WEBVTT

00:00:12.399 --> 00:00:15.920 align:center
Please welcome, Sarah Millican!

00:00:28.279 --> 00:00:31.680 align:center
Maraming salamat! Ang saya!

00:00:33.920 --> 00:00:36.879 align:center
Salamat! Ang saya.
Kumusta kayo? Ayos ba kayo?

00:00:36.960 --> 00:00:40.000 align:center
-Oo!
-Palakpakan 'yong mga nasa taas.

00:00:40.080 --> 00:00:41.919 align:center
-Whoo!
-Ayos.

00:00:42.000 --> 00:00:44.360 align:center
-Sa ibaba?
-Whoo!

00:00:44.440 --> 00:00:46.480 align:center
Nandito na tayong lahat. Simulan na natin.

00:00:46.559 --> 00:00:48.960 align:center
Salamat sa pagpunta.
Nakatayo ako sa gilid.

00:00:49.040 --> 00:00:53.360 align:center
Minsan ba, may amoy gravy kayo
pero di n'yo mahanap?

00:00:54.520 --> 00:00:58.760 align:center
Nandito lang 'yon. Nakakaalarma din,
may naaamoy akong mapanghe.

00:00:59.640 --> 00:01:02.720 align:center
Siguro, sa leggings ko 'yon,
dumadaan sa boobs ko,

00:01:02.800 --> 00:01:05.200 align:center
lumalabas sa taas, gano'n 'yon.

00:01:05.280 --> 00:01:08.880 align:center
Sorry sa mga nasa harap
kung di ito 'yong ine-expect n'yo.

00:01:08.960 --> 00:01:11.680 align:center
Baka ito nga 'yong ine-expect n'yo.

00:01:11.759 --> 00:01:14.360 align:center
Ewan ko
kung bakit gusto ng mga tao sa harap.

00:01:14.440 --> 00:01:18.800 align:center
Sa iba, maganda talaga'ng view,
pero sa 'kin, pangit 'yong anggulo.

00:01:19.399 --> 00:01:25.119 align:center
Puro boobs at baba.
Ngayon, ihi na din. Ihi, boobs, baba.

00:01:25.200 --> 00:01:26.640 align:center
Ang susuwerte n'yo.

00:01:30.600 --> 00:01:34.080 align:center
Amoy na amoy mo ba hanggang diyan, 'te?

00:01:34.160 --> 00:01:37.000 align:center
Sorry. Nasa direct line ka.

00:01:37.080 --> 00:01:39.479 align:center
Ita-try kong wag magpasabog.

00:01:40.080 --> 00:01:41.199 align:center
Sorry talaga!

00:01:43.479 --> 00:01:46.040 align:center
'Yong show ko,
alam n'yo nga, Late Bloomer.

00:01:46.119 --> 00:01:48.640 align:center
Iniisip ko lagi, late bloomer ako.

00:01:48.720 --> 00:01:50.880 align:center
Base sa pagkakaintindi n'yo sa term,

00:01:50.960 --> 00:01:54.119 align:center
mag-"whoo" kayo
kung late bloomer din kayo.

00:01:54.199 --> 00:01:56.240 align:center
-Whoo!
-Medyo konti.

00:01:56.320 --> 00:01:59.720 align:center
Okay. So, iniisip ko kung ano 'yong iba.

00:02:00.520 --> 00:02:04.919 align:center
Sabi sa internet, ang kabaligtaran
ng late bloomer, child prodigy.

00:02:05.640 --> 00:02:08.759 align:center
Medyo marami akong nakita dito.
Parang hindi naman.

00:02:09.560 --> 00:02:11.720 align:center
Siguro base 'yon sa education,

00:02:11.799 --> 00:02:15.640 align:center
pero parang mas base 'yon sa edad mo
no'ng una kang nakipag-sex.

00:02:15.720 --> 00:02:21.440 align:center
Ano 'yon, sex prodigy? Parang mali, di ba?
Maagang naging pokpok? Ang pangit.

00:02:22.560 --> 00:02:24.720 align:center
'Yong naisip kong term… Magugustuhan n'yo.

00:02:24.799 --> 00:02:28.560 align:center
Para sa 'kin, kung di ka late bloomer,
eager beaver ka.

00:02:30.280 --> 00:02:31.840 align:center
Di n'yo malalaman kung ano kayo.

00:02:31.920 --> 00:02:35.000 align:center
Buti na lang, may listahan ako
para makatulong sa inyo mag-decide.

00:02:35.080 --> 00:02:39.840 align:center
Eto. "Late bloomer,
sweet 16, never been kissed."

00:02:39.920 --> 00:02:44.440 align:center
"Eager beaver, sweet 16, na-fist na."

00:02:47.840 --> 00:02:50.000 align:center
Ang dami do'n!

00:02:52.200 --> 00:02:54.440 align:center
Iniisip ko kung ano 'yong cutoff age,

00:02:54.519 --> 00:02:56.200 align:center
kung kailan ba unang nakipag-sex.

00:02:56.280 --> 00:02:59.040 align:center
'Yong iba, maaga pa lang,
nakikipag-sex na,

00:02:59.120 --> 00:03:01.440 align:center
'yong iba, naghihintay
hanggang tumanda na.

00:03:01.519 --> 00:03:03.239 align:center
Naghihintay? Naghintay nga ba ako?

00:03:03.320 --> 00:03:06.000 align:center
Wala lang talagang available sa 'kin

00:03:06.640 --> 00:03:09.040 align:center
no'ng namimili ako ng etits.

00:03:10.760 --> 00:03:12.160 align:center
"Walang laman ang basket mo."

00:03:18.519 --> 00:03:21.560 align:center
"Late bloomer, walang talent no'ng bata."

00:03:21.640 --> 00:03:25.280 align:center
No'ng bata ako, ten o 11,
may talent assembly kami sa school,

00:03:25.360 --> 00:03:28.440 align:center
'yong pwede mong ipakita
'yong talent mo sa assembly.

00:03:28.519 --> 00:03:31.519 align:center
May batang babae na nagpi-piano
kasi nag-piano lessons siya.

00:03:31.600 --> 00:03:34.600 align:center
Di ko alam
kung matatago ko'ng galit ko sa kanya.

00:03:34.679 --> 00:03:36.080 align:center
'Yong isa, nag-ballet,

00:03:36.160 --> 00:03:38.239 align:center
kasi nag-ballet lessons siya.

00:03:38.760 --> 00:03:42.640 align:center
Wala akong gano'ng lesson.
Pero gusto ko talagang sumali.

00:03:42.720 --> 00:03:46.000 align:center
Sabi ko sa teacher,
may talent akong mag-alaga ng hayop,

00:03:46.079 --> 00:03:49.840 align:center
na A, di talent, at B, kahit talent,
di ko alam kung meron ako

00:03:49.920 --> 00:03:51.679 align:center
kasi namatay silang lahat.

00:03:52.359 --> 00:03:55.760 align:center
Di ko alam do'n 'yong kasalanan ko.
Pag bata ka, may maliliit kang hayop.

00:03:55.840 --> 00:03:58.679 align:center
May hamsters ka, budgies, rabbits.
Mga di nagtatagal.

00:03:58.760 --> 00:04:01.239 align:center
Mas okay 'yong "buhay".
Mga maiiksi lang ang buhay.

00:04:01.760 --> 00:04:05.239 align:center
Di mo dapat pinapatagal
'yong hamster lampas pa sa gusto nila.

00:04:06.160 --> 00:04:08.560 align:center
Parang kasabihan, "Kung mahal mo…"

00:04:08.640 --> 00:04:10.000 align:center
"Pakawalan mo."

00:04:10.079 --> 00:04:12.239 align:center
"Ilibing mo sa garden." Tama.

00:04:14.119 --> 00:04:16.920 align:center
"Eager beaver, nagta-tap dance no'ng five,

00:04:17.000 --> 00:04:21.039 align:center
"clarinet no'ng seven, netball team
no'ng 12, disco dancing no'ng 14,

00:04:21.120 --> 00:04:24.080 align:center
"nagtsutsupa ng etits no'ng 16."

00:04:25.080 --> 00:04:27.240 align:center
May mga pumapalakpak na sa likod!

00:04:28.320 --> 00:04:31.720 align:center
"Late bloomer, first kiss, sobrang late."

00:04:31.800 --> 00:04:33.960 align:center
Di kasama sa bilang 'yong kamay o poster.

00:04:34.039 --> 00:04:37.560 align:center
Parang dapat ibang tao
'yong first kiss mo.

00:04:37.640 --> 00:04:40.000 align:center
Saan makakakuha ng poster
'yong mga bata ngayon?

00:04:40.080 --> 00:04:42.240 align:center
Wala nang Woolworths, wala nang Athena.

00:04:42.320 --> 00:04:45.440 align:center
Hinahalikan na lang ba nila'ng phone nila?
Gano'n ba sila?

00:04:45.520 --> 00:04:49.160 align:center
Dati, ilang oras ako sa Woolworths
kada Sabado, nakaganito.

00:05:00.200 --> 00:05:03.320 align:center
Parang makalumang Tinder, di ba?

00:05:05.120 --> 00:05:07.840 align:center
"Swipe left para kay Chesney Hawkes."

00:05:08.640 --> 00:05:10.560 align:center
Ganyan ang late bloomers pag Sabado,

00:05:10.640 --> 00:05:14.320 align:center
bumibili ng lipsticks 'yong eager beavers,
nanghahawak ng etits 'yong iba.

00:05:16.680 --> 00:05:20.520 align:center
'Yong eager beaver,
hinalikan lahat nang maaga.

00:05:20.599 --> 00:05:23.160 align:center
Minsan, may grupo ng mga bata,
may kasamang matatanda,

00:05:23.240 --> 00:05:28.680 align:center
ituturo ng matanda 'yong bata, sasabihin,
"Tingnan mo, may boyfriend na siya!"

00:05:28.760 --> 00:05:32.680 align:center
Iniisip ko, "Five years old pa lang sila,
ang wi-wirdo n'yong perverts."

00:05:32.760 --> 00:05:35.520 align:center
"Pinsan niya 'yon.
Ano'ng nangyayari dito?"

00:05:38.680 --> 00:05:42.000 align:center
"Late bloomer, di aksidenteng nabubuntis."

00:05:45.440 --> 00:05:46.720 align:center
Humanda kayo.

00:05:47.880 --> 00:05:51.479 align:center
"Eager beaver,
maraming abortions." Ngayon…

00:05:53.000 --> 00:05:54.960 align:center
Ganda ng reaction!

00:05:55.039 --> 00:05:59.039 align:center
Nag-move-on laugh kayo.
"Ha ha ha! Ay, hala."

00:06:01.359 --> 00:06:03.880 align:center
Pro-abortion ako, ayos lang 'yan.

00:06:03.960 --> 00:06:07.840 align:center
"Eager beaver, lasing sa park,
kahit may pasok kinabukasan."

00:06:10.320 --> 00:06:12.760 align:center
"Phwoar!" Nice response.

00:06:12.840 --> 00:06:18.560 align:center
"Late bloomer, lasing lang pag Christmas,
sa harap ng parents na pumapayag."

00:06:20.039 --> 00:06:23.599 align:center
"Sa eager beaver,
opportunity 'yong New Year's Eve

00:06:23.680 --> 00:06:28.680 align:center
"na magpa-finger o mag-hand job
sa McDonald's toilet."

00:06:31.599 --> 00:06:36.400 align:center
Should old acquaintance be forgot

00:06:36.479 --> 00:06:38.799 align:center
"Ten! Nine!"

00:06:39.640 --> 00:06:42.640 align:center
"Eight! Seven!"

00:06:48.799 --> 00:06:51.599 align:center
"Late bloomer,
lumalabas sa New Year's Eve,

00:06:51.680 --> 00:06:53.919 align:center
"pero uuwi ng 11:30 p.m.

00:06:54.000 --> 00:06:57.039 align:center
"para salubungin ang new year
kasama ng parents."

00:06:57.120 --> 00:07:01.000 align:center
Ganyan ako.
Di pa ako na-finger sa New Year's Eve.

00:07:01.520 --> 00:07:04.039 align:center
Parang country and western song, di ba?

00:07:05.840 --> 00:07:12.039 align:center
"Eager beaver, nag-experiment sa drugs.
Late bloomer, naggamot."

00:07:14.000 --> 00:07:19.200 align:center
Sa wakas, "Late bloomer, unang sex toy
pagkatapos ng unang divorce."

00:07:19.719 --> 00:07:23.880 align:center
"Eager beaver, may voucher sa Lovehoney
galing sa nanay nila

00:07:23.960 --> 00:07:26.239 align:center
"no'ng 17th birthday nila."

00:07:35.359 --> 00:07:37.680 align:center
Picture 'yong inspiration ng show.

00:07:37.760 --> 00:07:40.960 align:center
May mga crush tayo sa school
na may communication pa din tayo,

00:07:41.039 --> 00:07:46.320 align:center
may mga sobrang ayaw natin
na sana patay na ngayon. Tapos may…

00:07:46.400 --> 00:07:47.760 align:center
Di ba? Oo.

00:07:47.840 --> 00:07:50.039 align:center
May nasa gitna naman,
di natin masyadong kilala,

00:07:50.120 --> 00:07:51.599 align:center
pero mukhang okay naman.

00:07:51.680 --> 00:07:54.719 align:center
May gano'ng babaeng
nag-message sa 'kin sa Facebook.

00:07:54.799 --> 00:07:58.159 align:center
"May picture ako na kasama ka,
baka gusto mong makita."

00:07:58.239 --> 00:08:01.039 align:center
Sabi ko, "Sige."
Sabi niya, "No'ng 12 pa tayo niyan."

