 --> 00:05:29.287 align:center
-तो तुमने--
-मैंने उसे बेच दिया।

00:05:30.997 --> 00:05:33.458 align:center
जब मुझे पता चला कि हमें
प्रयोगात्मक इलाज के लिए पैसे नहीं चाहिए,

00:05:33.541 --> 00:05:36.753 align:center
मैं ऐना की ट्यूशन फ़ीस एडवांस दे सकी।

00:05:36.836 --> 00:05:38.796 align:center
और फिर मैंने हॉस्पिटल बिलिंग से बात की

00:05:38.880 --> 00:05:42.216 align:center
और उन्होंने बिल कम कर दिया ताकि हम उसे चुका सकें।

00:05:43.926 --> 00:05:46.387 align:center
माफ़ करना। समझ नहीं आ रहा मैं क्या कहूँ।

00:05:47.472 --> 00:05:50.683 align:center
बेशक़ मिली पेरी को कम गहने चाहिए।
तो शायद तुमने उन पर एहसान किया।

00:05:50.767 --> 00:05:52.518 align:center
मैं बस तुम्हें सब सच-सच बताना चाहती हूँ।

00:05:53.186 --> 00:05:58.441 align:center
और मैं मानती हूँ, शुरुआत में
इस पैसे को लेकर मैंने अलग योजना बनाई थी।

00:06:00.151 --> 00:06:03.571 align:center
और फिर तुम्हें यह इन्फेक्शन हो गया, और…

00:06:06.324 --> 00:06:07.700 align:center
कुछ बदलाव आया।

00:06:10.161 --> 00:06:15.124 align:center
मुझे एहसास हुआ कि मुझे एक समस्या थी। कि मुझे एक समस्या है।

00:06:15.208 --> 00:06:17.376 align:center
तो मैंने किसी से बात करना शुरू किया,

00:06:18.836 --> 00:06:20.713 align:center
जो मुझे बहुत पहले कर लेना चाहिए था।

00:06:22.215 --> 00:06:26.010 align:center
पर मैं अब कर रही हूँ। और यह बचा है।

00:06:26.761 --> 00:06:27.845 align:center
तो…

00:06:30.389 --> 00:06:31.516 align:center
बोनस वाले पैसे?

00:06:38.397 --> 00:06:39.273 align:center
मैं--

00:06:42.026 --> 00:06:42.860 align:center
शुक्रिया।

00:07:05.675 --> 00:07:08.970 align:center
यह बहुत बढ़िया कैमरा है।

00:07:09.804 --> 00:07:13.808 align:center
-शुक्रिया। यह एक तोहफ़ा था।
-वाह। कोई तुमसे बहुत प्यार करता है।

00:07:14.642 --> 00:07:17.270 align:center
हाँ। मेरी तरफ से, मेरे लिए।

00:07:17.353 --> 00:07:21.315 align:center
अरे… हे भगवान। मुझे ख़ुद से ज़्यादा प्यार करना सीखना होगा।

00:07:21.399 --> 00:07:24.152 align:center
बेशक़। बाकी सब बस बोनस हैं।

00:07:24.235 --> 00:07:25.153 align:center
हाँ।

00:07:26.279 --> 00:07:28.322 align:center
हैप्पी हॉलिडेज़।

00:07:29.824 --> 00:07:31.117 align:center
हाँ, तुम्हें भी।

00:08:18.206 --> 00:08:21.709 align:center
यह पेड़ कमाल है, एल।

00:08:21.792 --> 00:08:24.795 align:center
-शुक्रिया।
-तुमने सजावट के सामान वगैरह भी लिए।

00:08:24.879 --> 00:08:25.755 align:center
-हाँ।
-वाह।

00:08:27.715 --> 00:08:28.633 align:center
हाँ।

00:08:29.800 --> 00:08:31.928 align:center
यह रेबेका का है। ये मुझे मिला और मैं इसे नहीं रखूँगी।

00:08:34.013 --> 00:08:35.181 align:center
ठीक है, मैं बस…

00:08:38.851 --> 00:08:40.811 align:center
मुझे दो। छोड़ो।

00:08:40.895 --> 00:08:41.812 align:center
ठीक है।

00:08:44.023 --> 00:08:46.275 align:center
-ठीक है। मैं इसे संभालकर रखूँगा।
-मुझे तुम पर भरोसा है।

00:08:51.322 --> 00:08:53.407 align:center
-ब्रेकअप घटिया होते हैं।
-हाँ।

00:08:53.491 --> 00:08:56.827 align:center
और मैं यहाँ हूँ, अगर तुम बात करना चाहो तो।

00:08:56.911 --> 00:08:58.704 align:center
-मुझे अभी भी इसके बारे में बात नहीं करनी है।
-बढ़िया।

00:08:58.788 --> 00:09:00.915 align:center
-मैं इसकी कद्र करती हूँ। शुक्रिया।
-ठीक है।

00:09:03.709 --> 00:09:07.964 align:center
हे भगवान, हाँ। मेरे पास कुछ है जिससे तुम पक्का ख़ुश हो जाओगी।

00:09:08.047 --> 00:09:09.590 align:center
-ठीक है।
-ठीक है।

00:09:13.386 --> 00:09:15.388 align:center
-मैरी क्रिसमस।
-मेरे लिए?

00:09:20.184 --> 00:09:23.104 align:center
तुम्हारे पास अभी इतने पैसे कहाँ से आए?

00:09:23.187 --> 00:09:25.690 align:center
यह एक लंबी और बहुत अजीब कहानी है जो तुम सुनना नहीं चाहोगी।

00:09:25.773 --> 00:09:28.776 align:center
और अभी मुझे वैसे मत देखो। तुम इसकी हक़दार हो।

00:09:28.859 --> 00:09:31.070 align:center
तुमने सच में मेरा साथ दिया है।

00:09:31.153 --> 00:09:33.990 align:center
तुम हमेशा मेरे साथ यह क्यों करते हो?
मैं इस हफ़्ते बहुत रो चुकी हूँ।

00:09:34.073 --> 00:09:36.117 align:center
भगवान। मुझे अभी तुम्हें गले लगाना होगा।

00:09:36.200 --> 00:09:38.452 align:center
-यह करना बेहतर होगा।
-मुझे गले नहीं लगाने की ज़रूरत नहीं है।

00:09:42.123 --> 00:09:43.958 align:center
-ठीक है। वह अजीब था।
-हाँ, बहुत लंबा था।

00:09:44.041 --> 00:09:45.042 align:center
ख़ैर।

00:09:46.043 --> 00:09:47.753 align:center
मैं यह बाकी स्टाफ़ को देकर आता हूँ।

00:09:47.837 --> 00:09:50.756 align:center
-अच्छी योजना है।
-और मुझे लगता है मैं सांता क्लॉज़ हूँ।

00:09:50.840 --> 00:09:54.677 align:center
-पर उनकी दाढ़ी प्यारी है।
-वाह, वह दयालुता ज़्यादा देर नहीं टिकी।

00:09:55.511 --> 00:09:57.054 align:center
सुनो, मेरी एक बात मानोगी।

00:09:57.138 --> 00:10:01.350 align:center
वह स्टूडेंट लोन या बिल पर या किसी भी
ज़िम्मेदार चीज़ पर मत खर्च करना।

00:10:01.434 --> 00:10:02.893 align:center
ठीक है।

00:10:04.020 --> 00:10:05.062 align:center
ठीक है।

00:10:07.398 --> 00:10:09.650 align:center
मैं कसम से तुम्हारे कॉल नहीं टाल रही हूँ, जान।

00:10:09.734 --> 00:10:12.445 align:center
दिसंबर सबसे कष्टकर महीना होता है
और मैं डबल शिफ़्ट कर रही हूँ।

00:10:12.528 --> 00:10:14.697 align:center
-तो अपनी शिफ़्ट के बाद आ जाना।
-देर हो जाएगी।

00:10:14.780 --> 00:10:16.699 align:center
-तो क्या?
-हम बाद में बात कर सकते हैं?

