WEBVTT

00:09.080 --> 00:12.440
SARAH MILLICAN
BÔNG HOA NỞ MUỘN

00:12.520 --> 00:15.920
Chào mừng lên sân khấu, Sarah Millican!

00:28.280 --> 00:30.080
Rất cảm ơn!

00:30.160 --> 00:31.240
Thật tuyệt!

00:33.920 --> 00:36.880
Rất cảm ơn! Tuyệt quá.
Các bạn thế nào? Khỏe chứ?

00:36.960 --> 00:38.400
Khỏe!

00:38.480 --> 00:40.320
Tầng trên cổ vũ được không?

00:41.440 --> 00:43.160
Khá ổn đó. Tầng dưới?

00:44.600 --> 00:46.520
Ta ở đây cả rồi. Bắt đầu nhé.

00:46.600 --> 00:48.960
À, cảm ơn đã đến. Nãy tôi ở cánh gà.

00:49.040 --> 00:53.520
Mình từng ngửi thấy mùi xốt nước thịt
trên người, mà chẳng thể tìm ra chưa?

00:54.600 --> 00:55.440
Đâu đó ở đây.

00:55.520 --> 00:58.760
Báo động nữa là
còn ngửi thấy cả chút mùi nước tiểu.

00:59.800 --> 01:02.720
Chỉ có thể cho là
từ quần legging đi qua vùng ngực

01:02.800 --> 01:05.160
và ngoạc mùi ra khỏi áo, là vậy đó.

01:05.240 --> 01:08.880
Xin lỗi những người ở hàng đầu
nếu các bạn không mong chờ nó.

01:08.960 --> 01:11.760
Có lẽ đó chính là
điều các bạn đang mong chờ đó.

01:11.840 --> 01:14.400
Chả hiểu sao
họ mua vé ghế hàng đầu xem tôi.

01:14.480 --> 01:16.320
Với người khác, rất dễ nhìn,

01:16.400 --> 01:18.880
nhưng với tôi là góc nhìn quá kinh khủng.

01:19.480 --> 01:21.680
Toàn ngực và cằm.

01:21.760 --> 01:25.120
Giờ cả nước tiểu nữa.
Nước tiểu, ngực và cằm.

01:25.200 --> 01:26.640
Cái đám may mắn này.

01:30.760 --> 01:34.120
Cả tận đằng sau
cũng ngửi thấy rất rõ mùi nhỉ, cưng?

01:34.200 --> 01:36.960
Tôi rất tiếc.
Bạn đang ở thẳng ngay hướng mùi.

01:37.040 --> 01:39.480
Tôi sẽ cố không ngoạc mùi bất cứ lúc nào.

01:40.240 --> 01:41.200
Tôi rất xin lỗi!

01:43.480 --> 01:46.160
Biết đó, buổi diễn này
là <i>Bông hoa nở muộn.</i>

01:46.240 --> 01:48.640
Tôi luôn coi mình là bông hoa nở muộn.

01:48.720 --> 01:50.880
Theo cách hiểu vốn có của các bạn,

01:50.960 --> 01:54.120
nếu nghĩ mình là
bông hoa nở muộn như tôi thì hô lên.

01:55.360 --> 01:56.880
Kha khá người. Được rồi.

01:56.960 --> 01:59.640
Nên tôi vẫn đang
cố tìm hiểu số còn lại là gì.

02:00.520 --> 02:04.880
Trên mạng nghĩ
trái với bông hoa nở muộn là thần đồng.

02:05.680 --> 02:08.760
Tôi thấy khá nhiều người
dưới này. Tôi bảo không nhé.

02:09.760 --> 02:11.720
Có lẽ họ đang dựa vào học vấn

02:11.800 --> 02:15.640
khi mà tôi nghĩ nó liên quan
tới số tuổi khi lần đầu làm tình hơn.

02:15.720 --> 02:19.000
Là gì? Thần đồng làm tình hả?
Nghe không đúng lắm, nhỉ?

02:19.080 --> 02:21.480
Làm đĩ sớm? Không hay lắm.

02:22.600 --> 02:24.720
Từ tôi nghĩ ra… Chắc các bạn sẽ ưng.

02:24.800 --> 02:28.560
Với tôi, không phải
bông hoa nở muộn thì là hải ly hăng hái.

02:30.280 --> 02:31.880
Một số chả biết mình là gì.

02:31.960 --> 02:35.920
May mà tôi lập danh sách tiện dụng
giúp các bạn quyết định rồi. Đây.

02:36.000 --> 02:37.080
"Bông hoa nở muộn,

02:37.160 --> 02:39.920
mười sáu tuổi ngọt ngào
và chưa từng được hôn".

02:40.000 --> 02:41.000
"Hải ly hăng hái,

02:41.080 --> 02:44.440
mười sáu tuổi ngọt ngào và được thụi rồi".

02:47.920 --> 02:50.000
Bên kia nhiều lắm!

02:52.200 --> 02:56.200
Tôi đã cố tìm hiểu số tuổi giới hạn
khi nói về lần đầu làm tình.

02:56.280 --> 02:58.840
Vì một số
làm tình lần đầu khi còn khá trẻ,

02:58.920 --> 03:01.440
số khác thì đợi và làm khi già hơn chút.

03:01.520 --> 03:06.120
Đợi hả? Không chắc là tôi có đợi đấy.
Đúng hơn là không có ai dành cho tôi

03:06.640 --> 03:09.000
khi tôi đi lượn tìm gà trống.

03:10.760 --> 03:12.160
"Giỏ hàng còn trống".

03:18.640 --> 03:21.560
"Bông hoa nở muộn,
hồi nhỏ không có tài năng gì".

03:21.640 --> 03:23.560
Hồi tôi còn nhỏ, cỡ 10, 11 tuổi,

03:23.640 --> 03:28.440
bọn tôi có buổi diễn tài năng tập trung
cả trường, có thể diễn mọi tài năng ở đó.

03:28.520 --> 03:31.360
Một cô bé chơi piano vì đã học piano rồi.

03:31.440 --> 03:34.240
Chả biết tôi có thể che giấu tốt
sự căm ghét nhỏ đó không nữa.

03:34.760 --> 03:38.120
Cô bé khác thì múa ba lê vì đã học ba lê.

03:38.760 --> 03:40.360
Tôi chả học gì như vậy cả.

03:40.440 --> 03:42.640
Nhưng tôi quyết tâm tham gia buổi đó.

03:42.720 --> 03:46.000
Tôi bảo với giáo viên là
tôi có tài chăm sóc động vật.

03:46.080 --> 03:47.640
A, đó không phải tài năng,

03:47.720 --> 03:51.680
và B, kể cả phải thì không chắc
tôi có tài đó vì chúng chết cả rồi.

03:52.360 --> 03:53.800
Chả biết tôi sai cỡ nào.

03:53.880 --> 03:57.480
Hồi bé, mình nuôi mấy con vật nhỏ.
Chuột hamster, vẹt yến phụng, thỏ.

03:57.560 --> 04:01.240
Mấy con chả trụ lâu.
"Sống" nghe hay hơn. Mấy con chả sống lâu.

04:01.760 --> 04:05.240
Mình cũng không nên
giữ chuột hamster lâu hơn ý muốn của nó.

04:06.680 --> 04:08.560
Như câu nói xưa: "Yêu ai thì…

04:08.640 --> 04:10.000
"Hãy để họ đi".

04:10.080 --> 04:12.240
…hãy chôn họ trong vườn". Đúng vậy.

04:14.120 --> 04:16.960
"Song hải ly hăng hái
nhảy tap dance từ năm tuổi,

04:17.040 --> 04:21.160
bảy tuổi kèn clarinet, 12 tuổi
vào đội bóng lưới, 14 tuổi nhảy disco,

04:21.240 --> 04:24.000
bú cu năm 16 tuổi".

04:25.080 --> 04:27.240
Một số ở đằng sau đã vỗ tay rồi!

04:28.400 --> 04:31.640
"Bông hoa nở muộn, nụ hôn đầu rất muộn".

04:31.720 --> 04:33.920
Không tính tay hay áp phích nhé.

04:34.000 --> 04:37.120
Nói chung, tôi nghĩ
nụ hôn đầu phải là một người khác.

04:37.640 --> 04:40.080
Dạo này đám trẻ lấy áp phích từ đâu?

04:40.160 --> 04:42.320
Đâu có siêu thị Woolworths,
cửa hàng quà Athena.

04:42.400 --> 04:45.440
Chúng cứ thế hôn điện thoại hả?
Chúng làm vậy ấy hả?

04:45.520 --> 04:49.160
Tôi từng mất nhiều giờ thứ Bảy
ở Woolworths chỉ làm thế này.

05:00.200 --> 05:03.240
Như kiểu Tinder đời đầu, nhỉ?

05:05.240 --> 05:07.760
"Quẹt trái chọn ca sĩ Chesney Hawkes".

05:08.720 --> 05:10.680
Bông hoa nở muộn, thứ Bảy làm vậy

05:10.760 --> 05:14.320
trong khi hải ly hăng hái,
mua son môi và sờ mó chim cò.

05:16.680 --> 05:20.560
Nhưng hải ly hăng hái
gượng gạo hôn mọi người hơi sớm.

05:20.640 --> 05:23.240
Đôi khi thấy nhóm trẻ con
cùng nhóm người lớn

05:23.320 --> 05:28.680
và một người lớn chỉ vào một đứa nhỏ, nói:
"Ê, nhìn kìa, con bé có bạn trai rồi kìa".

05:28.760 --> 05:32.680
Tôi nghĩ: "Tụi nó mới năm tuổi,
đồ biến thái quái đản chết tiệt.

05:32.760 --> 05:35.520
Và đó là anh họ nó.
Chuyện quái gì ở đây vậy?".

05:38.680 --> 05:42.360
"Bông hoa nở muộn,
không bao giờ mang thai ngoài ý muốn".

05:45.520 --> 05:46.840
Chuẩn bị tinh thần đi.

05:47.880 --> 05:49.000
"Hải ly hăng hái,

05:49.080 --> 05:50.280
phá thai nhiều lần".

05:50.360 --> 05:51.480
Giờ thì…

05:53.200 --> 05:57.360
Phản ứng tuyệt quá đi! Các bạn
làm trò mà tôi gọi là "cười cho qua" đó.

05:57.440 --> 05:59.040
"Ha ha ha! Ôi không".

06:01.360 --> 06:03.880
Tôi ủng hộ quyền được phá thai, không sao.

06:03.960 --> 06:07.840
"Hải ly hăng hái, uống rượu
ở công viên, kể cả mai phải đi học".

06:11.480 --> 06:12.800
Hưởng ứng tốt lắm.

06:12.880 --> 06:15.360
"Bông hoa nở muộn,
chỉ uống vào Giáng sinh,

06:15.440 --> 06:18.560
trước sự chứng kiến và đồng ý của bố mẹ".

06:20.160 --> 06:23.600
"Hải ly hăng hái,
coi đêm Giao thừa là cơ hội

06:23.680 --> 06:28.600
để được móc cua hoặc xóc lọ
trong nhà vệ sinh của McDonald's".

06:31.600 --> 06:36.400
<i>Liệu ta có nên quên đi</i>
<i>Những người bạn cũ năm xưa</i>

06:36.480 --> 06:39.080
"Mười! Chín!

06:39.680 --> 06:40.920
Tám!

06:41.440 --> 06:42.640
Bảy!".

06:48.800 --> 06:51.640
"Bông hoa nở muộn, đi chơi đêm Giao thừa,

06:51.720 --> 06:53.920
nhưng về nhà lúc 11:30 đêm

06:54.000 --> 06:57.160
và chào đón năm mới cùng bố mẹ".

06:57.240 --> 07:01.000
Tôi đã làm vậy đó. Tôi chưa từng
được móc cua vào đêm Giao thừa.

07:01.520 --> 07:04.120
Nghe như bài nhạc đồng quê
phương Tây ấy nhỉ?

07:05.960 --> 07:09.000
"Hải ly hăng hái, thử thuốc".

07:09.080 --> 07:12.040
"Bông hoa nở muộn, uống thuốc".

07:14.000 --> 07:15.960
Và cuối cùng, "Bông hoa nở muộn,

07:16.040 --> 07:19.200
đồ chơi tình dục đầu tiên
sau cuộc ly hôn đầu tiên".

07:19.720 --> 07:21.160
"Hải ly hăng hái,

07:21.240 --> 07:26.240
được mẹ tặng phiếu quà tặng ở tiệm đồ chơi
tình dục Lovehoney dịp sinh nhật 17 tuổi".

07:35.480 --> 07:37.720
Cảm hứng cho buổi diễn là một bức ảnh.

07:37.800 --> 07:41.000
Có người ta rất thích
hồi đi học, giờ vẫn giữ liên lạc,

07:41.080 --> 07:44.960
và có người ta rất ghét hồi đi học,
giờ đại loại mong họ chết đi.