00:08:01.120 --> 00:08:06.280 align:center
49 na ako ngayon, kaya nakakatuwang
makita 'yong picture ko no'ng bata pa.

00:08:06.359 --> 00:08:07.719 align:center
Sabi ko, "Gusto kong makita."

00:08:07.799 --> 00:08:12.280 align:center
Sabi niya, "No'ng nag-skiing tayo niyan
sa school sa France."

00:08:12.799 --> 00:08:14.599 align:center
Di pa ako nakapag-ski.

00:08:15.599 --> 00:08:17.760 align:center
Iniisip ko,
"Ako ba talaga 'yong nasa picture

00:08:17.840 --> 00:08:19.359 align:center
"o ibang batang nakasalamin?"

00:08:19.440 --> 00:08:22.880 align:center
Alam ko, di pa 'ko nag-skiing.
Tatlo sa pinakaayaw ko 'yon.

00:08:22.960 --> 00:08:25.679 align:center
'Yong lamig, sports, ospital.

00:08:26.200 --> 00:08:29.479 align:center
France pa pala. Apat sa pinakaayaw ko.

00:08:31.840 --> 00:08:33.400 align:center
Dumating 'yong picture. Ako nga.

00:08:33.480 --> 00:08:36.000 align:center
Gusto kong ipakita sa inyo
pero para magawa 'yon,

00:08:36.079 --> 00:08:38.480 align:center
kailangan kong magpaalam
sa mga nasa picture.

00:08:38.559 --> 00:08:41.840 align:center
Para magawa 'yon,
dapat kausapin ko'ng mga nasa school,

00:08:41.919 --> 00:08:43.799 align:center
di ko gagawin 'yon.

00:08:48.079 --> 00:08:49.400 align:center
Ide-describe ko na lang.

00:08:49.480 --> 00:08:51.720 align:center
Habang nakatingin kayo sa 'kin,
ito 'yong picture.

00:08:51.800 --> 00:08:53.120 align:center
Apat na batang nakaupo,

00:08:53.199 --> 00:08:55.959 align:center
12 years olds, mga gano'n,
nakaupo sa mesa.

00:08:56.040 --> 00:09:00.600 align:center
'Yong una sa kaliwa ko,
'yong babaeng nag-send ng pic.

00:09:00.680 --> 00:09:03.040 align:center
Tawagin natin siyang Sam.
Deborah ang pangalan niya.

00:09:03.120 --> 00:09:04.120 align:center
Okay lang.

00:09:11.600 --> 00:09:13.360 align:center
Wide 'yong smile niya.

00:09:13.440 --> 00:09:17.000 align:center
'80s na '80s 'yong picture,
kuha no'ng 1987.

00:09:17.079 --> 00:09:20.160 align:center
Lahat, may malalaking hikaw,
makakapal na jumpers.

00:09:20.240 --> 00:09:24.520 align:center
May chicken nuggets sa mesa.
Di ko alam tawag no'n sa France.

00:09:24.600 --> 00:09:26.720 align:center
Les nuggets de poulet. Ewan ko.

00:09:27.920 --> 00:09:30.920 align:center
Wide smile siya,
busog sa nuggets, nage-enjoy.

00:09:31.000 --> 00:09:35.880 align:center
Katabi niya 'yong pinakaguwapo sa school.
'Yong pinakaguwapo sa school.

00:09:35.959 --> 00:09:38.640 align:center
Nag-message ako kay Sam, Deborah, sabi ko,

00:09:39.160 --> 00:09:43.800 align:center
"Naaalala mo, crush natin siya dati?"
Sabi niya, "Oo. Hindi na ngayon."

00:09:44.360 --> 00:09:49.199 align:center
Sabi ko, "Ano?" Sabi niya,
"Hinanap ko siya sa FB. Hindi na ngayon."

00:09:50.959 --> 00:09:53.120 align:center
Sobrang attractive niya no'ng 12.

00:09:54.720 --> 00:09:56.600 align:center
Eager beaver. Tapos may ako.

00:09:57.280 --> 00:09:59.800 align:center
Di ba, lahat may malalaking hikaw,
makakapal na jumpers?

00:09:59.880 --> 00:10:03.240 align:center
Hindi ako. Naka-blazer ako.
Di school blazer kasi wala ako sa school.

00:10:03.320 --> 00:10:08.120 align:center
Fashion blazer. Nakuha ko 'yon
sa catalog ng ate ko. May catalog siya.

00:10:08.199 --> 00:10:11.240 align:center
Twenty-five pence kada week, habambuhay.

00:10:11.880 --> 00:10:15.720 align:center
Dapat chineck ko'ng bank ko.
Malamang, binabayaran ko pa din 'yon.

00:10:15.800 --> 00:10:18.959 align:center
Nakataas 'yong manggas.
Parang Miami Vice style.

00:10:19.040 --> 00:10:20.199 align:center
Thank you.

00:10:21.240 --> 00:10:23.839 align:center
Sa loob ng blazer, may blouse.

00:10:23.920 --> 00:10:30.680 align:center
Kaya siguro expert akong maging 49
kasi parang 49 na 'ko dati pa.

00:10:31.800 --> 00:10:35.480 align:center
Di pa tapos. May brooch pa sa blouse.

00:10:38.440 --> 00:10:42.440 align:center
Di 'yon brooch na pambata,
"Gusto ko 'yong penguin sa lapel mo."

00:10:42.520 --> 00:10:46.199 align:center
Hindi, brooch na pangdalaga
sa ibabaw ng blouse.

00:10:46.720 --> 00:10:50.920 align:center
Nakasara,
para walang makakita sa sando ko.

00:10:53.320 --> 00:10:54.719 align:center
Ano ba'ng tinatago ko?

00:10:54.800 --> 00:10:58.719 align:center
Apat na taon pa bago ako magka-boobs.
Ano'ng tinatago ko dito?

00:10:58.800 --> 00:11:02.400 align:center
Di ko din sure
kung nakikita 'yong boobs ko dito.

00:11:02.920 --> 00:11:04.920 align:center
Siguro sa baba.

00:11:05.680 --> 00:11:06.920 align:center
Hindi dito.

00:11:07.440 --> 00:11:10.320 align:center
Nakataas manggas ko,
naka-fold 'yong braso ko,

00:11:10.400 --> 00:11:12.640 align:center
parang galit na galit ako.

00:11:13.880 --> 00:11:17.839 align:center
Nag-message ako kay Sam,
Deborah, sabi ko, "Para akong galit."

00:11:17.920 --> 00:11:20.600 align:center
Sabi niya, "Para kang office manager."

00:11:22.680 --> 00:11:25.199 align:center
Tama siya.
Para 'kong di makakuha ng dyowa,

00:11:25.280 --> 00:11:28.880 align:center
pero parang magkaka-mortgage ako.
'Yon ang itsura ko.

00:11:29.680 --> 00:11:32.040 align:center
'Yong isa sa friends n'yo, baka ikaw,

00:11:32.120 --> 00:11:35.360 align:center
'yong nagko-compute
kung magkano babayaran sa bill pagkakain?

00:11:36.160 --> 00:11:39.719 align:center
Di siya sociable, magko-compute lang.
Para akong gano'n.

00:11:42.360 --> 00:11:44.719 align:center
Pero halatang galit na galit ako,

00:11:44.800 --> 00:11:49.440 align:center
kasi 'yong huling tao sa picture
sa kanan ko, kaliwa n'yo, binu-bully ako.

00:11:49.520 --> 00:11:51.640 align:center
Sabi ko, "Paano ako nakarating dito?"

00:11:51.719 --> 00:11:54.199 align:center
Galing do'n,
sobrang mahiyain, walang confidence,

00:11:54.280 --> 00:11:57.000 align:center
di ko masabi sa isa sa mga bata,
sa teacher, o sa helper,

00:11:57.079 --> 00:11:59.719 align:center
"Pwede akong tumabi sa inyo
kasi binu-bully niya ako lagi?"

00:11:59.800 --> 00:12:02.480 align:center
Umupo lang ako, tiniis ko lang.
Oo, galit ako,

00:12:02.560 --> 00:12:05.400 align:center
sumasabog ako sa brooch ko,
pero tiniis ko lang.

00:12:05.480 --> 00:12:06.959 align:center
Paano ako nakarating dito?

00:12:07.040 --> 00:12:10.000 align:center
Dito, nagkukuwento ako
sa harap ng mga di ko kilala

00:12:10.079 --> 00:12:11.280 align:center
tungkol sa peks ko.

00:12:12.839 --> 00:12:14.280 align:center
Para sa pera.

00:12:22.839 --> 00:12:26.240 align:center
Sa show na 'to, ikukuwento ko'ng
buhay ko no'ng bata ako, 'yong ngayon,

00:12:26.320 --> 00:12:28.480 align:center
iisipin ko kung paano ako napunta dito.

00:12:28.560 --> 00:12:31.000 align:center
Dalawa friends ko sa school.
Di kailangan ng marami.

00:12:31.079 --> 00:12:33.880 align:center
May pen pals din ako.
May pen pal ba kayo no'ng bata kayo?

00:12:33.959 --> 00:12:34.880 align:center
-Whoo!
-Oo!

00:12:34.959 --> 00:12:37.280 align:center
May company na Transatlantic Pen Friends.

00:12:37.360 --> 00:12:40.120 align:center
Makakakuha ka ng American pen pal.
Na-excite ako do'n.

00:12:40.199 --> 00:12:42.640 align:center
American shows
'yong mga pinapanood ko no'ng bata.

00:12:42.719 --> 00:12:45.920 align:center
Naisip ko no'n,
baka si Fonzie 'yong makausap ko.

00:12:46.000 --> 00:12:47.360 align:center
'Yon ang akala ko.

00:12:48.320 --> 00:12:51.520 align:center
Pero 'yong pag-partner nila
sa parehas mo ng interest,

00:12:51.599 --> 00:12:55.199 align:center
magpapadala ka ng listahan
ng mga paborito mo, ima-match ka.

00:12:55.280 --> 00:12:58.160 align:center
'Yong lalaki na minatch sa 'kin,
kaedad ko din

00:12:58.240 --> 00:13:01.320 align:center
pero number one
sa listahan ng paborito niya,

00:13:01.400 --> 00:13:03.800 align:center
'yong salitang "knives".

00:13:05.360 --> 00:13:09.040 align:center
Iba talaga sa US, 'no?
Sa 'kin, "satsumas".

00:13:12.680 --> 00:13:15.680 align:center
Kumpara sa listahan niya,
napakainosente ng sa 'kin. Diyos ko.

00:13:15.760 --> 00:13:18.320 align:center
Sa 'kin, "satsumas, stationery,

00:13:18.400 --> 00:13:22.040 align:center
"Rolf's Cartoon Club, Jim'll Fix It,
The Cosby Show."

00:13:31.839 --> 00:13:34.120 align:center
Nasa gang din ako ni Gary Glitter.

00:13:38.599 --> 00:13:43.640 align:center
Nabali 'yong likod ko. Pag sa iba,
ilang buwan silang di makagalaw.

00:13:43.719 --> 00:13:46.560 align:center
Kung gano'n ka, ramdam ko 'yan.
Buti di masyado sa 'kin.

00:13:46.640 --> 00:13:50.240 align:center
May binubunot kasi ako sa likod ko
kaya mahirap gumalaw, mga ilang araw.

00:13:50.320 --> 00:13:54.719 align:center
Pero alam ko kung pa'no nangyari.
Sumakit likod ko kakaahit ng pubes ko.

00:13:56.360 --> 00:13:59.719 align:center
Kasi habang tumataba ka,
mas lumalayo sila.

00:14:01.079 --> 00:14:06.120 align:center
Tinext ko'ng friend ko kasi nakakatawa,
"Sumakit likod ko kakaahit ko ng pubes."

00:14:06.199 --> 00:14:10.520 align:center
Sobrang weird ng reply niya.
Sabi niya, "Harap, patalikod?"

00:14:16.560 --> 00:14:20.959 align:center
Sabi ko, "Di ko hinati gaya sa hairdresser
kung 'yon ang ibig mong sabihin."

00:14:26.079 --> 00:14:29.079 align:center
Pero alam n'yo
kung gaano ka-bitch 'yong receptionists?

00:14:29.599 --> 00:14:30.560 align:center
Oo!

00:14:30.640 --> 00:14:34.280 align:center
Hindi opinyon 'yon, 'yon ang totoo.
Mga bitch silang lahat.

00:14:34.360 --> 00:14:35.959 align:center
Nagpa-schedule ako ng smear test.

00:14:36.040 --> 00:14:38.400 align:center
Binook ng receptionist
'yong appointment. Okay lahat.

00:14:38.479 --> 00:14:43.280 align:center
Sabi niya, "Two weeks bago mag-smear test,
di ka pwedeng makipag-sex."

00:14:43.360 --> 00:14:44.520 align:center
-Ha?
-Thank you!

00:14:44.599 --> 00:14:46.880 align:center
May nagsabi ng, "Ha?" Thank you!

00:14:47.400 --> 00:14:50.319 align:center
Di ko pa narinig 'yon. Sabi ko, "Bakit?"

00:14:50.400 --> 00:14:53.479 align:center
Sabi, "Sorry, di ko alam.
'Yon daw ang dapat sabihin bago mag-book."

00:14:53.560 --> 00:14:56.240 align:center
Okay. Pagkatapos ng two weeks,
may nangyari sa trabaho,

00:14:56.319 --> 00:14:58.319 align:center
kailangan kong mag-rebook,
naging four weeks.