00:10:16.782 --> 00:10:18.743 align:center
मैं बस स्टोर में जाने वाली हूँ।

00:10:18.826 --> 00:10:21.621 align:center
-ठीक है। मुझे तुम्हारी याद आती है।
-बाय।

00:10:25.291 --> 00:10:27.585 align:center
मुझे बहुत ख़ुशी है तुमने यह करना चाहा।

00:10:27.668 --> 00:10:29.920 align:center
हमें हमेशा अतिरिक्त लोग चाहिए होते हैं।

00:10:30.004 --> 00:10:32.798 align:center
मैं कुछ वाद्य भी लाई हूँ। सोचा हम कुछ अलग करें।

00:10:32.882 --> 00:10:35.593 align:center
-उम्मीद है यह ठीक है।
-बिल्कुल।

00:10:35.676 --> 00:10:36.802 align:center
हम पहुँच गए।

00:10:42.058 --> 00:10:42.892 align:center
ठीक है।

00:10:45.936 --> 00:10:48.648 align:center
ठीक है, बच्चों। चलो धुन पकड़ें।

00:10:52.234 --> 00:10:54.070 align:center
-तुम्हारा अच्छा दिन हो।
-बाय।

00:10:56.989 --> 00:11:00.159 align:center
-नेट यहाँ है?
-हाँ। वह अपने ऑफ़िस में है।

00:11:00.242 --> 00:11:02.244 align:center
एल, क्या तुमने यह पेड़ सजाया?

00:11:02.328 --> 00:11:04.372 align:center
-हाँ।
-यह खूबसूरत है।

00:11:04.455 --> 00:11:05.289 align:center
शुक्रिया।

00:11:06.624 --> 00:11:08.459 align:center
-वह क्या है?
-क्या?

00:11:09.210 --> 00:11:12.129 align:center
अश्वेत सांता।

00:11:14.340 --> 00:11:16.175 align:center
ओह मैंने…

00:11:16.258 --> 00:11:19.220 align:center
-तुमने यह मेरे लिए लिया था?
-नहीं, मैंने इसे…

00:11:19.303 --> 00:11:22.515 align:center
शायद, बिना सोचे-समझे। हाँ। मैंने वह तुम्हारे लिए लिया।

00:11:22.598 --> 00:11:25.017 align:center
क्या यह अजीब है? मुझे नहीं पता।

00:11:25.101 --> 00:11:27.478 align:center
एलिस, मुझे यह बहुत पसंद आया। यह बहुत विचारशील है।

00:11:27.561 --> 00:11:29.313 align:center
मैरी क्रिसमस।

00:11:32.817 --> 00:11:35.277 align:center
-तुम्हारे पास एक मिनट है?
-हाँ, आओ। बैठो।

00:11:39.240 --> 00:11:40.116 align:center
क्या हुआ?

00:11:40.199 --> 00:11:43.536 align:center
हमने वह बातचीत ख़त्म नहीं की
जो हमने कुछ हफ़्ते पहले शुरू की थी।

00:11:43.619 --> 00:11:44.829 align:center
कौन-सी बातचीत?

00:11:44.912 --> 00:11:48.707 align:center
वही बातचीत जो हम करने वाले थे, पर तुम बेहोश हो गए।

00:11:49.458 --> 00:11:54.380 align:center
हाँ। अपनी आधी-कोमा वाली हालत में भी,
मैं पिछले हफ़्ते इस पर बात करना चाहता था।

00:11:54.463 --> 00:11:58.676 align:center
यह बहुत अच्छा प्रस्ताव है,
और मैंने इस पर काफ़ी समय तक सोचा।

00:11:58.759 --> 00:12:00.594 align:center
रुको। एक शब्द मत कहना।

00:12:00.678 --> 00:12:02.721 align:center
-अगर मैं बस कह सकूँ--
-मत…

00:12:05.015 --> 00:12:09.687 align:center
मुझे हफ़्ते दर हफ़्ते उस बार में बैठने का सौभाग्य मिला,

00:12:09.770 --> 00:12:14.400 align:center
लोगों को मिलते हुए, दोस्तों को हँसते हुए

00:12:14.483 --> 00:12:16.819 align:center
और सहकर्मियों को टोस्ट करते हुए देखने का।

00:12:18.195 --> 00:12:20.614 align:center
लोग अपना वक़्त यहाँ बिताना चाहते हैं।

00:12:21.240 --> 00:12:25.077 align:center
अब, ब्रेंडा ही वजह थी
कि मैं पहली बार उस दरवाज़े से अंदर आया था।

00:12:25.161 --> 00:12:29.748 align:center
तुमने यहाँ जो बनाया है,
वही वजह है कि मैं बार-बार वापस आता हूँ।

00:12:29.832 --> 00:12:33.961 align:center
यह जगह, मुझे पता है कि यह तुम्हारी है,
पर यह सिर्फ़ तुम्हारी नहीं है।

00:12:34.545 --> 00:12:36.088 align:center
मैं मदद कर सकता हूँ।

00:12:37.631 --> 00:12:40.009 align:center
कृपया, मुझे करने दो।

00:12:43.721 --> 00:12:48.726 align:center
तो, वॉल्टर, लूमी बंद करने का डर

00:12:49.685 --> 00:12:50.895 align:center
मुझे रात भर जगाए रखता है।

00:12:50.978 --> 00:12:54.857 align:center
बहुत लंबे समय तक, मुझे लगा
कि अगर मुझे बस एक निवेशक मिल जाए,

00:12:54.940 --> 00:12:57.776 align:center
तो उससे सारी समस्याएँ हल हो जाएँगी।

00:12:57.860 --> 00:12:59.528 align:center
पर मुझे वह नहीं चाहिए।

00:13:00.988 --> 00:13:03.365 align:center
मुझे चाहिए एक पार्टनर,

00:13:03.449 --> 00:13:06.243 align:center
जो इस जगह से उतना ही प्यार करता हो जितना मैं करता हूँ।

00:13:06.327 --> 00:13:10.664 align:center
और मुझे नहीं लगता
कि तुम इस जगह से मेरे जितना प्यार करते हो।

00:13:12.291 --> 00:13:13.834 align:center
मुझे लगता है तुम इससे और ज़्यादा प्यार करते हो।

00:13:18.380 --> 00:13:20.007 align:center
और मुझे लगा नहीं था कि ये मुमकिन है।

00:13:21.675 --> 00:13:24.053 align:center
बिज़नेस पार्टनर?

00:13:25.638 --> 00:13:26.764 align:center
क्या वह हाँ है?

00:13:29.099 --> 00:13:30.226 align:center
यह तय रहा।

00:13:32.770 --> 00:13:33.771 align:center
हाँ!

00:13:35.523 --> 00:13:36.524 align:center
काफ़ी दमदार हैंडशेक है।

00:13:37.107 --> 00:13:41.403 align:center
मैं दिखावा कर सकती हूँ कि मैं चुपके से
सुन नहीं रही थी, पर मैं सुन रही थी।

00:13:41.487 --> 00:13:44.323 align:center
-क्या?
-हाँ। एक टोस्ट।

00:13:44.406 --> 00:13:46.033 align:center
-स्पार्कलिंग साइडर।
-ओह।

00:13:46.116 --> 00:13:47.493 align:center
-हाँ।
-अच्छा है पता चला।

00:13:47.576 --> 00:13:48.619 align:center
ठीक है।

00:13:49.119 --> 00:13:51.539 align:center
सुनो, देखो, सबसे पहला आर्डर।

00:13:51.622 --> 00:13:54.542 align:center
नाम बदलकर "वॉल्टरज़ प्लेस" कर दो!

00:13:54.625 --> 00:13:57.086 align:center
-हाँ, मैं यह नहीं करूँगा।
-ठीक है।

00:13:58.546 --> 00:14:01.590 align:center
-अच्छा, वॉल्टर वेस्ट।
-यह बढ़िया है। हाँ।

00:14:01.674 --> 00:14:02.675 align:center
-हाँ।
-चीयर्स।

00:14:02.758 --> 00:14:04.510 align:center
-चीयर्स।
-चीयर्स।

00:14:13.185 --> 00:14:17.106 align:center
हैलो, आरिया। मैं फोन कर रही हूँ
क्योंकि तुमने पहले कभी रीशेड्यूल नहीं किया है…

00:14:17.856 --> 00:14:19.859 align:center
क्या यह इसलिए कि तुम जा रही हो?