07:45.040 --> 07:45.880
Rồi có…

07:46.400 --> 07:47.680
Có chứ? Có.

07:47.760 --> 07:51.600
Có người chả ghét chả thích,
ta chả quen biết lắm, mà họ có vẻ ổn.

07:51.680 --> 07:54.720
Một cô ở nhóm cuối đó
gửi tin nhắn Facebook cho tôi,

07:54.800 --> 07:58.160
nói: "Tôi có bức ảnh có cậu,
chả biết cậu muốn xem không".

07:58.240 --> 08:01.040
Tôi bảo: "Có".
Cô ta nói: "Từ hồi ta 12 tuổi".

08:01.120 --> 08:02.280
Giờ tôi 49 tuổi,

08:02.360 --> 08:06.200
nên ý nghĩ xem ảnh mình
từ lâu lắm rồi dĩ nhiên là khơi gợi tò mò.

08:06.280 --> 08:07.720
Tôi bảo: "Tôi muốn xem".

08:07.800 --> 08:12.280
Cô ta nói: "Từ hồi chúng ta
cùng trường đi trượt tuyết ở Pháp ấy".

08:12.800 --> 08:14.680
Tôi chưa từng trượt tuyết.

08:15.680 --> 08:19.360
Nên tôi nghĩ: "Trong ảnh
là tôi hay chỉ là đứa khác đeo kính?".

08:19.440 --> 08:23.040
Tôi biết tôi chưa từng trượt tuyết
vì có ba cái tôi ghét nhất.

08:23.120 --> 08:25.680
Cái lạnh, thể thao, bệnh viện.

08:26.200 --> 08:29.480
Cả Pháp nữa. Bốn cái tôi ghét nhất.

08:31.840 --> 08:36.040
Ảnh gửi qua. Trong ảnh là tôi.
Muốn cho các bạn xem ảnh, mà để làm vậy,

08:36.120 --> 08:38.560
tôi phải xin phép tất cả người trong ảnh.

08:38.640 --> 08:39.720
Và để làm vậy,

08:39.800 --> 08:43.880
tôi phải nói chuyện với mấy người
hồi đi học, còn lâu tôi mới làm nhé.

08:48.080 --> 08:51.720
Đổi lại, tôi sẽ mô tả bức ảnh.
Khi bạn nhìn tôi, bức ảnh đây.

08:51.800 --> 08:55.960
Bốn đứa nhỏ ngồi thành hàng,
12 tuổi cả, tầm đó, đều đang ngồi ở bàn.

08:56.040 --> 09:00.640
Bắt đầu bên này đi. Đầu tiên bên trái tôi,
bên phải các bạn là nhỏ gửi tôi ảnh.

09:00.720 --> 09:01.920
Gọi là Sam đi.

09:02.000 --> 09:04.120
Tên nhỏ đó là Deborah. Chả sao đâu.

09:11.600 --> 09:13.480
Nhỏ đó mặt tươi rói.

09:13.560 --> 09:17.000
Bức ảnh rất kiểu những năm 1980,
được chụp vào năm 1987.

09:17.080 --> 09:20.160
Ai cũng khuyên tai điên rồ, áo len dày.

09:20.240 --> 09:23.080
Trên bàn, có dấu vết
của gà viên chiên trước mặt.

09:23.160 --> 09:26.680
Chả biết ở Pháp gọi là gì.
<i>Les nuggets de poulet. </i>Chả biết.

09:28.200 --> 09:30.920
Nhỏ đó mặt tươi rói,
bụng đầy gà viên chiên, đang vui vẻ.

09:31.000 --> 09:33.720
Cạnh nhỏ đó
là cậu chàng xinh trai nhất trường.

09:33.800 --> 09:35.880
Cậu chàng xinh trai nhất trường.

09:35.960 --> 09:37.680
Tôi nhắn cho Sam, là Deborah.

09:37.760 --> 09:41.120
Và tôi nói: "Cậu nhớ
ta đều từng mê cậu ta chứ?".

09:41.200 --> 09:45.400
Cô ta nói: "Phải. Giờ thì khỏi".
Tôi nói: "Thế tức là sao?".

09:45.480 --> 09:49.080
Cô ta nói: "Tôi từng tìm cậu ta
trên Facebook. Giờ thì khỏi".

09:51.080 --> 09:53.000
Cậu ta đỉnh nhất hồi 12 tuổi.

09:54.800 --> 09:56.520
Hải ly hăng hái. Rồi đến tôi.

09:57.280 --> 09:59.760
Nhớ tôi nói ai cũng
khuyên tai điên rồ, áo len dày chứ?

09:59.840 --> 10:03.160
Tôi không nhé. Tôi mặc áo blazer.
Chả phải của trường vì đâu có ở trường.

10:03.240 --> 10:07.360
Blazer thời trang. Chỉ có thể cho là
mua từ cuốn quảng cáo của chị tôi.

10:07.440 --> 10:11.360
Chị ấy từng quản lý một cuốn.
Hết 25 xu một tuần, cho đến hết đời.

10:11.880 --> 10:15.720
Nên xem sao kê ngân hàng của tôi.
Rất có thể giờ tôi vẫn đang trả.

10:15.800 --> 10:18.960
Tôi xắn tay áo.
Đại loại kiểu phim <i>Chuyên án Miami.</i>

10:19.040 --> 10:20.400
Cảm ơn.

10:21.360 --> 10:23.880
Dưới áo blazer là áo sơ mi.

10:23.960 --> 10:26.520
Tôi nghĩ bảo sao tôi rất ổn ở độ tuổi 49

10:26.600 --> 10:30.640
vì tôi nghĩ có lẽ tôi vẫn luôn 49 tuổi mà.

10:31.800 --> 10:35.400
Vẫn chưa hết. Trên áo sơ mi có trâm cài.

10:38.440 --> 10:42.520
Còn chả phải loại xinh kiểu trẻ con,
kiểu: "Mê chim cánh cụt ở ve áo".

10:42.600 --> 10:46.200
Không, trâm cài nhỏ kiểu quý cô
ở ngay trên cùng của áo sơ mi.

10:46.720 --> 10:50.920
Cài kín, có lẽ
để không ai thấy được áo lót của tôi.

10:53.320 --> 10:56.760
Tôi che cái quái gì trên này?
Bốn năm nữa tôi mới có ngực.

10:56.840 --> 10:58.800
Tôi che cái quái gì trên này chứ?

10:58.880 --> 11:02.400
Tôi cũng không chắc
thấy được ngực tôi từ trên này.

11:02.920 --> 11:04.880
Có lẽ dưới này thì có.

11:05.680 --> 11:06.960
Trên này thì không.

11:07.480 --> 11:10.440
Tôi xắn tay áo lên, khoanh tay,

11:10.520 --> 11:12.680
và trông tôi bực vô cùng.

11:14.120 --> 11:17.880
Tôi nhắn cho Sam, là Deborah,
và tôi nói: "Nhìn tôi có vẻ bực".

11:17.960 --> 11:20.680
Cô ta nói: "Nhìn cậu
như quản lý văn phòng ấy".

11:22.800 --> 11:25.280
Nói đúng. Nhìn tôi
như chả thể có bạn trai,

11:25.360 --> 11:28.880
mà cá là tôi có thể
được vay thế chấp. Trông tôi như vậy đó.

11:29.760 --> 11:32.040
Tôi như một người
ở nhóm của bạn, có khi là bạn đó,

11:32.120 --> 11:35.440
biết cái người cuối bữa
tính ai nợ bao nhiêu tiền ăn chứ?

11:36.160 --> 11:39.720
Người chả hòa đồng,
chỉ bước ra tính toán. Tôi trông như vậy.

11:42.440 --> 11:44.600
Nhưng đã rõ lý do trông tôi bực vậy

11:44.680 --> 11:48.120
khi nhận ra cuối cùng
trong ảnh, bên phải tôi, trái các bạn

11:48.200 --> 11:51.760
là kẻ bắt nạt tôi.
Tôi nghĩ: "Sao tôi từ vậy thành thế này?".

11:51.840 --> 11:54.360
Sao tôi từ như vậy,
quá nhát, thiếu tự tin?

11:54.440 --> 11:57.240
Chả thể nói với ai trong nhóm
hay giáo viên, người giúp đỡ là:

11:57.320 --> 11:59.800
"Tôi ngồi cạnh cậu nhé
vì nhỏ đó luôn xử tệ với tôi?".

11:59.880 --> 12:00.960
Tôi ngồi đó, nhịn.

12:01.040 --> 12:05.400
Phải, tôi tức điên đến bung cả trâm cài
chết tiệt, nhưng vẫn cứ nhẫn nhịn.

12:05.480 --> 12:06.960
Sao tôi từ vậy thành đây?

12:07.040 --> 12:10.000
Ở đây, cơ bản là
nói chuyện với người chưa từng gặp

12:10.080 --> 12:11.280
về "cô bé" của tôi.

12:12.960 --> 12:14.280
Vì tiền.

12:22.840 --> 12:26.320
Suốt buổi diễn, tôi sẽ
kể chuyện về tôi hồi nhỏ, tôi bây giờ

12:26.400 --> 12:28.520
và cố tìm hiểu sao tôi từ A thành B.

12:28.600 --> 12:31.080
Tôi có hai bạn tốt ở trường, đâu cần hơn.

12:31.160 --> 12:33.880
Tôi cũng có bạn qua thư.
Có ai hồi nhỏ có bạn qua thư không?

12:33.960 --> 12:34.840
- Có!
- Có.

12:34.920 --> 12:37.400
Có nhóm là
Bạn qua thư xuyên Đại Tây Dương.

12:37.480 --> 12:40.000
Có thể kiếm bạn Mỹ ở đó. Tôi hào hứng lắm.

12:40.080 --> 12:42.680
Nhiều chương trình
tôi xem hồi nhỏ là của Mỹ.

12:42.760 --> 12:47.360
Tôi nghĩ rất có thể cuối cùng tôi sẽ
viết thư cho nhân vật Fonzie, nghĩ vậy đó.

12:48.400 --> 12:51.520
Song cách họ ghép mình
với người họ nghĩ có điểm chung

12:51.600 --> 12:55.200
là mình gửi danh sách những thứ yêu thích,
ai cũng làm vậy, và họ ghép cặp cho.

12:55.280 --> 12:58.160
Cậu bé họ ghép với tôi cũng tầm tuổi tôi,

12:58.240 --> 13:01.400
nhưng số một
trong danh sách đồ yêu thích của cậu ta

13:01.480 --> 13:04.000
là từ "dao".

13:05.360 --> 13:07.360
Này, người Mỹ khác biệt, nhỉ?

13:07.440 --> 13:09.040
Của tôi là "quýt satsuma".

13:12.680 --> 13:15.680
So với cậu ta,
danh sách của tôi quá ngây thơ. Ôi.

13:15.760 --> 13:18.600
Của tôi là "quýt satsuma, văn phòng phẩm,

13:18.680 --> 13:22.040
chương trình <i>Rolf's Cartoon Club,</i>
<i>Jim'll Fix It, </i>và phim <i>The Cosby Show".</i>

13:31.960 --> 13:34.160
Tôi cũng vào nhóm
của ca sĩ ấu dâm Gary Glitter.

13:38.680 --> 13:40.160
Tôi mới bị đau lưng.

13:40.240 --> 13:43.680
Biết một số người bị
là quằn quại, nằm bẹp hàng tháng trời.

13:43.760 --> 13:46.560
Nếu bạn bị, tôi đồng cảm.
May tôi không bị nặng.

13:46.640 --> 13:50.240
Tôi cơ bản là bị căng cơ lưng,
tức là khó khăn mất vài ngày.

13:50.320 --> 13:54.720
Nhưng tôi biết chính xác làm sao tôi bị.
Tôi bị đau lưng khi tỉa lông mu.

13:56.520 --> 13:59.720
Vì mình càng béo, nó càng xa.

14:01.080 --> 14:03.440
Tôi nhắn cho bạn vì nghĩ nó buồn cười:

14:03.520 --> 14:06.120
"Có lẽ tôi vừa
bị đau lưng khi tỉa lông mu".

14:06.200 --> 14:08.280
Cô ấy đáp bằng câu hỏi kỳ lạ nhất,

14:08.360 --> 14:10.520
cứ thế hỏi lại: "Trước ra sau à?".

14:16.680 --> 14:20.960
Tôi bảo: "Tôi đâu chia thành từng phần
như thợ cắt tóc, nếu ý bà là thế".

14:26.080 --> 14:29.080
Mà biết lễ tân phòng khám
đáng ghét thế nào không?

14:29.600 --> 14:30.560
Có.

14:30.640 --> 14:34.360
Đâu phải tôi ý kiến, đó là
sự thật trên đời. Họ đều đáng ghét.

14:34.440 --> 14:38.360
Tôi phải gọi đặt xét nghiệm phết tế bào
cổ tử cung. Lễ tân đặt lịch, chả vấn đề.