00:14:58.400 --> 00:15:00.479 align:center
"Hu-hu!" Di ko alam kung ano 'yon.

00:15:01.640 --> 00:15:04.400 align:center
Pinapakita ko lang
'yong itsura ng malungkot na keps.

00:15:10.000 --> 00:15:11.800 align:center
"Wala pa ring laman ang basket mo."

00:15:15.599 --> 00:15:18.839 align:center
Four weeks na, nagpunta ako.
Katabi ko, magandang nurse.

00:15:18.920 --> 00:15:21.120 align:center
Sabi, "Bago tayo magsimula,
may tanong ka ba?"

00:15:21.199 --> 00:15:23.280 align:center
Sabi ko, "Meron.
No'ng nagpa-appointment ako,

00:15:23.360 --> 00:15:26.640 align:center
"sabi ng receptionist,
two weeks bago mag-smear test,

00:15:26.719 --> 00:15:28.640 align:center
"di ako pwedeng makipag-sex, totoo 'yon?"

00:15:28.719 --> 00:15:32.560 align:center
Sabi niya, hindi. Mga puta.
Mga puta talaga.

00:15:38.920 --> 00:15:41.640 align:center
No'ng nalaman ko,
sinabi ko sa isa sa friends ko.

00:15:41.719 --> 00:15:43.959 align:center
Sabi niya, "Ibig sabihin,
kailangan itigil lahat

00:15:44.040 --> 00:15:45.760 align:center
"o 'yong milky lang?"

00:15:51.400 --> 00:15:54.520 align:center
Siguro may idea na kayo
kung ano ako no'ng bata,

00:15:54.599 --> 00:15:57.479 align:center
pero hayaan n'yong dagdagan ko pa.

00:15:57.560 --> 00:16:01.000 align:center
"Ako 'yong bata na nakaupo
sa harap ng bus pag school trips

00:16:01.079 --> 00:16:03.199 align:center
"para makipag-usap sa driver."

00:16:04.920 --> 00:16:07.319 align:center
Sumusuka sa bucket.

00:16:07.839 --> 00:16:09.760 align:center
Sinabi ko 'to sa friend ko. Sabi niya,

00:16:09.839 --> 00:16:12.160 align:center
"May bucket ba sa harap ng bus?"
Sabi ko, "Oo."

00:16:12.240 --> 00:16:15.319 align:center
"Ano'ng ginagawa mo?" Sabi,
"Pinapakita boobs ko sa mga driver."

00:16:18.040 --> 00:16:21.959 align:center
"Ako 'yong batang nilalagay sa mesa
ng mga pasaway para mag-behave sila."

00:16:22.040 --> 00:16:26.199 align:center
Part-time teaching assistant ako,
part-time ADHD meds.

00:16:26.839 --> 00:16:30.880 align:center
May isang bata,
humahatsing sa mesa, tapos, kinakalat.

00:16:32.079 --> 00:16:34.880 align:center
Mga ilang taon pa,
niyaya niya ako sa nightclub.

00:16:34.959 --> 00:16:38.079 align:center
Iniisip ko lang, "Ano kaya'ng
ikakalat niya sa mesa ngayon?"

00:16:40.640 --> 00:16:42.599 align:center
French polisher na siya ngayon.

00:16:45.439 --> 00:16:47.599 align:center
"Habang tinutubuan ng pubes
'yong ibang girls,

00:16:47.680 --> 00:16:50.040 align:center
"nagpapatubo ako ng cress sa eggshell."

00:16:51.120 --> 00:16:52.599 align:center
Dinidikit ko. Hindi!

00:16:54.000 --> 00:16:56.560 align:center
Okay 'yon. Sana naisip ko 'yon no'n.

00:16:57.520 --> 00:17:00.120 align:center
"Kung 'yong iba,
pini-finger sa likod ng bike shed,

00:17:00.199 --> 00:17:02.640 align:center
"ako, di man lang marunong mag-bike."

00:17:03.280 --> 00:17:06.399 align:center
Di ko alam kung nasaan 'yong bike sheds.

00:17:06.480 --> 00:17:10.560 align:center
Paano kung may fingers din
na nakapila para sa 'kin do'n?

00:17:10.640 --> 00:17:12.880 align:center
Di ako parent pero kung may mga anak kayo,

00:17:12.960 --> 00:17:14.399 align:center
turuan n'yo silang mag-bike

00:17:14.480 --> 00:17:18.359 align:center
kasi kung hindi,
maaapektuhan sila nang malaki.

00:17:19.520 --> 00:17:22.480 align:center
"Nagsinungaling ako ng edad ko
para makapasok kay Jason Donovan."

00:17:22.560 --> 00:17:24.960 align:center
Sa concert, hindi sa tao.

00:17:29.040 --> 00:17:31.919 align:center
Lastly, may nakakaalala ba
sa More magazine?

00:17:32.000 --> 00:17:32.840 align:center
-Oo!
-Oo.

00:17:32.919 --> 00:17:35.640 align:center
Kung di n'yo alam,
magazine 'yon para sa late teens,

00:17:35.720 --> 00:17:38.040 align:center
every two weeks,
may sikat na sikat na page,

00:17:38.120 --> 00:17:39.760 align:center
Position of the Fortnight,

00:17:40.280 --> 00:17:43.120 align:center
na may weird na sketch
ng mag-asawang nagse-sex.

00:17:43.200 --> 00:17:44.800 align:center
Iba't ibang paraan.

00:17:44.880 --> 00:17:48.280 align:center
Tinitingnan ko every two weeks.
Wala pa akong first kiss.

00:17:48.800 --> 00:17:52.560 align:center
Di ko kailangan ng More magazine,
kailangan ko ng Any magazine.

00:17:53.080 --> 00:17:56.240 align:center
Gaano ka ka-confident
na mag-start ng magazine na gano'n,

00:17:56.320 --> 00:17:57.800 align:center
alam mo lahat ng positions?

00:17:57.880 --> 00:18:01.600 align:center
Tumagal 'yong magazine ng 25 years.

00:18:01.680 --> 00:18:06.320 align:center
Ako, bilang adult,
lima lang ang alam kong position.

00:18:06.399 --> 00:18:08.240 align:center
Dalawa lang 'yong ginagawa ko.

00:18:10.399 --> 00:18:11.360 align:center
Isa.

00:18:19.120 --> 00:18:21.120 align:center
Maliban kung birthday.

00:18:22.520 --> 00:18:24.360 align:center
Birthday ko.

00:18:25.480 --> 00:18:28.480 align:center
No'ng huli kong birthday,
nag-request ako ng wheelbarrow.

00:18:28.560 --> 00:18:30.840 align:center
Di ko alam
kung pamilyar kayo sa wheelbarrow?

00:18:30.919 --> 00:18:32.880 align:center
Di ko ire-recommend.

00:18:34.320 --> 00:18:35.720 align:center
Sumakit likod ng asawa ko,

00:18:35.800 --> 00:18:38.120 align:center
nagkaroon ako ng carpet burns
sa nipples ko.

00:18:47.399 --> 00:18:51.560 align:center
Di yata alam ng lahat sa bahay kung paano
gamitin nang tama 'yong toilet brush.

00:18:52.080 --> 00:18:54.040 align:center
Dalawa lang kami, okay na ako.

00:18:55.679 --> 00:18:59.640 align:center
No'ng huli kong kinuha 'yon sa…
Ano'ng tawag do'n? 'Yong holder?

00:18:59.720 --> 00:19:00.919 align:center
-Oo.
-Alam n'yo 'yon?

00:19:01.000 --> 00:19:03.320 align:center
'Yong may sabaw ng poop. Oo.

00:19:08.600 --> 00:19:13.159 align:center
Kung diring diri kayo do'n,
kapit lang, guys!

00:19:15.960 --> 00:19:20.000 align:center
No'ng huli kong kuha do'n,
parang cake pop.

00:19:25.320 --> 00:19:29.240 align:center
"Di ko magagamit.
Mas dadami pa 'yong poop sa inidoro."

00:19:29.320 --> 00:19:32.040 align:center
"Paano niya napupuno nang gano'n?"

00:19:32.120 --> 00:19:36.440 align:center
Ayoko nang gawin. Baka di na kumain
ng cotton candy 'yong mga tao.

00:19:38.600 --> 00:19:40.480 align:center
Paano linisin 'yon kung gano'n kadumi?

00:19:40.560 --> 00:19:43.480 align:center
Parang hairbrush ba?
Kailangan ko bang suklayin?

00:19:43.560 --> 00:19:45.640 align:center
Hindi.

00:19:45.720 --> 00:19:49.440 align:center
E, kung ilagay ko sa dishwasher? Hindi?

00:19:49.520 --> 00:19:53.679 align:center
Akala ko, pwede kong ipatong sa ibabaw
kasama ng vibrators, big spoons ko.

00:19:57.840 --> 00:19:59.679 align:center
Nangyari 'yon bago niya ako nakilala,

00:19:59.760 --> 00:20:03.399 align:center
akala ng asawa ko,
pang-unclog ng toilet 'yong toilet brush.

00:20:04.200 --> 00:20:07.520 align:center
Alam ng lahat na kailangan ng vacuum
para mag-unblock ng toilet.

00:20:08.200 --> 00:20:12.640 align:center
Hindi, hindi parang vacuum cleaner.
Isipin n'yo 'yong itsura ni Henry.

00:20:15.560 --> 00:20:18.040 align:center
Dapat sinabi ko,
dapat gumawa ka ng vacuum.

00:20:18.120 --> 00:20:21.720 align:center
'Yong iba sa inyo, parang di ka pa
nagkakaroon ng malaking poop. Pucha.

00:20:22.720 --> 00:20:26.480 align:center
Kaya may plunger na bawat kuwarto.
Bawat CR, di bawat kuwarto.

00:20:27.760 --> 00:20:31.840 align:center
Isa lang sa tabi ng kama,
baka mag-sex kami, ma-stuck siya.

00:20:37.919 --> 00:20:40.520 align:center
Pero nito lang nalaman ng asawa ko

00:20:40.600 --> 00:20:45.679 align:center
na 'yong mga tuwalya niya
simula no'ng naging kami, natapon na.

00:20:47.360 --> 00:20:51.159 align:center
Dalawang bath towel. May Elvis 'yong isa,
may Aston Villa 'yong isa,

00:20:51.240 --> 00:20:56.440 align:center
nakasabit sa CR niya.
'Yong masasabi mong matigas.

00:20:57.840 --> 00:21:02.040 align:center
Isang araw, nahulog ko 'yong isa,
nabagsak, gano'n pa din 'yong shape.

00:21:03.360 --> 00:21:07.080 align:center
Parang multo. Parang may multo sa CR niya.

00:21:08.120 --> 00:21:11.159 align:center
Sabi ko no'ng bago pa lang kami,
"May tuwalya ka ba? Pahiram."

00:21:11.240 --> 00:21:15.720 align:center
Sabi niya, "Gamitin mo 'yong nasa CR."
Sabi ko, "E, kung magasgasan ako?"

00:21:16.320 --> 00:21:20.159 align:center
Naghanap siya ng iba.
Nakakita siya ng maliit na white towel.

00:21:20.240 --> 00:21:22.280 align:center
Sabi ko, "Pwede na 'yan." Pagbukas ko,

00:21:22.360 --> 00:21:26.720 align:center
bath mat pala ng ibis hotel. Pucha naman.

00:21:29.919 --> 00:21:34.159 align:center
Iba 'yong buhay niya no'ng wala pa ako.
Dati, itim 'yong bedsheet niya.

00:21:34.240 --> 00:21:36.919 align:center
Di 'yong parang Mr. Lover Lover na dating.

00:21:37.000 --> 00:21:42.040 align:center
George at Asda cotton black sheets lang.
Para di daw makita 'yong dumi.

00:21:44.640 --> 00:21:47.040 align:center
Alam n'yo kung ano'ng makikita? Milky.

00:21:49.080 --> 00:21:52.280 align:center
Pwede din,
parang pampatingkad ng milki 'yon.

00:21:52.960 --> 00:21:55.159 align:center
Parang painting ni Bob Ross.

00:21:57.480 --> 00:22:00.200 align:center
Isang araw, akala ko,
nakita ko'ng mukha ni Jesus.

00:22:02.560 --> 00:22:05.600 align:center
Na malamang, pwedeng second coming.

00:22:14.919 --> 00:22:17.240 align:center
Sa school… Di ko alam
kung sa school ko lang 'to.

00:22:17.320 --> 00:22:19.280 align:center
Tingnan natin. Para lang 'to sa girls.

00:22:19.360 --> 00:22:24.159 align:center
Mag-"whoo" kayo kung sa PE n'yo sa school,
kailangan n'yong mag-shower pagkatapos.

00:22:24.240 --> 00:22:25.200 align:center
Whoo!

00:22:25.280 --> 00:22:27.240 align:center
Mag-"whoo" kayo
kung communal 'yong shower.

00:22:27.320 --> 00:22:28.560 align:center
-Whoo!
-Okay.

00:22:28.640 --> 00:22:33.919 align:center
May dalawang problema ako sa showers.
Una, parang konti lang ginawa ko sa PE

00:22:35.000 --> 00:22:37.320 align:center
para mag-shower.

00:22:38.439 --> 00:22:41.679 align:center
Galing sa gilid,
ibabalik ko 'yong mga bola sa lalagyan,

00:22:41.760 --> 00:22:44.120 align:center
di naman ako pinagpawisan.

00:22:44.200 --> 00:22:47.200 align:center
Pangalawa, di pa ako masyadong
developed no'ng edad ko na 'yon.

00:22:47.280 --> 00:22:52.159 align:center
Mahiyain pa ako.
Wala pa akong boobs at pubes… Uy, rhyme!