00:14:20.776 --> 00:14:22.236 align:center
तुमने पहले ज़ूम सेशन किए हैं।

00:14:23.487 --> 00:14:24.321 align:center
मैं ब्रेक ले रही हूँ।

00:14:28.659 --> 00:14:30.786 align:center
-क्या हुआ?
-कुछ नहीं।

00:14:30.870 --> 00:14:32.329 align:center
ज़ाहिर है कुछ तो है।

00:14:33.831 --> 00:14:36.500 align:center
मुझे नहीं लगता कि तुम्हें अभी थेरेपी से ब्रेक लेना चाहिए।

00:14:41.714 --> 00:14:42.756 align:center
पर यह तुम्हारा फैसला है।

00:14:49.138 --> 00:14:50.973 align:center
-ढक्कन खोलो।
-ढक्कन खोला।

00:14:51.056 --> 00:14:54.435 align:center
और पूरा का पूरा अपने कप में डालो।

00:14:54.518 --> 00:14:56.478 align:center
-ठीक है।
-हाँ, परफेक्ट।

00:14:56.562 --> 00:15:00.774 align:center
-एलिस, आज रात सब आ रहे हैं?
-मतलब?

00:15:00.858 --> 00:15:04.612 align:center
जो गेस्ट लिस्ट में हैं, क्या वे सब आ रहे हैं?

00:15:04.695 --> 00:15:06.280 align:center
मतलब क्या क्रिस आ रही है?

00:15:06.363 --> 00:15:09.867 align:center
मेरा मतलब जो भी आमंत्रित है,

00:15:09.950 --> 00:15:12.328 align:center
उसमें वह भी शामिल है, क्या आज रात सब आ रहे हैं?

00:15:12.411 --> 00:15:14.288 align:center
हाँ, क्रिस आज रात आ रही है।

00:15:14.371 --> 00:15:16.665 align:center
मुझे फ़र्क नहीं पड़ता कि वह आए या नहीं। कोई बात नहीं।

00:15:16.749 --> 00:15:19.376 align:center
-मैं जानना चाहता था क्योंकि आज बहुत भीड़ होने वाली है।
-हम्म।

00:15:27.259 --> 00:15:32.139 align:center
तुमसे बाद में मिलने के लिए उत्साहित हूँ!

00:15:34.725 --> 00:15:37.811 align:center
तुमसे मिलने को बेताब हूँ!

00:15:39.063 --> 00:15:42.358 align:center
मुझे तुम्हारी याद आती है।

00:15:55.371 --> 00:15:57.998 align:center
-हैलो।
-हे भगवान! विश्वास नहीं होता!

00:15:58.832 --> 00:16:01.877 align:center
-वाह, हैलो। ठीक है।
-तुमने नहीं बताया कि शे आ रही है।

00:16:01.961 --> 00:16:04.588 align:center
मुझे नहीं पता था कि वह आ रही है। तुम कैसी हो?

00:16:05.422 --> 00:16:08.842 align:center
चिंता मत करो। मुझे पता है कि तुमने
सोमेलियर सर्विस पर रोक लगा रखी है।

00:16:08.926 --> 00:16:11.261 align:center
तो मैं बस दोस्त बनकर आई हूँ। पर मैं तोहफ़े लाई हूँ।

00:16:11.345 --> 00:16:13.806 align:center
-वाह।
-दो रेड और एक वाइट।

00:16:13.889 --> 00:16:17.142 align:center
-नॉर्थ कैरोलाइना की एक नई वाइनरी से।
-बढ़िया।

00:16:17.226 --> 00:16:19.561 align:center
-यह शानदार है। शुक्रिया।
-हाँ।

00:16:19.645 --> 00:16:23.857 align:center
-यह मेरे नए बिज़नेस पार्टनर, वॉल्टर हैं।
-यह बढ़िया है। तुमसे मिलकर ख़ुशी हुई।

00:16:23.941 --> 00:16:26.986 align:center
मुझे भी। और बिल्कुल सही समय पर आई हो।

00:16:27.069 --> 00:16:28.779 align:center
मैंने कभी किसी सोमेलियर नहीं मिला हूँ,

00:16:28.862 --> 00:16:32.032 align:center
और कुछ सवाल हैं जो मैं पूछना चाहूँगा, अगर तुम्हें ऐतराज़ न हो।

00:16:32.116 --> 00:16:33.492 align:center
-यह बहुत अच्छा होगा।
-हाँ?

00:16:33.575 --> 00:16:34.410 align:center
और तुम्हें कहावत पता है?

00:16:35.452 --> 00:16:37.538 align:center
जो होता है, वह रिस्लिंग के लिए होता है।

00:16:39.665 --> 00:16:41.750 align:center
वाइन वाले चुटकुले? सच में? अभी भी?

00:16:41.834 --> 00:16:46.005 align:center
कुछ सोमेलियर ऐसे यंत्रों के दीवाने होते हैं

00:16:46.088 --> 00:16:47.881 align:center
और कुछ इन्हें बिल्कुल नापसंद करते हैं।

00:16:47.965 --> 00:16:49.967 align:center
मुझे ये बहुत पसंद हैं।

00:16:50.050 --> 00:16:52.678 align:center
हवा इन्हें स्वादिष्ट बना देती है।

00:16:54.596 --> 00:16:55.556 align:center
चखकर देखो।

00:17:01.353 --> 00:17:03.022 align:center
तुम्हें स्वाद में फ़र्क पता चला?

00:17:03.814 --> 00:17:08.819 align:center
मुझे लगा था कि मुझे झूठ बोलना पड़ेगा,
पर, सच में, हाँ, फ़र्क पता चला।

00:17:09.486 --> 00:17:11.780 align:center
-शुक्रिया।
-नहीं, यह तुम रख लो।

00:17:11.864 --> 00:17:15.617 align:center
जितनी ज़्यादा वाइन चखोगे, तुम्हें उतना ज़्यादा अनुभव होगा।

00:17:16.201 --> 00:17:18.203 align:center
ठीक है। तुम कभी नैपा गए हो?

00:17:18.287 --> 00:17:22.082 align:center
नहीं, दरअसल, मुझे फ़्लाइट पसंद नहीं है।

00:17:22.166 --> 00:17:26.628 align:center
हर कुछ साल में, मेरी पत्नी को हवाई जाने की खुजली होती थी,

00:17:26.712 --> 00:17:29.590 align:center
तब जाकर मैं सहमत होता था।

00:17:29.673 --> 00:17:33.427 align:center
अगर कभी सबसे प्रतिभाशाली इंसान से सीखना चाहो,

00:17:33.510 --> 00:17:39.391 align:center
मेरे पुराने मेंटर हर साल की शुरुआत में
विटीकल्चर और वाइन का कोर्स देते हैं।

00:17:39.475 --> 00:17:42.895 align:center
शायद जगह नहीं होगी। तुम्हारे लिए मैं ख़ुशी से एक फोन कर दूँगी।

00:17:42.978 --> 00:17:46.190 align:center
और तुम्हें फ़्लाइट लेने की ज़रूरत नहीं है।
तुम ट्रेन से जा सकते हो।

00:17:52.780 --> 00:17:55.741 align:center
तो, क्या गाओगी? मतलब, "सैंटा बेबी"?

00:17:55.824 --> 00:17:59.244 align:center
या कोई मराया केरी का गाना? "ऑल आई वांट फ़ॉर क्रिसमस"?

00:18:00.079 --> 00:18:04.208 align:center
या फिर कोई युगल गीत?

00:18:04.875 --> 00:18:06.251 align:center
बहुत बढ़िया। किसके साथ?

00:18:08.045 --> 00:18:10.714 align:center
मुझे ऐसे क्यों देख रही हो? मेरे साथ?

00:18:10.798 --> 00:18:13.509 align:center
-क्योंकि मैंने तुम्हें गाते सुना है।
-नहीं।

00:18:13.592 --> 00:18:19.139 align:center
मैं बार के पीछे और बाथरूम में गाती हूँ।

00:18:19.223 --> 00:18:20.724 align:center
यह बहुत मज़ेदार होगा।

00:18:22.017 --> 00:18:23.644 align:center
-हाँ।
-सच में?