14:38.440 --> 14:43.480
Rồi cô ta nói: "Chỉ là bảo cô, hai tuần
trước xét nghiệm thì không được quan hệ".

14:43.560 --> 14:44.520
- Hả?
- Cảm ơn.

14:44.600 --> 14:46.880
Bên kia có người kêu: "Hả?". Cảm ơn!

14:47.440 --> 14:50.280
Chưa từng nghe vậy.
Tôi: "Nói lý do được không?".

14:50.360 --> 14:53.520
Cô ta: "Xin lỗi, tôi đâu biết.
Bọn tôi được bảo nói thế khi đặt lịch".

14:53.600 --> 14:58.320
Rồi. Qua hai tuần, có việc phát sinh,
tôi phải đặt lại, cuối cùng là bốn tuần.

14:58.400 --> 15:00.520
"Hu hu!". Chả biết nó thành gì nữa.

15:01.640 --> 15:05.000
Tôi nghĩ tôi đang cố thể hiện
"cô bé" buồn trông thế nào.

15:10.000 --> 15:11.800
"Giỏ hàng vẫn trống".

15:15.720 --> 15:18.920
Qua bốn tuần, tôi đến buổi hẹn,
ngồi với y tá đáng yêu.

15:19.000 --> 15:21.120
Cô ấy: "Có hỏi gì
trước khi bắt đầu không?".

15:21.200 --> 15:23.560
Tôi: "Thực ra, có. Khi tôi đặt lịch này,

15:23.640 --> 15:28.560
lễ tân bảo hai tuần trước khi xét nghiệm,
tôi không được quan hệ. Có đúng không?".

15:28.640 --> 15:29.600
Cô ấy nói không.

15:29.680 --> 15:32.120
Cái lũ đáng ghét chết tiệt.

15:39.080 --> 15:41.640
Lúc mới biết tin đó, tôi có nói với bạn,

15:41.720 --> 15:43.920
cô ấy nói: "Ý họ là cô phải dừng hết

15:44.000 --> 15:45.760
hay chỉ mỗi tinh dịch thôi?".

15:51.400 --> 15:54.520
Tôi nghĩ tôi đã nói khá rõ
về tôi như nào hồi nhỏ rồi,

15:54.600 --> 15:57.480
nhưng xin phép
để tôi tô vẽ nó thêm một xíu nhé.

15:57.560 --> 16:01.040
"Tôi là đứa ngồi ghế đầu
trên xe đi tham quan của trường

16:01.120 --> 16:03.240
để nói chuyện với tài xế".

16:04.920 --> 16:07.320
Và nôn vào xô.

16:07.840 --> 16:11.560
Tôi có kể chuyện này với bạn.
Cô ấy nói: "Có xô ở đầu xe hả?".

16:11.640 --> 16:15.320
Tôi: "Ừ. Lúc đó bà làm gì?".
Cô ấy: "Khoe ngực với lái xe tải".

16:18.120 --> 16:22.080
"Tôi là đứa bị xếp chung bàn
với đám ngỗ nghịch để giữ họ trật tự".

16:22.160 --> 16:26.120
Tôi vừa là trợ giảng, vừa là
thuốc rối loạn tăng động giảm chú ý.

16:26.880 --> 16:29.480
Bàn đó có một cậu nhóc hay hắt hơi ra bàn,

16:29.560 --> 16:30.960
rồi xoa xoa nó.

16:32.200 --> 16:34.920
Nhiều năm sau, cậu ta mời tôi đi hộp đêm,

16:35.000 --> 16:38.680
và tôi chỉ có thể nghĩ:
"Giờ cậu ta sẽ xoa xoa gì trên bàn?".

16:40.640 --> 16:42.640
Giờ cậu ta là thợ đánh bóng đồ gỗ.

16:45.440 --> 16:49.960
"Khi các bạn nữ khác mọc lông mu
thì tôi trồng cải xoong trong vỏ trứng".

16:51.120 --> 16:52.600
Dán nó lên. Không!

16:54.000 --> 16:56.560
Ý hay đó. Ước gì lúc đó tôi làm vậy.

16:57.600 --> 17:00.160
"Bạn nữ khác
được móc cua sau nhà để xe đạp

17:00.240 --> 17:02.560
thì tôi còn chẳng biết đi xe đạp".

17:03.280 --> 17:05.960
Tôi chẳng biết nhà để xe đạp ở đâu.

17:06.480 --> 17:10.240
Lỡ cũng có mấy ngón tay
xếp hàng đợi tôi ở đó thì sao?

17:10.760 --> 17:14.440
Tôi không phải phụ huynh,
mà nếu có con, dạy chúng đi xe đạp đi

17:14.520 --> 17:18.240
vì nếu không, sẽ ảnh hưởng
tới chúng ở nhiều mặt đấy.

17:19.600 --> 17:22.520
"Tôi nói dối tuổi
để vào trong Jason Donovan".

17:22.600 --> 17:24.960
Buổi diễn, không phải người đàn ông đâu.

17:29.040 --> 17:31.920
Và cuối cùng,
có ai nhớ tạp chí <i>More </i>không?

17:32.000 --> 17:32.840
- Có!
- Có.

17:32.920 --> 17:35.640
Không biết thì là
tạp chí cuối tuổi thiếu niên,

17:35.720 --> 17:38.200
ra hai tuần một lần, có một trang rất nổi,

17:38.280 --> 17:40.200
Tư thế của hai tuần lễ.

17:40.280 --> 17:44.840
Đó là bức vẽ bút chì kỳ quặc về một cặp
làm tình theo vô vàn cách khác nhau.

17:44.920 --> 17:48.320
Tôi xem cái này hai tuần một lần,
còn chưa có nụ hôn đầu.

17:48.840 --> 17:52.560
Khỏi cần tạp chí <i>More </i>thêm nữa.
Tôi cần mọi tạp chí <i>Any </i>bất kỳ.

17:53.080 --> 17:57.800
Cũng tự tin mình biết đủ tư thế thế nào
khi mà mở một tạp chí có mục như thế?

17:57.880 --> 18:01.600
Tạp chí đó đã hoạt động 25 năm đó.

18:01.680 --> 18:03.160
Tôi, người trưởng thành,

18:03.240 --> 18:06.320
chỉ biết có năm tư thế.

18:06.400 --> 18:08.320
Tôi chỉ làm hai tư thế.

18:10.520 --> 18:11.440
Một thôi.

18:19.120 --> 18:21.120
Trừ phi là sinh nhật.

18:22.600 --> 18:24.400
Sinh nhật tôi.

18:25.480 --> 18:28.480
Sinh nhật lần trước,
tôi đòi kiểu xe cút kít.

18:28.560 --> 18:30.880
Chả biết các bạn biết tư thế đó không?

18:30.960 --> 18:32.680
Không khuyến nghị nhé.

18:34.400 --> 18:38.120
Chồng tôi bị đau lưng,
đầu ngực tôi bị phỏng do ma sát với thảm.

18:47.400 --> 18:51.640
Tôi nghĩ không phải ai trong nhà tôi
cũng biết dùng cọ bồn cầu đúng cách.

18:52.160 --> 18:54.000
Chỉ hai bọn tôi, và tôi ổn.

18:55.680 --> 18:57.760
Ví dụ lần trước tôi lôi nó ra khỏi…

18:57.840 --> 19:00.160
- Gọi là gì? Cái giá đỡ hả?
- Phải.

19:00.240 --> 19:03.320
Hiểu ý tôi chứ?
Chỗ xúp phân sống ấy. Phải.

19:08.600 --> 19:13.120
Nếu thấy nó kinh tởm
thì bám chắc vào, mọi người!

19:16.040 --> 19:20.040
Lần trước tôi lôi nó ra khỏi giá đỡ,
nhìn như cái bánh kem que ấy.

19:25.320 --> 19:29.240
"Giờ chả thể dùng nó.
Nó cho thêm phân vào bồn cầu thì có.

19:29.320 --> 19:32.040
Còn nữa, sao anh ấy tích nó nhiều thế?".

19:32.120 --> 19:36.440
Tôi phải thôi làm vậy thôi. Tôi lo
sẽ làm họ ghét kẹo bông suốt đời mất.

19:38.640 --> 19:40.480
Bẩn vậy thì làm sạch kiểu gì?

19:40.560 --> 19:43.480
Nó như lược chải tóc hả?
Phải chải hết ra à?

19:43.560 --> 19:45.200
Không.

19:45.720 --> 19:48.120
Tôi thảy nó vào máy rửa bát thì sao?

19:48.640 --> 19:49.480
Không hả?

19:49.560 --> 19:53.680
Tưởng có thể để nằm ngang ở trên
cùng mọi máy rung và thìa lớn của tôi.

19:57.840 --> 19:59.720
Hóa ra trước khi gặp tôi,

19:59.800 --> 20:03.400
chồng tôi từng nghĩ cây cọ bồn cầu
được dùng để thông bồn cầu.

20:04.240 --> 20:07.520
Ai chả biết
cần thông bồn cầu thì cần có máy hút.

20:08.200 --> 20:09.960
Đâu, không giống máy hút bụi.

20:10.480 --> 20:12.520
Hình dung ra cái mặt máy Henry đi.

20:15.760 --> 20:18.040
Tôi lẽ ra nên nói cần tạo ra máy hút.

20:18.120 --> 20:21.680
Một số nhìn tôi như thể
cả đời chưa từng đi nặng ấy. Biến đi.

20:22.760 --> 20:25.600
Giờ bọn tôi để cái thụt bồn cầu
ở mọi phòng. Mọi phòng tắm nhé.

20:25.680 --> 20:26.920
Không phải mọi phòng.

20:27.920 --> 20:31.840
Chỉ một cái cạnh giường để lỡ
bọn tôi đang "chơi" và anh ấy bị tắc.

20:37.920 --> 20:40.560
Mà cách đây không lâu,
chồng tôi phát hiện ra

20:40.640 --> 20:43.640
khăn tắm anh ấy
đem vào mối quan hệ của bọn tôi

20:43.720 --> 20:45.680
đã chuyển đến sống ở trang trại.

20:47.480 --> 20:51.200
Cả hai khăn tắm. Một hình ca sĩ Elvis,
một hình đội Aston Villa.

20:51.280 --> 20:56.480
Mỗi cái một móc treo trong phòng tắm
của anh ấy và chỉ có thể mô tả nó là giòn.

20:57.920 --> 21:02.040
Có hôm tôi thúc một cái rơi khỏi móc,
nó đáp đất, giữ nguyên hình dạng.

21:03.480 --> 21:07.000
Cứ như ma ấy. Cứ như
phòng tắm của anh ấy bị ám vậy.

21:08.120 --> 21:11.360
Mới yêu, một hôm tôi nói:
"Có khăn tắm không, em mượn?".

21:11.440 --> 21:15.520
Anh ấy: "Dùng cái trong phòng tắm đó".
Tôi: "Em thích da em thì sao?".

21:16.360 --> 21:20.160
Anh ngó tủ tìm cái khác,
thấy cái như khăn lau tay nhỏ màu trắng.

21:20.240 --> 21:25.080
Nghĩ: "Đành vậy". Mà vào phòng tắm mở ra,
lại hóa thảm lau chân của khách sạn ibis.

21:25.160 --> 21:26.640
Lạy hồn.

21:30.000 --> 21:34.160
Trước khi gặp tôi, anh ấy khác lắm.
Trước hay dùng ga trải giường đen.

21:34.240 --> 21:36.920
Không giống trong…
kiểu album <i>Mr. Lover Lover.</i>

21:37.000 --> 21:39.560
Chỉ là ga cotton màu đen
hiệu George ở Asda.

21:39.640 --> 21:42.040
Lý lẽ của anh ấy là nó không để lộ gì.

21:44.680 --> 21:46.600
Biết nó để lộ gì không? Tinh.

21:49.080 --> 21:52.240
Nếu có thì đó là ga cường tinh.

21:53.040 --> 21:55.120
Trông như tranh của Bob Ross vậy.

21:57.600 --> 22:00.200
Một ngày, tôi tưởng đã thấy mặt Chúa cơ.

22:02.640 --> 22:05.480
Có lẽ tính là Chúa tái lâm lên đỉnh.

22:14.920 --> 22:17.760
Ở trường… Chả biết
mỗi trường tôi hay khu tôi. Tìm hiểu nhé.

22:17.840 --> 22:22.160
Chỉ với phụ nữ ở khán phòng này thôi.
Hãy hô lên khi học thể dục ở trường,

22:22.240 --> 22:24.160
bạn phải tắm sau đó.

22:25.200 --> 22:28.040
Hô lên nếu là tắm chung. Được rồi.

22:28.120 --> 22:29.920
Tôi có hai vấn đề với việc đó.

22:30.000 --> 22:33.720
Đầu tiên, tôi không nghĩ
mình đã tập thể dục đủ

22:35.080 --> 22:37.240
để cần thiết phải tắm.