00:22:52.240 --> 00:22:54.600 align:center
Paa, tuhod, balikat, ulo

00:22:54.679 --> 00:22:58.080 align:center
Wala akong boobs at pubes
hanggang no'ng kumuha ako ng GCSEs.

00:22:58.159 --> 00:22:59.960 align:center
Hindi siya parang, "Good job.

00:23:01.360 --> 00:23:04.040 align:center
"Galing mo sa exams.
Magkaroon ka ng boobs at pubes.

00:23:04.120 --> 00:23:06.520 align:center
"Kumuha ka ng gusto mo sa bag."

00:23:07.200 --> 00:23:09.000 align:center
"O, may natira pang buhok."

00:23:14.439 --> 00:23:17.560 align:center
Dahil sa puberty,
may mga babaeng mukhang babae na.

00:23:17.640 --> 00:23:18.919 align:center
Ako, mukhang bata.

00:23:19.000 --> 00:23:22.720 align:center
Kaya magtatapis ako ng tuwalya,
pupunta sa shower area,

00:23:22.800 --> 00:23:26.120 align:center
babasain ko 'yong balikat at paa ko,
tatakas na 'ko.

00:23:26.200 --> 00:23:28.520 align:center
Mag-"whoo" kayo kung minsan,
nanonood teacher n'yo.

00:23:28.600 --> 00:23:30.000 align:center
-Whoo!
-Oo nga!

00:23:30.080 --> 00:23:32.080 align:center
Pedophile na'ng tawag do'n ngayon.

00:23:32.679 --> 00:23:35.600 align:center
Sabi ng friend kong Australian,
"Hindi ganyan sa Australia."

00:23:35.679 --> 00:23:39.640 align:center
Sabi ko, "Nahihiya talaga ako
kasi wala akong boobs at pubes."

00:23:39.720 --> 00:23:44.919 align:center
Sabi niya, "Nakabawi ka na naman, di ba?"
Siguro, tinutukoy niya 'yong boobs ko.

00:23:45.000 --> 00:23:47.520 align:center
Parang di naman niya nakita
'yong pubes ko.

00:23:47.600 --> 00:23:52.840 align:center
Alam niyang di pa sumasakit likod ko
kaya nag-estimate lang siya.

00:23:52.919 --> 00:23:55.600 align:center
Sabi niya, "Maliligo ka na siguro
kasama sila ngayon."

00:23:55.679 --> 00:24:00.240 align:center
Sabi ko, "Pinaka-weird na response 'yan
sa school reunion invitation."

00:24:01.840 --> 00:24:05.360 align:center
"Tara sa bar. Pwede, mag-shower muna tayo?

00:24:05.439 --> 00:24:08.640 align:center
"May pinapalaki ako,
baka gusto mong makita."

00:24:09.960 --> 00:24:13.800 align:center
"Ang dami kong pubes,
'yong iba, lumalabas na sa baba ko."

00:24:14.600 --> 00:24:15.919 align:center
Totoo 'yan.

00:24:20.080 --> 00:24:22.320 align:center
Gusto ko 'yong malaking bag. Dati, hindi.

00:24:22.399 --> 00:24:24.080 align:center
No'ng late teens, early 20s ako,

00:24:24.159 --> 00:24:27.439 align:center
meron ako no'ng maliit na bag
na nakasabit, mas maliit.

00:24:27.520 --> 00:24:30.800 align:center
Importante na malaya'ng mga kamay ko
kahit ano'ng ibato sa 'kin ng buhay.

00:24:30.880 --> 00:24:34.840 align:center
Handa ako. Opportunity man o peligro,
handa talaga ako.

00:24:34.919 --> 00:24:37.640 align:center
Gusto kong makapulot ng coin,
makapagbalat ng satsuma,

00:24:37.720 --> 00:24:40.720 align:center
makasapak ng rapist,
lahat ng naisip kong pwedeng mangyari.

00:24:40.800 --> 00:24:44.600 align:center
Mas gusto ko na 'yong malaking bag
para sa lahat ng kailangan ko.

00:24:44.679 --> 00:24:46.600 align:center
Mag-"whoo" kayo kung gusto n'yo 'yon.

00:24:46.679 --> 00:24:48.600 align:center
-Whoo!
-Maliit na handbag?

00:24:48.679 --> 00:24:50.439 align:center
-Whoo!
-O walang handbag?

00:24:50.520 --> 00:24:52.679 align:center
-Whoo!
-Kayo 'yong kinakatakutan ko.

00:24:52.760 --> 00:24:55.240 align:center
Di kayo handa sa kahit ano.

00:24:56.120 --> 00:24:59.080 align:center
May maliit na handbag 'yong friend ko.
Nagko-compare kami ng bags.

00:24:59.159 --> 00:25:03.679 align:center
Napansin niya, kasing laki
ng handbag niya 'yong wallet ko.

00:25:03.760 --> 00:25:05.919 align:center
Para may idea kayo,
kasing laki ng wallet ko

00:25:06.000 --> 00:25:08.679 align:center
'yong dala ng lola ko
pag hinahabol 'yong ice-cream van.

00:25:08.760 --> 00:25:13.560 align:center
Malaki, pwedeng gawing
improvised weapon pag kailangan.

00:25:14.080 --> 00:25:16.880 align:center
Sabi niya, "Di mo kailangan lahat 'yan."
Sabi ko, "Kailangan."

00:25:16.960 --> 00:25:20.240 align:center
"May bank cards ako.
Ibang bank cards pag di gumana."

00:25:20.320 --> 00:25:22.679 align:center
"Cash, pag di gumana 'yong bank cards."

00:25:22.760 --> 00:25:25.880 align:center
"May gift cards ako.
May Clubcards, may stamps ako."

00:25:25.960 --> 00:25:29.800 align:center
Sabi niya, "Wala ka bang Apple Pay?"

00:25:33.600 --> 00:25:37.439 align:center
Sabi ko, "Hindi, two years ago, nag-decide
ako na di mag-aral ng kahit anong bago,

00:25:37.520 --> 00:25:39.080 align:center
"gustong-gusto ko naman."

00:25:40.199 --> 00:25:42.880 align:center
Sabi ko, "May susi ka ng bahay
diyan sa maliit na bag?"

00:25:42.960 --> 00:25:46.800 align:center
Sabi niya, "Oo." Nilabas niya,
isang susi lang. Walang key chain.

00:25:46.880 --> 00:25:49.159 align:center
Sabi ko,
"Paano mo mapapagtanggol 'yong sarili mo

00:25:49.240 --> 00:25:51.520 align:center
"kung sasakay ka ng last trip ng bus?"

00:25:51.600 --> 00:25:54.399 align:center
Ang turo sa 'tin,
ilagay 'yong susi sa pagitan ng daliri.

00:25:54.480 --> 00:25:57.760 align:center
Isang susi lang!
Sana lang, magaling siyang tumarget.

00:25:58.679 --> 00:26:01.280 align:center
Dukutin mo na lang 'yong mata.

00:26:01.360 --> 00:26:04.000 align:center
"Mr. Rapist, pwede mo bang
tanggalin 'yong salamin mo?"

00:26:04.080 --> 00:26:06.480 align:center
"Thank you." 'Yon ang tinuro sa 'tin.

00:26:06.560 --> 00:26:10.600 align:center
Ilalagay mo 'yong susi
sa pagitan ng mga daliri mo, mangalmot.

00:26:10.679 --> 00:26:13.720 align:center
Sa 14 o 15? Ang saya maging babae.

00:26:14.240 --> 00:26:19.560 align:center
Nagtrabaho ako sa store no'ng 20s ako.
May babaeng mas matanda sa 'kin, sabi,

00:26:19.640 --> 00:26:22.640 align:center
"Dapat magsuot ka lang ng sapatos
na kaya mong itakbo."

00:26:22.720 --> 00:26:24.960 align:center
Nakaka-stress, di ba?

00:26:25.679 --> 00:26:28.360 align:center
Inulit ko. Gusto kong marinig niya
kung gaano kasama 'yon.

00:26:28.439 --> 00:26:31.840 align:center
Sabi ko, "Tingin mo,
dapat magsuot lang ako ng sapatos…

00:26:31.919 --> 00:26:38.240 align:center
"na kaya kong itakbo?
Gusto mo, magsuot ako ng magic shoes?"

00:26:44.000 --> 00:26:47.240 align:center
Pinakita ko sa friend ko'ng susi.
Para 'kong nagma-manage ng kulungan.

00:26:47.320 --> 00:26:50.760 align:center
May emergency keys ako
para sa apat na bahay ng ibang tao.

00:26:50.840 --> 00:26:53.240 align:center
Sabi ng friend ko,
"Di mo naman bitbit 'yan lagi?"

00:26:53.320 --> 00:26:57.159 align:center
Sabi ko, "Oo, kasi sineseryoso ko talaga
'yong mga emergency."

00:26:57.679 --> 00:26:59.720 align:center
'Yong friend ko,
lumabas kami, ganda ng araw.

00:26:59.800 --> 00:27:04.679 align:center
Nagka-period siya. Di niya ine-expect.
Wala siyang dala sa bag niyang maliit.

00:27:05.199 --> 00:27:08.000 align:center
Una kong naisip,
"Magagamit niya 'yong bag niyang maliit

00:27:08.080 --> 00:27:10.199 align:center
"na sanitary towel."

00:27:12.399 --> 00:27:15.640 align:center
Pero malungkot 'yong tingin sa 'kin.
Sabi, "Wala akong dala."

00:27:15.720 --> 00:27:20.840 align:center
"Ikaw?" Sabi ko, "Ano sa tingin mo?
May 12 overnight pads ako."

00:27:22.840 --> 00:27:26.439 align:center
Di pa ako magkaka-mens sa two weeks.
Gano'n ako ka-ready!

00:27:27.480 --> 00:27:29.439 align:center
Example, sa dala ko sa bag ko,

00:27:29.520 --> 00:27:32.240 align:center
na dinala ko ngayon
kung 12 sa inyo 'yong may period,

00:27:32.320 --> 00:27:34.480 align:center
matutulungan ko kayo, nandito ako.

00:27:34.560 --> 00:27:38.399 align:center
Overnight pads 'yon. Tutulungan ko din
kayo sa harap. Malaki 'yon.

00:27:40.320 --> 00:27:43.679 align:center
"Kunin mo 'tong bangka,
hawakan mo nang mabuti."

00:27:47.679 --> 00:27:50.080 align:center
Kung anim sa inyo, may paltos,
kaya kong ayusin 'yan.

00:27:50.159 --> 00:27:52.720 align:center
Di lang maliit na plaster. Astig, Compeed.

00:27:52.800 --> 00:27:55.520 align:center
Mabibigyan ko
'yong anim sa inyo ng Compeed.

00:27:55.600 --> 00:27:57.720 align:center
Di maaalis sa shower.

00:27:57.800 --> 00:28:00.399 align:center
Kailangan mo lang tanggalin
na parang ahas.

00:28:03.439 --> 00:28:06.240 align:center
Kung 28 sa inyo, kailangan ng ballpen…

00:28:08.679 --> 00:28:11.199 align:center
Meron ako. Hindi ako nahihiya.

00:28:11.720 --> 00:28:16.120 align:center
Kung may LBM ka,
may dalawa akong klase ng Imodium.

00:28:17.000 --> 00:28:19.320 align:center
May Imodium Instant at Imodium Classic.

00:28:19.399 --> 00:28:22.679 align:center
Alam n'yo ba
kung bakit may Imodium Classic pa din?

00:28:22.760 --> 00:28:27.280 align:center
Sino'ng nag-iisip ng,
"Gusto kong tumigil 'yong LBM ko

00:28:27.919 --> 00:28:29.320 align:center
"pero mamaya na"?

00:28:38.080 --> 00:28:40.800 align:center
Kung di ka pa tumatae ngayon
pero gusto mo,

00:28:40.880 --> 00:28:43.120 align:center
may Senokot ako.

00:28:47.240 --> 00:28:52.040 align:center
Buti naman,
walang instant effect 'yong Senokot.

00:28:53.159 --> 00:28:54.600 align:center
Ganito lang 'yon.

00:28:55.120 --> 00:28:56.520 align:center
Bam! "Pucha!"

00:28:59.520 --> 00:29:01.800 align:center
"Buti na lang, may bangka ako."

00:29:06.919 --> 00:29:10.439 align:center
Gusto kong makita kung meron ditong

00:29:10.520 --> 00:29:13.879 align:center
gustong isigaw
'yong kakaibang bagay na nasa bag nila.

00:29:13.959 --> 00:29:17.360 align:center
Kahit di handbag.
Pwedeng belt bag, backpack, briefcase.

00:29:17.439 --> 00:29:19.600 align:center
Kahit ano'ng dala n'yo lagi.

00:29:19.679 --> 00:29:23.919 align:center
Hahatiin ko kayo para mas madali.
Example. Nasa sosyal na lugar ako.

00:29:24.000 --> 00:29:26.439 align:center
Sabi ko, "Ano'ng
pinakakakaibang bagay sa bag n'yo?"

00:29:26.520 --> 00:29:29.600 align:center
May sumigaw na babae, "Balsamic vinegar."

00:29:32.959 --> 00:29:35.439 align:center
Sabi ko, "Bakit ka may balsamic vinegar?"

00:29:35.520 --> 00:29:40.679 align:center
Sabi niya, "Baka kasi may salad
akong makita na walang dressing."

00:29:43.040 --> 00:29:44.040 align:center
Ano?

00:29:46.159 --> 00:29:49.240 align:center
Pinakamadaling kausapin kayo
sa sections n'yo.