00:18:23.727 --> 00:18:26.063 align:center
-मैं गाऊँगी। ठीक है।
-हे भगवान।

00:18:26.146 --> 00:18:30.192 align:center
पर मैं ख़ास तौर पर एक गाना गाना चाहूँगी।

00:18:30.275 --> 00:18:31.693 align:center
-ठीक है।
-तुम्हें मंज़ूर है?

00:18:31.777 --> 00:18:34.279 align:center
-हाँ। हे भगवान। बिल्कुल।
-बैंड।

00:18:37.282 --> 00:18:39.118 align:center
मैंने चार स्टोरों में फोन किया था,

00:18:39.201 --> 00:18:43.122 align:center
और आख़िरी कर्मी जिससे मैंने बात की थी
उसने कहा आपके पास वह है।

00:18:44.623 --> 00:18:49.044 align:center
नहीं। मुझे सफ़ेद सूट वाला अश्वेत सांता चाहिए, लाल वाला नहीं।

00:18:49.128 --> 00:18:50.379 align:center
मुझे लाल नहीं चाहिए।

00:18:54.299 --> 00:18:57.469 align:center
बढ़िया। आपके पास वह है। यह बहुत बढ़िया है।

00:18:57.553 --> 00:19:00.639 align:center
ठीक है। हाँ, आपको भी। हैप्पी हॉलिडे।

00:19:00.722 --> 00:19:03.100 align:center
ठीक है। मैं उसे लेने आऊँगी। शुक्रिया।

00:19:15.028 --> 00:19:16.113 align:center
पता है किससे सच में बहुत चिढ़ होती है?

00:19:18.407 --> 00:19:19.700 align:center
टूरिस्टों के पीछे फँस जाना।

00:19:20.492 --> 00:19:23.620 align:center
पता नहीं वे फुटपाथ के बीच में
ऐसे झुंड बनाकर क्यों खड़े हो जाते हैं।

00:19:24.413 --> 00:19:27.332 align:center
-माफ़ करना मैं देर से आई।
-हैलो।

00:19:28.500 --> 00:19:29.459 align:center
हैलो।

00:19:30.961 --> 00:19:32.087 align:center
यह शानदार था।

00:19:32.171 --> 00:19:34.756 align:center
मैं सोच रही हूँ कि इंडस्ट्री में कुछ दोस्तों से संपर्क करूँ

00:19:34.840 --> 00:19:38.302 align:center
ताकि मैं पूरे शहर के अस्पतालों में क्लास सेट कर सकूँ।

00:19:38.385 --> 00:19:40.846 align:center
मुझे यह पसंद आया। यह बहुत बढ़िया आइडिया है।

00:19:41.972 --> 00:19:44.683 align:center
-तो ह्यूस्टन जाने के लिए तैयार हो?
-कागज़ों पर।

00:19:47.311 --> 00:19:53.400 align:center
मन ही मन मैं फैसला नहीं कर पा रहा हूँ।

00:19:53.984 --> 00:19:56.612 align:center
कभी लगता है कि सब ठीक हो जाएगा।

00:19:57.321 --> 00:20:01.742 align:center
मैं ह्यूस्टन जाऊँगा और बस कैंसर से आज़ाद होकर वापस आ जाऊँगा।

00:20:03.827 --> 00:20:07.247 align:center
फिर कभी-कभी लगता है…

00:20:08.248 --> 00:20:13.712 align:center
नेट, मैंने इस ट्रायल के बारे में सब पढ़ा है।
कई लोग सफल हुए हैं।

00:20:14.671 --> 00:20:16.924 align:center
तुम आख़िरकार जीत हासिल करोगे।

00:20:18.508 --> 00:20:20.510 align:center
सब ठीक हो जाएगा।

00:20:22.137 --> 00:20:23.347 align:center
तुम्हें कैसे पता?

00:20:24.806 --> 00:20:25.933 align:center
बस पता है।

00:20:30.187 --> 00:20:32.564 align:center
मैंने उस दिन फ़िन के माता-पिता से बात की थी।

00:20:32.648 --> 00:20:34.900 align:center
वे सच में लाजवाब लोग हैं।

00:20:34.983 --> 00:20:36.944 align:center
जिन्होंने एक लाजवाब बच्ची की परवरिश की।

00:20:37.027 --> 00:20:39.655 align:center
मुझे नहीं पता मैं इससे कैसे समझौता करूँ।

00:20:39.738 --> 00:20:43.659 align:center
मेरे दिमाग में बार-बार एक सवाल चलता रहता है।

00:20:43.742 --> 00:20:47.287 align:center
-कौन-सा सवाल?
-मुझे ही ज़िंदा बचने का मौका क्यों मिला?

00:20:51.583 --> 00:20:55.254 align:center
माफ़ करना। मेरे साथ चलोगी जल्दी से? एक गाना वाली समस्या है।

00:20:56.672 --> 00:20:57.923 align:center
-अह।
-हाँ। बिल्कुल।

00:20:58.006 --> 00:20:59.967 align:center
-माफ़ करना।
-कोई बात नहीं। अपना काम करो।

00:21:25.325 --> 00:21:30.289 align:center
मुझे कुछ बताओ, रात के लिए मुझे उम्मीद दो

00:21:30.998 --> 00:21:34.084 align:center
हमें नहीं पता हम क्या महसूस कर रहे हैं

00:21:36.670 --> 00:21:41.675 align:center
हम बस दुआ कर रहे हैं कि हम यह सही कर रहे हैं

00:21:42.259 --> 00:21:45.637 align:center
हालाँकि ऐसा लगता नहीं है

00:21:48.140 --> 00:21:53.437 align:center
गर्मी गई, अब सर्दी आ रही है

00:21:53.937 --> 00:21:57.858 align:center
मुझे वह दिन याद आएँगे जो हमने बिताए थे

00:21:57.941 --> 00:22:04.823 align:center
जो हमने बिताए थे

00:22:05.449 --> 00:22:08.952 align:center
मुझे वह दिन याद आएँगे जो हमने बिताए थे

00:22:09.619 --> 00:22:16.126 align:center
जो हमने बिताए थे

00:22:16.793 --> 00:22:20.213 align:center
ओह, मुझे वह दिन याद आएँगे जो हमने बिताए थे

00:22:22.299 --> 00:22:27.179 align:center
प्यार करना, चले जाना, अब इसके लिए बहुत देर हो गई है

00:22:28.138 --> 00:22:31.767 align:center
एक-दूसरे के लिए वह सम्मान भी चला गया

00:22:31.850 --> 00:22:33.518 align:center
चीयर्स।

00:22:35.062 --> 00:22:38.148 align:center
वॉल्टर, तुम्हें जाना होगा। चलो ट्रेन का शेड्यूल देखते हैं।

00:22:38.231 --> 00:22:39.232 align:center
-नहीं।
-मैं देख रही हूँ।

00:22:39.316 --> 00:22:42.903 align:center
नहीं, मुझे पहले ही एडी के यहाँ
क्रिसमस डिनर के लिए बुलाया गया है।

00:22:42.986 --> 00:22:47.616 align:center
और एल नए साल में कुछ कर रही है, और शायद मैं वहाँ जाऊँगा।

00:22:47.699 --> 00:22:49.618 align:center
बुरा मत मानना, पर इनमें से कोई भी

00:22:49.701 --> 00:22:52.954 align:center
वेस्ट कोस्ट तक पूरे देश जितनी लम्बी ट्रेन
या वाइन टेस्टिंग जितना शानदार नहीं लगता।

00:22:53.038 --> 00:22:55.624 align:center
यह वाइन टेस्टिंग नहीं है।

00:22:55.707 --> 00:22:59.920 align:center
यह वाइन और विटीकल्चर में दस दिन का कोर्स है।

00:23:00.003 --> 00:23:01.505 align:center
लगता है आपने ये इंटरनेट पर देखा था।

00:23:02.255 --> 00:23:05.509 align:center
ठीक है, तुम लोग मुझ पर ज़्यादा ध्यान दे रही हो।

00:23:05.592 --> 00:23:07.969 align:center
छुट्टियों के लिए तुम लोगों की क्या योजना है?