22:38.520 --> 22:41.680
Bắt đầu ở một bên,
rồi cuối buổi cất bóng vào tủ

22:41.760 --> 22:43.680
không làm tôi đổ mồ hôi lắm.

22:44.200 --> 22:47.560
Vấn đề thứ hai là
tôi chưa phát triển lắm ở tuổi đó.

22:47.640 --> 22:50.720
Tôi rất tự ti về điều đó.
Tôi chả có ngực và lông mu…

22:50.800 --> 22:51.640
Ồ, vần ghê!

22:52.160 --> 22:54.840
<i>Vai, đầu gối và ngón chân</i>
<i>Đầu gối và ngón chân</i>

22:54.920 --> 22:58.080
Đến khi thi Giáo dục Trung học
phổ thông, tôi mới có ngực và lông mu.

22:58.160 --> 22:59.960
Không phải kiểu "Làm tốt lắm".

23:01.360 --> 23:03.040
"Bạn đã làm bài thi khá tốt.

23:03.120 --> 23:06.480
Có ít ngực và lông.
Cứ lôi mọi thứ tùy ý ra khỏi túi đi".

23:07.280 --> 23:09.000
"Ồ, còn chút xíu lông".

23:14.560 --> 23:18.920
Vì tuổi dậy thì, có bạn nữ cùng khóa
như phụ nữ thực thụ. Tôi như mới lớn.

23:19.000 --> 23:22.760
Nên tôi quấn khăn tắm quanh người,
giữ như vậy đi vào khu tắm.

23:22.840 --> 23:26.080
Tôi phụt nước vào vai,
bàn chân và cố thoát vụ đó.

23:26.160 --> 23:28.520
Mà hô lên nếu đôi khi có giáo viên xem.

23:29.440 --> 23:32.080
Phải đó! Giờ thì ta gọi họ là đám ấu dâm.

23:32.840 --> 23:35.600
Một bạn Úc nói:
"Ở Úc chả như vậy. Kinh khủng".

23:35.680 --> 23:39.640
Tôi nói: "Tôi biết. Tôi chỉ là
rất tự ti vì chả có ngực và lông mu".

23:39.720 --> 23:43.000
Cô ấy nói: "Bà bù cho
thời gian đã mất đó rồi còn gì?".

23:43.080 --> 23:44.880
Tôi cho ý cô ấy là ngực tôi.

23:44.960 --> 23:47.520
Không chắc cô ấy đã thấy lông mu của tôi.

23:47.600 --> 23:50.120
Cô ấy biết lâu rồi tôi chưa bị đau lưng,

23:50.200 --> 23:52.400
nên cứ thế tính nháp ở đó thôi.

23:52.920 --> 23:55.640
Cô ấy nói: "Cá là
giờ bà sẽ tắm với cả đám đó".

23:55.720 --> 24:00.240
Tôi nói: "Sự hưởng ứng kỳ cục nhất
với lời mời họp mặt cựu học sinh đó".

24:01.840 --> 24:05.440
"Được, tôi sẽ đến quán rượu với bà.
Mà tắm chung đã được chứ?

24:05.520 --> 24:08.560
Vì tôi vẫn mọc vài thứ
mà có lẽ bà muốn xem.

24:10.000 --> 24:13.800
Giờ rất nhiều lông mu,
một số còn tủa ra ngoài cằm cơ".

24:14.640 --> 24:15.840
Sự thật đấy.

24:20.080 --> 24:22.400
Mê túi xách to. Không phải luôn mê đâu.

24:22.480 --> 24:27.440
Hồi cuối tuổi thiếu niên, đầu 20,
biết kiểu đeo chéo chứ? Tôi có cái bé hơn.

24:27.520 --> 24:30.880
Ở tuổi đó, quan trọng là
rảnh tay với mọi thứ đời ném cho.

24:30.960 --> 24:34.840
Tôi sẵn sàng. Dù là cơ hội
hay hiểm nguy, tôi sẵn sàng lắm rồi.

24:34.920 --> 24:36.760
Muốn được nhặt xu một bảng Anh,

24:36.840 --> 24:40.840
bóc quýt satsuma, đấm kẻ hiếp dâm,
mọi thứ tôi nghĩ có thể xảy ra.

24:40.920 --> 24:45.120
Nhưng giờ, tôi thích túi to hơn,
có thể chứa mọi thứ tôi có lẽ cần.

24:45.200 --> 24:46.600
Thích túi to, hô lên?

24:47.640 --> 24:48.600
Túi xách nhỏ?

24:49.560 --> 24:51.360
Thích không đem túi xách hơn?

24:51.440 --> 24:55.200
Các bạn mới dọa tôi sợ nhất
vì chả chuẩn bị cho cái quái gì cả.

24:56.400 --> 24:59.040
Bạn tôi có túi nhỏ.
Bọn tôi so sánh các túi.

24:59.120 --> 25:03.240
Cô ấy để ý ví của tôi
cùng cỡ với túi xách của cô ấy.

25:03.760 --> 25:05.920
Cho dễ hình dung thì ví tôi cùng cỡ

25:06.000 --> 25:08.720
với cái bà tôi dùng
để chạy theo xe bán kem.

25:08.800 --> 25:13.600
Biết đó, to đùng và có thể
được dùng làm vũ khí tự chế nếu cần.

25:14.120 --> 25:16.040
Cô ấy: "Đâu cần hết đồ ở trong".

25:16.120 --> 25:20.400
Tôi: "Có nhé. Thẻ ngân hàng.
Thẻ ngân hàng khác để lỡ thẻ đầu chả được.

25:20.480 --> 25:22.680
Tiền mặt để lỡ chả thẻ nào dùng được.

25:22.760 --> 25:25.880
Có thẻ quà tặng,
có thẻ tích điểm Clubcard, có tem".

25:25.960 --> 25:29.760
Rồi cô ấy nói:
"Không dùng Apple Pay sao?".

25:33.720 --> 25:37.520
Tôi nói: "Không vì hai năm trước,
tôi đã quyết chả học gì mới nữa

25:37.600 --> 25:39.080
và tôi cực kỳ thích vậy".

25:40.440 --> 25:42.880
Tôi: "Túi nhỏ đó chắc để chìa khóa nhà?".

25:42.960 --> 25:46.880
Cô ấy nói: "Ừ". Cô ấy lôi ra
một chìa lẻ. Không kèm móc khóa.

25:46.960 --> 25:51.680
Tôi: "Tôi chợt lo sao cô tự vệ nếu phải
bắt chuyến buýt cuối về nhà đêm muộn".

25:51.760 --> 25:54.440
Ta được dạy
đặt các chìa giữa tất cả các ngón.

25:54.520 --> 25:57.720
Một chìa! Cô ấy
sẽ phải hy vọng mình nhắm tốt.

25:58.720 --> 26:01.280
Cứ thế móc cái mắt chết tiệt của hắn ra.

26:01.360 --> 26:05.000
"Cảm phiền, anh hiếp dâm,
anh bỏ kính ra được không? Cảm ơn".

26:05.520 --> 26:08.960
Mà ta được dạy vậy, nhỉ?
Đặt các chìa giữa tất cả các ngón.

26:09.040 --> 26:10.640
Ta được dạy như vậy và cào.

26:10.720 --> 26:13.720
Từ mấy, 14 hay 15 tuổi?
Làm phụ nữ thật tuyệt.

26:14.400 --> 26:18.160
Hồi 20 tuổi, tôi làm ở một tiệm
cùng một chị lớn hơn tôi một tí.

26:18.240 --> 26:19.560
Một ngày, chị bảo tôi:

26:19.640 --> 26:22.680
"Em chỉ nên đi giày
mà em chạy được bằng nó ấy".

26:22.760 --> 26:24.840
Sao tăm tối quá vậy?

26:25.680 --> 26:28.480
Tôi nói lại
vì muốn chị ấy biết nghe tệ thế nào.

26:28.560 --> 26:31.520
Tôi nói: "Chị nghĩ
em chỉ nên đi giày mà em…

26:32.040 --> 26:34.960
em có thể chạy được bằng nó ư?

26:35.040 --> 26:38.240
Chị muốn em đi giày ma thuật à?".

26:44.160 --> 26:47.240
Tôi lôi chùm chìa của tôi ra cho xem.
Cứ như tôi quản một nhà tù vậy.

26:47.320 --> 26:50.760
Tôi có chìa khẩn cấp
cho nhà của bốn người khác nhau.

26:50.840 --> 26:53.280
Bạn tôi: "Không đem theo suốt đấy chứ?".

26:53.360 --> 26:57.200
Tôi nói: "Ừ, em đem
vì em coi trọng mấy vụ khẩn cấp lắm".

26:57.760 --> 27:02.080
Vẫn người bạn đó, ban ngày
đi chơi vui. Chị ấy đến kỳ. Không ngờ tới.

27:02.160 --> 27:04.680
Chả đem theo gì ở cái túi nhỏ ngớ ngẩn đó.

27:05.200 --> 27:10.200
Tôi chợt nghĩ: "Chị ấy chắc sẽ phải dùng
cái túi nhỏ ngớ ngẩn đó làm băng vệ sinh".

27:12.520 --> 27:14.520
Song chị ấy buồn bã nhìn tôi, nói:

27:14.600 --> 27:17.040
"Chị chả đem gì. Em có đem gì không?".

27:17.120 --> 27:20.680
Tôi nói: "Chị nghĩ sao hả?
Em có 12 cái băng ban đêm đấy".

27:23.000 --> 27:26.440
Còn hai tuần nữa mới đến kỳ.
Tôi sẵn sàng đến chết vậy đó!

27:27.600 --> 27:30.800
Nhưng giả dụ
nay tôi bỏ túi, đem theo đến đây,

27:30.880 --> 27:34.520
nếu có 12 người đến kỳ,
tôi có thể xử cho, hỗ trợ đằng sau.

27:34.600 --> 27:38.400
Chà, là băng ban đêm. Tôi cũng
hỗ trợ đằng trước. Nó to cực, nhỉ?

27:40.400 --> 27:43.680
"Chỉ cần lấy cái ca nô này
và cố giữ đúng vị trí thôi".

27:47.800 --> 27:51.520
Nếu sáu người bị rộp da, tôi xử được.
Chả phải băng dán nhỏ đâu.

27:51.600 --> 27:52.600
Loại Compeed nhé.

27:52.680 --> 27:55.600
Tôi có thể đưa sáu người
loại Compeed chết tiệt.

27:55.680 --> 28:00.400
Loại mà vào buồng tắm còn chẳng lột nổi.
Cuối cùng phải như rắn lột da ấy.

28:03.440 --> 28:06.240
Nếu 28 người cần bút…

28:08.680 --> 28:11.200
Tôi làm được. Tôi còn chẳng ngại cơ.

28:11.720 --> 28:16.120
Nếu bị tiêu chảy, tôi xử được.
Tôi có hai loại thuốc tiêu chảy Imodium.

28:17.000 --> 28:19.400
Tôi có Imodium cấp tốc và tiêu chuẩn.

28:19.480 --> 28:22.760
Có ai biết sao vẫn còn
Imodium tiêu chuẩn không?

28:22.840 --> 28:27.240
Ai mà nghĩ: "Mình muốn hết tiêu chảy

28:28.000 --> 28:29.360
nhưng sau một lúc nữa"?

28:38.120 --> 28:39.560
Nếu ai nay chưa đi nặng,

28:39.640 --> 28:43.120
mà muốn đi trước khi đi ngủ
thì tôi có Senokot nhuận tràng.

28:47.320 --> 28:51.960
Thú vị là Senokot chưa từng
tung ra dòng cấp tốc.

28:53.160 --> 28:54.520
Vì nó sẽ y như thế này.

28:55.120 --> 28:56.520
Bùm! "Chết tiệt!".

28:59.520 --> 29:01.840
"Mừng là mình đã xài ca nô rồi".

29:07.000 --> 29:10.440
Tôi muốn trò chuyện, xem có ai
trong khán phòng đẹp đầy người rạng rỡ này

29:10.520 --> 29:13.360
muốn hô lên
một món đồ lạ để trong túi không.

29:13.440 --> 29:17.440
Không cần phải là túi xách.
Có thể túi đeo hông, ba lô, cặp tài liệu.

29:17.520 --> 29:19.520
Bất cứ thứ gì bạn thường đem theo.

29:19.600 --> 29:22.160
Chia khu cho dễ nhé. Để tôi lấy ví dụ.

29:22.240 --> 29:26.520
Tôi mới ở một vùng khá sang, tôi nói:
"Đồ lạ nhất trong túi bạn là gì?".

29:26.600 --> 29:28.000
Và một cô hét lên:

29:28.080 --> 29:29.800
"Giấm balsamic".

29:33.040 --> 29:35.480
Tôi: "Hỏi lý do cô đem giấm được không?".