00:29:49.320 --> 00:29:51.120 align:center
Sa taas muna. Hahatiin ko kayo.

00:29:51.199 --> 00:29:55.120 align:center
May kakaibang bagay ba
sa bag n'yo? Kahit sino?

00:29:55.199 --> 00:29:57.560 align:center
-Cutlery set.
-Cutlery set?

00:29:57.639 --> 00:29:59.320 align:center
Kutsara, tinidor, kutsilyo.

00:29:59.399 --> 00:30:01.159 align:center
Alam ko 'yong cutlery.

00:30:10.120 --> 00:30:12.840 align:center
Akala n'yo,
kamay ko lang ginagamit ko pangkain?

00:30:14.560 --> 00:30:16.959 align:center
"Tingnan mo siya.
Baka pangpalitada ginagamit niya."

00:30:19.720 --> 00:30:22.720 align:center
Saan gawa 'yon, 'te? Sa plastic ba? Kahoy?

00:30:22.800 --> 00:30:27.840 align:center
Plastic, kasi ayoko 'yong kahoy.
Nakakatawa pag sa bibig ko.

00:30:27.919 --> 00:30:29.240 align:center
-Whoo!
-Okay.

00:30:29.840 --> 00:30:31.879 align:center
May fan ng…

00:30:31.959 --> 00:30:35.439 align:center
So dalawa kayong
gustong pumatay ng mga pagong. Tama ba?

00:30:36.840 --> 00:30:38.320 align:center
Ayaw mo ng kahoy.

00:30:38.399 --> 00:30:40.240 align:center
-Ayoko.
-Plastic. Silicone ba?

00:30:40.320 --> 00:30:42.800 align:center
-O plastic talaga?
-Parang silicone.

00:30:42.879 --> 00:30:44.480 align:center
-Nasa maliit na plastic…
-Kaya…

00:30:44.560 --> 00:30:46.360 align:center
-Silicone tub.
-Ang ganda.

00:30:46.439 --> 00:30:47.840 align:center
Magkakasama sila.

00:30:49.800 --> 00:30:51.320 align:center
Medyo nakakainggit 'yon.

00:30:52.800 --> 00:30:55.520 align:center
-Nasa bag mo lang lagi?
-Oo.

00:30:55.600 --> 00:30:57.199 align:center
-Ang galing.
-May metal straw ako.

00:30:57.280 --> 00:30:58.800 align:center
Ayoko ng paper straws.

00:30:58.879 --> 00:31:01.600 align:center
Ayoko ng pakiramdam. 'Yong pakiramdam.

00:31:01.679 --> 00:31:04.240 align:center
Maarte tawag ko diyan.

00:31:07.360 --> 00:31:08.520 align:center
Siya ba 'yong partner mo?

00:31:08.600 --> 00:31:11.480 align:center
-Oo. Asawa ko.
-Marami kang tiniis, 'te, 'no?

00:31:12.679 --> 00:31:13.520 align:center
Ang dami.

00:31:13.600 --> 00:31:16.159 align:center
May iba pa bang ayaw niya sa bibig niya?

00:31:24.720 --> 00:31:27.560 align:center
"Gusto ko 'yong rubber.
Ayoko ng meaty mo."

00:31:27.639 --> 00:31:30.720 align:center
"Parang… parang weird sa ngipin."

00:31:30.800 --> 00:31:33.040 align:center
"Hindi mo dapat ginagamit
'yong ngipin mo!"

00:31:34.840 --> 00:31:38.879 align:center
Hindi ako nagdadala ng kompletong cutlery,
pero nagdadala ako ng kutsara.

00:31:38.959 --> 00:31:44.879 align:center
Kasi paminsan-minsan,
may surprise cake na dadating.

00:31:44.959 --> 00:31:47.280 align:center
May magsasabi,
"Birthday ni Sandra next week,

00:31:47.360 --> 00:31:49.480 align:center
"pero bakasyon siya
kaya ngayon 'yong cake."

00:31:49.560 --> 00:31:51.439 align:center
Lahat naghahanap ng kubyertos,

00:31:51.520 --> 00:31:54.240 align:center
pero kami
ng magandang babaeng 'yon, kain agad.

00:31:56.760 --> 00:32:00.199 align:center
Palakpakan natin
'yong cutlery lady. Thank you!

00:32:00.280 --> 00:32:02.000 align:center
Nice answer, salamat.

00:32:05.520 --> 00:32:07.840 align:center
Ang galing n'yo sa taas.
Sa baba, pressured na kayo.

00:32:07.919 --> 00:32:10.919 align:center
Dito, pwede n'yong isigaw
'yong kakaibang bagay na nasa bag n'yo?

00:32:11.000 --> 00:32:14.120 align:center
-Susi ng fire brigade.
-Susi ng fire brigade.

00:32:14.199 --> 00:32:17.560 align:center
Akala ko talaga,
sabi mo, "vibragate keys".

00:32:18.719 --> 00:32:20.879 align:center
"Binubuksan ko 'yong vibragate.

00:32:22.080 --> 00:32:23.199 align:center
"Tara, sama ka."

00:32:23.719 --> 00:32:25.719 align:center
Susi ng fire brigade?

00:32:25.800 --> 00:32:29.080 align:center
Ikaw… Siguro,
nagtatrabaho ka sa fire brigade.

00:32:29.159 --> 00:32:31.240 align:center
-Hindi.
-Hindi? Pucha!

00:32:33.679 --> 00:32:35.719 align:center
Nakakaalarma. Di ba, nakakaalarma?

00:32:36.280 --> 00:32:38.560 align:center
Bakit pwede kang magtago ng susi?

00:32:39.320 --> 00:32:41.879 align:center
Ginagamit ko sa trabaho.

00:32:41.959 --> 00:32:45.159 align:center
Nagtatrabaho ako sa fire safety,
di nga lang sa fire service.

00:32:45.240 --> 00:32:47.600 align:center
Okay, sandali. Wag kayong pumalakpak.

00:32:49.120 --> 00:32:50.800 align:center
Parang duda pa din ako.

00:32:51.600 --> 00:32:55.399 align:center
Nagtatrabaho ka sa fire safety.
Maganda ba'ng position mo?

00:32:55.480 --> 00:32:58.120 align:center
-Ano'ng work mo, 'te?
-Fire risk assessor.

00:32:58.199 --> 00:32:59.520 align:center
Fire risk assessor.

00:32:59.600 --> 00:33:02.320 align:center
Nakaka-excite na sana,
tapos naging boring, di ba?

00:33:02.879 --> 00:33:04.800 align:center
Fire, wow! Risk, wow!

00:33:04.879 --> 00:33:07.800 align:center
Assessor. Parang clipboard lang, di ba?

00:33:07.879 --> 00:33:10.800 align:center
Puro clipboard based ba kayo? Oo, mainly…

00:33:10.879 --> 00:33:13.919 align:center
Pero bakit ka may susi
sa buong fire brigade?

00:33:14.800 --> 00:33:18.560 align:center
-Di ko maintindihan.
-Kasi sineseryoso ko'ng emergencies.

00:33:18.639 --> 00:33:22.560 align:center
Kasi… Sineseryoso niya 'yong emergencies!

00:33:25.080 --> 00:33:27.399 align:center
Gusto ko 'yan! Gusto ko talaga.

00:33:27.480 --> 00:33:29.639 align:center
Magiging friends tayo.
Gusto ko 'yan. Salamat.

00:33:29.719 --> 00:33:30.879 align:center
Mas malakas na palakpak…

00:33:30.959 --> 00:33:34.600 align:center
Palakpakan natin
'yong fire risk assessor natin.

00:33:35.199 --> 00:33:36.240 align:center
Ayos!

00:33:37.240 --> 00:33:39.800 align:center
Iba pa.
May kakaibang bagay ba sa bag n'yo?

00:33:39.879 --> 00:33:42.480 align:center
-Pito, saka face mask.
-Sandali. Ano ulit?

00:33:42.560 --> 00:33:44.000 align:center
Pito saka face mask.

00:33:44.080 --> 00:33:45.879 align:center
-Pito saka face mask.
-Oo.

00:33:45.959 --> 00:33:47.919 align:center
Sa pagkakasabi mo, parang package sila.

00:33:49.840 --> 00:33:51.480 align:center
-Hindi?
-Hindi.

00:33:51.560 --> 00:33:54.919 align:center
-Bakit mo sinigaw pareho?
-Kasi nasa lace ko.

00:33:55.000 --> 00:33:56.800 align:center
-Sa school.
-Nasa lace mo?

00:33:59.159 --> 00:34:02.000 align:center
Gustung-gusto ko
'yong mga impressed sa lace.

00:34:03.840 --> 00:34:07.000 align:center
"May taong
security conscious ang trabaho!"

00:34:07.959 --> 00:34:09.600 align:center
Ano'ng trabaho mo, 'te?

00:34:09.679 --> 00:34:11.759 align:center
-Teaching assistant.
-Teaching assistant?

00:34:11.839 --> 00:34:12.839 align:center
Oo.

00:34:12.920 --> 00:34:14.319 align:center
Tapos…

00:34:14.920 --> 00:34:16.159 align:center
Ano…

00:34:18.960 --> 00:34:21.719 align:center
Bawal mo bang pag-usapan
'yong trabaho mo? Phone mo ba 'yon?

00:34:21.799 --> 00:34:24.679 align:center
-Papatigilin ka ba?
-Hindi ko phone 'yon!

00:34:24.760 --> 00:34:28.199 align:center
"Sabi namin, wag mong banggitin
'yong teaching assistant job."

00:34:29.280 --> 00:34:31.880 align:center
"Ibunyag mo,
tutulungan ka naming makatakas."

00:34:41.839 --> 00:34:42.920 align:center
Bale…

00:34:43.960 --> 00:34:45.760 align:center
Pang school whistle ba 'yon?

00:34:45.839 --> 00:34:47.639 align:center
-Oo.
-Ay, pucha.

00:34:49.639 --> 00:34:51.280 align:center
Gusto n'yo bang marinig?

00:34:51.360 --> 00:34:52.960 align:center
Oo!

00:34:53.040 --> 00:34:55.199 align:center
-Nasa 'yo ba?
-Nasa kotse.

00:34:55.280 --> 00:34:56.920 align:center
Nasa kotse.

00:34:58.400 --> 00:35:02.480 align:center
Di ko alam kung ano'ng gagawin ko
kung… kung siya…

00:35:02.560 --> 00:35:04.960 align:center
Pakiramdam ko baka maging, parang…

00:35:05.040 --> 00:35:07.600 align:center
-Nakatayo.
-Nakatayo, may netball. Parang…

00:35:08.880 --> 00:35:10.680 align:center
"Pivot."

00:35:11.360 --> 00:35:16.120 align:center
Di ko alam kung okay na tunog 'yon.
Baka masyadong nakakairita para sa marami.

00:35:16.200 --> 00:35:21.280 align:center
Kung may katulad ko na ayaw sa school.
Gusto ko 'yon. Ano 'yong isa?

00:35:21.360 --> 00:35:22.600 align:center
-Face mask…
-Face mask.

00:35:22.680 --> 00:35:24.920 align:center
Thank you. May nagsabi, "Face mask."

00:35:25.920 --> 00:35:27.760 align:center
Face mask. Anong klaseng face mask?

00:35:27.839 --> 00:35:29.120 align:center
Para sa CPR.

00:35:29.200 --> 00:35:31.200 align:center
-A, CPR. Ay, pucha!
-First aid.

00:35:31.280 --> 00:35:33.520 align:center
-Di 'yong, "Clown ako!" Di parang…
-Hindi!

00:35:35.880 --> 00:35:37.080 align:center
Hindi gano'n?

00:35:37.160 --> 00:35:38.200 align:center
Hindi.

00:35:38.920 --> 00:35:40.600 align:center
-Para sa CPR?
-Oo.

00:35:40.680 --> 00:35:41.960 align:center
-Para sa first aid.
-'Yon ba…

00:35:42.040 --> 00:35:44.880 align:center
Di ko alam kung ano… Sinusuot ba 'yon sa…

00:35:44.960 --> 00:35:49.440 align:center
Pag nasusuka sila. O dugo.
Sinusuot sa kanila, tapos, magsi-CPR ka.

00:35:50.200 --> 00:35:52.839 align:center
May mga tao dito
na di magse-save ng buhay.

00:35:52.920 --> 00:35:54.240 align:center
Narinig n'yo 'yon?

00:35:58.120 --> 00:35:59.640 align:center
Sinusuot mo sa bibig nila?

00:35:59.720 --> 00:36:01.760 align:center
-Oo.
-Para sa mouth-to-mouth.

00:36:01.839 --> 00:36:03.400 align:center
-Oo.
-Pero wala kang makukuhang…

00:36:03.480 --> 00:36:04.560 align:center
Milky.

00:36:04.640 --> 00:36:06.360 align:center
Sige!

00:36:09.400 --> 00:36:14.440 align:center
Para lang… Para lang ba 'yon sa bibig?
O pwede mo bang ilagay sa…

00:36:20.880 --> 00:36:22.960 align:center
Ilagay sa etits.

00:36:25.000 --> 00:36:28.200 align:center
"Gusto ko 'yong itsura ng etits niya
pero ayoko ng balls niya.

00:36:28.280 --> 00:36:31.920 align:center
"Tatakpan ko na lang."

00:36:35.960 --> 00:36:37.560 align:center
Sorry talaga.

00:36:38.280 --> 00:36:39.520 align:center
Hindi pala.

00:36:40.319 --> 00:36:43.600 align:center
Palakpakan natin
'yong teaching assistant. Thank you.