00:23:09.471 --> 00:23:10.680 align:center
बात मत बदलो।

00:23:11.598 --> 00:23:14.518 align:center
मैं आख़िर समय में योजना बनाने वालों में से नहीं हूँ।

00:23:14.601 --> 00:23:17.646 align:center
नहीं, पर आप ट्रेन वाले आदमी हैं।

00:23:18.772 --> 00:23:21.775 align:center
देखो? परसों पेन स्टेशन से निकल रही है।

00:23:21.858 --> 00:23:22.984 align:center
-पैक करने के लिए बहुत समय है।
-छुक छुक।

00:23:25.612 --> 00:23:31.076 align:center
प्यार करना, छोड़ना, अब इसके लिए बहुत देर हो गई है

00:23:31.159 --> 00:23:34.579 align:center
एक-दूसरे के लिए वह सम्मान भी चला गया

00:23:36.915 --> 00:23:42.671 align:center
क्या समय ने हमारे मौसम को भगा दिया

00:23:42.754 --> 00:23:46.550 align:center
क्योंकि ये ऐसा ही लगता है

00:23:48.468 --> 00:23:54.015 align:center
एक नई सोच की दुनिया में

00:23:54.099 --> 00:23:58.270 align:center
मैं वापस आऊँगी रहने के लिए

00:23:58.353 --> 00:24:01.690 align:center
फिर से रहने के लिए

00:24:01.773 --> 00:24:02.899 align:center
मुस्कुराओ।

00:24:06.570 --> 00:24:08.989 align:center
-हम तुम्हें बिगाड़ देंगे।
-क्रिसमस की ख़ुशी?

00:24:09.072 --> 00:24:12.200 align:center
-मैं खिंचवाऊँ?
-हाँ। जाओ।

00:24:12.284 --> 00:24:14.786 align:center
-रुको, मैं पोज़ करूँ? ठीक है।
-यह बढ़िया है।

00:24:14.870 --> 00:24:17.622 align:center
-वह कैमरा बढ़िया है।
-शुक्रिया।

00:24:17.706 --> 00:24:20.000 align:center
यह मेरे लिए मेरी तरफ से है।

00:24:20.083 --> 00:24:22.335 align:center
पता चला कि मुझे खुद से प्यार है।

00:24:22.419 --> 00:24:24.212 align:center
होना भी चाहिए।

00:24:24.296 --> 00:24:26.214 align:center
वही तो वैसे सिल्वी कहाँ है?

00:24:26.298 --> 00:24:28.341 align:center
-वह नहीं आ रही। वह काम पर है।
-ठीक है।

00:24:28.425 --> 00:24:29.551 align:center
-फिर से।
-ठीक है।

00:24:29.634 --> 00:24:32.596 align:center
और जैसे हालात चल रहे हैं, मुझे नहीं लगता
न्यू ईयर से पहले मैं उससे मिलूँगी।

00:24:32.679 --> 00:24:34.264 align:center
तुम उसके यहाँ जा सकती हो।

00:24:35.182 --> 00:24:36.725 align:center
मैं नहीं, बस एक सुझाव है।

00:24:37.267 --> 00:24:39.102 align:center
वह भाव। बढ़िया है।

00:24:39.186 --> 00:24:40.937 align:center
बहुत बढ़िया आइडिया।

00:24:41.021 --> 00:24:42.439 align:center
मुझे पर्सनैलिटी चाहिए।

00:24:42.522 --> 00:24:43.356 align:center
यहाँ देखो।

00:24:43.440 --> 00:24:45.400 align:center
हाँ, और थोड़ा-सा डर भी।

00:24:52.699 --> 00:24:53.700 align:center
हे भगवान।

00:24:59.748 --> 00:25:00.957 align:center
लगता है यह अभ्यास नहीं है।

00:25:02.083 --> 00:25:06.213 align:center
दरअसल, इस बिल्डिंग में आज मेरी पहली रात है।

00:25:08.840 --> 00:25:11.092 align:center
हाँ, बस तुम्हें बता दूँ, असल में आग नहीं लगी थी।

00:25:11.176 --> 00:25:18.058 align:center
बस काफ़ी धुआँ था और एक खिड़की का जला हुआ पर्दा, तो…

00:25:20.101 --> 00:25:22.979 align:center
रुको ज़रा। यह तुमने किया था? यह तुम्हारी वजह से हुआ?

00:25:23.063 --> 00:25:24.814 align:center
हाँ। मैंने किया था।

00:25:28.777 --> 00:25:32.656 align:center
मतलब, अच्छी बात यह है कि मैं अपने पहले पड़ोसी से मिला।

00:25:32.739 --> 00:25:35.200 align:center
तो… जैक।

00:25:35.283 --> 00:25:36.201 align:center
मैं क्लेयर हूँ।

00:25:37.160 --> 00:25:38.119 align:center
हैलो।

00:25:38.787 --> 00:25:40.872 align:center
लगता है इसमें वक़्त लगेगा।

00:25:40.956 --> 00:25:43.458 align:center
मैं थोड़ा आगे जाकर एक स्लाइस लेने की सोच रहा था।

00:25:44.209 --> 00:25:46.336 align:center
तुम मेरे साथ चलोगी, क्लेयर?

00:25:57.514 --> 00:26:01.226 align:center
मैं कभी तुम्हें गाते हुए सुनकर थकती नहीं हूँ।

00:26:01.935 --> 00:26:03.853 align:center
शुक्रिया, टेरा।

00:26:03.937 --> 00:26:06.481 align:center
अब, मुझे पता है कि तुम सफ़र पर रहोगी,

00:26:06.564 --> 00:26:09.734 align:center
तो मैंने तुम्हारे लिए एक प्लेलिस्ट बनाई है,

00:26:09.818 --> 00:26:12.320 align:center
और उसमें हर तरह का कुछ-कुछ है, तो…

00:26:12.404 --> 00:26:15.740 align:center
सिल्वी इसमें माहिर है, पर मुझे लगता है मैं भी सीख गई हूँ।

00:26:15.824 --> 00:26:18.201 align:center
-मेरा भगवान।
-ठीक है? उम्मीद है तुम्हें पसंद आएगी।

00:26:18.285 --> 00:26:21.079 align:center
-होममेड प्लेलिस्ट मेरी पसंदीदा हैं।
-वाह। लो फिर।

00:26:21.579 --> 00:26:24.541 align:center
वैसे, आज रात जॉन कहाँ है?

00:26:24.624 --> 00:26:25.625 align:center
मिल गया।

00:26:28.253 --> 00:26:29.212 align:center
घर में।

00:26:29.921 --> 00:26:32.757 align:center
-उसने कहा वह ठीक महसूस नहीं कर रहा था।
-वह थका हुआ होगा।

00:26:32.841 --> 00:26:35.593 align:center
यकीनन ख़बर मिलने के बाद से तुम लोग खूब पार्टी कर रहे होगे।

00:26:35.677 --> 00:26:36.845 align:center
हाँ।

00:26:36.928 --> 00:26:40.473 align:center
हम सब तुम्हारे लिए बहुत उत्साहित हैं।

00:26:40.557 --> 00:26:41.641 align:center
शुक्रिया।

00:26:43.101 --> 00:26:44.936 align:center
-तुम ठीक हो?
-मैं संभाल लूँगा। मैं साफ़ कर दूँगा।

00:26:45.020 --> 00:26:45.937 align:center
-चलो।
-चिंता मत करो।

00:26:46.021 --> 00:26:47.522 align:center
-बाय।
-वॉल्टर!

00:26:47.605 --> 00:26:48.815 align:center
-घर सुरक्षित पहुँचना।
-चलो।

00:26:48.898 --> 00:26:52.610 align:center
-निकलो, वॉल्टर।
-घर सुरक्षित पहुँचना। बिज़नेस पार्टनर।

00:26:52.694 --> 00:26:55.030 align:center
-शुक्रिया।
-कल से।

00:26:55.113 --> 00:26:57.657 align:center
-कल। मैं यहाँ रहूँगा।
-ठीक है।

00:27:02.329 --> 00:27:04.622 align:center
-तो।
-तो।

00:27:07.459 --> 00:27:09.919 align:center
मैं तुमसे एक बात करना चाहती थी।

00:27:10.003 --> 00:27:12.714 align:center
दरअसल मैं भी तुमसे कुछ बात करना चाहता था।

00:27:12.797 --> 00:27:15.675 align:center
रॉक, पेपर, सिज़र्स करें, या…?