29:35.560 --> 29:40.600
Cô ấy nói: "Chỉ là đề phòng
tôi gặp phải món salad chưa nêm nếm".

29:43.080 --> 29:44.160
Gì vậy?

29:46.160 --> 29:49.240
Mà tôi nghĩ cách nói chuyện
dễ nhất là theo khu ngồi.

29:49.320 --> 29:51.080
Tầng trên trước đi. Chia hai.

29:51.160 --> 29:55.120
Ai muốn hô lên một món đồ lạ
có trong túi mình nào? Ai muốn bắt đầu?

29:55.200 --> 29:57.560
- Bộ dụng cụ ăn.
- Bộ dụng cụ ăn ư?

29:57.640 --> 29:59.320
Dao, dĩa và thìa.

29:59.400 --> 30:01.160
Tôi hiểu dụng cụ ăn là gì mà.

30:10.240 --> 30:12.840
Cô nghĩ tôi cứ thế xúc cả xẻng bằng tay à?

30:14.560 --> 30:16.960
"Nhìn đi, cô ấy có lẽ hay dùng cái bay".

30:19.840 --> 30:22.720
Nó làm bằng gì hả, tình yêu?
Bằng nhựa? Bằng gỗ?

30:22.800 --> 30:26.040
Bằng nhựa vì tôi không thích dùng đồ gỗ.

30:26.120 --> 30:27.840
Làm miệng tôi trở nên là lạ.

30:27.920 --> 30:29.120
Được rồi.

30:29.840 --> 30:31.880
Một người mê…

30:31.960 --> 30:35.280
Vậy là hai người
thích giết chết loài rùa. Đúng chứ?

30:36.960 --> 30:38.320
Cô không thích đồ gỗ.

30:38.400 --> 30:40.240
- Phải.
- Nhựa. Bằng silicon?

30:40.320 --> 30:43.920
- Hay là nhựa thật?
- Giống silicon. Nó trong cái nhựa nhỏ…

30:44.000 --> 30:45.760
- Ồ, vậy…
- Cái hộp silicon.

30:45.840 --> 30:47.760
- Ồ, hay ghê.
- Để đi theo cả bộ.

30:49.840 --> 30:51.360
Có hơi ghen tị.

30:52.880 --> 30:55.520
- Nó ở trong túi cô suốt?
- Phải.

30:55.600 --> 30:58.800
- Tuyệt quá.
- Có ống hút kim loại. Chả thích ống giấy.

30:58.880 --> 31:01.160
Tôi không thích cảm giác đó. Cảm giác.

31:01.680 --> 31:04.240
Tôi sẽ gọi cô là cái đồ cầu kỳ.

31:07.400 --> 31:08.520
Người đi cùng cô à?

31:08.600 --> 31:11.480
- Phải, chồng tôi.
- Anh chịu đựng nhiều rồi nhỉ?

31:12.760 --> 31:13.600
Rất nhiều.

31:13.680 --> 31:16.160
Còn gì cô ấy chả ưa
cảm giác trong mồm nữa?

31:24.880 --> 31:27.560
"Ưng cái cao su này.
Chả ưng cục thịt của anh.

31:27.640 --> 31:30.640
Cứ cảm thấy… kỳ kỳ trên răng".

31:30.720 --> 31:33.040
"Em không nên dùng bộ nhá đó đâu".

31:35.000 --> 31:37.440
Nghe này, tôi không đem cả bộ dụng cụ ăn,

31:37.520 --> 31:38.880
nhưng tôi có đem thìa.

31:38.960 --> 31:41.240
Và lý do là thỉnh thoảng,

31:41.320 --> 31:44.880
đại loại có bánh kem bất ngờ
mà mình không biết trước sẽ có.

31:44.960 --> 31:49.440
Ai đó: "Tuần tới sinh nhật Sandra,
mà cô ấy đi nghỉ, nên nay mua bánh kem".

31:49.520 --> 31:51.480
Ai cũng tản ra tìm bộ dụng cụ ăn,

31:51.560 --> 31:54.360
còn tôi và cô thú vị kia
cứ thế bắt đầu ăn thôi.

31:56.840 --> 32:00.200
Cho cô dụng cụ ăn
tràng pháo tay to được không ạ? Cảm ơn.

32:00.280 --> 32:02.000
Câu trả lời hay, cảm ơn.

32:05.520 --> 32:07.840
Tầng trên tốt. Tầng dưới, áp lực lên.

32:07.920 --> 32:11.040
Ai bên này muốn hô lên
món đồ lạ để trong túi không?

32:11.120 --> 32:14.200
- Chìa khóa đội chữa cháy.
- Chìa khóa đội chữa cháy.

32:14.280 --> 32:17.840
Tôi thực sự đã nghĩ cô nói
"chìa khóa đội chữa máy rung" đấy.

32:18.720 --> 32:20.920
"Tôi mở máy rung rồi.

32:22.120 --> 32:23.200
Cùng tôi nào".

32:23.720 --> 32:25.720
Chìa khóa đội chữa cháy ư?

32:25.800 --> 32:27.560
Giờ, cô là…

32:27.640 --> 32:30.080
- Có lẽ cô làm cho đội chữa cháy.
- Không.

32:30.160 --> 32:31.280
Không ư? Chết tiệt!

32:33.720 --> 32:35.640
Thật đáng lo. Không đáng lo sao?

32:36.360 --> 32:38.560
Vậy sao cô được phép giữ chìa?

32:39.800 --> 32:41.840
Tôi quả có dùng nó cho công việc.

32:41.920 --> 32:45.160
Làm về an toàn cháy nổ,
không chỉ mỗi dịch vụ chữa cháy.

32:45.240 --> 32:47.520
Được rồi, chờ đã. Không vỗ tay.

32:49.160 --> 32:50.760
Tôi vẫn cảm thấy đáng ngờ.

32:51.600 --> 32:55.360
Cô làm về an toàn cháy nổ.
Cô có chức danh kêu, ấn tượng chứ?

32:55.440 --> 32:58.120
- Chức danh gì?
- Bên đánh giá rủi ro cháy nổ.

32:58.200 --> 33:02.320
Bên đánh giá rủi ro cháy nổ.
Đang thú vị, rồi trở nên nhàm chán, nhỉ?

33:02.400 --> 33:04.800
Cháy nổ, chà! Rủi ro, chà!

33:04.880 --> 33:07.800
Bên đánh giá.
Với tôi chỉ là bảng kẹp giấy, nhỉ?

33:07.880 --> 33:09.640
Chủ yếu cầm bảng kẹp giấy à?

33:09.720 --> 33:10.800
Phải, cô chủ yếu…

33:10.880 --> 33:13.920
Nhưng tại sao cô được
cấp chìa vào cả đội chữa cháy?

33:14.840 --> 33:16.480
Tôi không hiểu.

33:16.560 --> 33:19.200
- Vì tôi coi trọng mấy vụ khẩn cấp.
- Vì…

33:20.080 --> 33:22.680
Cô ấy coi trọng mấy vụ khẩn cấp!

33:25.080 --> 33:29.640
Rất thích! Tôi thích quá đi.
Ta có thể làm bạn. Tôi thích. Rất cảm ơn.

33:29.720 --> 33:34.600
To hơn… Ta cần tràng pháo tay to
cho cô đánh giá rủi ro cháy nổ.

33:35.200 --> 33:36.240
Tuyệt!

33:37.240 --> 33:39.800
Ai muốn hô lên món đồ lạ có trong túi nào?

33:39.880 --> 33:42.480
- Còi và mặt nạ.
- Chờ đã. Nói lại đi.

33:42.560 --> 33:44.000
Còi và mặt nạ.

33:44.080 --> 33:45.880
- Còi và mặt nạ.
- Phải.

33:45.960 --> 33:47.920
Cô nói như thể nó đi theo bộ ấy.

33:49.840 --> 33:50.960
- Không?
- Không.

33:51.040 --> 33:54.920
- Không. Vậy sao cô hô cả hai?
- Vì đều trên dây đeo thẻ của tôi.

33:55.000 --> 33:56.800
- Ở trường.
- Trên dây đeo thẻ?

33:59.160 --> 34:02.000
Rất thích mấy người
bị ấn tượng với dây đeo thẻ.

34:03.920 --> 34:07.040
"Có người có công việc
chú trọng an ninh!".

34:07.960 --> 34:09.600
Cô làm nghề gì, người đẹp?

34:09.680 --> 34:10.760
Trợ giảng.

34:10.840 --> 34:12.840
- Trợ giảng?
- Phải.

34:12.920 --> 34:14.240
Và…

34:14.960 --> 34:15.880
Cái gì…

34:19.000 --> 34:20.640
Cô không được nói về công việc hả?

34:20.720 --> 34:24.680
- Máy cô reo? Ai đó định bịt miệng cô à?
- Không phải máy tôi!

34:24.760 --> 34:28.080
"Bọn tôi đã bảo cô
không nói đến công việc trợ giảng mà.

34:29.520 --> 34:31.880
Thổi còi, bọn tôi sẽ tìm lối ra cho cô".

34:41.840 --> 34:42.960
Vậy…

34:43.960 --> 34:45.760
Còi này là chuẩn còi trường à?

34:45.840 --> 34:47.680
- Phải.
- Ôi, chết tiệt.

34:49.680 --> 34:51.280
Còn ai muốn nghe không?

34:51.360 --> 34:52.960
Có!

34:53.040 --> 34:54.320
Cô đem theo nó chứ?

34:54.400 --> 34:56.480
- Ở xe bên ngoài.
- Để ở xe.

34:58.520 --> 35:02.480
Nói thật, chả biết
nó sẽ khiến tôi làm gì nếu… cô ấy…

35:02.560 --> 35:05.040
Cảm giác như nó có thể khiến tôi, kiểu…

35:05.120 --> 35:07.600
- Đứng yên.
- Dừng với quả bóng lưới. Kiểu…

35:08.960 --> 35:10.760
"Xoay quanh trụ".

35:11.360 --> 35:13.040
Không chắc tiếng đó dễ nghe.

35:13.120 --> 35:16.200
Dù sao, có lẽ
nó quá kích thích với nhiều người.

35:16.280 --> 35:19.400
Nếu có ai giống tôi
và cực kỳ ghét trường học.

35:19.480 --> 35:21.280
Rất thích cô đem nó. Cái kia là gì nhỉ?

35:21.360 --> 35:22.600
- Mặt nạ…
- Mặt nạ.

35:22.680 --> 35:24.920
Mặt… Cảm ơn. Ai bên kia nói: "Mặt nạ".

35:25.960 --> 35:27.760
Mặt nạ. Loại mặt nạ gì?

35:27.840 --> 35:29.120
Để hồi sức tim phổi.

35:29.200 --> 35:31.160
- Ồ… Ôi! Chết tiệt!
- Sơ cứu.

35:31.240 --> 35:32.800
Không phải kiểu: "Tôi là hề đây!".

35:32.880 --> 35:34.120
- Không phải…
- Không.

35:35.960 --> 35:37.080
Không phải như vậy?

35:37.160 --> 35:40.080
- Không.
- Mặt nạ hồi sức tim phổi?

35:40.160 --> 35:41.960
- Phải. Để sơ cứu.
- Vậy đó là…

35:42.040 --> 35:45.240
Tôi thực sự không hiểu cái…
Cô úp nó lên người… Nói đi.

35:45.320 --> 35:47.200
Phải. Lỡ họ nôn, hoặc chảy máu.

35:47.280 --> 35:49.480
Úp nó lên họ và làm hồi sức tim phổi.

35:50.200 --> 35:54.200
Trong này có vài người
sẽ chẳng cứu mạng ai đâu. Nghe chứ?

35:58.120 --> 35:59.640
Vậy úp nó lên miệng họ?

35:59.720 --> 36:01.760
- Phải.
- Để cô hô hấp nhân tạo.

36:01.840 --> 36:03.400
- Phải.
- Mà không bị mọi…

36:03.480 --> 36:04.560
- Dịch.
- Eo.

36:04.640 --> 36:06.360
Được rồi!

36:09.520 --> 36:12.520
Nó… chỉ dùng trên miệng thôi à?

36:12.600 --> 36:14.440
Hay có thể lồng nó lên…

36:21.000 --> 36:22.960
Cứ lồng nó lên "cậu nhỏ".

36:25.120 --> 36:28.240
"Ừ, 'cậu nhỏ' bên ngoài ưng đó,
mà tinh binh thì loạn.

36:28.320 --> 36:31.920
Chỉ định che nó lại thôi".

36:36.000 --> 36:37.560
Tôi rất xin lỗi.

36:38.280 --> 36:39.440
Khỏi nhé.

36:40.360 --> 36:43.600
Một tràng pháo tay to
cho cô trợ giảng được chứ? Cảm ơn.

36:46.800 --> 36:49.600
Còn ai bên này không?
Món đồ lạ để trong túi?

36:49.680 --> 36:51.560
- Cái chặn cửa.
- Nhiều! Chờ đã.