00:36:46.760 --> 00:36:49.600 align:center
Sino pa?
May kakaiba pa kayong gamit sa bag?

00:36:49.680 --> 00:36:51.560 align:center
-Doorstop.
-Marami! Teka.

00:36:51.640 --> 00:36:53.520 align:center
-Ano'ng nasa harap?
-Doorstop.

00:36:53.600 --> 00:36:54.799 align:center
Doorstop.

00:36:57.120 --> 00:37:00.480 align:center
Gusto ko 'to.
Gusto ko na agad. Kahoy ba o…

00:37:00.560 --> 00:37:01.600 align:center
Rubber.

00:37:01.680 --> 00:37:04.200 align:center
Rubber? Nasa bag mo lang?

00:37:05.000 --> 00:37:08.080 align:center
Gusto ko 'yan!
Di ko masabi kung ilang taon ka na.

00:37:08.160 --> 00:37:10.560 align:center
Minsan ba naiinitan ka?

00:37:10.640 --> 00:37:13.319 align:center
Ikaw ba, parang, may… 'yong gano'n…

00:37:13.400 --> 00:37:16.680 align:center
"Kailangan kong buksan 'yong pinto.
Pakuha ng pangkalang."

00:37:18.680 --> 00:37:21.600 align:center
Parang masyado kang bata.
Masyado ka pang bata para do'n?

00:37:21.680 --> 00:37:24.600 align:center
-Para sa hotel security.
-Para sa hotel security?

00:37:24.680 --> 00:37:26.880 align:center
Teka lang, pucha… Lagi akong nasa hotel!

00:37:26.960 --> 00:37:28.839 align:center
Hindi ba 'ko safe?

00:37:28.920 --> 00:37:31.920 align:center
Nasaan 'yong risk assessor?
Kailangan ka namin!

00:37:32.839 --> 00:37:35.600 align:center
So, kinakalangan mo 'yong pinto pasara?

00:37:35.680 --> 00:37:38.720 align:center
Di mo naman kinakalangan
pabukas sa hotel! "Tuloy kayo!"

00:37:40.000 --> 00:37:43.600 align:center
"Tuloy kayo, malungkot ako."
Kinakalangan mo'ng pinto pasara?

00:37:43.680 --> 00:37:45.799 align:center
-Tumahimik ka.
-Minsan walang latch.

00:37:45.880 --> 00:37:50.440 align:center
Madalas, walang latch!
Magtiwala ka na lang na walang papasok.

00:37:50.520 --> 00:37:52.200 align:center
-Oo.
-Wala kang tiwala sa kahit sino.

00:37:52.280 --> 00:37:54.839 align:center
Gusto ko 'yon.
"Lagyan ng kalang pasara 'yong pinto."

00:37:54.920 --> 00:37:57.160 align:center
Tanungin natin
'yong fire assessor. Hello, 'te.

00:37:59.240 --> 00:38:01.920 align:center
Fire hazard ba
kung may nakakalang 'yong pinto pasara?

00:38:02.600 --> 00:38:03.960 align:center
Oo.

00:38:06.960 --> 00:38:10.240 align:center
Pero parang alam mo,
handa ka lang mag-risk.

00:38:11.799 --> 00:38:14.799 align:center
Kasi 'yong danger,
kundi apoy, lalaki. Tama ba?

00:38:15.880 --> 00:38:18.359 align:center
Kayo, "Apoy na lang. Ayos lang."

00:38:18.880 --> 00:38:22.040 align:center
Gusto ko kung paano…
Di ko naisip na magdala ng pangkalang.

00:38:22.720 --> 00:38:25.760 align:center
Diyos ko, lagi akong nasa hotel.
Di pala ako safe, sobra.

00:38:25.839 --> 00:38:28.480 align:center
Salamat. Baka binago mo pa'ng buhay ko.

00:38:29.080 --> 00:38:31.120 align:center
Baka nasunog na ako, pero salamat.

00:38:33.040 --> 00:38:35.720 align:center
Palakpakan natin, gusto ko 'yan.
Magandang sagot 'yan.

00:38:38.760 --> 00:38:40.760 align:center
'Yong iba dito, sumigaw ulit.

00:38:40.839 --> 00:38:43.120 align:center
-Cable ties.
-Cable ties?

00:38:48.560 --> 00:38:50.480 align:center
Kaya may pangkalang ka.

00:38:57.960 --> 00:39:01.960 align:center
Ngayon, sabihin mo'ng trabaho mo,
sana, may kinalaman.

00:39:03.319 --> 00:39:05.920 align:center
-Pulis.
-Pulis ka.

00:39:06.440 --> 00:39:09.200 align:center
Parang nakakaduda pa din, 'no?

00:39:09.720 --> 00:39:12.680 align:center
May susi ka ba sa fire brigade? Wala!

00:39:13.200 --> 00:39:14.120 align:center
Ay, meron!

00:39:14.200 --> 00:39:16.359 align:center
Diyos ko, di lang isang set!

00:39:18.160 --> 00:39:22.359 align:center
Meron ako kasi minsan, nalalaglag
sa kit belt 'yong baton holder ko.

00:39:22.440 --> 00:39:25.760 align:center
Sandali. Bakit mo nga dala 'yan?

00:39:25.839 --> 00:39:27.760 align:center
Nalalaglag 'yong baton holder sa kit belt.

00:39:27.839 --> 00:39:32.839 align:center
'Yong baton holder mo…
minsan nalalaglag sa kit belt mo?

00:39:32.920 --> 00:39:34.720 align:center
'Yon ba 'yong sinabi mo?

00:39:38.080 --> 00:39:40.520 align:center
Pucha! Isa ka ba sa Chuckle Brothers?

00:39:42.480 --> 00:39:44.400 align:center
Whoo!

00:39:47.080 --> 00:39:52.200 align:center
Totoo bang… pulis ka?
O nagtatrabaho ka lang sa presinto?

00:39:53.000 --> 00:39:54.799 align:center
-Pulis talaga ako.
-Pulis ka talaga.

00:39:54.880 --> 00:39:57.440 align:center
Ano'ng… grade mo?

00:39:57.520 --> 00:39:58.960 align:center
-Ano'ng…
-Rank.

00:39:59.040 --> 00:40:03.160 align:center
Salamat! Ika-cut namin 'yon.
Wala kang credit. Sorry.

00:40:05.480 --> 00:40:07.120 align:center
Uy, ano'ng rank mo?

00:40:07.880 --> 00:40:09.720 align:center
-Ano'ng rank mo?
-PC.

00:40:09.799 --> 00:40:10.880 align:center
PC.

00:40:11.839 --> 00:40:12.880 align:center
Di masyadong…

00:40:16.440 --> 00:40:17.960 align:center
Ngayon, alam mo na…

00:40:18.040 --> 00:40:20.880 align:center
Nasa room ka
na may mga taong tinatawanan ka.

00:40:20.960 --> 00:40:22.720 align:center
"Whoo! Ooh!" May nahuhulog.

00:40:22.799 --> 00:40:25.040 align:center
Alam mo na kung bakit di ka napo-promote.

00:40:28.000 --> 00:40:30.880 align:center
Parang ang sama ko.
Ang bait ng mukha niya.

00:40:30.960 --> 00:40:33.359 align:center
Tapos ako, "Ganyan ka nila tine-tempt!"

00:40:34.400 --> 00:40:37.000 align:center
-Ano ulit?
-Hinihintay ko 'yong promotion ko.

00:40:37.080 --> 00:40:40.280 align:center
Hinihintay mo'ng promotion mo.
Wag kang pumalakpak!

00:40:40.799 --> 00:40:42.760 align:center
Malalaglag 'yong baton niya.

00:40:44.280 --> 00:40:47.160 align:center
Buti na lang bawal ang baril dito, 'no?

00:40:47.799 --> 00:40:49.880 align:center
Mawawalan ka ng daliri sa paa, 'te?

00:40:55.160 --> 00:41:00.000 align:center
Gusto ko 'yon. Ano'ng sagot mo kanina?
Nakalimutan ko. Ang dami ko kasing tanong.

00:41:00.080 --> 00:41:01.400 align:center
-Cable ties.
-Cable ties!

00:41:01.480 --> 00:41:03.200 align:center
Bakit may cable ties ka?

00:41:03.839 --> 00:41:06.600 align:center
Para ikabit 'yong baton holder sa belt ko.

00:41:08.040 --> 00:41:10.240 align:center
Bakit ba laging nahuhulog?
Di ko maintindihan

00:41:10.319 --> 00:41:12.760 align:center
Sorry. Di naman ganito katagal lagi. Sorry

00:41:13.280 --> 00:41:14.880 align:center
Kasi, pangit mga binibili nila.

00:41:14.960 --> 00:41:17.480 align:center
Pangit mga binibili nila.

00:41:18.880 --> 00:41:21.000 align:center
Pero buti may bulsa pa ako,

00:41:21.080 --> 00:41:24.080 align:center
para sa Vicks ko
pag may patay akong hahawakan.

00:41:26.600 --> 00:41:31.560 align:center
Sabi mo ba,
"Buti, may bulsa pa ako para sa Vicks ko"?

00:41:32.440 --> 00:41:34.160 align:center
Jar, o…

00:41:34.240 --> 00:41:35.680 align:center
-Hindi, jar.
-Jar.

00:41:35.760 --> 00:41:39.600 align:center
Classic. Original.
'Yong orig. Gusto ko 'yan!

00:41:41.799 --> 00:41:45.440 align:center
Local police constable ka ba?

00:41:45.520 --> 00:41:46.760 align:center
Hindi. Buti naman.

00:41:48.799 --> 00:41:52.160 align:center
Safe kayong lahat. Ilagay n'yo
'yong pangkalang n'yo, pero safe kayo.

00:41:52.240 --> 00:41:56.480 align:center
Palakpakan para sa cable ties.
Salamat. Ang saya talaga no'n.

00:42:00.400 --> 00:42:02.240 align:center
Isa 'to sa mga paborito kong sagot.

00:42:02.319 --> 00:42:05.040 align:center
Nasa York ako,
'yong babae sa front row dito,

00:42:05.120 --> 00:42:07.600 align:center
sabi ko,
"Ano'ng pinakakakaiba sa bag n'yo?"

00:42:07.680 --> 00:42:11.480 align:center
Sabi ng babae sa harap, "Stilton cheese."

00:42:12.000 --> 00:42:13.240 align:center
Sabi ko, "Naka-wrap ba?"

00:42:13.319 --> 00:42:16.040 align:center
Sabi ng lalaking
nasa likod niya, "Di masyado."

00:42:20.960 --> 00:42:22.960 align:center
Kinausap ko.
Nakakatawa siya. Gusto ko siya.

00:42:23.040 --> 00:42:26.200 align:center
Sabi ko,
"Bakit may Stilton cheese ka sa bag mo?"

00:42:26.280 --> 00:42:30.359 align:center
Sabi niya, "Medical reasons."
Sabi ko, "Kalokohan 'yan, di ba?"

00:42:30.880 --> 00:42:33.080 align:center
Sabi ko, "May doctors at nurses ba?"

00:42:33.160 --> 00:42:35.600 align:center
Sabi nila, "Oo."
Sabi ko, "May medical reason ba

00:42:35.680 --> 00:42:39.560 align:center
"kung bakit may Stilton cheese
'yong babae?" Lahat sila, "Wala!"

00:42:39.640 --> 00:42:42.200 align:center
Maliban sa babaeng kumaway.

00:42:42.280 --> 00:42:45.600 align:center
Sabi ko, "Ano trabaho mo?"
Sabi niya, "Dermatologist ako. Tingin ko…"

00:42:45.680 --> 00:42:47.440 align:center
Iniisip ko, "Tamang medical opinion."

00:42:47.520 --> 00:42:48.720 align:center
Sabi niya, "Tingin ko,

00:42:48.799 --> 00:42:52.280 align:center
"ang nag-iisang reason kaya lang siya
may Stilton cheese sa bag niya,

00:42:52.359 --> 00:42:54.680 align:center
"para itago 'yong amoy ng keps niya."

00:43:03.120 --> 00:43:07.280 align:center
Pero magkatabi sila sa row!
Nakikita nila ang isa't isa!

00:43:08.680 --> 00:43:12.839 align:center
Sa ibang crowd, baka nag-away na sila
pero mabait 'yong audience ko.

00:43:12.920 --> 00:43:16.600 align:center
Sabi ng babaeng may cheese,
"Tama siya. Medyo mabaho nga."

00:43:21.400 --> 00:43:23.760 align:center
Dinala ko'ng papa ko
sa check-up sa ospital.

00:43:23.839 --> 00:43:27.240 align:center
Nasa waiting area kami. Nilalagyan ko
ng hand sanitizer 'yong kamay niya.

00:43:27.319 --> 00:43:30.839 align:center
May hand sanitizer sa kamay niya.
Tumingin siya sa kamay niya,

00:43:30.920 --> 00:43:34.319 align:center
sabi niya, "Pag namatay ako,
buhay pa din 'to."

00:43:36.000 --> 00:43:40.400 align:center
Pinagsuot siya ng latex gloves.
May dispenser, small, medium, large.

00:43:40.480 --> 00:43:44.040 align:center
Malaki 'yong kamay ng papa ko
kaya kinuha ko, large.

00:43:44.120 --> 00:43:46.640 align:center
Ang hirap talagang ipasok
'yong kamay niya.

00:43:46.720 --> 00:43:48.520 align:center
Naalala ko no'ng November

00:43:48.600 --> 00:43:52.240 align:center
no'ng nasa John Lewis ako,
bumibili ng leather gloves para sa 'kin,

00:43:52.319 --> 00:43:56.000 align:center
sabi ng babae sa counter,
"Sorry, walang ganyang kalaki."