00:27:16.593 --> 00:27:18.928 align:center
शायद उसमें थोड़ा ज़्यादा समय लग जाएगा।

00:27:20.513 --> 00:27:25.602 align:center
जब मैंने उस दिन तुम्हें अस्पताल में देखा,

00:27:26.186 --> 00:27:28.063 align:center
मुझे समझ आया।

00:27:30.231 --> 00:27:33.902 align:center
अचानक से इतना पसीने क्यों आ रहा है?
तुम्हें गर्मी लग रही है? मुझे लग रही है।

00:27:33.985 --> 00:27:36.196 align:center
-ठीक है।
-नहीं लग रही। पर ठीक है।

00:27:36.279 --> 00:27:38.656 align:center
-मैं ठीक हूँ। मैं यह कर सकती हूँ।
-हाँ, तुम कर लोगी।

00:27:38.740 --> 00:27:40.367 align:center
मुझे यह कहना है,

00:27:40.450 --> 00:27:44.662 align:center
मैंने बहुत पहले किसी पार्टनर के साथ
अपनी ज़िंदगी को देखना बंद कर दिया था।

00:27:46.081 --> 00:27:51.628 align:center
दूरी बनाए रखना मेरे लिए काम कर रहा था। और फिर तुम।

00:27:54.255 --> 00:27:58.009 align:center
मैं दीवारें खड़ी करके थक गई हूँ। मैं अब यह नहीं करना चाहती।

00:27:58.093 --> 00:28:02.347 align:center
मुझे तुम्हें बताना है कि मैं पूरी तरह तैयार हूँ।

00:28:03.598 --> 00:28:06.017 align:center
मैं इसमें तुम्हारा साथ देने के लिए ह्यूस्टन आना चाहती हूँ।

00:28:07.352 --> 00:28:08.311 align:center
क्रिस।

00:28:08.395 --> 00:28:11.689 align:center
और मुझे पता है क्लेयर और ऐना आएँगी
और तुम्हें अपना समय चाहिए होगा,

00:28:11.773 --> 00:28:15.151 align:center
-और मैं वादा करती हूँ मैं बीच में नहीं आऊँगी, पर मैं…
-रुको।

00:28:15.235 --> 00:28:16.361 align:center
ठीक है।

00:28:20.407 --> 00:28:22.367 align:center
मुझे इसे कुछ देर के लिए रोकना होगा।

00:28:29.165 --> 00:28:30.917 align:center
-मैं समझा सकता हूँ।
-नहीं।

00:28:31.000 --> 00:28:32.377 align:center
-पर मैं…
-तुम सफ़ाई देने की ज़रूरत नहीं है।

00:28:32.460 --> 00:28:35.380 align:center
ज़रूरत है क्योंकि मैं… कृपया, रुको।

00:28:38.007 --> 00:28:39.426 align:center
मैं बताना चाहता हूँ कि…

00:28:47.642 --> 00:28:49.269 align:center
मुझे तुम्हारे साथ रहना बहुत पसंद है।

00:28:50.478 --> 00:28:51.479 align:center
सच में।

00:28:54.649 --> 00:28:56.192 align:center
पर बहुत कुछ हुआ है,

00:28:57.068 --> 00:29:01.364 align:center
और मुझे नहीं पता कि यह कैसा जाएगा, समझी?

00:29:01.448 --> 00:29:07.620 align:center
और मुझे लग रहा है कि मैं किसी पहाड़ी की चोटी पर खड़ा हूँ।

00:29:09.164 --> 00:29:11.207 align:center
और मुझे नहीं पता कि मैं…

00:29:14.711 --> 00:29:17.630 align:center
मैं अभी तुम्हें मुझ पर दांव लगाने नहीं दे सकता।

00:29:19.591 --> 00:29:20.592 align:center
समझ गई।

00:29:22.093 --> 00:29:23.344 align:center
तो फिर बस यह तय रहा।

00:29:24.554 --> 00:29:25.638 align:center
मैं दूर से तुम्हारा साथ दूँगी।

00:29:26.473 --> 00:29:30.769 align:center
एक मिनट। बस एक सेकंड रुको।

00:29:34.689 --> 00:29:36.149 align:center
सफ़र सुरक्षित हो।

00:29:50.038 --> 00:29:54.876 align:center
यह, मॉन्स्टेरा, इसे हफ़्ते में एक बार एक कप पानी चाहिए।

00:29:57.670 --> 00:30:03.176 align:center
और पीस लिली तुम्हें बता देगी जब उसे प्यास लगेगी।

00:30:04.511 --> 00:30:05.762 align:center
-हाँ।
-हाँ?

00:30:05.845 --> 00:30:09.516 align:center
क्या यह कहना ठीक है कि मुझे डर है
कि मैं आपका बगीचा ख़त्म कर दूँगी?

00:30:09.599 --> 00:30:12.769 align:center
मेरा ट्रैक रिकॉर्ड अच्छा नहीं है।

00:30:12.852 --> 00:30:14.646 align:center
मुझे इसमें अनुभव नहीं है।

00:30:14.729 --> 00:30:17.524 align:center
अगर मैं वाइन के बारे में सीखने वाला हूँ,

00:30:17.607 --> 00:30:20.693 align:center
तो तुम पौधों के बारे में सीखोगी।

00:30:21.444 --> 00:30:22.695 align:center
ठीक है।

00:30:25.198 --> 00:30:28.576 align:center
यह सफ़र बहुत बड़ी बात है, है न?

00:30:28.660 --> 00:30:33.164 align:center
मनाना पड़ा, पर हमें सबको कभी-कभी वह चाहिए होता है, है न?

00:30:35.166 --> 00:30:38.336 align:center
हाँ, ऐसे दोस्त होना ज़रूरी है जो तुम पर ज़ोर डाले,

00:30:39.045 --> 00:30:42.507 align:center
जो जानते हों तुम्हें क्या चाहिए और कब चाहिए।

00:30:43.842 --> 00:30:44.968 align:center
-हम्म।
-हाँ।

00:30:45.051 --> 00:30:47.262 align:center
तुम्हें नेट से बात करने का मौका मिला?

00:30:48.429 --> 00:30:52.058 align:center
मिला। उसने कहा कि उसे थोड़ा वक़्त चाहिए।

00:30:53.685 --> 00:30:55.270 align:center
शायद यही बेहतर है।

00:30:55.353 --> 00:30:57.313 align:center
मुझे नहीं लगता।

00:30:57.397 --> 00:31:01.609 align:center
उसने कहा उसे लग रहा है
कि वह किसी पहाड़ी की चोटी पर खड़ा है।

00:31:02.735 --> 00:31:03.945 align:center
हर औरत यही सुनना चाहती है।

00:31:04.028 --> 00:31:06.614 align:center
वह पहाड़ी की छोटी पर खड़ा होगा,

00:31:07.448 --> 00:31:10.451 align:center
पर एक दिन उसे एहसास होगा

00:31:10.535 --> 00:31:14.205 align:center
कि किसी का हाथ पकड़कर नीचे जाना…

00:31:16.249 --> 00:31:17.750 align:center
ज़्यादा मज़ेदार होता है।

00:31:28.469 --> 00:31:29.470 align:center
हम बात कर सकते हैं?

00:31:31.681 --> 00:31:34.976 align:center
ठीक है, मुझे पता है तुम मुझसे नाराज़ हो
क्योंकि मैं हॉलिडे पार्टी में नहीं गया।

00:31:35.059 --> 00:31:36.102 align:center
मुझे नहीं लगा यह अच्छा आइडिया है।

00:31:36.185 --> 00:31:38.771 align:center
-तो तुम इसका दोष मुझ पर डाल रहे हो?
-मैंने ऐसा नहीं कहा।

00:31:38.855 --> 00:31:40.481 align:center
कहने की ज़रूरत नहीं थी। हमेशा मेरी ही ग़लती होती है।

00:31:40.565 --> 00:31:43.818 align:center
ठीक है, क्या हम एक बार के लिए बिना लड़े बात कर सकते हैं?