36:51.640 --> 36:52.920
Hàng trước là gì? Ai…

36:53.000 --> 36:54.800
- Cái chặn cửa.
- Cái chặn cửa.

36:57.200 --> 36:59.000
Rất thích. Tôi thích rồi đó.

36:59.080 --> 37:00.480
Bằng gỗ hay…

37:00.560 --> 37:01.600
Bằng cao su.

37:01.680 --> 37:04.200
Bằng cao su? Cứ để trong túi cô?

37:05.080 --> 37:08.080
Tôi rất thích!
Tôi không đoán được tuổi cô.

37:08.160 --> 37:10.560
Có phải đôi khi cô thấy hơi nóng?

37:10.640 --> 37:13.320
Cô đại loại… kiểu…

37:13.400 --> 37:16.640
"Cần dựng cửa mở. Ai đó đưa tôi cái nêm".

37:18.800 --> 37:21.600
Tôi nghĩ cô quá trẻ, không bị vậy đâu nhỉ?

37:21.680 --> 37:24.600
- Vì an ninh khách sạn. Khi…
- An ninh khách sạn?

37:24.680 --> 37:26.880
Khoan cái đã… Tôi ở khách sạn suốt!

37:26.960 --> 37:28.840
Tôi vẫn không được an toàn ư?

37:28.920 --> 37:31.920
Cô đánh giá rủi ro
ở chỗ quái nào? Bọn tôi cần cô!

37:32.960 --> 37:37.360
Vậy giờ… cô chèn cửa đóng hả?
Chứ không phải chèn cửa khách sạn mở!

37:37.440 --> 37:38.720
"Mau vào đi!".

37:40.000 --> 37:41.800
"Mau vào đi, tôi đang cô đơn".

37:42.400 --> 37:45.800
- Vậy là cô chèn cửa đóng? Thôi đi!
- Phải. Đôi khi họ không có chốt cửa.

37:45.880 --> 37:47.840
Họ thường không có chốt cửa!

37:47.920 --> 37:50.440
Và mình cứ tin sẽ không có ai vào.

37:50.520 --> 37:53.080
- Phải.
- Đừng tin ai cả. Tôi thích đó.

37:53.600 --> 37:54.760
"Chèn cửa đóng".

37:54.840 --> 37:57.160
Giờ, hỏi bên đánh giá
cháy nổ nhé. Chào người đẹp.

37:59.360 --> 38:01.920
Chèn cửa đóng thế này
có nguy cơ cháy không?

38:02.680 --> 38:03.520
Có, có nhé.

38:06.960 --> 38:10.240
Song tôi cảm giác cô biết,
mà sẵn sàng chấp nhận rủi ro.

38:11.800 --> 38:14.800
Vì mối nguy
là lửa hoặc là đàn ông. Đúng chứ?

38:15.880 --> 38:18.480
Và cô bảo:
"Mình sẽ chấp nhận lửa. Chả sao".

38:19.000 --> 38:22.040
Rất thích cách…
Tôi còn chưa từng nghĩ đem cái nêm.

38:22.720 --> 38:25.440
Ôi tôi ở khách sạn suốt,
rất không an toàn.

38:25.960 --> 38:31.120
Cảm ơn. Rất có thể cô đã thay đổi đời tôi.
Tôi có lẽ sẽ chết cháy mất, nhưng cảm ơn.

38:33.040 --> 38:35.720
Tràng pháo tay đi.
Rất thích. Trả lời hay lắm.

38:38.760 --> 38:40.760
Khoan, ai khác bên này, hô lại đi.

38:40.840 --> 38:43.080
- Dây rút cáp.
- Dây rút cáp?

38:48.560 --> 38:50.480
Đó là lý do cô đem cái nêm đấy.

38:58.120 --> 39:01.960
Giờ, nói nghề nghiệp của anh đi,
và hy vọng nó cực kỳ liên quan.

39:03.320 --> 39:05.920
- Cảnh sát.
- Anh là cảnh sát.

39:06.440 --> 39:09.200
Vẫn thấy nghi nghi như gì ấy, nhỉ?

39:09.760 --> 39:12.680
Anh có chìa khóa
vào đội chữa cháy không? Còn lâu!

39:13.200 --> 39:14.120
Ồ, anh có!

39:14.200 --> 39:16.440
Ôi Chúa ơi, có nhiều hơn một chùm này!

39:18.240 --> 39:22.360
Lý do tôi đem nó là vì đôi khi
bao đựng dùi cui rơi khỏi đai dụng cụ.

39:22.440 --> 39:23.360
Chờ đã.

39:23.440 --> 39:25.760
Lý do anh đem nó là vì sao?

39:25.840 --> 39:27.880
Bao đựng dùi cui
đôi khi rơi khỏi đai dụng cụ.

39:27.960 --> 39:32.920
Bao đựng dùi cui của anh…
đôi khi rơi khỏi đai dụng cụ?

39:33.000 --> 39:34.680
Anh vừa nói vậy hả?

39:38.120 --> 39:40.520
Chết tiệt! Anh trong bộ đôi
anh em hài nhà Chuckle à?

39:47.160 --> 39:50.080
Anh… là cảnh sát thật hả?

39:50.160 --> 39:52.200
Hay anh chỉ "làm ở đồn cảnh sát"?

39:52.880 --> 39:54.840
- Thật.
- Anh thật sự là cảnh sát.

39:54.920 --> 39:57.480
Hạng của anh… là gì?

39:57.560 --> 39:58.960
- Cái…
- Cấp bậc.

39:59.040 --> 40:00.360
Cảm ơn!

40:00.440 --> 40:03.160
Sẽ cắt đoạn đó.
Anh chả được ghi công. Xin lỗi.

40:05.480 --> 40:06.880
Này, cấp bậc của anh?

40:06.960 --> 40:08.800
Cảm ơn. Cấp bậc của anh là gì?

40:08.880 --> 40:10.800
- Cảnh sát viên.
- Cảnh sát viên.

40:12.320 --> 40:13.480
Không thật sự…

40:16.440 --> 40:17.960
Giờ biết đó…

40:18.040 --> 40:21.320
Giờ anh đang
ở trong khán phòng đầy người cười anh.

40:21.840 --> 40:22.720
Các thứ rơi.

40:22.800 --> 40:25.040
Giờ biết sao anh không thăng tiến rồi.

40:28.120 --> 40:30.840
Tôi thấy tệ quá. Mặt anh ấy tử tế như vậy.

40:30.920 --> 40:33.440
Và ai đó: "Họ dụ mình như thế đấy!".

40:34.400 --> 40:35.240
- Tôi…
- Nói lại.

40:35.320 --> 40:39.000
- …đang chờ thăng chức lên Trung sĩ.
- Anh đang chờ thăng chức.

40:39.080 --> 40:40.280
Đừng vỗ tay!

40:40.800 --> 40:42.720
Anh ấy sẽ làm rơi dùi cui mất.

40:44.280 --> 40:47.200
Không phải may là
không được dùng súng ở đây sao?

40:47.800 --> 40:49.880
Anh đâu còn ngón chân, nhỉ?

40:55.200 --> 40:57.560
Tôi rất thích. Ban đầu anh nói gì nhỉ?

40:57.640 --> 41:00.000
Tôi quên mất vì hỏi thêm quá nhiều câu.

41:00.080 --> 41:03.200
- Dây rút cáp.
- Dây rút cáp! Sao anh đem dây rút cáp?

41:03.840 --> 41:06.600
Để buộc chặt bao đựng dùi cui vào đai đeo.

41:08.120 --> 41:10.320
Nhưng sao nó cứ rơi? Tôi không hiểu.

41:10.400 --> 41:12.760
Xin lỗi. Thường không lâu vậy. Xin lỗi.

41:13.280 --> 41:14.880
Vì họ mua đồ rởm.

41:14.960 --> 41:17.280
Họ mua đồ rởm.

41:19.000 --> 41:21.040
Mà tích cực là tôi vẫn có túi đựng

41:21.120 --> 41:24.080
để bỏ dầu Vicks bôi khi xử lý xác chết.

41:26.720 --> 41:31.520
Anh vừa nói "Tích cực là
tôi vẫn có túi đựng để bỏ dầu Vicks" hả?

41:32.480 --> 41:33.720
Lọ hay…

41:34.240 --> 41:35.680
- Không, lọ.
- Lọ.

41:35.760 --> 41:39.640
Loại truyền thống.
Nguyên bản. Bản gốc. Tôi thích!

41:41.920 --> 41:44.600
Anh là cảnh sát viên vùng này?

41:45.520 --> 41:46.800
Không. Tốt.

41:48.840 --> 41:52.160
Các bạn ổn cả.
Giữ cái nêm lại. Nhưng các bạn ổn cả.

41:52.240 --> 41:56.440
Tràng pháo tay cho dây rút cáp.
Cảm ơn. Quả thực rất thú vị.

42:00.600 --> 42:05.120
Để tôi kể một câu trả lời tôi ưng.
Tôi ở York, có cô ở hàng đầu ngay bên này,

42:05.200 --> 42:07.600
tôi nói: "Túi cô có món đồ gì lạ nhất?".

42:07.680 --> 42:09.360
Cô ở hàng đầu bên này nói:

42:09.440 --> 42:11.400
"Phô mai Stilton".

42:12.000 --> 42:16.040
Tôi nói: "Đã bọc lại chưa?".
Gã đàn ông sau cô ấy nói: "Chưa đủ kỹ".

42:21.040 --> 42:22.960
Tôi tám xíu. Cô ấy hài lắm, tôi rất thích.

42:23.040 --> 42:26.240
Tôi: "Hỏi lý do thật sự cô để
phô mai Stilton trong túi được không?".

42:26.320 --> 42:27.920
Cô ấy nói: "Vì lý do y tế".

42:28.000 --> 42:30.360
Tôi kiểu: "Rõ ràng là vớ vẩn, nhỉ?".

42:30.880 --> 42:33.160
Tôi: "Có bác sĩ, y tá ở đây không?".

42:33.240 --> 42:34.320
Nhiều người: "Có".

42:34.400 --> 42:37.920
Tôi: "Có lý do y tế
để cô đó bỏ túi phô mai Stilton không?".

42:38.000 --> 42:39.560
Họ đều nói: "Không!".

42:39.640 --> 42:42.200
Trừ một cô ở hàng đầu bên này vẫy tôi.

42:42.280 --> 42:45.600
Tôi: "Cô làm gì?".
Cô ấy: "Bác sĩ da liễu. Theo ý tôi…"

42:45.680 --> 42:47.560
Tôi nghĩ: "Ý kiến y tế chuẩn đây".

42:47.640 --> 42:52.280
Cô ấy nói: "Theo ý tôi, lý do duy nhất
cô đó để phô mai Stilton trong túi xách

42:52.360 --> 42:54.680
là để che mùi 'cô bé' của cô ấy".

43:03.120 --> 43:07.280
Nhưng họ đang ở cùng hàng!
Kiểu họ thấy được nhau ấy!

43:08.760 --> 43:11.120
Tôi nghĩ ở chỗ khác có lẽ đánh nhau rồi,

43:11.200 --> 43:14.640
nhưng vì khán giả của tôi đáng yêu,
cô phô mai chỉ nghiêng người ra và nói:

43:14.720 --> 43:16.600
"Có lẽ cô ấy đúng, có hơi mùi".

43:21.520 --> 43:23.760
Gần đây tôi phải đưa bố đi khám bệnh.

43:23.840 --> 43:27.280
Ở khu chờ ở viện,
tôi bôi nước rửa tay khô lên tay bố suốt.

43:27.360 --> 43:29.040
Cứ bôi nước rửa tay khô.

43:29.120 --> 43:31.200
Có lúc, ông nhìn xuống tay và nói:

43:31.280 --> 43:34.240
"Khi bố chết,
hai tay này vẫn còn sống mất".

43:35.960 --> 43:40.400
Họ bảo phải đi găng tay cao su cho ông.
Hộp rút trên tường, cỡ nhỏ, vừa, to.

43:40.480 --> 43:44.080
Tay bố tôi chuẩn xẻng xúc thịt,
nên dĩ nhiên tôi chọn loại to.

43:44.160 --> 43:46.640
Tôi thực sự chật vật để nhét tay ông vào.

43:46.720 --> 43:48.520
Làm nhớ vụ tháng 11 năm ngoái,

43:48.600 --> 43:52.280
khi tôi vào cửa hàng John Lewis
cố mua găng tay da cho tay tôi,

43:52.360 --> 43:56.000
và cô ở quầy nói: "Xin lỗi,
họ chỉ là không ra cỡ to đến thế".

43:57.040 --> 43:59.440
Biến đi. Con bò to đùng mà.

44:06.480 --> 44:09.160
Nhưng tôi thực sự chật vật
đi găng tay cho bố.

44:09.240 --> 44:13.160
Có lúc, ông cản tôi, nói:
"Chưa từng bực vậy với bao cao su Durex".