00:43:57.000 --> 00:43:59.480 align:center
Punyeta. Malalaki 'yong mga baka.

00:44:06.400 --> 00:44:09.200 align:center
Hirap na hirap akong isuot
'yong latex gloves sa papa ko.

00:44:09.280 --> 00:44:13.080 align:center
Tapos, sabi niya,
"Di ako nahirapan nang ganito sa Durex."

00:44:16.040 --> 00:44:18.440 align:center
Dahil trabaho ko 'to, bigla kong sinabi,

00:44:18.520 --> 00:44:21.879 align:center
"Hindi, Pa, dapat sabihin mo,
'Lagi akong nagkakaproblema sa Durex.'"

00:44:21.960 --> 00:44:24.400 align:center
Pinaganda ko'ng joke niya,
pinalaki ko pa etits niya,

00:44:24.480 --> 00:44:26.720 align:center
saka nakaka-trauma 'yon
para sa 'ming dalawa.

00:44:30.520 --> 00:44:34.600 align:center
May friend akong tapos na sa menopause,
tapos na siya, nage-enjoy na.

00:44:34.680 --> 00:44:38.080 align:center
May mga babae ditong
dumadaan sa menopause, perimenopause,

00:44:38.160 --> 00:44:40.040 align:center
may mga tapos na.

00:44:40.120 --> 00:44:43.120 align:center
May mga babae din tulad ko
na may period pa din buwan-buwan.

00:44:43.200 --> 00:44:45.240 align:center
Kailan ba titigil sa 'kin?

00:44:45.319 --> 00:44:47.440 align:center
-Oo nga!
-Sawa na talaga 'ko.

00:44:47.960 --> 00:44:50.960 align:center
May period app pa nga ako sa phone.
Meron kayo no'n?

00:44:51.040 --> 00:44:53.640 align:center
-Oo!
-Walang silbi, di ba?

00:44:53.720 --> 00:44:57.560 align:center
Oo, naaalala n'yo ba no'ng sinusulat
lang natin 'yong P sa diary?

00:44:57.640 --> 00:44:59.600 align:center
"Walang makakaalam ng code."

00:45:03.600 --> 00:45:05.799 align:center
"Kahit sa red ballpen ko sinulat."

00:45:08.160 --> 00:45:11.319 align:center
Ang daming kailangang info,
mga tanong ng period app,

00:45:11.400 --> 00:45:16.200 align:center
para makagawa ng inaccurate calculation
kung kailan ako magkaka-period ulit.

00:45:16.280 --> 00:45:18.200 align:center
May mga nakakalitong tanong.

00:45:18.280 --> 00:45:21.680 align:center
Isa sa mga tanong,
"Anong klase ng sex 'yong ginagawa mo?"

00:45:22.200 --> 00:45:25.359 align:center
Sabi ko, "Anong room?
Anong butas? Pakitukoy."

00:45:26.240 --> 00:45:29.680 align:center
May dalawang choices sa sagot.
Unprotected at protected.

00:45:29.760 --> 00:45:34.400 align:center
'Yong symbol ng unprotected,
tsinelas. Ano?

00:45:39.160 --> 00:45:42.680 align:center
'Yong symbol ng protected, boots.
Ano'ng nangyayari?

00:45:45.000 --> 00:45:48.480 align:center
Tinatanong n'yo ba kung nakipag-sex ako
o kung nagpunta ako sa Glastonbury?

00:45:49.879 --> 00:45:51.680 align:center
Mas reasonable na tanong,

00:45:51.760 --> 00:45:54.680 align:center
sa period app, "Gaano ka-heavy
'yong flow mo?" Mas reasonable.

00:45:54.760 --> 00:45:59.520 align:center
May apat na sagot sa "Gaano ka-heavy?"
Light, medium, heavy, saka chunks.

00:46:03.400 --> 00:46:06.640 align:center
Nice reaction. May mga tumatawa.
May mga umuungol.

00:46:06.720 --> 00:46:09.520 align:center
May mga babae naman, "Tama. Totoo 'yan."

00:46:11.160 --> 00:46:14.560 align:center
No'ng isang gabi,
may lalaking gumanito sa ibaba.

00:46:17.080 --> 00:46:18.960 align:center
Pucha, duwag.

00:46:22.000 --> 00:46:24.080 align:center
Masipag ako. Sinagot ko lahat.

00:46:24.160 --> 00:46:27.200 align:center
Tapos magba-buffer,
parang nag-iisip 'yong keps calculator.

00:46:28.080 --> 00:46:30.960 align:center
Sasabihin,
"Magkaka-period ka sa apat na araw."

00:46:31.040 --> 00:46:34.000 align:center
Ako naman, "Manghula ka ulit, bitch,"
pinakita ko'ng panty ko.

00:46:36.240 --> 00:46:40.440 align:center
May iba pa bang matagal magpalit
ng sanitary pad kasi komportable?

00:46:41.680 --> 00:46:44.799 align:center
Pero parang memory foam mattress
sa keps mo.

00:46:46.799 --> 00:46:48.359 align:center
Tama!

00:46:49.560 --> 00:46:52.040 align:center
May sinabi 'yong friend kong
tapos na mag-menopause.

00:46:52.120 --> 00:46:54.600 align:center
Di yata 'to alam ng marami.

00:46:54.680 --> 00:46:58.040 align:center
Sabi niya, pag tapos ka nang
mag-menopause, tapos na lahat,

00:46:58.120 --> 00:47:01.160 align:center
bibigyan ka ng DFS ng libreng white sofa.

00:47:07.520 --> 00:47:09.960 align:center
Pinapakita niya. "Gusto mo ba'ng sofa ko?"

00:47:10.040 --> 00:47:12.200 align:center
Sabi ko, "Ang ganda."
Sabi niya, "Umupo ka."

00:47:12.280 --> 00:47:16.040 align:center
May period ako. Sabi ko, "Hindi na."
Sabi niya, "Sige na!"

00:47:16.120 --> 00:47:19.200 align:center
Sabi ko, "Kung ayaw mong
magmukhang Japanese flag 'yan,

00:47:19.280 --> 00:47:20.960 align:center
"wag mo na akong pilitin."

00:47:26.600 --> 00:47:28.680 align:center
Sabi niya,
"Gusto mo ng tuwalya pangsapin?"

00:47:28.760 --> 00:47:31.359 align:center
Sabi ko, "Sandali,"
naglabas ng bath mat ng ibis hotel.

00:47:31.440 --> 00:47:32.760 align:center
Uy, effective.

00:47:38.560 --> 00:47:40.000 align:center
Di pa ako nagpa-bikini wax.

00:47:40.080 --> 00:47:44.319 align:center
May friend akong nagpapa-bikini wax,
dekada na. 'Yon ang gusto niya.

00:47:44.400 --> 00:47:47.520 align:center
Gusto niya daw 'yong clean feeling.
Gustong gusto ko 'yon.

00:47:47.600 --> 00:47:50.319 align:center
Sinabi niya din sa 'kin, confident…
Confident siya!

00:47:51.720 --> 00:47:55.200 align:center
Di ko sinabi'ng pangalan, di ba?
Hindi. Claire. Hindi, good.

00:47:56.440 --> 00:47:59.879 align:center
Sabi niya sa 'kin,
sobrang lamig sa panty niya pag winter.

00:47:59.960 --> 00:48:01.720 align:center
Hinihintay ko pa 'yong sagot niya,

00:48:01.799 --> 00:48:04.640 align:center
pero sabi ko, "Gawan kita
ng wig sa trimmings ko."

00:48:07.560 --> 00:48:09.640 align:center
Okay na offer 'yon
galing sa friend, di ba?

00:48:11.000 --> 00:48:13.640 align:center
Kahit ano pa'ng ayos gawin mo
sa keps mo, tama 'yon.

00:48:13.720 --> 00:48:16.080 align:center
Walang maling paraan.
'Yan ang maganda sa keps.

00:48:16.160 --> 00:48:19.640 align:center
Sinusunod ko
'yong tradisyon ng pamilya, parang.

00:48:22.160 --> 00:48:24.040 align:center
Sabi ng lola ko,

00:48:24.120 --> 00:48:26.319 align:center
kung gusto mong maayos at malinis
'yong keps mo,

00:48:26.400 --> 00:48:27.920 align:center
nasa noo mo 'yon.

00:48:40.160 --> 00:48:44.240 align:center
May mga lumang school reports ako
no'ng 12 o 13 ako.

00:48:44.319 --> 00:48:47.520 align:center
Binabasa ko. Sabi ko,
"May makikita kaya akong dahilan

00:48:47.600 --> 00:48:51.560 align:center
"kung bakit tahimik ako no'ng bata
o kung bakit maingay ako ngayon."

00:48:51.640 --> 00:48:54.080 align:center
Babasahin ko
'yong ibang parts ng school reports ko.

00:48:54.640 --> 00:48:55.839 align:center
Eto na.

00:48:55.920 --> 00:49:00.520 align:center
"Sana, mas malinis pa ang pagsusulat niya
pero maganda ang nilalaman."

00:49:00.600 --> 00:49:03.040 align:center
Ibig sabihin,
dapat gawin kong work 'yong pagsasalita.

00:49:03.720 --> 00:49:05.879 align:center
"Medyo mahilig siyang
managinip nang gising,

00:49:05.960 --> 00:49:09.640 align:center
"pero di 'yon nakahadlang
sa magandang resulta ng exam niya."

00:49:09.720 --> 00:49:14.680 align:center
Baka nag-iisip ako, di nananaginip
nang gising, Mrs. Cook, tanga lang.

00:49:19.280 --> 00:49:22.680 align:center
Di ko pinalitan 'yong pangalan niya
kasi malamang patay na siya.

00:49:23.640 --> 00:49:24.799 align:center
Yehey!

00:49:28.200 --> 00:49:29.480 align:center
Medyo kakaiba 'to.

00:49:29.560 --> 00:49:34.600 align:center
"Magaling siya sa choreography."
Hindi, di naman siya magaling.

00:49:35.200 --> 00:49:39.080 align:center
Susunod, sasabihin, magaling siya
sa skiing, di naman niya ginawa.

00:49:39.160 --> 00:49:42.240 align:center
Kasama mo'ng HGP teacher mo
araw-araw sa buong taon.

00:49:42.319 --> 00:49:44.640 align:center
Di gano'n katagal, pero araw-araw.

00:49:44.720 --> 00:49:47.440 align:center
One line lang
'yong pwedeng isulat sa report na 'to.

00:49:47.520 --> 00:49:49.799 align:center
One line lang
ang pwedeng isulat tungkol sa bata.

00:49:49.879 --> 00:49:52.080 align:center
Nakita nilang lumaki
bilang estudyante at tao.

00:49:52.160 --> 00:49:56.600 align:center
Paano mo ide-detalye 'yong impormasyon
na meron ka buong taon sa isang sentence?

00:49:56.680 --> 00:49:57.879 align:center
Ang hirap no'n.

00:49:58.400 --> 00:50:00.879 align:center
Pero di pala gano'n kahirap.

00:50:01.400 --> 00:50:04.760 align:center
"Nag-effort talaga siya
sa pagbebenta ng raffle tickets."

00:50:10.560 --> 00:50:12.000 align:center
Sa PE, puro grades lang.

00:50:12.080 --> 00:50:15.879 align:center
Grades sa sports mo,
sa ugali mo, pati qualities mo.

00:50:15.960 --> 00:50:18.680 align:center
Eto na. PE. "Effort, A."

00:50:18.760 --> 00:50:21.760 align:center
Buti ina-acknowledge nila
na kahit di ako magaling,

00:50:21.839 --> 00:50:24.359 align:center
'yon ang best na kaya ko.

00:50:24.960 --> 00:50:29.399 align:center
"PE kit, A. Confidence, C."
"Leadership, C." Totoo 'yon para sa 'kin.

00:50:29.480 --> 00:50:32.680 align:center
"Rounders, C. Badminton, B."

00:50:34.160 --> 00:50:36.160 align:center
"Netball, oo."

00:50:38.040 --> 00:50:41.120 align:center
Gusto ko 'yon. Sabi ng teacher,
"Naaalala ko, nando'n siya."

00:50:41.200 --> 00:50:45.200 align:center
Oo. Tagabalik siya ng bola
sa lalagyan sa dulo, tanga.

00:50:46.640 --> 00:50:49.839 align:center
Kung may mga lumang school report
pala kayo sa bahay,

00:50:49.920 --> 00:50:53.040 align:center
hanapin n'yo, basahin n'yo, mag-wine kayo.

00:50:53.120 --> 00:50:56.560 align:center
Nakakagaan ng loob
na husgahan 'yong mga humusga sa 'yo.

00:50:56.640 --> 00:51:01.680 align:center
Mas marami kang naaalala kaysa akala mo.
Iisa isahin mo talaga, "Legend siya."

00:51:01.760 --> 00:51:03.240 align:center
"Patay na siya. Sayang."

00:51:04.319 --> 00:51:06.040 align:center
"Patay na siya. Buti nga."

00:51:06.879 --> 00:51:08.520 align:center
"Manyak."

00:51:12.319 --> 00:51:15.799 align:center
Sa wakas, "Kailangan pang
magkaroon ng self-confidence ni Sarah

00:51:15.879 --> 00:51:17.399 align:center
"sa practical skills niya."

00:51:17.480 --> 00:51:20.920 align:center
Sa Home Economics 'yon.
Alam ko kung ano'ng tinutukoy no'n.