00:31:43.902 --> 00:31:46.237 align:center
तुम फिर से वही कर रहे हो। तुम मेरे साथ हो ही क्यों?

00:31:46.321 --> 00:31:47.405 align:center
-रुको।
-सच में।

00:31:47.488 --> 00:31:48.615 align:center
मुझे नफ़रत है जब तुम यह कहती हो।

00:31:48.698 --> 00:31:50.575 align:center
तुम एक बिल्कुल अलग ज़िंदगी जी सकते थे,

00:31:50.658 --> 00:31:53.620 align:center
शहर में एक सिंगल लड़का, जिसे चाहो, जब चाहो डेट करो।

00:31:53.703 --> 00:31:56.122 align:center
-इसके बजाय, तुम न्यू जर्सी की किसी आम लड़की से मिलते हो,
-आरिया।

00:31:56.205 --> 00:31:57.707 align:center
और एक साल बाद, उससे शादी के लिए पूछते हो।

00:31:57.790 --> 00:31:59.125 align:center
-आरिया।
-यह मुझे कभी समझ नहीं आया।

00:31:59.208 --> 00:32:03.546 align:center
-तुम बेतुकी बातें बोल रही हो।
-नहीं। तुम्हें यह कहकर अच्छा लगता है।

00:32:03.630 --> 00:32:06.132 align:center
तुम क्या बोल… ठीक है, बस थोड़ा शांत हो जाओगी?

00:32:06.215 --> 00:32:10.970 align:center
तुम बस किसी का ख़याल रखना चाहते हो
और मुझे अब उसकी ज़रूरत नहीं है।

00:32:11.054 --> 00:32:13.514 align:center
-ऐसी बात नहीं है।
-तुम चाहते हो कि मैं असफल हो जाऊँ।

00:32:13.598 --> 00:32:15.683 align:center
-नहीं!
-ठीक है, तो फिर क्या बात है?

00:32:15.767 --> 00:32:17.727 align:center
तुम मुझसे यह उम्मीद नहीं कर सकती कि मैं तुरंत राज़ी हो जाऊँ,

00:32:17.810 --> 00:32:19.646 align:center
जब कुछ समय पहले ही मैं तुम्हें संभाल रहा था

00:32:19.729 --> 00:32:21.022 align:center
क्योंकि तुम रोती रहती थी!

00:32:21.105 --> 00:32:23.107 align:center
तुम्हें पता है कैसा लगता है,

00:32:23.191 --> 00:32:26.444 align:center
किसी दिन घर आने से डरना, कि पता नहीं तुम्हारी हालत कैसी होगी?

00:32:26.527 --> 00:32:30.448 align:center
मुझे तुम्हारी चिंता है। ऐसा मत दिखाओ
कि मैं अचानक चिंता करने लगा हूँ।

00:32:44.754 --> 00:32:45.755 align:center
गाड़ी आ गई है।

00:32:48.800 --> 00:32:51.427 align:center
मैं तुम्हें नीचे तक छोड़ देता हूँ, ठीक है?

00:32:51.511 --> 00:32:53.680 align:center
-नहीं।
-आरिया…

00:32:53.763 --> 00:32:54.764 align:center
क्या तुम बस…

00:33:43.521 --> 00:33:45.189 align:center
यह सही वक़्त नहीं है।

00:33:45.273 --> 00:33:48.901 align:center
हाँ, मैंने सुना, पर मुझे फ़र्क नहीं पड़ता।
दरअसल, अच्छा है कि वह यहाँ नहीं है।

00:33:48.985 --> 00:33:51.446 align:center
पिछले कुछ महीने हद से ज़्यादा बुरे रहे हैं।

00:34:02.874 --> 00:34:03.875 align:center
एक सेकंड।

00:34:17.764 --> 00:34:18.765 align:center
हाँ, माफ़ करना।

00:34:20.558 --> 00:34:23.644 align:center
सुनो, मैं फोन की कद्र करता हूँ,
पर जैसा मैंने कहा, मुझे फ़र्क नहीं पड़ता।

00:34:23.728 --> 00:34:25.438 align:center
डेज़ी और मैं बात नहीं कर रहे हैं।

00:34:27.440 --> 00:34:29.525 align:center
बॉस्टन ऑफ़िस के लिए तुम्हें शुभकामनाएँ।

00:34:33.112 --> 00:34:35.281 align:center
वाइन जर्नल

00:34:36.365 --> 00:34:37.366 align:center
हाँ।

00:34:39.786 --> 00:34:40.620 align:center
हाँ।

00:35:05.228 --> 00:35:06.395 align:center
-हैलो।
-हेलो।

00:35:08.815 --> 00:35:11.317 align:center
पता चला कि मेरे अपार्टमेंट में भी फफूँद है।

00:35:11.400 --> 00:35:12.235 align:center
क्या?

00:35:13.569 --> 00:35:14.570 align:center
सच में?

00:35:15.154 --> 00:35:16.280 align:center
नहीं।

00:35:16.364 --> 00:35:19.283 align:center
पर क्या मैं फिर भी तुम्हारे यहाँ रुक सकती हूँ?

00:35:21.327 --> 00:35:22.328 align:center
कृपया?

00:35:28.793 --> 00:35:29.794 align:center
आओ।

00:35:43.141 --> 00:35:45.810 align:center
-क्या तुम्हें एक और चाहिए?
-कृपया।

00:35:45.893 --> 00:35:46.894 align:center
योइंक।

00:35:49.105 --> 00:35:53.192 align:center
मेरे एक्स ने इस जगह की सिफ़ारिश की थी,
और मैं बहुत चाहता था कि इसे नापसंद करूँ।

00:35:53.276 --> 00:35:54.318 align:center
आह।

00:35:54.402 --> 00:35:56.696 align:center
अगर मदद हो, तो मैं रूखा बर्ताव कर सकती हूँ।

00:36:00.408 --> 00:36:03.953 align:center
सच बताओ। कितने लोग तुमसे
अपने ब्रेकअप के बारे में बात करते हैं?

00:36:04.036 --> 00:36:07.206 align:center
सब। मुझे बिल्कुल बुरा नहीं लगता।

00:36:07.290 --> 00:36:09.625 align:center
मुझे पता है कि कुछ लोगों को बात करनी होती है।

00:36:10.376 --> 00:36:13.004 align:center
मेरा भी हाल ही में ब्रेकअप हुआ है।

00:36:13.087 --> 00:36:14.672 align:center
-बात करना चाहोगी?
-नहीं।

00:36:14.755 --> 00:36:16.257 align:center
समझ गया।

00:36:18.634 --> 00:36:23.014 align:center
जब मैं उदास होती हूँ तो बहुत ज़्यादा पढ़ती हूँ।

00:36:23.097 --> 00:36:25.057 align:center
मुझे नहीं पता तुम वैसे लोगों में से हो या नहीं।

00:36:25.558 --> 00:36:28.227 align:center
पिछले कुछ हफ़्तों में, मैं फिलॉसफी में डूबी रही हूँ।

00:36:29.812 --> 00:36:33.691 align:center
प्यार और नुकसान पर इतने अलग-अलग विचार।

00:36:33.774 --> 00:36:35.860 align:center
सोचो तो, हमारी ज़्यादातर बातें

00:36:35.943 --> 00:36:38.362 align:center
इन्हीं दो चीज़ों पर केंद्रित होती हैं, या दोनों पर।

00:36:38.863 --> 00:36:40.781 align:center
-जैसे यह वाली।
-हे भगवान, सच में।

00:36:41.949 --> 00:36:44.702 align:center
हाँ, इतने अलग नजरिए हैं।

00:36:44.785 --> 00:36:49.373 align:center
एक धारणा है कि जब तुम प्यार को चुनते हो,
तुम हमेशा हारते हो।

00:36:49.457 --> 00:36:51.918 align:center
हम सब ख़तरा जानते हैं और फिर भी हम यह करते हैं।

00:36:52.001 --> 00:36:54.503 align:center
है न पागलपन?

00:36:56.005 --> 00:36:59.133 align:center
और क्या खोना इतना बुरा होता है?