44:16.040 --> 44:18.520
Mà vì đây là nghề của tôi,
tôi tự động nói:

44:18.600 --> 44:21.880
"Không, bố nên nói:
'Bố luôn bực thế này với Durex'".

44:21.960 --> 44:23.400
Tôi làm câu đùa hay hơn,

44:23.480 --> 44:26.720
"súng ống" của ông to hơn
và đang làm khổ hai bọn tôi.

44:30.520 --> 44:32.800
Tôi có bạn bị mãn kinh, hết rồi.

44:32.880 --> 44:34.600
Mặt khác, cô ấy đang rất tốt.

44:34.680 --> 44:38.120
Ở khán phòng này
sẽ có phụ nữ đang trải qua mãn kinh.

44:38.200 --> 44:40.080
Mặt khác, có phụ nữ hết cả rồi.

44:40.160 --> 44:43.160
Cũng có phụ nữ như tôi
tháng quái nào cũng chảy máu.

44:43.240 --> 44:45.240
Lúc quái nào thì đến lượt tôi?

44:45.320 --> 44:47.440
- Phải!
- Chán ngấy thứ khỉ này rồi.

44:47.960 --> 44:50.960
Máy tôi còn cài ứng dụng
kỳ kinh. Còn ai có không?

44:51.040 --> 44:53.640
- Có!
- Cực kỳ vô dụng, không phải sao?

44:53.720 --> 44:57.120
Phải, nhớ hồi
ta từng chỉ viết chữ K vào nhật ký chứ?

44:57.640 --> 44:59.560
"Sẽ chẳng ai giải mã được.

45:03.600 --> 45:05.840
Kể cả khi viết bằng bút đỏ".

45:08.280 --> 45:11.320
Ứng dụng kỳ kinh
cần nhiều thông tin, hỏi nhiều câu

45:11.400 --> 45:14.360
để đưa ra một tính toán
khá là không chính xác

45:14.440 --> 45:16.200
về kỳ kinh tiếp theo của tôi.

45:16.280 --> 45:18.400
Một số câu tôi thấy khá gây rối.

45:18.480 --> 45:21.720
Một câu hỏi là:
"Cô đang làm tình kiểu gì?".

45:22.240 --> 45:25.280
Tôi kiểu: "Chỗ nào?
Lỗ nào? Thu hẹp phạm vi đi".

45:26.240 --> 45:29.680
Hai đáp án để lựa chọn.
Không có bảo vệ và có bảo vệ.

45:29.760 --> 45:33.200
Biểu tượng cho không có bảo vệ
là dép tông xỏ ngón.

45:33.280 --> 45:34.200
Gì?

45:39.280 --> 45:42.560
Biểu tượng cho có bảo vệ
là ủng cao su. Chuyện gì đây?

45:45.120 --> 45:48.480
Đang hỏi đã làm tình
hay đến Glastonbury chưa à? Chả hiểu.

45:49.880 --> 45:53.520
Câu hợp lý hơn nhiều cho ứng dụng
kỳ kinh là "Lượng kinh nhiều không?".

45:53.600 --> 45:54.680
Hợp lý hơn nhiều.

45:54.760 --> 45:57.160
Bốn đáp án để chọn cho câu hỏi đó.

45:57.240 --> 45:58.360
Ít, vừa, nhiều

45:58.440 --> 45:59.680
và thành cục.

46:03.520 --> 46:06.640
Phản ứng rất tốt.
Một số người cười. Một số kêu rên.

46:06.720 --> 46:09.440
Một số phụ nữ sẽ nói:
"Cô ấy đúng, đúng vậy".

46:11.280 --> 46:14.600
Tối nọ, có một anh
ngay hàng giữa tầng dưới kiểu thế này.

46:17.080 --> 46:18.960
Đồ chết nhát.

46:22.040 --> 46:24.040
Mà tôi siêng. Tôi trả lời mọi câu.

46:24.120 --> 46:27.200
Rồi nó đại loại tạm dừng,
như máy tính đang suy nghĩ.

46:28.080 --> 46:30.920
Và nó nói:
"Bốn ngày nữa là đến kỳ tới của bạn".

46:31.000 --> 46:34.200
Tôi nói: "Đoán lại".
Rồi cho điện thoại xem miếng băng.

46:36.240 --> 46:40.440
Còn ai để băng vệ sinh
lâu hơn vốn dĩ chỉ vì nó thoải mái không?

46:41.840 --> 46:44.880
Nhưng nó như
đệm mút hoạt tính cho "cô bé" ấy.

46:46.840 --> 46:48.360
Đúng vậy!

46:49.560 --> 46:52.040
Nhưng người bạn bị mãn kinh kể chuyện này.

46:52.120 --> 46:54.600
Có lẽ chả phải kiến thức
phổ thông. Tôi chưa từng nghe.

46:54.680 --> 46:58.040
Cô ấy nói khi bị mãn kinh,
xong xuôi hết cả rồi,

46:58.120 --> 47:01.320
hãng nội thất DFS
gửi cho mình ghế sofa trắng miễn phí.

47:07.680 --> 47:10.040
Cô ấy khoe: "Ưng sofa nhà tôi không?".

47:10.120 --> 47:12.240
Tôi: "Đẹp". Cô ấy: "Muốn ngồi chứ?".

47:12.320 --> 47:13.280
Tôi mới đến kỳ.

47:13.360 --> 47:16.160
Tôi kiểu: "Thôi, cảm ơn".
Cô ấy: "Cứ ngồi đi!".

47:16.240 --> 47:19.200
Tôi nói: "Không muốn
nó giống cái cờ Nhật chết tiệt

47:19.280 --> 47:20.960
thì cứ kệ đi nếu tôi là cô".

47:26.680 --> 47:28.680
Cô ấy: "Muốn có khăn mới ngồi à?".

47:28.760 --> 47:29.600
Tôi: "Chờ đã".

47:29.680 --> 47:32.760
Tôi lôi thảm nhà tắm
khách sạn ibis ra. Quá hiệu quả.

47:38.560 --> 47:42.680
Tôi chưa từng tẩy lông vùng kín.
Bạn tôi chỉ tẩy chỗ đó hàng chục năm.

47:42.760 --> 47:44.320
Cô ấy ưa nó hơn. Cũng tốt.

47:44.400 --> 47:47.560
Bảo thích nó tạo cảm giác sạch.
Lý do hay. Rất thích.

47:47.640 --> 47:50.320
Cô ấy cũng nói riêng
với tôi… Nói riêng nhé!

47:51.920 --> 47:53.280
Tôi đâu nói tên. Có à?

47:53.360 --> 47:55.200
Không. Là Claire. Không, tốt.

47:56.520 --> 47:59.880
Cô ấy nói riêng là
vào mùa đông, trong quần lót rất lạnh.

47:59.960 --> 48:01.760
Tôi đề nghị… Vẫn chờ hồi đáp,

48:01.840 --> 48:04.720
mà tôi nói: "Muốn, có thể
làm cho cô bộ giả từ lông mu tôi tỉa".

48:07.560 --> 48:09.560
Lời đề nghị tử tế từ bạn bè, nhỉ?

48:11.080 --> 48:13.600
Mà sự thật là
để "cô bé" kiểu gì cũng đúng.

48:13.680 --> 48:16.160
Không sai. Đó là
hào quang của các "cô bé".

48:16.240 --> 48:19.600
Tôi đại loại có xu hướng
theo truyền thống gia đình.

48:22.240 --> 48:24.040
Vì bà tôi từng nói

48:24.120 --> 48:26.320
nếu "cô bé" phải gọn và sạch

48:26.400 --> 48:27.960
thì nó đã ở trên trán rồi.

48:40.160 --> 48:44.320
Tôi tìm thấy một số học bạ cũ
từ hồi tôi khoảng 12, 13.

48:44.400 --> 48:47.520
Tôi nghĩ: "Không biết
trong này có gì làm sáng tỏ

48:47.600 --> 48:49.360
sao hồi nhỏ tôi khá là trầm

48:49.440 --> 48:51.440
hay sao giờ tôi lại khá ồn vậy.

48:51.520 --> 48:54.120
Để tôi đọc vài đoạn trong học bạ của tôi.

48:54.640 --> 48:55.480
Đây.

48:56.000 --> 48:58.400
"Bài viết có thể trình bày gọn hơn,

48:58.480 --> 49:00.480
nhưng nội dung thì luôn đáng đọc".

49:00.560 --> 49:03.160
Cơ bản nói
tôi nên kiếm sống bằng nói chuyện.

49:03.720 --> 49:05.880
"Ban ngày có xu hướng hơi mơ mộng,

49:05.960 --> 49:09.640
nhưng việc này
không ngăn em ấy đạt kết quả thi tốt đẹp".

49:09.720 --> 49:12.880
Có lẽ em đang suy nghĩ,
mơ mộng đâu, cô Cook khỉ gió.

49:12.960 --> 49:14.680
Cái bà ngớ ngẩn chết tiệt.

49:19.280 --> 49:22.640
Tôi không đổi tên cô ấy
vì cô ấy chắc chắn sắp chết rồi.

49:23.760 --> 49:24.760
Tuyệt!

49:28.280 --> 49:29.480
Hơi không liên quan.

49:29.560 --> 49:32.680
"Em ấy nắm vững
các nguyên tắc biên đạo múa".

49:32.760 --> 49:34.400
Không, nhỏ đó không hề nhé.

49:35.160 --> 49:39.120
Tiếp, cô sẽ bảo nhỏ giỏi trượt tuyết,
mà nó rõ ràng chưa từng trượt.

49:39.200 --> 49:42.240
Mình có giáo viên chủ nhiệm
mỗi ngày cho cả năm.

49:42.320 --> 49:44.640
Không phải mỗi ngày rất dài,
nhưng vẫn là mỗi ngày.

49:44.720 --> 49:47.440
Ở riêng học bạ này, chỉ có một dòng trống.

49:47.520 --> 49:49.920
Họ chỉ có thể tóm tắt đứa trẻ
trong một dòng. Rất khó.

49:50.000 --> 49:52.080
Xem trẻ lớn lên
khi là học sinh, là con người.

49:52.160 --> 49:56.600
Làm sao để chắt lọc mọi thông tin
nắm được suốt cả năm xuống còn một câu?

49:56.680 --> 49:57.880
Việc đó rất khó.

49:58.400 --> 50:00.960
Hóa ra hoàn toàn không khó đến vậy.

50:01.480 --> 50:04.680
"Em ấy rất nỗ lực bán vé số".

50:10.560 --> 50:12.040
Với Thể dục, chỉ có điểm.

50:12.120 --> 50:15.960
Điểm cho môn thể thao mình học
và cả hành vi, chất lượng của mình.

50:16.040 --> 50:17.200
Đây. Thể dục.

50:17.280 --> 50:18.680
"Nỗ lực, A".

50:18.760 --> 50:21.760
Tôi thích họ công nhận nó
dù tôi dở tệ tất cả,

50:21.840 --> 50:24.360
song đó rõ là
việc tôi có thể làm tốt nhất.

50:24.960 --> 50:27.960
"Đồ thể dục, A. Sự tự tin, C.
Khả năng lãnh đạo, C".

50:28.040 --> 50:29.400
Có vẻ đúng với tôi.

50:29.480 --> 50:31.720
"Bóng rounders, C. Cầu lông, B".

50:34.200 --> 50:36.160
"Bóng lưới, có".

50:38.160 --> 50:41.120
Rất thích. Kiểu giáo viên nói:
"Mình nhớ nó có đó".

50:41.200 --> 50:45.200
Có nhé. Cuối buổi
nó cất bóng vào tủ đó, cái bà ngớ ngẩn.

50:46.720 --> 50:49.880
Nhân tiện, nếu tình cờ
có học bạ cũ để đâu đó ở nhà,

50:49.960 --> 50:53.040
lôi chúng ra, đọc một lượt,
lấy cho mình một ly rượu.

50:53.120 --> 50:56.560
Rất là giải tỏa
khi đánh giá người từng đánh giá mình.

50:56.640 --> 50:58.880
Mình cũng nhớ nhiều hơn mình nghĩ đấy.

50:58.960 --> 51:01.800
Cuối cùng là xem lại kiểu:
"Cô, huyền thoại. Thầy, huyền thoại.

51:01.880 --> 51:03.240
Cô chết. Ôi, thật tiếc.

51:04.360 --> 51:06.040
Thầy chết. Chả tiếc.

51:06.840 --> 51:08.520
Đồ ấu dâm, ấu dâm, ấu dâm".

51:12.320 --> 51:17.360
Và cuối cùng, "Sarah cần
tự tin hơn vào các kỹ năng thực hành".

51:17.440 --> 51:20.920
Ở môn Nữ công gia chánh.
Tôi biết chính xác nó ám chỉ gì.

51:21.000 --> 51:24.960
Có một hôm phải làm bữa sáng.
Bọn trẻ nướng xúc xích và chần trứng.