00:51:21.000 --> 00:51:22.799 align:center
Minsan, pinapagluto kami ng almusal.

00:51:22.879 --> 00:51:27.200 align:center
Nagpi-prito ng sausage, itlog 'yong iba.
Ako, Frosties lang.

00:51:37.359 --> 00:51:41.359 align:center
Ayoko ng women's magazines.
Matagal ko nang ayaw ng women's magazines.

00:51:41.440 --> 00:51:46.080 align:center
Parang nakakasira 'yong women's magazines.
Kalokohan 'yon. Dapat, tinatanggal na.

00:51:46.600 --> 00:51:47.839 align:center
Ay, thank you.

00:51:49.760 --> 00:51:53.560 align:center
Minsan-minsan,
may makikita ka, sa parlor, sa dentist.

00:51:53.640 --> 00:51:56.359 align:center
"Patingin nga kung ano'ng ginagawa
ng mga babae ngayon."

00:51:56.440 --> 00:51:58.680 align:center
'Yong huli, magazine ng matatandang babae.

00:51:58.760 --> 00:52:03.319 align:center
May Position of the Fortnight pa din
pero nakaupo lang, umiinom ng tsaa.

00:52:05.600 --> 00:52:09.200 align:center
May interview sila sa powerful,
magaling, successful na babae,

00:52:09.280 --> 00:52:13.879 align:center
pero walang kuwenta 'yong mga tanong,
nag-init ang ulo ko.

00:52:15.000 --> 00:52:18.280 align:center
Gumawa ako ng listahan
ng mga tanong, sasagutin ko na ngayon.

00:52:18.359 --> 00:52:21.560 align:center
Eto na. Unang tanong.
"Ano pakiramdam mo sa pagtanda?"

00:52:21.640 --> 00:52:25.760 align:center
Kontrobersyal. Gusto ko 'yon.
Gusto ko'ng itsura ko, pakiramdam ko,

00:52:25.839 --> 00:52:31.640 align:center
at di ako nahihiya na tugma
'yong itsura ko sa edad ko. Thank you.

00:52:35.280 --> 00:52:38.680 align:center
"Paano ka nagiging fit?"
Kumakain ako nang marami.

00:52:42.359 --> 00:52:46.080 align:center
"May plano ka bang magpa-surgery?"
Wala, plano kong kumain nang kumain.

00:52:49.200 --> 00:52:52.200 align:center
"Pa'no mo inaalagaan ang buhok mo?"
Mga totoong tanong 'to.

00:52:52.280 --> 00:52:54.000 align:center
"Pa'no mo inaalagaan ang buhok mo?"

00:52:54.080 --> 00:52:58.359 align:center
Dry shampoo lagi 'yong ginagamit ko,
di ko maisuot 'yong panty ko lagi.

00:53:02.920 --> 00:53:05.000 align:center
"Ipapa-facial mo ba 'yong anak mo?"

00:53:05.080 --> 00:53:07.760 align:center
Hindi, kasi malalagyan
'yong balahibo niya.

00:53:09.720 --> 00:53:12.080 align:center
"Kung mag-isa ka sa bahay,
ano'ng gagawin mo?"

00:53:12.160 --> 00:53:14.480 align:center
Papanoorin ko ulit
'yong season one ng Bridgerton,

00:53:14.560 --> 00:53:16.879 align:center
magma-masturbate, kakain ng Twix.

00:53:23.040 --> 00:53:27.080 align:center
The best na series pa din, di ba?
Lalo 'yong episode five at seven.

00:53:29.799 --> 00:53:32.280 align:center
Sa wakas, "Ano'ng style secrets mo?"

00:53:32.359 --> 00:53:34.920 align:center
May tatlong pares ako ng leggings,
inamoy ko lahat

00:53:35.000 --> 00:53:38.760 align:center
para malaman kung alin 'yong di mapanghe
para sa inyo ngayong gabi!

00:53:47.080 --> 00:53:50.520 align:center
Sa summary, 'yong pagbuo
ng mga kuwento ko no'ng bata,

00:53:50.600 --> 00:53:55.120 align:center
at 'yong ako ngayon, naisip ko,
di naman ako masyadong nagbago.

00:53:55.200 --> 00:53:59.560 align:center
Maraming di nagbago sa 'kin.
Gusto ko pa din ng cress.

00:54:00.440 --> 00:54:02.480 align:center
Medyo gusto ko pa din si Jason Donovan.

00:54:03.839 --> 00:54:05.399 align:center
Mahilig pa din ako sa satsumas.

00:54:05.480 --> 00:54:07.680 align:center
Hindi 'yon ang tawag nila.
Tawag nila, easy…

00:54:07.760 --> 00:54:09.240 align:center
-Ano nga 'yon, easy…
-Peelers.

00:54:09.319 --> 00:54:10.960 align:center
Chocolate Oranges, tama.

00:54:17.200 --> 00:54:20.200 align:center
Di pa rin ako nakakapag-ski.
Sigurado 'yong babae na nag-ski ako.

00:54:20.280 --> 00:54:24.080 align:center
Pwedeng sumama ako sa trip,
pero di ako nag-ski.

00:54:24.160 --> 00:54:28.480 align:center
Tumayo lang ako sa gilid,
binalik ko 'yong mga ski sa lalagyan.

00:54:29.240 --> 00:54:32.240 align:center
Di pa din ako nafi-finger
sa New Year's Eve!

00:54:32.319 --> 00:54:34.359 align:center
Join kayo kung alam n'yo. Hindi? A…

00:54:35.399 --> 00:54:38.680 align:center
Di pa rin ako makapag-shower sa public.
May spa weekend ako with friends.

00:54:38.760 --> 00:54:40.600 align:center
Ang gaganda nila pero sila 'yong gano'n.

00:54:40.680 --> 00:54:43.080 align:center
"Komportable ako sa katawan ko."
'Yong mga 'yon?

00:54:43.160 --> 00:54:46.240 align:center
"Komportable ako sa katawan ko."
Ano'ng tawag sa kanila?

00:54:46.319 --> 00:54:47.879 align:center
-Gaga.
-Gaga!

00:54:52.879 --> 00:54:56.680 align:center
Naiisip kong word, confident!
Pero sige, ayun…

00:54:58.040 --> 00:55:02.600 align:center
Sabihin nating gaga.
Naglalakad sila sa cubicles, nagpapatuyo.

00:55:02.680 --> 00:55:06.640 align:center
Sa harap ng mga lababo,
sa harap ng lahat, nagkukuwentuhan.

00:55:06.720 --> 00:55:10.399 align:center
Sumasali ako sa usapan nila
pero may slatted door

00:55:11.720 --> 00:55:13.760 align:center
na dinala ko galing sa bahay.

00:55:18.000 --> 00:55:22.560 align:center
Pero habang tahimik ako, halos di nakikita
sa school, iba ako sa bahay.

00:55:22.640 --> 00:55:24.520 align:center
Mas ako 'yon. Masaya ako sa bahay.

00:55:24.600 --> 00:55:26.640 align:center
Confident ako sa bahay, nakakatawa ako,

00:55:26.720 --> 00:55:30.120 align:center
nasa paligid ng mesa,
sa harap ng mama, papa, kapatid ko.

00:55:30.200 --> 00:55:32.399 align:center
Ang pinagkaiba lang
ng dating ako sa ngayon,

00:55:32.480 --> 00:55:35.120 align:center
mas lumaki lang talaga
'yong mesa sa kusina.

00:55:35.200 --> 00:55:37.280 align:center
Sana makabalik ako sa 12 years old na ako.

00:55:37.359 --> 00:55:39.399 align:center
Una, sasabihin ko, "Itago mo 'yang blazer.

00:55:39.480 --> 00:55:42.920 align:center
"Bagay na bagay 'yan pag nagtrabaho ka
sa Jobcentre sa 20s mo."

00:55:43.480 --> 00:55:45.440 align:center
Gusto ko balikan
'yong 12 years old na ako,

00:55:45.520 --> 00:55:47.879 align:center
sabihing, "Wag mong isipin 'yong bully

00:55:47.960 --> 00:55:50.960 align:center
"kasi una sa lahat,
di siya importante," di ba?

00:55:51.040 --> 00:55:52.000 align:center
Oo.

00:55:52.080 --> 00:55:55.200 align:center
"Pangalawa, sa 37 years,
magta-travel ako sa mundo,

00:55:55.280 --> 00:55:58.720 align:center
"sasabihin ko sa lahat
kung gaano siya kasama."

00:56:05.799 --> 00:56:08.560 align:center
'Yong nag-iisang sex advice
na binigay sa 'kin ng mama ko,

00:56:08.640 --> 00:56:12.200 align:center
sabi niya, "Di mo kailangang
isubo 'yong ayaw mo."

00:56:13.240 --> 00:56:15.600 align:center
Kaya mataba ako
at malungkot 'yong asawa ko.

00:56:22.359 --> 00:56:26.280 align:center
May isa pa akong sasabihin.
May nakapanood na ba ng Open House?

00:56:26.359 --> 00:56:27.319 align:center
-Oo.
-Oo.

00:56:27.399 --> 00:56:31.240 align:center
Kung di pa, okay lang
kung iniisip n'yo, property show 'yon.

00:56:31.319 --> 00:56:34.560 align:center
Hindi 'yon property show.
Sex documentary 'yon ng Channel 4.

00:56:34.640 --> 00:56:39.560 align:center
Hindi 'yon property show. Hindi
Phil and Kirstie's Erection, Erection.

00:56:40.560 --> 00:56:42.760 align:center
Homes Under the Helmet.

00:56:44.280 --> 00:56:46.120 align:center
Escape to the Cunt.

00:56:49.440 --> 00:56:52.680 align:center
Channel 4 sex documentary 'yon.
Sa Open House, mag-asawa,

00:56:52.760 --> 00:56:55.160 align:center
tipikal na heterosexual,
papasok sa Open House,

00:56:55.240 --> 00:56:57.520 align:center
na puro sexually liberated na tao,

00:56:57.600 --> 00:57:00.319 align:center
para i-open 'yong relationship nila,
mag-group sex,

00:57:00.399 --> 00:57:02.600 align:center
mag-experiment sa iba't ibang paraan.

00:57:02.680 --> 00:57:06.480 align:center
Madalas do'n,
babae na dating pokpok na nami-miss 'yon

00:57:07.680 --> 00:57:10.359 align:center
saka lalaking gustong maging maayos
'yong marriage nila.

00:57:10.440 --> 00:57:12.839 align:center
Napaka-romantic talaga.

00:57:14.520 --> 00:57:18.879 align:center
'Yong pinakamaganda… Nanood ako
para sa inyo, sa research, alam n'yo 'yon.

00:57:18.960 --> 00:57:21.520 align:center
'Yong pinakamaganda,
'yong mag-asawa, gaya ng sinabi ko,

00:57:21.600 --> 00:57:25.319 align:center
imbes na foursome lang sila,
sila lang tapos isa pang mag-asawa,

00:57:25.399 --> 00:57:29.759 align:center
nag-orgy sila sa lahat ng tao
sa Open House no'ng oras na 'yon.

00:57:29.839 --> 00:57:31.720 align:center
Pumasok sila sa madilim na kuwarto

00:57:31.799 --> 00:57:34.359 align:center
kasi may mga marunong mag-ilaw
pag nagse-sex.

00:57:35.440 --> 00:57:39.120 align:center
May nakita silang group
na nagsimula na nang wala sila.

00:57:39.200 --> 00:57:43.319 align:center
Lahat sila, "Aaah! Ohhh!" "Ooh! Eeeh!"

00:57:49.160 --> 00:57:52.399 align:center
May isang clown do'n, enjoy na enjoy.

00:57:56.240 --> 00:57:59.440 align:center
'Yong babae sa couple,
nakipag-oral sex na sa isa pang babae.

00:57:59.520 --> 00:58:03.720 align:center
sabi, "Nom, nom, nom!"
Mali 'yong tunog, 'no?

00:58:05.000 --> 00:58:07.000 align:center
Di ko ginawa 'yon
pero nagawa ko na sa 'kin,

00:58:07.080 --> 00:58:08.799 align:center
okay lang sa 'kin 'yong tunog.

00:58:08.879 --> 00:58:11.080 align:center
"Nom, nom, nom!"

00:58:12.839 --> 00:58:16.200 align:center
Alam n'yo, parang kumakain ng mais? Oo.

00:58:19.799 --> 00:58:24.120 align:center
Nginangasab 'yong babae,
nage-enjoy siya. 'Yong lalaki, nakatayo…

00:58:27.120 --> 00:58:29.120 align:center
naghahanap ng chance.

00:58:30.799 --> 00:58:33.520 align:center
Isa 'yon sa pinakamalungkot
na nakita ko sa TV.

00:58:33.600 --> 00:58:36.480 align:center
Parang 'yong bago mag-Christmas,
'yong huling grocery mo,

00:58:36.560 --> 00:58:39.399 align:center
tapos paikot ikot ka sa parking
para maghanap ng space?

00:58:39.480 --> 00:58:41.359 align:center
Naalala ko 'yon. Ganito siya.

00:58:45.480 --> 00:58:47.759 align:center
"Huhugot na ba siya?"

00:58:54.240 --> 00:58:56.480 align:center
"Hindi, nag-aayos lang."

00:58:57.960 --> 00:59:00.799 align:center
Ang gagaling n'yo. Salamat.
Mahal ko kayo. Goodnight.

00:59:00.879 --> 00:59:03.520 align:center
Maraming salamat!

00:59:05.120 --> 00:59:08.279 align:center
Maraming salamat! Bye!

00:59:47.200 --> 00:59:51.919 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan
Goodnight.