00:36:59.217 --> 00:37:01.219 align:center
मतलब, हाँ, दर्द होता है, समझती हूँ।

00:37:01.302 --> 00:37:04.847 align:center
क्या यह हमें हर चुंबन और हर आलिंगन को
संजोने की प्रेरणा नहीं देता?

00:37:08.392 --> 00:37:10.519 align:center
हम हमेशा सोचते हैं कि हमारे पास और वक़्त है।

00:37:11.687 --> 00:37:14.982 align:center
क्या हो अगर इसके बजाय हम उसे अपनाना चुनें जो है,

00:37:15.066 --> 00:37:18.778 align:center
या जो था, प्यार के साथ,

00:37:21.155 --> 00:37:22.907 align:center
और यह जानें कि उससे फ़र्क पड़ा था।

00:37:26.285 --> 00:37:28.287 align:center
-ख़ैर।
-मुझे तुम पसंद आई।

00:37:29.163 --> 00:37:30.289 align:center
बस करो।

00:37:30.373 --> 00:37:33.751 align:center
-विक्टर।
-एलिस। अपने एक्स को मत बताना।

00:37:33.834 --> 00:37:37.546 align:center
उससे फ़र्क नहीं पड़ेगा। वह बस अपनी ही आवाज़ सुनता है।

00:37:37.630 --> 00:37:39.006 align:center
हे भगवान, उनमें से एक नहीं।

00:37:40.675 --> 00:37:42.927 align:center
-सुनो, मैं देखूँ? हाँ?
-हे भगवान, हाँ।

00:37:43.010 --> 00:37:44.345 align:center
-हाँ?
-देखो। बिल्कुल।

00:37:53.646 --> 00:37:55.940 align:center
मैं "न्यू यॉर्क मैगज़ीन" के लिए एक लेख पर काम कर रहा हूँ।

00:37:56.023 --> 00:37:59.944 align:center
आइडिया यह है कि स्थानीय लोगों के ज़रिए
सामूहिक अनुभव को दर्शाया जाए।

00:38:00.695 --> 00:38:04.240 align:center
अजनबी जो पड़ोस की जगहों पर इकट्ठा होते हैं।

00:38:04.865 --> 00:38:07.952 align:center
अगर तुम्हारा कोई पोर्टफोलियो है, तो मैं देखना चाहूँगा।

00:38:12.248 --> 00:38:14.750 align:center
हाँ। मैं तुम्हें दिखाना चाहूँगी।

00:38:14.834 --> 00:38:17.336 align:center
-बढ़िया। मैं तुम्हें अपना नंबर देता हूँ।
-बढ़िया।

00:38:18.546 --> 00:38:20.965 align:center
-तो समझे मैं क्या चाह रही हूँ?
-हाँ, बढ़िया आइडिया है।

00:38:21.048 --> 00:38:23.384 align:center
सोचा नहीं था तुम बच्चों के साथ काम करोगी,
पर यह समझ आता है।

00:38:23.467 --> 00:38:27.263 align:center
-तुम्हारा दिल बहुत बड़ा है।
-ठीक है, मेरी तारीफ़ करना बंद करो।

00:38:27.346 --> 00:38:29.473 align:center
-मैं अभी भी तुमसे नाराज़ हूँ।
-मुझे पता है।

00:38:29.557 --> 00:38:31.934 align:center
-पर मुझे ख़ुशी है तुमने फोन किया।
-हाँ।

00:38:32.518 --> 00:38:34.186 align:center
-मुझे तुम्हारी याद आई।
-हाँ, मुझे भी।

00:38:35.521 --> 00:38:38.899 align:center
मुझे घर जाना होगा।
ससुराल वाले डिनर के लिए इंतज़ार कर रहे हैं।

00:38:38.983 --> 00:38:42.028 align:center
सुनकर अच्छा लगा क्योंकि मैं अकेली खा रही हूँ।

00:38:42.111 --> 00:38:43.863 align:center
-जल्द बात करेंगे?
-हाँ। हैप्पी हॉलिडेज़।

00:38:43.946 --> 00:38:44.905 align:center
तुम्हें भी।

00:38:49.035 --> 00:38:50.244 align:center
-बाय।
-मिलते हैं।

00:39:01.881 --> 00:39:03.090 align:center
क्या तुम कुछ भूल गए?

00:39:13.017 --> 00:39:15.394 align:center
फ़्लाइट 183 न्यूयॉर्क से मैड्रिड, अब बोर्डिंग कर रही है।

00:39:15.478 --> 00:39:16.479 align:center
आरियाज़ फॉर आरिया

00:39:16.562 --> 00:39:17.938 align:center
प्राथमिकता वाले यात्री…

00:39:25.321 --> 00:39:31.577 align:center
जॉन - तुम बोर्ड करने वाली हो?

00:39:35.122 --> 00:39:36.665 align:center
ओरियन सिंगिंग बाउल्स मेडिटेशन

00:39:51.013 --> 00:39:52.765 align:center
क्रिस

00:39:56.143 --> 00:39:59.355 align:center
क्रिस, किसी ने बताया कि तुम अब पौधों की देखभाल करती हो,

00:39:59.438 --> 00:40:01.774 align:center
तो मैं तुम्हारी लिस्ट में एक और जोड़ रहा हूँ।

00:40:01.857 --> 00:40:04.068 align:center
पर चिंता मत करो, वह तंग नहीं करेगा।

00:40:05.277 --> 00:40:07.321 align:center
हम उस रात अपनी बातचीत ख़त्म नहीं कर पाए,

00:40:07.405 --> 00:40:10.950 align:center
और मैं तुम्हें बिना बताए शहर छोड़ नहीं
सकता था कि मैं क्या महसूस करता हूँ।

00:40:12.201 --> 00:40:14.078 align:center
बाँस के बारे में, बेशक।

00:40:15.121 --> 00:40:18.040 align:center
शुरुआत में मुझे बाँस नहीं चाहिए था।

00:40:18.124 --> 00:40:23.379 align:center
जगह नहीं थी, समय ग़लत लग रहा था
और फिर भी वह मुझे पसंद आने लगा।

00:40:24.004 --> 00:40:27.591 align:center
शायद चीज़ें अलग होतीं अगर हम एक-दूसरे से थोड़ा पहले मिलते,

00:40:27.675 --> 00:40:28.801 align:center
या थोड़ा बाद में।

00:40:29.301 --> 00:40:31.887 align:center
अजीब चीज़ है यह, समय की बात।

00:40:31.971 --> 00:40:34.557 align:center
हम एक-दूसरे की ज़िंदगी में आते-जाते रहते हैं।

00:40:34.640 --> 00:40:38.644 align:center
कभी अपनी मर्ज़ी से और कभी हमारे पास
चुनने का विकल्प नहीं होता है।

00:40:43.816 --> 00:40:46.110 align:center
हम शायद कभी न जानें, न समझें कि क्यों,

00:40:47.194 --> 00:40:51.323 align:center
इतनी सारी उलझी भावनाएँ एक ही समय में होती हैं।

00:40:51.407 --> 00:40:52.783 align:center
और इससे मैं यह समझता हूँ।

00:40:53.534 --> 00:40:56.162 align:center
बस इसलिए कि मुझे अभी बाँस को जाने देना पड़ रहा है,

00:40:56.662 --> 00:41:00.624 align:center
इसका मतलब यह नहीं कि मुझे उसकी याद
नहीं आएगी, इतनी कि दर्द होगा।

00:41:01.542 --> 00:41:03.419 align:center
जब तक मैं दूर हूँ, उसका ख़याल रखना।

00:41:04.628 --> 00:41:07.631 align:center
और जब मैं वापस आऊँ, मैं उम्मीद करता हूँ वह बार में होगी,

00:41:08.132 --> 00:41:10.301 align:center
जहाँ हम कई महीने पहले पहली बार टकराए थे।

00:41:11.010 --> 00:41:13.512 align:center
मुझे लगता है, वहीं से यह सब शुरू हुआ था।

00:41:13.596 --> 00:41:16.682 align:center
पर शायद हमारा सफ़र अब जाकर शुरू हुआ है।

00:41:47.213 --> 00:41:49.632 align:center
संवाद अनुवादक - जयंता कलिता
ुरू हुआ है।