51:25.040 --> 51:27.080
Còn tôi chỉ làm ngũ cốc Frosties.

51:37.480 --> 51:41.360
Tôi không thích tạp chí cho phụ nữ.
Không thích nó từ lâu rồi.

51:41.440 --> 51:46.080
Tôi nghĩ tạp chí cho phụ nữ có hại,
nó thật vớ vẩn, nó có thể biến quách đi.

51:46.600 --> 51:47.840
Ồ, cảm ơn.

51:49.800 --> 51:53.640
Mà đôi lúc, có cuốn để trước mặt,
ở tiệm làm tóc, phòng khám răng.

51:53.720 --> 51:56.360
Đôi khi tôi nghĩ:
"Để xem họ nghĩ phụ nữ thời nay làm gì".

51:56.440 --> 52:00.640
Lần trước tôi có xem tạp chí quý bà,
vẫn có mục Tư thế của hai tuần lễ,

52:00.720 --> 52:03.320
nhưng chỉ là
ngồi xuống và làm tách trà thôi.

52:05.760 --> 52:09.200
Họ phỏng vấn một phụ nữ
rất quyền lực, ấn tượng, thành đạt,

52:09.280 --> 52:13.880
nhưng các câu họ hỏi bà ấy
ngớ ngẩn đến mức sôi máu.

52:15.160 --> 52:18.280
Tôi đã lên danh sách câu,
giờ sẽ trả lời cho các bạn.

52:18.360 --> 52:21.560
Đây. Câu số một:
"Bà thấy sao về việc già đi?".

52:21.640 --> 52:23.720
Gây tranh cãi. Tôi thì khá thích.

52:23.800 --> 52:27.040
Tôi ưng vẻ ngoài,
cảm nhận của tôi và thẳng thắn từ chối

52:27.120 --> 52:30.160
cảm giác ngại
vì tôi trông đúng tuổi quá đi.

52:30.680 --> 52:31.640
Cảm ơn.

52:35.360 --> 52:37.240
"Làm sao bà giữ dáng đẹp thế?".

52:37.320 --> 52:38.680
Tôi ăn rất nhiều.

52:42.400 --> 52:46.120
"Có định lên bàn phẫu thuật không?".
Không, tôi định lên món cơ.

52:49.320 --> 52:52.240
"Thấy sao về tóc của mình?".
Đây mới là hỏi thật.

52:52.320 --> 52:54.040
"Thấy sao về tóc của mình?".

52:54.120 --> 52:57.920
Tôi dùng nhiều dầu gội khô
đến độ chả thể mặc quần lót hoài được.

53:03.000 --> 53:05.000
"Sẽ đưa con đi chăm sóc da mặt?".

53:05.080 --> 53:07.720
Không, vì sẽ làm lông nó bết hết.

53:09.840 --> 53:12.080
"Nếu ở nhà một mình, bà sẽ làm gì?".

53:12.160 --> 53:14.480
Tôi sẽ xem lại mùa một phim <i>Bridgerton,</i>

53:14.560 --> 53:16.880
tự sướng và ăn một thanh sô-cô-la Twix.

53:23.040 --> 53:27.120
Vẫn là loạt phim hay nhất, nhỉ?
Nhất là tập năm và bảy.

53:29.800 --> 53:32.240
Và cuối cùng,
"Bí quyết phong cách của bà là gì?".

53:32.320 --> 53:34.760
Tôi có ba cái quần legging, và ngửi cả ba

53:34.840 --> 53:38.760
để xem cái nào ít mùi nước tiểu nhất
để mặc cho các bạn tối nay đó!

53:47.080 --> 53:51.520
Tóm lại, tôi nghĩ thông qua tổng hợp
các chuyện về tôi hồi nhỏ và bây giờ,

53:51.600 --> 53:55.120
tôi đi đến kết luận
là tôi thực sự không thay đổi nhiều lắm.

53:55.200 --> 53:57.680
Rất nhiều cái về tôi chính xác vẫn như cũ.

53:57.760 --> 53:59.480
Như tôi vẫn thích cải xoong.

54:00.480 --> 54:02.480
Vẫn hơi mê ca sĩ Jason Donovan.

54:03.840 --> 54:05.400
Vẫn ăn nhiều quýt satsuma.

54:05.480 --> 54:07.720
Ngày nay họ chả gọi thế. Họ gọi là dễ…

54:07.800 --> 54:09.240
- Gì nhỉ? Dễ…
- Lột vỏ.

54:09.320 --> 54:10.960
Cam Chocolate Orange, phải.

54:17.200 --> 54:20.240
Tôi vẫn chưa trượt tuyết.
Cô đó quả quyết là chuyến đi trượt tuyết.

54:20.320 --> 54:24.120
Có khả năng nhỏ là tôi có đi
chuyến đó, chỉ là không trượt tuyết.

54:24.200 --> 54:28.240
Chỉ đứng một bên,
rồi cuối buổi cất ván trượt tuyết vào tủ.

54:29.240 --> 54:32.000
Tôi vẫn chưa được móc cua
vào đêm Giao thừa!

54:32.520 --> 54:34.920
Biết thì tham gia cùng luôn. Không? Ừm…

54:35.480 --> 54:38.680
Vẫn chả thể tắm chung.
Cuối tuần tôi đi spa với bạn bè.

54:38.760 --> 54:40.600
Mấy cô đáng yêu, mà là kiểu đó.

54:40.680 --> 54:44.880
Kiểu: "Tôi chỉ là rất thoải mái
với cơ thể tôi". Biết kiểu người đó chứ?

54:44.960 --> 54:46.800
- Gọi họ là gì?
- Đám đáng ghét.

54:46.880 --> 54:47.840
Đám đáng ghét!

54:52.880 --> 54:54.960
Từ tôi đang tìm là "tự tin"!

54:55.040 --> 54:56.640
Nhưng chắc rồi, hãy chọn…

54:58.040 --> 54:59.480
Chọn "đám đáng ghét" đi.

55:00.000 --> 55:04.240
Họ đi qua mọi buồng vệ sinh riêng,
tự lau khô trước bồn rửa, mọi người,

55:04.320 --> 55:06.640
cứ thế tự lau khô, tám chuyện với nhau.

55:06.720 --> 55:10.400
Tôi thì cố tham gia cuộc trò chuyện
qua cánh cửa nan bằng gỗ

55:11.800 --> 55:13.320
mà tôi đem từ nhà đi.

55:18.120 --> 55:22.480
Nhưng tôi trầm, gần như vô hình
với một số người ở trường. Ở nhà thì khác.

55:22.560 --> 55:26.640
Ở nhà là chính tôi nhiều hơn.
Ở nhà tôi vui vẻ, tự tin, hài hước

55:26.720 --> 55:30.120
quanh bàn bếp,
trước mặt bố mẹ và chị gái tôi.

55:30.200 --> 55:32.400
Có lẽ khác biệt chính
giữa tôi hồi đó và bây giờ

55:32.480 --> 55:35.120
là bàn bếp nhà tôi
cứ thế to lên rất nhiều.

55:35.200 --> 55:39.320
Ước có thể quay lại tuổi 12.
Đầu tiên, tôi sẽ bảo: "Giữ cái blazer đó.

55:39.400 --> 55:43.000
Mày sẽ rất hòa nhập khi làm ở trung tâm
giới thiệu việc làm những năm 20 tuổi".

55:43.680 --> 55:47.880
Tôi rất muốn trở lại tuổi 12,
có thể nói: "Khỏi lo về đứa bắt nạt đó.

55:47.960 --> 55:50.960
Vì đầu tiên, nhỏ đó chả quan trọng, nhỉ?".

55:51.040 --> 55:52.000
Phải.

55:52.080 --> 55:55.200
"Và thứ hai là
37 năm sau, tao sẽ đi khắp thế giới

55:55.280 --> 55:58.560
và kể với mọi người
nhỏ đó đáng ghét toàn tập thế nào".

56:05.800 --> 56:08.800
Mẹ tôi chỉ có
một lời khuyên tình dục cho tôi, bảo:

56:08.880 --> 56:12.200
"Nhớ này, không phải
cho mọi thứ vào mồm nếu không muốn".

56:13.360 --> 56:15.600
Nên tôi thì béo, chồng tôi thì buồn.

56:22.440 --> 56:26.280
Để tôi kể thêm một chuyện.
Có ai xem chương trình <i>Open House </i>chưa?

56:26.360 --> 56:27.200
- Rồi.
- Phải.

56:27.280 --> 56:31.280
Chưa thì cũng chả trách được
vì <i>Open House </i>làm nghĩ tới bất động sản.

56:31.360 --> 56:35.760
Nó không phải về bất động sản,
mà là phim tài liệu về tình dục Kênh 4.

56:35.840 --> 56:39.560
Không giống <i>Phil và Kirstie</i>
<i>cương cứng, cương cứng, cương cứng.</i>

56:40.600 --> 56:42.680
<i>Những ngôi nhà dưới mũ bảo hiểm.</i>

56:44.280 --> 56:46.240
<i>Trốn về hang cua.</i>

56:49.440 --> 56:51.120
Là phim tài liệu về tình dục Kênh 4.

56:51.200 --> 56:55.120
Trong <i>Open House, </i>một cặp đôi,
thường dị tính, sẽ vào Open House,

56:55.200 --> 56:57.720
nhà mở đầy người phóng khoáng về tình dục,

56:57.800 --> 57:02.640
với ý nghĩ sẽ mở rộng mối quan hệ,
làm tình tập thể, thử nghiệm nhiều cách.

57:02.720 --> 57:06.480
Thường là một phụ nữ
từng lẳng lơ và nhớ cảm giác đó,

57:07.720 --> 57:10.440
và một người đàn ông
đang cố giữ cuộc hôn nhân.

57:10.520 --> 57:12.840
Thật sự khá là lãng mạn.

57:14.560 --> 57:18.480
Hay nhất tôi từng xem… Tôi xem
vì các bạn, để nghiên cứu, hiểu mà.

57:19.000 --> 57:21.600
Hay nhất tôi xem
là cặp y như tôi đã miêu tả,

57:21.680 --> 57:25.320
khôn ngoan quyết định
thay vì kẹp bốn chỉ họ và một cặp nữa,

57:25.400 --> 57:29.800
họ quyết định thác loạn
với tất cả mọi người ở Open House lúc đó.

57:29.880 --> 57:34.360
Họ bước vào phòng đèn mờ vì vài người
biết cách chỉnh sáng phòng để làm tình.

57:35.440 --> 57:40.360
Và họ gặp phải đúng một đống người
đã bắt đầu mà không có họ. Họ đều kiểu…

57:49.240 --> 57:52.440
Một gã hề trong đó, đang cực kỳ tận hưởng.

57:56.240 --> 58:00.280
Cô gái trong cặp đó ngay lập tức
bắt đầu lần xuống dưới cô khác, cứ…

58:01.760 --> 58:03.720
Tiếng phát ra không như vậy, nhỉ?

58:05.040 --> 58:09.400
Tôi chưa từng làm việc đó, mà là
được làm cho, tôi chả phiền tiếng đó đâu.

58:12.960 --> 58:16.200
Như khi ai đó gặm bắp ngô nhỉ? Phải.

58:19.800 --> 58:22.480
Cô ấy lần xuống
dưới cô này, tận hưởng vui vẻ.

58:22.560 --> 58:24.120
Người đàn ông đang đứng…

58:27.120 --> 58:29.200
mà tìm cách tham gia.

58:30.840 --> 58:34.280
Một điều buồn nhất
tôi nghĩ tôi từng thấy trên TV. Làm nhớ…

58:34.360 --> 58:39.320
Biết trước Giáng sinh, khi đi mua đồ ăn
lần cuối, lái quanh bãi đỗ xe tìm chỗ chứ?

58:39.400 --> 58:41.360
Làm nhớ tới nó vì anh ta như này.

58:45.560 --> 58:47.320
"Anh ta đang ra hả?".

58:54.240 --> 58:56.560
"Không, anh ta chỉ là thẳng người lên".

58:58.120 --> 59:03.520
Các bạn tuyệt lắm. Rất cảm ơn. Yêu nhiều.
Chúc ngủ ngon. Cảm ơn rất nhiều!

59:05.120 --> 59:06.280
Cảm ơn rất nhiều!

59:07.320 --> 59:08.320
Tạm biệt!

59:11.440 --> 59:14.600
DÀNH TẶNG CAL VÀ ANNABEL

59:18.680 --> 59:20.360
CẢM ƠN GARY, TUVOK, GIA ĐÌNH, BẠN BÈ,

59:20.440 --> 59:22.680
ĐỘI TRỢ DIỄN, LƯU DIỄN
VÀ NGƯỜI ĐẾN XEM TRỰC TIẾP.

59:47.200 --> 59:50.880
Biên dịch: Nguyễn Thị Khánh Ly
ƯỜI ĐẾN XEM TRỰC TIẾP.
